mirror of
https://github.com/SillyTavern/SillyTavern.git
synced 2025-06-05 21:59:27 +02:00
@@ -588,7 +588,7 @@
|
|||||||
"Text Shadow Width": "文字陰影寬度",
|
"Text Shadow Width": "文字陰影寬度",
|
||||||
"Strength of the text shadows": "文字陰影的強度",
|
"Strength of the text shadows": "文字陰影的強度",
|
||||||
"Disables animations and transitions": "停用動畫和過渡效果",
|
"Disables animations and transitions": "停用動畫和過渡效果",
|
||||||
"Reduced Motion": "減少動畫效果",
|
"Reduced Motion": "停用動畫過渡效果",
|
||||||
"removes blur from window backgrounds": "從視窗背景中移除模糊效果,以加快算繪速度。",
|
"removes blur from window backgrounds": "從視窗背景中移除模糊效果,以加快算繪速度。",
|
||||||
"No Blur Effect": "無模糊效果",
|
"No Blur Effect": "無模糊效果",
|
||||||
"Remove text shadow effect": "移除文字陰影效果。",
|
"Remove text shadow effect": "移除文字陰影效果。",
|
||||||
@@ -612,7 +612,7 @@
|
|||||||
"Hide avatars in chat messages.": "在聊天訊息中隱藏頭像",
|
"Hide avatars in chat messages.": "在聊天訊息中隱藏頭像",
|
||||||
"Hide Chat Avatars": "隱藏聊天頭像",
|
"Hide Chat Avatars": "隱藏聊天頭像",
|
||||||
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "在聊天記錄中顯示每條訊息中的符元數量",
|
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "在聊天記錄中顯示每條訊息中的符元數量",
|
||||||
"Show Message Token Count": "顯示訊息符元數量",
|
"Show Message Token Count": "顯示訊息符元數",
|
||||||
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "單行訊息輸入區域。僅適用於行動裝置版。",
|
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "單行訊息輸入區域。僅適用於行動裝置版。",
|
||||||
"Compact Input Area (Mobile)": "緊湊的輸入區域(行動版)",
|
"Compact Input Area (Mobile)": "緊湊的輸入區域(行動版)",
|
||||||
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色管理面板中,顯示加入到最愛角色的快速選擇按鈕。",
|
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "在角色管理面板中,顯示加入到最愛角色的快速選擇按鈕。",
|
||||||
@@ -627,7 +627,7 @@
|
|||||||
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "如果在進階角色定義中設定,這個欄位將顯示在角色清單中。",
|
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "如果在進階角色定義中設定,這個欄位將顯示在角色清單中。",
|
||||||
"Char List Subheader": "角色列表子標題",
|
"Char List Subheader": "角色列表子標題",
|
||||||
"Character Version": "角色版本",
|
"Character Version": "角色版本",
|
||||||
"Created by": "建立者",
|
"Created by": "創作者",
|
||||||
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "使用模糊配對,並通過所有資料欄位在列表中搜尋角色,而不僅僅是通過名稱子字串。",
|
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "使用模糊配對,並通過所有資料欄位在列表中搜尋角色,而不僅僅是通過名稱子字串。",
|
||||||
"Advanced Character Search": "進階角色搜尋",
|
"Advanced Character Search": "進階角色搜尋",
|
||||||
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "如果選中並且角色卡包含提示詞覆寫(系統提示詞),則使用該提示詞。",
|
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "如果選中並且角色卡包含提示詞覆寫(系統提示詞),則使用該提示詞。",
|
||||||
@@ -724,7 +724,7 @@
|
|||||||
"Fuzzy": "模糊",
|
"Fuzzy": "模糊",
|
||||||
"Sets the style of the autocomplete.": "設定自動完成的樣式",
|
"Sets the style of the autocomplete.": "設定自動完成的樣式",
|
||||||
"Autocomplete Style": "自動完成樣式",
|
"Autocomplete Style": "自動完成樣式",
|
||||||
"Follow Theme": "參照介面主題",
|
"Follow Theme": "沿用介面主題",
|
||||||
"Dark": "深色",
|
"Dark": "深色",
|
||||||
"Sets the font size of the autocomplete.": "設定自動完成的字體大小",
|
"Sets the font size of the autocomplete.": "設定自動完成的字體大小",
|
||||||
"Sets the width of the autocomplete.": "設定自動完成的寬度",
|
"Sets the width of the autocomplete.": "設定自動完成的寬度",
|
||||||
@@ -775,9 +775,9 @@
|
|||||||
"Click to set user name for all messages": "點選以設定所有訊息的使用者名稱",
|
