mirror of
https://github.com/SillyTavern/SillyTavern.git
synced 2025-06-05 21:59:27 +02:00
fixup
This commit is contained in:
@@ -4715,7 +4715,7 @@
|
|||||||
<div class="flex1 flexGap5" title="Inserted before each part of the joined fields." data-i18n="[title]Inserted before each part of the joined fields.">
|
<div class="flex1 flexGap5" title="Inserted before each part of the joined fields." data-i18n="[title]Inserted before each part of the joined fields.">
|
||||||
<label for="rm_group_generation_mode_join_prefix" class="flexnowrap width100p whitespacenowrap">
|
<label for="rm_group_generation_mode_join_prefix" class="flexnowrap width100p whitespacenowrap">
|
||||||
<span data-i18n="Join Prefix">Join Prefix</span>
|
<span data-i18n="Join Prefix">Join Prefix</span>
|
||||||
<div class="fa-solid fa-circle-info opacity50p" data-i18n="[title]When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together. This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text. If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here. This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)" title="When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together. This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text. If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here. This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)">
|
<div class="fa-solid fa-circle-info opacity50p" data-i18n="[title]When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)" title="When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together. This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text. If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here. This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)">
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</label>
|
</label>
|
||||||
<textarea id="rm_group_generation_mode_join_prefix" class="text_pole wide100p textarea_compact autoSetHeight" maxlength="2000" placeholder="—" rows="1"></textarea>
|
<textarea id="rm_group_generation_mode_join_prefix" class="text_pole wide100p textarea_compact autoSetHeight" maxlength="2000" placeholder="—" rows="1"></textarea>
|
||||||
@@ -4723,7 +4723,7 @@
|
|||||||
<div class="flex1 flexGap5" title="Inserted after each part of the joined fields." data-i18n="[title]Inserted after each part of the joined fields.">
|
<div class="flex1 flexGap5" title="Inserted after each part of the joined fields." data-i18n="[title]Inserted after each part of the joined fields.">
|
||||||
<label for="rm_group_generation_mode_join_suffix" class="flexnowrap width100p whitespacenowrap">
|
<label for="rm_group_generation_mode_join_suffix" class="flexnowrap width100p whitespacenowrap">
|
||||||
<span data-i18n="Join Suffix">Join Suffix</span>
|
<span data-i18n="Join Suffix">Join Suffix</span>
|
||||||
<div class="fa-solid fa-circle-info opacity50p" data-i18n="[title]When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together. This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text. If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here. This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)" title="When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together. This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text. If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here. This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)">
|
<div class="fa-solid fa-circle-info opacity50p" data-i18n="[title]When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)" title="When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together. This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text. If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here. This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)">
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</label>
|
</label>
|
||||||
<textarea id="rm_group_generation_mode_join_suffix" class="text_pole wide100p textarea_compact autoSetHeight" maxlength="2000" placeholder="—" rows="1"></textarea>
|
<textarea id="rm_group_generation_mode_join_suffix" class="text_pole wide100p textarea_compact autoSetHeight" maxlength="2000" placeholder="—" rows="1"></textarea>
|
||||||
@@ -5416,14 +5416,14 @@
|
|||||||
<div class="flex-container justifySpaceBetween">
|
<div class="flex-container justifySpaceBetween">
|
||||||
<small for="group">
|
<small for="group">
|
||||||
<span data-i18n="Inclusion Group">Inclusion Group</span>
|
<span data-i18n="Inclusion Group">Inclusion Group</span>
|
||||||
<a href="https://docs.sillytavern.app/usage/core-concepts/worldinfo/#inclusion-group" class="notes-link" target="_blank" title="Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered. Supports multiple comma-separated groups. Documentation: World Info - Inclusion Group" data-i18n="[title]Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered. Documentation: World Info - Inclusion Group">
|
<a href="https://docs.sillytavern.app/usage/core-concepts/worldinfo/#inclusion-group" class="notes-link" target="_blank" title="Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered. Supports multiple comma-separated groups. Documentation: World Info - Inclusion Group" data-i18n="[title]Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group">
|
||||||
<span class="fa-solid fa-circle-question note-link-span"></span>
|
<span class="fa-solid fa-circle-question note-link-span"></span>
|
||||||
</a>
|
</a>
|
||||||
</small>
|
</small>
|
||||||
<label class="checkbox_label flexNoGap margin-r5" for="groupOverride">
|
<label class="checkbox_label flexNoGap margin-r5" for="groupOverride">
|
||||||
<input type="checkbox" name="groupOverride" />
|
<input type="checkbox" name="groupOverride" />
|
||||||
<span>
|
<span>
|
||||||
<small title="Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections. If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen. " data-i18n="[title]Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections. If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.">
|
<small title="Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections. If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen. " data-i18n="[title]Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.">
|
||||||
<span data-i18n="Prioritize">Prioritize</span>
|
<span data-i18n="Prioritize">Prioritize</span>
|
||||||
<div class="fa-solid fa-circle-info opacity50p"></div>
|
<div class="fa-solid fa-circle-info opacity50p"></div>
|
||||||
</small>
|
</small>
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "انضم إلى بطاقات الشخصيات (بما في ذلك البطاقات الصامتة)",
|
"Join character cards (include muted)": "انضم إلى بطاقات الشخصيات (بما في ذلك البطاقات الصامتة)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "تم إدراجه قبل كل جزء من الحقول المرتبطة.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "تم إدراجه قبل كل جزء من الحقول المرتبطة.",
|
||||||
"Join Prefix": "الانضمام إلى البادئة",
|
"Join Prefix": "الانضمام إلى البادئة",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "عند تحديد \"الانضمام إلى بطاقات الأحرف\"، يتم ضم كافة الحقول الخاصة بالأحرف معًا.\rوهذا يعني أنه في سلسلة القصة على سبيل المثال، سيتم دمج جميع أوصاف الشخصيات في نص واحد كبير.\rإذا كنت تريد فصل هذه الحقول، فيمكنك تحديد بادئة أو لاحقة هنا.\r\rتدعم هذه القيمة وحدات الماكرو العادية وستستبدل أيضًا {{char}} باسم الحرف ذي الصلة و<FIELDNAME> باسم الجزء (على سبيل المثال: الوصف، والشخصية، والسيناريو، وما إلى ذلك)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "عند تحديد \"الانضمام إلى بطاقات الأحرف\"، يتم ضم كافة الحقول الخاصة بالأحرف معًا.\rوهذا يعني أنه في سلسلة القصة على سبيل المثال، سيتم دمج جميع أوصاف الشخصيات في نص واحد كبير.\rإذا كنت تريد فصل هذه الحقول، فيمكنك تحديد بادئة أو لاحقة هنا.\r\rتدعم هذه القيمة وحدات الماكرو العادية وستستبدل أيضًا {{char}} باسم الحرف ذي الصلة و<FIELDNAME> باسم الجزء (على سبيل المثال: الوصف، والشخصية، والسيناريو، وما إلى ذلك)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "يتم إدراجه بعد كل جزء من الحقول المرتبطة.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "يتم إدراجه بعد كل جزء من الحقول المرتبطة.",
|
||||||
"Join Suffix": "انضم إلى لاحقة",
|
"Join Suffix": "انضم إلى لاحقة",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "تعيين سيناريو للمحادثة الجماعية",
|
"Set a group chat scenario": "تعيين سيناريو للمحادثة الجماعية",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "استبعاد الشخصيات",
|
"Character Exclusion": "استبعاد الشخصيات",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- الشخصيات غير موجودة --",
|
"-- Characters not found --": "-- الشخصيات غير موجودة --",
|
||||||
"Inclusion Group": "مجموعة الإدراج",
|
"Inclusion Group": "مجموعة الإدراج",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "تضمن مجموعات التضمين تنشيط إدخال واحد فقط من المجموعة في المرة الواحدة، إذا تم تشغيل عدة إدخالات.\rيدعم مجموعات متعددة مفصولة بفواصل.\r\rالتوثيق: معلومات العالم - مجموعة الإدماج",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "تضمن مجموعات التضمين تنشيط إدخال واحد فقط من المجموعة في المرة الواحدة، إذا تم تشغيل عدة إدخالات.\rيدعم مجموعات متعددة مفصولة بفواصل.\r\rالتوثيق: معلومات العالم - مجموعة الإدماج",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "إعطاء الأولوية لهذا الإدخال: عند تحديده، يتم إعطاء الأولوية لهذا الإدخال من بين جميع التحديدات.\rإذا تم تحديد الأولوية لأكثر من مجموعة، فسيتم اختيار \"الترتيب\" الأعلى.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "إعطاء الأولوية لهذا الإدخال: عند تحديده، يتم إعطاء الأولوية لهذا الإدخال من بين جميع التحديدات.\rإذا تم تحديد الأولوية لأكثر من مجموعة، فسيتم اختيار \"الترتيب\" الأعلى.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "سيتم تنشيط مدخل واحد فقط بنفس العلامة",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "سيتم تنشيط مدخل واحد فقط بنفس العلامة",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "احتمال نسبي لتفعيل الدخول داخل المجموعة",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "احتمال نسبي لتفعيل الدخول داخل المجموعة",
|
||||||
"Group Weight": "وزن المجموعة",
|
"Group Weight": "وزن المجموعة",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "إعادة تعيين الرمز:",
|
"Reset Code:": "إعادة تعيين الرمز:",
|
||||||
"Want to update?": "هل ترغب في التحديث؟",
|
"Want to update?": "هل ترغب في التحديث؟",
|
||||||
"How to start chatting?": "كيف تبدأ في المحادثة؟",
|
"How to start chatting?": "كيف تبدأ في المحادثة؟",
|
||||||
"Click ": "انقر",
|
"Click _space": "انقر",
|
||||||
"and select a": "وحدد أ",
|
"and select a": "وحدد أ",
|
||||||
"Chat API": "واجهة برمجة تطبيقات الدردشة",
|
"Chat API": "واجهة برمجة تطبيقات الدردشة",
|
||||||
"and pick a character.": "واختر شخصية.",
|
"and pick a character.": "واختر شخصية.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Charakterkarten beitreten (auch stummgeschaltet)",
|
"Join character cards (include muted)": "Charakterkarten beitreten (auch stummgeschaltet)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Wird vor jedem Teil der verbundenen Felder eingefügt.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Wird vor jedem Teil der verbundenen Felder eingefügt.",
|
||||||
"Join Prefix": "Präfix beitreten",
|
"Join Prefix": "Präfix beitreten",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Wenn „Charakterkarten zusammenfügen“ ausgewählt ist, werden alle entsprechenden Felder der Charaktere zusammengefügt. Das bedeutet, dass im Story-String beispielsweise alle Charakterbeschreibungen zu einem großen Text zusammengefügt werden. Wenn Sie möchten, dass diese Felder getrennt werden, können Sie hier ein Präfix oder Suffix definieren. Dieser Wert unterstützt normale Makros und ersetzt außerdem {{char}} durch den Namen des entsprechenden Charakters und <FIELDNAME> durch den Namen des Teils (z. B.: Beschreibung, Persönlichkeit, Szenario usw.).",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Wenn „Charakterkarten zusammenfügen“ ausgewählt ist, werden alle entsprechenden Felder der Charaktere zusammengefügt. Das bedeutet, dass im Story-String beispielsweise alle Charakterbeschreibungen zu einem großen Text zusammengefügt werden. Wenn Sie möchten, dass diese Felder getrennt werden, können Sie hier ein Präfix oder Suffix definieren. Dieser Wert unterstützt normale Makros und ersetzt außerdem {{char}} durch den Namen des entsprechenden Charakters und <FIELDNAME> durch den Namen des Teils (z. B.: Beschreibung, Persönlichkeit, Szenario usw.).",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Wird nach jedem Teil der verbundenen Felder eingefügt.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Wird nach jedem Teil der verbundenen Felder eingefügt.",
|
||||||
"Join Suffix": "Join-Suffix",
|
"Join Suffix": "Join-Suffix",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Setze ein Gruppenchat-Szenario",
|
"Set a group chat scenario": "Setze ein Gruppenchat-Szenario",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Charakterausschluss",
|
"Character Exclusion": "Charakterausschluss",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Charaktere nicht gefunden --",
|
"-- Characters not found --": "-- Charaktere nicht gefunden --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Einschlussgruppe",
|
"Inclusion Group": "Einschlussgruppe",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Inklusionsgruppen stellen sicher, dass immer nur ein Eintrag aus einer Gruppe aktiviert wird, wenn mehrere ausgelöst werden. Unterstützt mehrere durch Kommas getrennte Gruppen. Dokumentation: World Info - Inclusion Group",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Inklusionsgruppen stellen sicher, dass immer nur ein Eintrag aus einer Gruppe aktiviert wird, wenn mehrere ausgelöst werden. Unterstützt mehrere durch Kommas getrennte Gruppen. Dokumentation: World Info - Inclusion Group",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Diesen Eintrag priorisieren: Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieser Eintrag aus allen Auswahlen priorisiert. Wenn mehrere priorisiert sind, wird der Eintrag mit der höchsten „Reihenfolge“ ausgewählt.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Diesen Eintrag priorisieren: Wenn diese Option aktiviert ist, wird dieser Eintrag aus allen Auswahlen priorisiert. Wenn mehrere priorisiert sind, wird der Eintrag mit der höchsten „Reihenfolge“ ausgewählt.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Nur ein Eintrag mit demselben Label wird aktiviert",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Nur ein Eintrag mit demselben Label wird aktiviert",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Eine relative Wahrscheinlichkeit der Eintrittsaktivierung innerhalb der Gruppe",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Eine relative Wahrscheinlichkeit der Eintrittsaktivierung innerhalb der Gruppe",
|
||||||
"Group Weight": "Gruppengewicht",
|
"Group Weight": "Gruppengewicht",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Code zurücksetzen:",
|
"Reset Code:": "Code zurücksetzen:",
|
||||||
"Want to update?": "Möchten Sie aktualisieren?",
|
"Want to update?": "Möchten Sie aktualisieren?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Wie fange ich an zu chatten?",
|
"How to start chatting?": "Wie fange ich an zu chatten?",
|
||||||
"Click ": "Klicken",
|
"Click _space": "Klicken",
|
||||||
"and select a": "und wähle eine",
|
"and select a": "und wähle eine",
|
||||||
"Chat API": "Chat-API",
|
"Chat API": "Chat-API",
|
||||||
"and pick a character.": "und wähle einen Charakter aus.",
|
"and pick a character.": "und wähle einen Charakter aus.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Unirse a tarjetas de personajes (incluidas silenciadas)",
|
"Join character cards (include muted)": "Unirse a tarjetas de personajes (incluidas silenciadas)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Insertado antes de cada parte de los campos unidos.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Insertado antes de cada parte de los campos unidos.",
|
||||||
"Join Prefix": "Unirse al prefijo",
|
"Join Prefix": "Unirse al prefijo",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Cuando se selecciona 'Unir tarjetas de personajes', todos los campos respectivos de los personajes se unen.\rEsto significa que en la cadena de la historia, por ejemplo, todas las descripciones de los personajes se unirán en un texto grande.\rSi desea que esos campos estén separados, puede definir un prefijo o sufijo aquí.\r\rEste valor admite macros normales y también reemplazará {{char}} con el nombre del personaje relevante y <FIELDNAME> con el nombre de la parte (por ejemplo: descripción, personalidad, escenario, etc.)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Cuando se selecciona 'Unir tarjetas de personajes', todos los campos respectivos de los personajes se unen.\rEsto significa que en la cadena de la historia, por ejemplo, todas las descripciones de los personajes se unirán en un texto grande.\rSi desea que esos campos estén separados, puede definir un prefijo o sufijo aquí.\r\rEste valor admite macros normales y también reemplazará {{char}} con el nombre del personaje relevante y <FIELDNAME> con el nombre de la parte (por ejemplo: descripción, personalidad, escenario, etc.)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Insertado después de cada parte de los campos unidos.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Insertado después de cada parte de los campos unidos.",
|
||||||
"Join Suffix": "Unirse al sufijo",
|
"Join Suffix": "Unirse al sufijo",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Establecer un escenario de chat grupal",
|
"Set a group chat scenario": "Establecer un escenario de chat grupal",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Exclusión de Personaje",
|