"Click to set user name for all messages": "點選以設定所有訊息的使用者名稱",
|
||||||
"Persona Description": "使用者角色描述",
|
"Persona Description": "使用者角色描述",
|
||||||
"Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "範例:[{{user}} 是一個 28 歲的羅馬尼亞貓娘。]",
|
"Example: [{{user}} is a 28-year-old Romanian cat girl.]": "範例:[{{user}} 是一個 28 歲的羅馬尼亞貓娘。]",
|
||||||
"Tokens persona description": "符元角色描述",
|
"Tokens persona description": "角色描述符元數",
|
||||||
"Position:": "位置:",
|
"Position:": "插入位置:",
|
||||||
"In Story String / Prompt Manager": "在故事字串/提示詞管理器",
|
"In Story String / Prompt Manager": "提示詞管理器/故事字串中",
|
||||||
"Top of Author's Note": "作者備註的頂部",
|
"Top of Author's Note": "作者備註的頂部",
|
||||||
"Bottom of Author's Note": "作者備註的底部",
|
"Bottom of Author's Note": "作者備註的底部",
|
||||||
"In-chat @ Depth": "聊天中 @ 深度",
|
"In-chat @ Depth": "聊天中 @ 深度",
|
||||||
@@ -821,7 +821,7 @@
|
|||||||
"Import Tags": "匯入標籤",
|
"Import Tags": "匯入標籤",
|
||||||
"Search / Create Tags": "搜尋/建立標籤",
|
"Search / Create Tags": "搜尋/建立標籤",
|
||||||
"View all tags": "查看所有標籤",
|
"View all tags": "查看所有標籤",
|
||||||
"Creator's Notes": "建立者備註",
|
"Creator's Notes": "創作者備註",
|
||||||
"Show / Hide Description and First Message": "顯示/隱藏描述和第一則訊息",
|
"Show / Hide Description and First Message": "顯示/隱藏描述和第一則訊息",
|
||||||
"Character Description": "角色描述",
|
"Character Description": "角色描述",
|
||||||
"Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "點選以允許/禁止此角色使用外部媒體",
|
"Click to allow/forbid the use of external media for this character.": "點選以允許/禁止此角色使用外部媒體",
|
||||||
@@ -887,11 +887,11 @@
|
|||||||
"Main Prompt": "主要提示詞",
|
"Main Prompt": "主要提示詞",
|
||||||
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設主要提示詞。(v2 規範:system_prompt)",
|
"Any contents here will replace the default Main Prompt used for this character. (v2 spec: system_prompt)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設主要提示詞。(v2 規範:system_prompt)",
|
||||||
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設越獄提示詞。(v2 規範:post_history_instructions)",
|
"Any contents here will replace the default Jailbreak Prompt used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "此處的任何內容將取代此角色使用的預設越獄提示詞。(v2 規範:post_history_instructions)",
|
||||||
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "建立者的中繼資料(不會與 AI 提示詞一起發送)",
|
"Creator's Metadata (Not sent with the AI prompt)": "創作者的中繼資料(不會與 AI 提示詞一起發送)",
|
||||||
"Creator's Metadata": "建立者的中繼資料",
|
"Creator's Metadata": "創作者的中繼資料",
|
||||||
"(Not sent with the AI Prompt)": "(不與 AI 提示詞一起發送)",
|
"(Not sent with the AI Prompt)": "(不與 AI 提示詞一起發送)",
|
||||||
"Everything here is optional": "此處所有內容均為選填",
|
"Everything here is optional": "此處所有內容均為選填",
|
||||||
"(Botmaker's name / Contact Info)": "(機器人建立者的名字/聯絡資訊)",
|
"(Botmaker's name / Contact Info)": "(機器人創作者的名字/聯絡資訊)",
|
||||||
"(If you want to track character versions)": "(若您想追蹤角色版本)",
|
"(If you want to track character versions)": "(若您想追蹤角色版本)",
|
||||||
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(描述機器人,提供使用技巧,或列出已測試的聊天模型。這將顯示在角色列表中。)",
|
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(描述機器人,提供使用技巧,或列出已測試的聊天模型。這將顯示在角色列表中。)",
|
||||||
"Tags to Embed": "嵌入標籤",
|
"Tags to Embed": "嵌入標籤",
|
||||||
@@ -961,7 +961,7 @@
|
|||||||
"Depth": "深度",
|
"Depth": "深度",
|
||||||
"Order:": "順序:",
|
"Order:": "順序:",
|
||||||
"Order": "順序",
|