"Character Exclusion": "Exclusión de Personaje",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Personajes no encontrados --",
|
"-- Characters not found --": "-- Personajes no encontrados --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Grupo de Inclusión",
|
"Inclusion Group": "Grupo de Inclusión",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Los grupos de inclusión garantizan que solo se active una entrada de un grupo a la vez, si se activan varias.\rAdmite múltiples grupos separados por comas.\r\rDocumentación: World Info - Grupo de Inclusión",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Los grupos de inclusión garantizan que solo se active una entrada de un grupo a la vez, si se activan varias.\rAdmite múltiples grupos separados por comas.\r\rDocumentación: World Info - Grupo de Inclusión",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Priorizar esta entrada: cuando está marcada, esta entrada tiene prioridad entre todas las selecciones.\rSi se priorizan varios, se elige el que tenga el 'Orden' más alto.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Priorizar esta entrada: cuando está marcada, esta entrada tiene prioridad entre todas las selecciones.\rSi se priorizan varios, se elige el que tenga el 'Orden' más alto.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Solo se activará una entrada con la misma etiqueta",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Solo se activará una entrada con la misma etiqueta",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Una probabilidad relativa de activación de entrada dentro del grupo.",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Una probabilidad relativa de activación de entrada dentro del grupo.",
|
||||||
"Group Weight": "Peso del grupo",
|
"Group Weight": "Peso del grupo",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Restablecer Código:",
|
"Reset Code:": "Restablecer Código:",
|
||||||
"Want to update?": "¿Quieres actualizar?",
|
"Want to update?": "¿Quieres actualizar?",
|
||||||
"How to start chatting?": "¿Cómo empezar a chatear?",
|
"How to start chatting?": "¿Cómo empezar a chatear?",
|
||||||
"Click ": "Hacer clic",
|
"Click _space": "Hacer clic",
|
||||||
"and select a": "y selecciona una",
|
"and select a": "y selecciona una",
|
||||||
"Chat API": " API de chat",
|
"Chat API": " API de chat",
|
||||||
"and pick a character.": "y elige un personaje.",
|
"and pick a character.": "y elige un personaje.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Rejoignez les cartes de personnage (y compris en sourdine)",
|
"Join character cards (include muted)": "Rejoignez les cartes de personnage (y compris en sourdine)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Inséré avant chaque partie des champs joints.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Inséré avant chaque partie des champs joints.",
|
||||||
"Join Prefix": "Rejoindre le préfixe",
|
"Join Prefix": "Rejoindre le préfixe",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Lorsque « Rejoindre les cartes de personnage » est sélectionné, tous les champs respectifs des personnages sont réunis.\rCela signifie que dans la chaîne d'histoire, par exemple, toutes les descriptions des personnages seront réunies en un seul grand texte.\rSi vous souhaitez que ces champs soient séparés, vous pouvez définir ici un préfixe ou un suffixe.\r\rCette valeur prend en charge les macros normales et remplacera également {{char}} par le nom du caractère concerné et <FIELDNAME> par le nom de la pièce (par exemple : description, personnalité, scénario, etc.)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Lorsque « Rejoindre les cartes de personnage » est sélectionné, tous les champs respectifs des personnages sont réunis.\rCela signifie que dans la chaîne d'histoire, par exemple, toutes les descriptions des personnages seront réunies en un seul grand texte.\rSi vous souhaitez que ces champs soient séparés, vous pouvez définir ici un préfixe ou un suffixe.\r\rCette valeur prend en charge les macros normales et remplacera également {{char}} par le nom du caractère concerné et <FIELDNAME> par le nom de la pièce (par exemple : description, personnalité, scénario, etc.)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Inséré après chaque partie des champs joints.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Inséré après chaque partie des champs joints.",
|
||||||
"Join Suffix": "Rejoindre le suffixe",
|
"Join Suffix": "Rejoindre le suffixe",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Définir un scénario de discussion de groupe",
|
"Set a group chat scenario": "Définir un scénario de discussion de groupe",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Exclusion de personnage",
|
"Character Exclusion": "Exclusion de personnage",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Personnages non trouvés --",
|
"-- Characters not found --": "-- Personnages non trouvés --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Groupe d'inclusion",
|
"Inclusion Group": "Groupe d'inclusion",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Les groupes d'inclusion garantissent qu'une seule entrée d'un groupe est activée à la fois, si plusieurs sont déclenchées.\rPrend en charge plusieurs groupes séparés par des virgules.\r\rDocumentation : Info Monde - Groupe Inclusion",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Les groupes d'inclusion garantissent qu'une seule entrée d'un groupe est activée à la fois, si plusieurs sont déclenchées.\rPrend en charge plusieurs groupes séparés par des virgules.\r\rDocumentation : Info Monde - Groupe Inclusion",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Prioriser cette entrée : Lorsque cette case est cochée, cette entrée est prioritaire parmi toutes les sélections.\rSi plusieurs sont prioritaires, celui avec l'ordre le plus élevé est choisi.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Prioriser cette entrée : Lorsque cette case est cochée, cette entrée est prioritaire parmi toutes les sélections.\rSi plusieurs sont prioritaires, celui avec l'ordre le plus élevé est choisi.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Seule une entrée avec la même étiquette sera activée",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Seule une entrée avec la même étiquette sera activée",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Une probabilité relative d’activation d’entrée au sein du groupe",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Une probabilité relative d’activation d’entrée au sein du groupe",
|
||||||
"Group Weight": "Poids du groupe",
|
"Group Weight": "Poids du groupe",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Code de réinitialisation :",
|
"Reset Code:": "Code de réinitialisation :",
|
||||||
"Want to update?": "Envie de mettre à jour ?",
|
"Want to update?": "Envie de mettre à jour ?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Comment commencer à discuter ?",
|
"How to start chatting?": "Comment commencer à discuter ?",
|
||||||
"Click ": "Cliquez sur",
|
"Click _space": "Cliquez sur",
|
||||||
"and select a": "et sélectionnez un",
|
"and select a": "et sélectionnez un",
|
||||||
"Chat API": "API de chat",
|
"Chat API": "API de chat",
|
||||||
"and pick a character.": "et choisissez un personnage.",
|
"and pick a character.": "et choisissez un personnage.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Tengdu persónuspjöld (innifalin þögguð)",
|
"Join character cards (include muted)": "Tengdu persónuspjöld (innifalin þögguð)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Sett inn fyrir hvern hluta sameinaðra reita.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Sett inn fyrir hvern hluta sameinaðra reita.",
|
||||||
"Join Prefix": "Skráðu þig í Forskeyti",
|
"Join Prefix": "Skráðu þig í Forskeyti",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Þegar 'Tengdu persónukort' er valið er verið að tengja saman alla viðkomandi reitir persónanna.\rÞetta þýðir að í sögustrengnum verða til dæmis allar persónulýsingar sameinaðar í einn stóran texta.\rEf þú vilt að þessir reitir séu aðskildir geturðu skilgreint forskeyti eða viðskeyti hér.\r\rÞetta gildi styður venjulega fjölva og mun einnig skipta út {{char}} fyrir viðkomandi bleikjunafni og <FIELDNAME> fyrir nafn hlutans (t.d.: lýsing, persónuleiki, atburðarás osfrv.)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Þegar 'Tengdu persónukort' er valið er verið að tengja saman alla viðkomandi reitir persónanna.\rÞetta þýðir að í sögustrengnum verða til dæmis allar persónulýsingar sameinaðar í einn stóran texta.\rEf þú vilt að þessir reitir séu aðskildir geturðu skilgreint forskeyti eða viðskeyti hér.\r\rÞetta gildi styður venjulega fjölva og mun einnig skipta út {{char}} fyrir viðkomandi bleikjunafni og <FIELDNAME> fyrir nafn hlutans (t.d.: lýsing, persónuleiki, atburðarás osfrv.)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Sett inn á eftir hverjum hluta sameinaðra reita.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Sett inn á eftir hverjum hluta sameinaðra reita.",
|
||||||
"Join Suffix": "Skráðu þig í viðskeyti",
|
"Join Suffix": "Skráðu þig í viðskeyti",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Setja hópspjallsskipulag",
|
"Set a group chat scenario": "Setja hópspjallsskipulag",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Persónuúteslutningur",
|
"Character Exclusion": "Persónuúteslutningur",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Persónur finnast ekki --",
|
"-- Characters not found --": "-- Persónur finnast ekki --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Innifólgur Hópur",
|
"Inclusion Group": "Innifólgur Hópur",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Inntökuhópar tryggja að aðeins ein færsla úr hópi sé virkjuð í einu, ef margar eru ræstar.\rStyður marga hópa aðskilda með kommum.\r\rSkjöl: World Info - Inclusion Group",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Inntökuhópar tryggja að aðeins ein færsla úr hópi sé virkjuð í einu, ef margar eru ræstar.\rStyður marga hópa aðskilda með kommum.\r\rSkjöl: World Info - Inclusion Group",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Forgangsraða þessari færslu: Þegar hakað er við þá er þessari færslu forgangsraðað úr öllu vali.\rEf mörgum er forgangsraðað er sá sem hefur hæstu 'pöntun' valin.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Forgangsraða þessari færslu: Þegar hakað er við þá er þessari færslu forgangsraðað úr öllu vali.\rEf mörgum er forgangsraðað er sá sem hefur hæstu 'pöntun' valin.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Aðeins ein skrá með sömu merki verður virk",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Aðeins ein skrá með sömu merki verður virk",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Hlutfallslegar líkur á inngönguvirkjun innan hópsins",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Hlutfallslegar líkur á inngönguvirkjun innan hópsins",
|
||||||
"Group Weight": "Þyngd hópa",
|
"Group Weight": "Þyngd hópa",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Endurstilla kóða:",
|
"Reset Code:": "Endurstilla kóða:",
|
||||||
"Want to update?": "Viltu uppfæra?",
|
"Want to update?": "Viltu uppfæra?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Hvernig á að byrja að spjalla?",
|
"How to start chatting?": "Hvernig á að byrja að spjalla?",
|
||||||
"Click ": "Smellur",
|
"Click _space": "Smellur",
|
||||||
"and select a": "og veldu",
|
"and select a": "og veldu",
|
||||||
"Chat API": "Spjall API",
|
"Chat API": "Spjall API",
|
||||||
"and pick a character.": "og veldu karakter.",
|
"and pick a character.": "og veldu karakter.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Unisci le carte dei personaggi (includi disattivate)",
|
"Join character cards (include muted)": "Unisci le carte dei personaggi (includi disattivate)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Inserito prima di ogni parte dei campi uniti.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Inserito prima di ogni parte dei campi uniti.",
|
||||||
"Join Prefix": "Unisciti al prefisso",
|
"Join Prefix": "Unisciti al prefisso",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Quando viene selezionato \"Unisci carte personaggio\", tutti i rispettivi campi dei personaggi verranno uniti.\rCiò significa che nella stringa della storia, ad esempio, tutte le descrizioni dei personaggi verranno unite in un unico grande testo.\rSe desideri che questi campi siano separati, puoi definire un prefisso o un suffisso qui.\r\rQuesto valore supporta le macro normali e sostituirà anche {{char}} con il nome del carattere rilevante e <FIELDNAME> con il nome della parte (es.: descrizione, personalità, scenario, ecc.)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Quando viene selezionato \"Unisci carte personaggio\", tutti i rispettivi campi dei personaggi verranno uniti.\rCiò significa che nella stringa della storia, ad esempio, tutte le descrizioni dei personaggi verranno unite in un unico grande testo.\rSe desideri che questi campi siano separati, puoi definire un prefisso o un suffisso qui.\r\rQuesto valore supporta le macro normali e sostituirà anche {{char}} con il nome del carattere rilevante e <FIELDNAME> con il nome della parte (es.: descrizione, personalità, scenario, ecc.)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Inserito dopo ogni parte dei campi uniti.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Inserito dopo ogni parte dei campi uniti.",
|
||||||
"Join Suffix": "Unisciti al suffisso",
|
"Join Suffix": "Unisciti al suffisso",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Imposta uno scenario di chat di gruppo",
|
"Set a group chat scenario": "Imposta uno scenario di chat di gruppo",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Esclusione Personaggio",
|
"Character Exclusion": "Esclusione Personaggio",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Personaggi non trovati --",
|
"-- Characters not found --": "-- Personaggi non trovati --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Gruppo di Inclusione",
|
"Inclusion Group": "Gruppo di Inclusione",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "I gruppi di inclusione garantiscono che venga attivata solo una voce di un gruppo alla volta, se ne vengono attivate più.\rSupporta più gruppi separati da virgole.\r\rDocumentazione: World Info – Gruppo Inclusione",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "I gruppi di inclusione garantiscono che venga attivata solo una voce di un gruppo alla volta, se ne vengono attivate più.\rSupporta più gruppi separati da virgole.\r\rDocumentazione: World Info – Gruppo Inclusione",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Dai priorità a questa voce: se selezionata, questa voce ha la priorità tra tutte le selezioni. Se vengono date priorità a più voci, viene scelta quella con l'\"Ordine\" più alto.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Dai priorità a questa voce: se selezionata, questa voce ha la priorità tra tutte le selezioni. Se vengono date priorità a più voci, viene scelta quella con l'\"Ordine\" più alto.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Sarà attivato solo un unico ingresso con lo stesso etichetta",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Sarà attivato solo un unico ingresso con lo stesso etichetta",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Una probabilità relativa di attivazione dell'ingresso all'interno del gruppo",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Una probabilità relativa di attivazione dell'ingresso all'interno del gruppo",
|
||||||
"Group Weight": "Peso del gruppo",
|
"Group Weight": "Peso del gruppo",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Codice di ripristino:",
|
"Reset Code:": "Codice di ripristino:",
|
||||||
"Want to update?": "Vuoi aggiornare?",
|
"Want to update?": "Vuoi aggiornare?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Come iniziare a chattare?",
|
"How to start chatting?": "Come iniziare a chattare?",
|
||||||
"Click ": "Clic",
|
"Click _space": "Clic",
|
||||||
"and select a": " e seleziona un",
|
"and select a": " e seleziona un",
|
||||||
"Chat API": " API di chat",
|
"Chat API": " API di chat",
|
||||||
"and pick a character.": "e scegli un personaggio.",
|
"and pick a character.": "e scegli un personaggio.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "キャラクターカードに参加(ミュート含む)",
|
"Join character cards (include muted)": "キャラクターカードに参加(ミュート含む)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "結合されたフィールドの各部分の前に挿入されます。",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "結合されたフィールドの各部分の前に挿入されます。",
|
||||||
"Join Prefix": "結合プレフィックス",
|
"Join Prefix": "結合プレフィックス",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "「キャラクターカードを結合」を選択すると、キャラクターのそれぞれのフィールドがすべて結合されます。つまり、たとえばストーリー文字列では、すべてのキャラクターの説明が 1 つの大きなテキストに結合されます。これらのフィールドを分離したい場合は、ここでプレフィックスまたはサフィックスを定義できます。この値は通常のマクロをサポートし、{{char}} を関連するキャラクターの名前に置き換え、<FIELDNAME> をパーツの名前 (例: 説明、性格、シナリオなど) に置き換えます。",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "「キャラクターカードを結合」を選択すると、キャラクターのそれぞれのフィールドがすべて結合されます。つまり、たとえばストーリー文字列では、すべてのキャラクターの説明が 1 つの大きなテキストに結合されます。これらのフィールドを分離したい場合は、ここでプレフィックスまたはサフィックスを定義できます。この値は通常のマクロをサポートし、{{char}} を関連するキャラクターの名前に置き換え、<FIELDNAME> をパーツの名前 (例: 説明、性格、シナリオなど) に置き換えます。",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "結合されたフィールドの各部分の後に挿入されます。",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "結合されたフィールドの各部分の後に挿入されます。",
|
||||||
"Join Suffix": "結合サフィックス",
|
"Join Suffix": "結合サフィックス",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "グループチャットのシナリオを設定",
|
"Set a group chat scenario": "グループチャットのシナリオを設定",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "キャラクターの除外",
|