"Order": "順序",
|
||||||
"Trigger %:": "觸發%",
|
"Trigger %:": "觸發%:",
|
||||||
"Probability": "機率",
|
"Probability": "機率",
|
||||||
"Duplicate world info entry": "複製世界資訊物件",
|
"Duplicate world info entry": "複製世界資訊物件",
|
||||||
"Delete world info entry": "刪除世界資訊物件",
|
"Delete world info entry": "刪除世界資訊物件",
|
||||||
@@ -1498,7 +1498,7 @@
|
|||||||
"Inserted before the first User's message": "插入到第一條使用者訊息前。",
|
"Inserted before the first User's message": "插入到第一條使用者訊息前。",
|
||||||
"instruct_enabled": "啟用指令模式(Instruct Mode)",
|
"instruct_enabled": "啟用指令模式(Instruct Mode)",
|
||||||
"instruct_last_input_sequence": "插入到最後一條使用者訊息之前。",
|
"instruct_last_input_sequence": "插入到最後一條使用者訊息之前。",
|
||||||
"instruct_template_activation_regex_desc": "連接 API 或選擇模型時,若模型名稱符合所提供的正規表達式,則自動啟動該指令模板(Instruct Template)。",
|
"instruct_template_activation_regex_desc": "連線 API 或選擇模型時,若模型名稱符合所提供的正規表達式,則自動啟動該指令模板(Instruct Template)。",
|
||||||
"Load Asset List": "載入資源列表",
|
"Load Asset List": "載入資源列表",
|
||||||
"load_asset_list_desc": "根據資源列表文件載入擴充功能及資源。\n\n該字段中的默認資源 URL 指向官方擴充功能及資源列表。\n可在此插入您的自定義資源列表。\n\n若需安裝單個第三方擴充功能,請使用右上角的「安裝擴充功能」按鈕。",
|
"load_asset_list_desc": "根據資源列表文件載入擴充功能及資源。\n\n該字段中的默認資源 URL 指向官方擴充功能及資源列表。\n可在此插入您的自定義資源列表。\n\n若需安裝單個第三方擴充功能,請使用右上角的「安裝擴充功能」按鈕。",
|
||||||
"markdown_hotkeys_desc": "啟用快捷鍵以在某些文本輸入框中插入 Markdown 格式字符。詳見「/help hotkeys」。",
|
"markdown_hotkeys_desc": "啟用快捷鍵以在某些文本輸入框中插入 Markdown 格式字符。詳見「/help hotkeys」。",
|
||||||
@@ -1736,7 +1736,7 @@
|
|||||||
"Select with Tab or Enter": "按 Tab 或 Enter 選擇",
|
"Select with Tab or Enter": "按 Tab 或 Enter 選擇",
|
||||||
"Separators as Stop Strings": "以分隔符作為停止字串",
|
"Separators as Stop Strings": "以分隔符作為停止字串",
|
||||||
"Set the default and fallback expression being used when no matching expression is found.": "設定在無法配對表情時所使用的預設表情和備用圖片。",
|
"Set the default and fallback expression being used when no matching expression is found.": "設定在無法配對表情時所使用的預設表情和備用圖片。",
|
||||||
"Set your API keys and endpoints in the API Connections tab first.": "請先在「API 連接」頁面中設定您的 API 金鑰和端點。",
|
"Set your API keys and endpoints in the API Connections tab first.": "請先在「API 連線」頁面中設定您的 API 金鑰和端點。",
|
||||||
"Show default images (emojis) if sprite missing": "無對應圖片時,顯示為預設表情符號(emoji)",
|
"Show default images (emojis) if sprite missing": "無對應圖片時,顯示為預設表情符號(emoji)",
|
||||||
"Show group chat queue": "顯示群組聊天隊列",
|
"Show group chat queue": "顯示群組聊天隊列",
|
||||||
"Size threshold (KB)": "大小閾值(KB)",
|
"Size threshold (KB)": "大小閾值(KB)",
|
||||||
@@ -2094,7 +2094,7 @@
|
|||||||
"{{name}}": "{{name}}",
|
"{{name}}": "{{name}}",
|
||||||
"If necessary, you can later restore this chat file from the /backups folder": "若需要,您可以稍後從 /backups 資料夾恢復此聊天檔案",
|
"If necessary, you can later restore this chat file from the /backups folder": "若需要,您可以稍後從 /backups 資料夾恢復此聊天檔案",
|
||||||
"Also delete the current chat file": "同時刪除目前的聊天歷史",
|
"Also delete the current chat file": "同時刪除目前的聊天歷史",
|
||||||
"Are you sure you want to connect to the following proxy URL?": "您確定要連接到以下代理 URL 嗎?",
|
"Are you sure you want to connect to the following proxy URL?": "您確定要連線到以下代理 URL 嗎?",
|
||||||
"Encountered an error while processing your request.": "處理您的請求時遇到錯誤。",
|
"Encountered an error while processing your request.": "處理您的請求時遇到錯誤。",
|
||||||
"Check you have credits available on your": "請檢查您的帳號中是否有可用餘額",