"Character Exclusion": "キャラクターの除外",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- キャラクターが見つかりません --",
|
"-- Characters not found --": "-- キャラクターが見つかりません --",
|
||||||
"Inclusion Group": "含蓋グループ",
|
"Inclusion Group": "含蓋グループ",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "包含グループにより、複数のエントリがトリガーされた場合、一度に 1 つのグループから 1 つのエントリのみがアクティブ化されます。カンマで区切られた複数のグループをサポートします。ドキュメント: World Info - 包含グループ",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "包含グループにより、複数のエントリがトリガーされた場合、一度に 1 つのグループから 1 つのエントリのみがアクティブ化されます。カンマで区切られた複数のグループをサポートします。ドキュメント: World Info - 包含グループ",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "このエントリを優先する: チェックすると、このエントリがすべての選択項目の中で優先されます。複数のエントリを優先する場合は、「順序」が最も高いエントリが選択されます。",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "このエントリを優先する: チェックすると、このエントリがすべての選択項目の中で優先されます。複数のエントリを優先する場合は、「順序」が最も高いエントリが選択されます。",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "同じラベルのエントリが1つだけ有効になります",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "同じラベルのエントリが1つだけ有効になります",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "グループ内でのエントリー活性化の相対的な可能性",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "グループ内でのエントリー活性化の相対的な可能性",
|
||||||
"Group Weight": "グループの重み",
|
"Group Weight": "グループの重み",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "リセットコード:",
|
"Reset Code:": "リセットコード:",
|
||||||
"Want to update?": "更新しますか?",
|
"Want to update?": "更新しますか?",
|
||||||
"How to start chatting?": "チャットを開始する方法は?",
|
"How to start chatting?": "チャットを開始する方法は?",
|
||||||
"Click ": "クリック",
|
"Click _space": "クリック",
|
||||||
"and select a": "そして選択します ",
|
"and select a": "そして選択します ",
|
||||||
"Chat API": "チャットAPI",
|
"Chat API": "チャットAPI",
|
||||||
"and pick a character.": "キャラクターを選択します。",
|
"and pick a character.": "キャラクターを選択します。",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "캐릭터 카드 가입(뮤트 포함)",
|
"Join character cards (include muted)": "캐릭터 카드 가입(뮤트 포함)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "결합된 필드의 각 부분 앞에 삽입됩니다.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "결합된 필드의 각 부분 앞에 삽입됩니다.",
|
||||||
"Join Prefix": "접두사 가입",
|
"Join Prefix": "접두사 가입",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "'캐릭터 카드 합치기'를 선택하면 캐릭터의 모든 해당 필드가 합쳐집니다. 즉, 스토리 문자열에서 예를 들어 모든 캐릭터 설명이 하나의 큰 텍스트로 합쳐집니다. 이러한 필드를 분리하려면 여기에서 접두사나 접미사를 정의할 수 있습니다. 이 값은 일반 매크로를 지원하고 {{char}}를 해당 캐릭터의 이름으로, <FIELDNAME>을 해당 부분의 이름(예: 설명, 성격, 시나리오 등)으로 대체합니다.",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "'캐릭터 카드 합치기'를 선택하면 캐릭터의 모든 해당 필드가 합쳐집니다. 즉, 스토리 문자열에서 예를 들어 모든 캐릭터 설명이 하나의 큰 텍스트로 합쳐집니다. 이러한 필드를 분리하려면 여기에서 접두사나 접미사를 정의할 수 있습니다. 이 값은 일반 매크로를 지원하고 {{char}}를 해당 캐릭터의 이름으로, <FIELDNAME>을 해당 부분의 이름(예: 설명, 성격, 시나리오 등)으로 대체합니다.",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "결합된 필드의 각 부분 뒤에 삽입됩니다.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "결합된 필드의 각 부분 뒤에 삽입됩니다.",
|
||||||
"Join Suffix": "접미사 가입",
|
"Join Suffix": "접미사 가입",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "그룹 채팅 시나리오 설정",
|
"Set a group chat scenario": "그룹 채팅 시나리오 설정",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "캐릭터 제외",
|
"Character Exclusion": "캐릭터 제외",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- 캐릭터를 찾을 수 없음 --",
|
"-- Characters not found --": "-- 캐릭터를 찾을 수 없음 --",
|
||||||
"Inclusion Group": "포함 그룹",
|
"Inclusion Group": "포함 그룹",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "포함 그룹은 여러 항목이 트리거되는 경우 그룹에서 한 번에 하나의 항목만 활성화되도록 합니다.\r쉼표로 구분된 여러 그룹을 지원합니다.\r\r문서: 세계 정보 - 포함 그룹",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "포함 그룹은 여러 항목이 트리거되는 경우 그룹에서 한 번에 하나의 항목만 활성화되도록 합니다.\r쉼표로 구분된 여러 그룹을 지원합니다.\r\r문서: 세계 정보 - 포함 그룹",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "이 항목 우선순위 지정: 선택하면 모든 선택 항목 중에서 이 항목의 우선순위가 지정됩니다.\r여러 항목의 우선순위가 높은 경우 '순서'가 가장 높은 항목이 선택됩니다.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "이 항목 우선순위 지정: 선택하면 모든 선택 항목 중에서 이 항목의 우선순위가 지정됩니다.\r여러 항목의 우선순위가 높은 경우 '순서'가 가장 높은 항목이 선택됩니다.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "동일한 라벨을 가진 항목은 하나만 활성화됩니다",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "동일한 라벨을 가진 항목은 하나만 활성화됩니다",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "그룹 내 항목 활성화의 상대적 가능성",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "그룹 내 항목 활성화의 상대적 가능성",
|
||||||
"Group Weight": "그룹 가중치",
|
"Group Weight": "그룹 가중치",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "재설정 코드:",
|
"Reset Code:": "재설정 코드:",
|
||||||
"Want to update?": "업데이트 하시겠습니까?",
|
"Want to update?": "업데이트 하시겠습니까?",
|
||||||
"How to start chatting?": "채팅을 시작하는 방법은?",
|
"How to start chatting?": "채팅을 시작하는 방법은?",
|
||||||
"Click ": "딸깍 하는 소리",
|
"Click _space": "딸깍 하는 소리",
|
||||||
"and select a": "그리고 선택하십시오",
|
"and select a": "그리고 선택하십시오",
|
||||||
"Chat API": "채팅 API",
|
"Chat API": "채팅 API",
|
||||||
"and pick a character.": "그리고 캐릭터를 선택하세요.",
|
"and pick a character.": "그리고 캐릭터를 선택하세요.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Sluit je aan bij karakterkaarten (inclusief gedempt)",
|
"Join character cards (include muted)": "Sluit je aan bij karakterkaarten (inclusief gedempt)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Ingevoegd vóór elk deel van de samengevoegde velden.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Ingevoegd vóór elk deel van de samengevoegde velden.",
|
||||||
"Join Prefix": "Sluit je aan bij Voorvoegsel",
|
"Join Prefix": "Sluit je aan bij Voorvoegsel",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Wanneer 'Verbind karakterkaarten' is geselecteerd, worden alle respectieve velden van de karakters samengevoegd.\rDit betekent dat in de verhaalreeks bijvoorbeeld alle karakterbeschrijvingen worden samengevoegd tot één grote tekst.\rAls u wilt dat deze velden gescheiden worden, kunt u hier een voor- of achtervoegsel definiëren.\r\rDeze waarde ondersteunt normale macro's en zal ook {{char}} vervangen door de relevante naam van het char en <FIELDNAME> door de naam van het onderdeel (bijvoorbeeld: beschrijving, persoonlijkheid, scenario, etc.)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Wanneer 'Verbind karakterkaarten' is geselecteerd, worden alle respectieve velden van de karakters samengevoegd.\rDit betekent dat in de verhaalreeks bijvoorbeeld alle karakterbeschrijvingen worden samengevoegd tot één grote tekst.\rAls u wilt dat deze velden gescheiden worden, kunt u hier een voor- of achtervoegsel definiëren.\r\rDeze waarde ondersteunt normale macro's en zal ook {{char}} vervangen door de relevante naam van het char en <FIELDNAME> door de naam van het onderdeel (bijvoorbeeld: beschrijving, persoonlijkheid, scenario, etc.)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Ingevoegd na elk deel van de samengevoegde velden.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Ingevoegd na elk deel van de samengevoegde velden.",
|
||||||
"Join Suffix": "Sluit je aan bij het achtervoegsel",
|
"Join Suffix": "Sluit je aan bij het achtervoegsel",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Stel een scenario voor groepschat in",
|
"Set a group chat scenario": "Stel een scenario voor groepschat in",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Personage uitsluiting",
|
"Character Exclusion": "Personage uitsluiting",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Personages niet gevonden --",
|
"-- Characters not found --": "-- Personages niet gevonden --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Insluitingsgroep",
|
"Inclusion Group": "Insluitingsgroep",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Inclusiegroepen zorgen ervoor dat slechts één item uit een groep tegelijk wordt geactiveerd, als er meerdere worden geactiveerd.\rOndersteunt meerdere door komma's gescheiden groepen.\r\rDocumentatie: World Info - Inclusion Group",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Inclusiegroepen zorgen ervoor dat slechts één item uit een groep tegelijk wordt geactiveerd, als er meerdere worden geactiveerd.\rOndersteunt meerdere door komma's gescheiden groepen.\r\rDocumentatie: World Info - Inclusion Group",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Geef prioriteit aan deze invoer: Als dit selectievakje is aangevinkt, krijgt deze invoer prioriteit boven alle selecties. Als er meerdere items prioriteit hebben, wordt de invoer met de hoogste 'volgorde' gekozen.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Geef prioriteit aan deze invoer: Als dit selectievakje is aangevinkt, krijgt deze invoer prioriteit boven alle selecties. Als er meerdere items prioriteit hebben, wordt de invoer met de hoogste 'volgorde' gekozen.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Slechts één item met hetzelfde label zal worden geactiveerd",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Slechts één item met hetzelfde label zal worden geactiveerd",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Een relatieve waarschijnlijkheid van activatie binnen de groep",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Een relatieve waarschijnlijkheid van activatie binnen de groep",
|
||||||
"Group Weight": "Groepsgewicht",
|
"Group Weight": "Groepsgewicht",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Reset code:",
|
"Reset Code:": "Reset code:",
|
||||||
"Want to update?": "Wil je SillyTavern updaten?",
|
"Want to update?": "Wil je SillyTavern updaten?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Hoe begin je met chatten?",
|
"How to start chatting?": "Hoe begin je met chatten?",
|
||||||
"Click ": "Klik",
|
"Click _space": "Klik",
|
||||||
"and select a": " en selecteer een",
|
"and select a": " en selecteer een",
|
||||||
"Chat API": " Chat-API",
|
"Chat API": " Chat-API",
|
||||||
"and pick a character.": "en kies een personage.",
|
"and pick a character.": "en kies een personage.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Junte-se a cartões de personagem (inclua silenciado)",
|
"Join character cards (include muted)": "Junte-se a cartões de personagem (inclua silenciado)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Inserido antes de cada parte dos campos unidos.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Inserido antes de cada parte dos campos unidos.",
|
||||||
"Join Prefix": "Prefixo de adesão",
|
"Join Prefix": "Prefixo de adesão",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Quando 'Unir cartas de personagem' é selecionado, todos os respectivos campos dos personagens são unidos.\rIsto significa que na sequência da história, por exemplo, todas as descrições dos personagens serão unidas a um grande texto.\rSe quiser que esses campos sejam separados, você pode definir um prefixo ou sufixo aqui.\r\rEste valor suporta macros normais e também substituirá {{char}} pelo nome do char relevante e <FIELDNAME> pelo nome da parte (por exemplo: descrição, personalidade, cenário, etc.)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Quando 'Unir cartas de personagem' é selecionado, todos os respectivos campos dos personagens são unidos.\rIsto significa que na sequência da história, por exemplo, todas as descrições dos personagens serão unidas a um grande texto.\rSe quiser que esses campos sejam separados, você pode definir um prefixo ou sufixo aqui.\r\rEste valor suporta macros normais e também substituirá {{char}} pelo nome do char relevante e <FIELDNAME> pelo nome da parte (por exemplo: descrição, personalidade, cenário, etc.)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Inserido após cada parte dos campos unidos.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Inserido após cada parte dos campos unidos.",
|
||||||
"Join Suffix": "Junte-se ao sufixo",
|
"Join Suffix": "Junte-se ao sufixo",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Definir um cenário de bate-papo em grupo",
|
"Set a group chat scenario": "Definir um cenário de bate-papo em grupo",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Exclusão de personagem",
|
"Character Exclusion": "Exclusão de personagem",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Personagens não encontrados --",
|
"-- Characters not found --": "-- Personagens não encontrados --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Grupo de inclusão",
|
"Inclusion Group": "Grupo de inclusão",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Os Grupos de Inclusão garantem que apenas uma entrada de um grupo seja ativada por vez, se várias forem acionadas.\rSuporta vários grupos separados por vírgula.\r\rDocumentação: World Info - Grupo de Inclusão",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Os Grupos de Inclusão garantem que apenas uma entrada de um grupo seja ativada por vez, se várias forem acionadas.\rSuporta vários grupos separados por vírgula.\r\rDocumentação: World Info - Grupo de Inclusão",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Priorizar esta entrada: quando marcada, esta entrada é priorizada entre todas as seleções.\rSe vários forem priorizados, aquele com a “Ordem” mais alta será escolhido.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Priorizar esta entrada: quando marcada, esta entrada é priorizada entre todas as seleções.\rSe vários forem priorizados, aquele com a “Ordem” mais alta será escolhido.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Apenas uma entrada com o mesmo rótulo será ativada",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Apenas uma entrada com o mesmo rótulo será ativada",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Uma probabilidade relativa de ativação de entrada dentro do grupo",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Uma probabilidade relativa de ativação de entrada dentro do grupo",
|
||||||
"Group Weight": "Peso do grupo",
|
"Group Weight": "Peso do grupo",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Reiniciar código:",
|
"Reset Code:": "Reiniciar código:",
|
||||||
"Want to update?": "Quer atualizar?",
|
"Want to update?": "Quer atualizar?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Como começar a conversar?",
|
"How to start chatting?": "Como começar a conversar?",
|
||||||
"Click ": "Clique",
|
"Click _space": "Clique",
|
||||||
"and select a": "e selecione um",
|
"and select a": "e selecione um",
|
||||||
"Chat API": "API de Chat",
|
"Chat API": "API de Chat",
|
||||||
"and pick a character.": "e escolha um personagem.",
|
"and pick a character.": "e escolha um personagem.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Совмещения карточек (включая заглушенных)",
|
"Join character cards (include muted)": "Совмещения карточек (включая заглушенных)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Вставляется перед каждой частью соединяемых полей.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Вставляется перед каждой частью соединяемых полей.",
|
||||||
"Join Prefix": "Префикс присоединения",
|
"Join Prefix": "Префикс присоединения",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "При выборе «Объединить карты персонажей» все соответствующие поля персонажей объединяются.\rЭто означает, что, например, в строке истории все описания персонажей будут объединены в один большой текст.\rЕсли вы хотите, чтобы эти поля были разделены, вы можете определить здесь префикс или суффикс.\r\rЭто значение поддерживает обычные макросы, а также заменит {{char}} именем соответствующего символа и <FIELDNAME> именем части (например: описание, личность, сценарий и т. д.).",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "При выборе «Объединить карты персонажей» все соответствующие поля персонажей объединяются.\rЭто означает, что, например, в строке истории все описания персонажей будут объединены в один большой текст.\rЕсли вы хотите, чтобы эти поля были разделены, вы можете определить здесь префикс или суффикс.\r\rЭто значение поддерживает обычные макросы, а также заменит {{char}} именем соответствующего символа и <FIELDNAME> именем части (например: описание, личность, сценарий и т. д.).",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Вставляется после каждой части объединенных полей.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Вставляется после каждой части объединенных полей.",
|
||||||
"Join Suffix": "Присоединиться суффикс",
|
"Join Suffix": "Присоединиться суффикс",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Задать сценарий для группового чата",
|
"Set a group chat scenario": "Задать сценарий для группового чата",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Исключить персонажей",
|
"Character Exclusion": "Исключить персонажей",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Персонажей не найдено --",
|
"-- Characters not found --": "-- Персонажей не найдено --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Включить персонажей",
|
"Inclusion Group": "Включить персонажей",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Группы включения гарантируют, что одновременно активируется только одна запись из группы, если активировано несколько.\rПоддерживает несколько групп, разделенных запятыми.\r\rДокументация: World Info - Группа включения",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Группы включения гарантируют, что одновременно активируется только одна запись из группы, если активировано несколько.\rПоддерживает несколько групп, разделенных запятыми.\r\rДокументация: World Info - Группа включения",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Приоритизировать эту запись: если этот флажок установлен, эта запись имеет приоритет среди всех вариантов.\rЕсли приоритет имеют несколько, выбирается тот, у которого самый высокий «Порядок».",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Приоритизировать эту запись: если этот флажок установлен, эта запись имеет приоритет среди всех вариантов.\rЕсли приоритет имеют несколько, выбирается тот, у которого самый высокий «Порядок».",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Будет активна только одна запись с одинаковой меткой",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Будет активна только одна запись с одинаковой меткой",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Относительная вероятность активации входа внутри группы",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Относительная вероятность активации входа внутри группы",