|
"Check you have credits available on your": "請檢查您的帳號中是否有可用餘額",
|
||||||
"OpenAI account quora_error": "OpenAI 帳號",
|
"OpenAI account quora_error": "OpenAI 帳號",
|
||||||
@@ -2126,21 +2126,20 @@
|
|||||||
"to install additional features.": "以安裝更多功能。",
|
"to install additional features.": "以安裝更多功能。",
|
||||||
"If you're connected to an API, try asking me something!": "若您已連接 API,嘗試問我一些問題吧!",
|
"If you're connected to an API, try asking me something!": "若您已連接 API,嘗試問我一些問題吧!",
|
||||||
"Title/Memo": "標題/備註",
|
"Title/Memo": "標題/備註",
|
||||||
"Strategy": "策略",
|
"Strategy": "插入策略",
|
||||||
"Position": "位置",
|
"Position": "位置",
|
||||||
"Trigger %": "觸發 %",
|
"Trigger %": "觸發%",
|
||||||
"Dialogue Colorizer": "對話著色器",
|
"Dialogue Colorizer": "對話著色器",
|
||||||
"Global Dialogue Settings": "全域對話設定",
|
"Global Dialogue Settings": "全域對話設定",
|
||||||
"Chat Bubble Lightness": "聊天氣泡亮度",
|
"Chat Bubble Lightness": "聊天氣泡亮度",
|
||||||
"Chat Bubble Lightness Info": "設定聊天氣泡的亮度。",
|
"The lightness to use for the chat bubble color.": "設定聊天氣泡的亮度。",
|
||||||
"Character Dialogue Settings": "角色對話設定",
|
"Character Dialogue Settings": "角色對話設定",
|
||||||
"Character Dialogue Settings Info": "設定角色對話顏色。",
|
"Dialogue settings for characters.": "設定角色對話顏色。",
|
||||||
"Static Color": "靜態顏色",
|
"The static color to use for character dialog if 'Color Source' is set to 'Static Color'.": "若將「顏色來源」設定為「靜態顏色」,請先設定該角色對話的靜態顏色。",
|
||||||
"Static Color Info": "若將「顏色來源」設定為「靜態顏色」,請先設定該角色對話的靜態顏色。",
|
"Persona Dialogue Settings": "使用者對話設定",
|
||||||
"Persona Dialogue Settings": "個人對話設定",
|
"Persona Dialogue Settings Info": "設定使用者對話顏色。",
|
||||||
"Persona Dialogue Settings Info": "設定使用者個人的對話。",
|
|
||||||
"Dialogue Color": "對話顏色",
|
"Dialogue Color": "對話顏色",
|
||||||
"The color to use for this character's dialogue (quoted text). Overrides the global setting.": "用於該角色對話的顏色(引號內文字)。覆蓋全域設定。",
|
"The color to use for this character's dialogue (quoted text). Overrides the global setting.": "該角色對話中引號文字的顏色。覆蓋全域設定。",
|
||||||
"Avatar Vibrant": "頭像顏色",
|
"Avatar Vibrant": "頭像顏色",
|
||||||
"Use a vibrant color dynamically calculated from the character's avatar.": "使用從角色頭像動態提取出的色彩。",
|
"Use a vibrant color dynamically calculated from the character's avatar.": "使用從角色頭像動態提取出的色彩。",
|
||||||
"Static Color": "靜態顏色",
|
"Static Color": "靜態顏色",
|
||||||
@@ -2151,10 +2150,10 @@
|
|||||||
"Color the chat bubbles. Only works with the 'Bubbles' chat style.": "為聊天氣泡上色,僅適用於「氣泡」聊天樣式。",
|
"Color the chat bubbles. Only works with the 'Bubbles' chat style.": "為聊天氣泡上色,僅適用於「氣泡」聊天樣式。",
|
||||||
"Quoted Text": "引號文字",
|
"Quoted Text": "引號文字",
|
||||||
"Color quoted text.": "為引號文字上色。",
|
"Color quoted text.": "為引號文字上色。",
|
||||||
"All": "全部",
|
|
||||||
"Color both chat bubbles and quoted text.": "同時為聊天氣泡和引號文字上色。",
|
"Color both chat bubbles and quoted text.": "同時為聊天氣泡和引號文字上色。",
|
||||||
"Color Source": "顏色來源",
|
"Color Source": "顏色來源",
|
||||||
"The source to use for dialogue color.": "設定對話顏色的來源。",
|
"The source to use for dialogue color.": "設定對話顏色的來源。",
|
||||||
"Color Targets": "顏色目標",
|
"Color Targets": "顏色目標",
|
||||||
"Which elements to color.": "設定需要上色的元素。"
|
"Which elements to color.": "設定需要上色的元素。",
|
||||||
|
"Open Chat History": "開啟聊天記錄"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user