|
||||||
"Group Weight": "Вес группы",
|
"Group Weight": "Вес группы",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Сброс кода:",
|
"Reset Code:": "Сброс кода:",
|
||||||
"Want to update?": "Хотите обновиться?",
|
"Want to update?": "Хотите обновиться?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Как начать общение?",
|
"How to start chatting?": "Как начать общение?",
|
||||||
"Click ": "Нажмите",
|
"Click _space": "Нажмите",
|
||||||
"and select a": " и выберите ",
|
"and select a": " и выберите ",
|
||||||
"Chat API": "API чата",
|
"Chat API": "API чата",
|
||||||
"and pick a character.": "и выберите персонажа.",
|
"and pick a character.": "и выберите персонажа.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Приєднатися до карток персонажів (включно з приглушеними)",
|
"Join character cards (include muted)": "Приєднатися до карток персонажів (включно з приглушеними)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Вставляється перед кожною частиною об’єднаних полів.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Вставляється перед кожною частиною об’єднаних полів.",
|
||||||
"Join Prefix": "Префікс приєднання",
|
"Join Prefix": "Префікс приєднання",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Якщо вибрано «Об’єднати картки персонажів», усі відповідні поля персонажів об’єднуються.\rЦе означає, що, наприклад, у рядку історії всі описи персонажів будуть об’єднані в один великий текст.\rЯкщо ви хочете, щоб ці поля були розділені, ви можете визначити тут префікс або суфікс.\r\rЦе значення підтримує звичайні макроси, а також замінює {{char}} на ім’я відповідного символу, а <FIELDNAME> — на назву частини (наприклад, опис, особистість, сценарій тощо).",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Якщо вибрано «Об’єднати картки персонажів», усі відповідні поля персонажів об’єднуються.\rЦе означає, що, наприклад, у рядку історії всі описи персонажів будуть об’єднані в один великий текст.\rЯкщо ви хочете, щоб ці поля були розділені, ви можете визначити тут префікс або суфікс.\r\rЦе значення підтримує звичайні макроси, а також замінює {{char}} на ім’я відповідного символу, а <FIELDNAME> — на назву частини (наприклад, опис, особистість, сценарій тощо).",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Вставляється після кожної частини об’єднаних полів.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Вставляється після кожної частини об’єднаних полів.",
|
||||||
"Join Suffix": "Суфікс приєднання",
|
"Join Suffix": "Суфікс приєднання",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Встановити сценарій групового чату",
|
"Set a group chat scenario": "Встановити сценарій групового чату",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Виключення персонажів",
|
"Character Exclusion": "Виключення персонажів",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Персонажі не знайдені --",
|
"-- Characters not found --": "-- Персонажі не знайдені --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Група включення",
|
"Inclusion Group": "Група включення",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Групи включення гарантують, що одночасно активується лише один запис із групи, якщо їх активовано декілька.\rПідтримує кілька груп, розділених комами.\r\rДокументація: World Info - Inclusion Group",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Групи включення гарантують, що одночасно активується лише один запис із групи, якщо їх активовано декілька.\rПідтримує кілька груп, розділених комами.\r\rДокументація: World Info - Inclusion Group",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Пріоритезувати цей запис: якщо позначено, цей запис має пріоритет серед усіх вибраних.\rЯкщо кілька пріоритетів, вибирається той, який має найвищий «порядок».",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Пріоритезувати цей запис: якщо позначено, цей запис має пріоритет серед усіх вибраних.\rЯкщо кілька пріоритетів, вибирається той, який має найвищий «порядок».",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Буде активовано лише один запис з однією міткою",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Буде активовано лише один запис з однією міткою",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Відносна ймовірність активації входу в групу",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Відносна ймовірність активації входу в групу",
|
||||||
"Group Weight": "Вага групи",
|
"Group Weight": "Вага групи",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Скинути код:",
|
"Reset Code:": "Скинути код:",
|
||||||
"Want to update?": "Хочете оновити?",
|
"Want to update?": "Хочете оновити?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Як почати спілкування?",
|
"How to start chatting?": "Як почати спілкування?",
|
||||||
"Click ": "Натисніть",
|
"Click _space": "Натисніть",
|
||||||
"and select a": "і виберіть",
|
"and select a": "і виберіть",
|
||||||
"Chat API": "API чату",
|
"Chat API": "API чату",
|
||||||
"and pick a character.": "і виберіть персонажа.",
|
"and pick a character.": "і виберіть персонажа.",
|
||||||
|
@@ -853,7 +853,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "Tham gia thẻ nhân vật (bao gồm cả tắt tiếng)",
|
"Join character cards (include muted)": "Tham gia thẻ nhân vật (bao gồm cả tắt tiếng)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "Được chèn trước mỗi phần của các trường đã nối.",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "Được chèn trước mỗi phần của các trường đã nối.",
|
||||||
"Join Prefix": "Tham gia tiền tố",
|
"Join Prefix": "Tham gia tiền tố",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Khi chọn 'Tham gia thẻ nhân vật', tất cả các trường tương ứng của các nhân vật sẽ được nối với nhau.\rĐiều này có nghĩa là trong chuỗi câu chuyện chẳng hạn, tất cả các mô tả nhân vật sẽ được nối thành một văn bản lớn.\rNếu muốn tách các trường đó, bạn có thể xác định tiền tố hoặc hậu tố tại đây.\r\rGiá trị này hỗ trợ các macro thông thường và cũng sẽ thay thế {{char}} bằng tên của char có liên quan và <FIELDNAME> bằng tên của phần đó (ví dụ: mô tả, tính cách, kịch bản, v.v.)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "Khi chọn 'Tham gia thẻ nhân vật', tất cả các trường tương ứng của các nhân vật sẽ được nối với nhau.\rĐiều này có nghĩa là trong chuỗi câu chuyện chẳng hạn, tất cả các mô tả nhân vật sẽ được nối thành một văn bản lớn.\rNếu muốn tách các trường đó, bạn có thể xác định tiền tố hoặc hậu tố tại đây.\r\rGiá trị này hỗ trợ các macro thông thường và cũng sẽ thay thế {{char}} bằng tên của char có liên quan và <FIELDNAME> bằng tên của phần đó (ví dụ: mô tả, tính cách, kịch bản, v.v.)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "Được chèn sau mỗi phần của các trường đã nối.",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "Được chèn sau mỗi phần của các trường đã nối.",
|
||||||
"Join Suffix": "Tham gia hậu tố",
|
"Join Suffix": "Tham gia hậu tố",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "Đặt một kịch bản trò chuyện nhóm",
|
"Set a group chat scenario": "Đặt một kịch bản trò chuyện nhóm",
|
||||||
@@ -1005,8 +1005,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "Loại trừ Nhân vật",
|
"Character Exclusion": "Loại trừ Nhân vật",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- Không tìm thấy Nhân vật --",
|
"-- Characters not found --": "-- Không tìm thấy Nhân vật --",
|
||||||
"Inclusion Group": "Nhóm Bao gồm",
|
"Inclusion Group": "Nhóm Bao gồm",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "Nhóm Bao gồm đảm bảo chỉ một mục từ một nhóm được kích hoạt tại một thời điểm, nếu nhiều mục được kích hoạt.\rHỗ trợ nhiều nhóm được phân tách bằng dấu phẩy.\r\rTài liệu: World Info - Inclusion Group",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "Nhóm Bao gồm đảm bảo chỉ một mục từ một nhóm được kích hoạt tại một thời điểm, nếu nhiều mục được kích hoạt.\rHỗ trợ nhiều nhóm được phân tách bằng dấu phẩy.\r\rTài liệu: World Info - Inclusion Group",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Ưu tiên mục nhập này: Khi được chọn, mục nhập này được ưu tiên trong số tất cả các lựa chọn.\rNếu nhiều ưu tiên được ưu tiên thì cái có 'Thứ tự' cao nhất sẽ được chọn.",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "Ưu tiên mục nhập này: Khi được chọn, mục nhập này được ưu tiên trong số tất cả các lựa chọn.\rNếu nhiều ưu tiên được ưu tiên thì cái có 'Thứ tự' cao nhất sẽ được chọn.",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "Chỉ một mục có cùng nhãn sẽ được kích hoạt",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "Chỉ một mục có cùng nhãn sẽ được kích hoạt",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Khả năng tương đối của việc kích hoạt mục nhập trong nhóm",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "Khả năng tương đối của việc kích hoạt mục nhập trong nhóm",
|
||||||
"Group Weight": "Trọng lượng nhóm",
|
"Group Weight": "Trọng lượng nhóm",
|
||||||
@@ -1436,7 +1436,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "Đặt lại mã:",
|
"Reset Code:": "Đặt lại mã:",
|
||||||
"Want to update?": "Muốn cập nhật?",
|
"Want to update?": "Muốn cập nhật?",
|
||||||
"How to start chatting?": "Làm thế nào để bắt đầu trò chuyện?",
|
"How to start chatting?": "Làm thế nào để bắt đầu trò chuyện?",
|
||||||
"Click ": "Nhấp chuột",
|
"Click _space": "Nhấp chuột",
|
||||||
"and select a": "và chọn một",
|
"and select a": "và chọn một",
|
||||||
"Chat API": "API Trò chuyện",
|
"Chat API": "API Trò chuyện",
|
||||||
"and pick a character.": "và chọn một nhân vật.",
|
"and pick a character.": "và chọn một nhân vật.",
|
||||||
|
@@ -457,7 +457,7 @@
|
|||||||
"Assistant Message Prefix": "助理消息前缀",
|
"Assistant Message Prefix": "助理消息前缀",
|
||||||
"Inserted after an Assistant message.": "插入于助手消息之后。",
|
"Inserted after an Assistant message.": "插入于助手消息之后。",
|
||||||
"Assistant Message Suffix": "助理消息后缀",
|
"Assistant Message Suffix": "助理消息后缀",
|
||||||
"Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.": "插入到系统(由斜线命令或扩展添加)消息之前。",
|
"Inserted before a System (added by slash commands or extensions) message.": "插入到系统(由快捷命令或扩展添加)消息之前。",
|
||||||
"System Message Prefix": "系统消息前缀",
|
"System Message Prefix": "系统消息前缀",
|
||||||
"Inserted after a System message.": "插入到系统消息之后。",
|
"Inserted after a System message.": "插入到系统消息之后。",
|
||||||
"System Message Suffix": "系统消息后缀",
|
"System Message Suffix": "系统消息后缀",
|
||||||
@@ -854,7 +854,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "加入角色卡(包括静音)",
|
"Join character cards (include muted)": "加入角色卡(包括静音)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "插入到连接字段的每个部分之前。",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "插入到连接字段的每个部分之前。",
|
||||||
"Join Prefix": "加入前缀",
|
"Join Prefix": "加入前缀",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "当选择“合并角色卡”时,角色的所有相应字段将被合并在一起。这意味着在故事字符串中,例如,所有角色描述都将合并为一个大文本。如果您希望将这些字段分开,可以在此处定义前缀或后缀。此值支持普通宏,还会将 {{char}} 替换为相关角色的名称,将 <FIELDNAME> 替换为部分的名称(例如:描述、个性、场景等)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "当选择“合并角色卡”时,角色的所有相应字段将被合并在一起。这意味着在故事字符串中,例如,所有角色描述都将合并为一个大文本。如果您希望将这些字段分开,可以在此处定义前缀或后缀。此值支持普通宏,还会将 {{char}} 替换为相关角色的名称,将 <FIELDNAME> 替换为部分的名称(例如:描述、个性、场景等)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "插入到连接字段的每个部分之后。",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "插入到连接字段的每个部分之后。",
|
||||||
"Join Suffix": "加入后缀",
|
"Join Suffix": "加入后缀",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "设置群组聊天场景",
|
"Set a group chat scenario": "设置群组聊天场景",
|
||||||
@@ -1007,8 +1007,9 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "反选角色",
|
"Character Exclusion": "反选角色",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- 未找到角色 --",
|
"-- Characters not found --": "-- 未找到角色 --",
|
||||||
"Inclusion Group": "包含群组",
|
"Inclusion Group": "包含群组",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "包含组可确保每次仅激活组中的一项(如果触发了多项)。支持多个逗号分隔的组。文档:世界信息 - 包含组",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "包含组可确保每次仅激活组中的一项(如果触发了多项)。支持多个逗号分隔的组。文档:世界信息 - 包含组",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "优先考虑此条目:选中后,此条目在所有选择中优先考虑。如果优先考虑多个条目,则选择“顺序”最高的条目。",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "优先考虑此条目:选中后,此条目在所有选择中优先考虑。如果优先考虑多个条目,则选择“顺序”最高的条目。",
|
||||||
|
"Prioritize": "确定优先级",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "只有一个带有相同标签的条目将被激活",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "只有一个带有相同标签的条目将被激活",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "组内进入激活的相对可能性",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "组内进入激活的相对可能性",
|
||||||
"Group Weight": "群组权重",
|
"Group Weight": "群组权重",
|
||||||
@@ -1213,7 +1214,7 @@
|
|||||||
"Caption Prompt": "字幕提示",
|
"Caption Prompt": "字幕提示",
|
||||||
"Ask every time": "每次都询问",
|
"Ask every time": "每次都询问",
|
||||||
"Message Template": "消息模板",
|
"Message Template": "消息模板",
|
||||||
"(use ": "(使用",
|
"(use _space": "(使用",
|
||||||
"macro)": "宏指令)",
|
"macro)": "宏指令)",
|
||||||
"Edit captions before saving": "保存前编辑字幕",
|
"Edit captions before saving": "保存前编辑字幕",
|
||||||
"Character Expressions": "角色表情",
|
"Character Expressions": "角色表情",
|
||||||
@@ -1230,15 +1231,15 @@
|
|||||||
"Set the default and fallback expression being used when no matching expression is found.": "设置在未找到匹配表达式时使用的默认表达式和后备表达式。",
|
"Set the default and fallback expression being used when no matching expression is found.": "设置在未找到匹配表达式时使用的默认表达式和后备表达式。",
|
||||||
"Fallback Expression": "回落表达式",
|
"Fallback Expression": "回落表达式",
|
||||||
"Custom Expressions": "自定义表达式",
|
"Custom Expressions": "自定义表达式",
|
||||||
"Can be set manually or with an ": "可以手动设置或使用",
|
"Can be set manually or with an _space": "可以手动设置或使用",
|
||||||
" slash command.": "快捷命令设置。",
|
"space_ slash command.": "快捷命令。",
|
||||||
"Open a chat to see the character expressions.": "打开聊天即可查看人物表情。",
|
"Open a chat to see the character expressions.": "打开聊天即可查看人物表情。",
|
||||||
"You are in offline mode. Click on the image below to set the expression.": "您处于离线模式。点击下方图片即可设置表情。",
|
"You are in offline mode. Click on the image below to set the expression.": "您处于离线模式。点击下方图片即可设置表情。",
|
||||||
"Sprite Folder Override": "Sprite 文件夹覆盖",
|
"Sprite Folder Override": "Sprite 文件夹覆盖",
|
||||||
"Use a forward slash to specify a subfolder. Example: ": "使用正斜杠指定子文件夹。例如:",
|
"Use a forward slash to specify a subfolder. Example: _space": "使用正斜杠指定子文件夹。例如:",
|
||||||
"Upload sprite pack (ZIP)": "上传精灵包 (ZIP)",
|
"Upload sprite pack (ZIP)": "上传精灵包 (ZIP)",
|
||||||
"Remove all image overrides": "删除所有图片覆盖",
|
"Remove all image overrides": "删除所有图片覆盖",
|
||||||
"Create new folder in the ": "在中创建新文件夹",
|
"Create new folder in the _space": "创建新文件夹到",
|
||||||
"folder of your user data directory and name it as the name of the character.": "用户数据目录的文件夹并将其命名为角色的名称。",
|
"folder of your user data directory and name it as the name of the character.": "用户数据目录的文件夹并将其命名为角色的名称。",
|
||||||
"Put images with expressions there. File names should follow the pattern:": "将带有表情的图像放在那里。文件名应遵循以下模式:",
|
"Put images with expressions there. File names should follow the pattern:": "将带有表情的图像放在那里。文件名应遵循以下模式:",
|
||||||
"expression_label_pattern": "[表达式标签].[图像格式]",
|
"expression_label_pattern": "[表达式标签].[图像格式]",
|
||||||
@@ -1249,7 +1250,7 @@
|
|||||||
"ext_sum_current_summary": "当前摘要:",
|
"ext_sum_current_summary": "当前摘要:",
|
||||||
"ext_sum_restore_previous": "恢复上一个",
|
"ext_sum_restore_previous": "恢复上一个",
|
||||||
"ext_sum_memory_placeholder": "摘要将在这里生成...",
|
"ext_sum_memory_placeholder": "摘要将在这里生成...",
|
||||||
"Trigger a summary update right now.": "现在总结",
|
"ext_sum_force_tip": "立即触发摘要更新。",
|
||||||
"ext_sum_force_text": "现在总结",
|
"ext_sum_force_text": "现在总结",
|
||||||
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).": "禁用自动摘要更新。暂停时,摘要保持原样。您仍然可以通过按“立即汇总”按钮(仅适用于主 API)强制更新。",
|
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).": "禁用自动摘要更新。暂停时,摘要保持原样。您仍然可以通过按“立即汇总”按钮(仅适用于主 API)强制更新。",
|
||||||
"ext_sum_pause": "暂停",
|
"ext_sum_pause": "暂停",
|
||||||
@@ -1344,7 +1345,7 @@
|
|||||||
"ext_regex_affects": "影响",
|
"ext_regex_affects": "影响",
|
||||||
"ext_regex_user_input": "用户输入",
|
"ext_regex_user_input": "用户输入",
|
||||||
"ext_regex_ai_output": "AI输出",
|
"ext_regex_ai_output": "AI输出",
|
||||||
"Slash Commands": "斜线命令",
|
"Slash Commands": "快捷命令",
|
||||||
"ext_regex_min_depth_desc": "当应用于提示或显示时,仅影响深度至少为 N 级的消息。0 = 最后一条消息,1 = 倒数第二条消息等。仅计算 WI 条目 @Depth 和可用消息,即非隐藏或系统消息。",
|
"ext_regex_min_depth_desc": "当应用于提示或显示时,仅影响深度至少为 N 级的消息。0 = 最后一条消息,1 = 倒数第二条消息等。仅计算 WI 条目 @Depth 和可用消息,即非隐藏或系统消息。",
|
||||||
"Min Depth": "最小深度",
|
"Min Depth": "最小深度",
|
||||||
"ext_regex_min_depth_placeholder": "无限",
|
"ext_regex_min_depth_placeholder": "无限",
|
||||||
@@ -1379,6 +1380,9 @@
|
|||||||
"sd_interactive_mode_txt": "交互模式",
|
"sd_interactive_mode_txt": "交互模式",
|
||||||
"sd_multimodal_captioning": "使用多模式字幕根据用户和角色的头像生成提示。",
|
"sd_multimodal_captioning": "使用多模式字幕根据用户和角色的头像生成提示。",
|
||||||
"sd_multimodal_captioning_txt": "使用多模式字幕来描绘肖像",
|
"sd_multimodal_captioning_txt": "使用多模式字幕来描绘肖像",
|
||||||
|
"sd_free_extend": "使用当前选择的 LLM 自动扩展自由模式主题提示(不是肖像或背景)。",
|
||||||
|
"sd_free_extend_txt": "延长自由模式提示",
|
||||||
|
"sd_free_extend_small": "(交互/命令)",
|
||||||
"sd_expand": "使用文本生成模型自动扩展提示",
|
"sd_expand": "使用文本生成模型自动扩展提示",
|
||||||
"sd_expand_txt": "自动增强提示",
|
"sd_expand_txt": "自动增强提示",
|
||||||
"sd_snap": "快照生成请求具有强制纵横比(肖像、背景)到最接近已知分辨率,同时尝试保留绝对像素数(推荐用于 SDXL)。",
|
"sd_snap": "快照生成请求具有强制纵横比(肖像、背景)到最接近已知分辨率,同时尝试保留绝对像素数(推荐用于 SDXL)。",
|
||||||
@@ -1442,6 +1446,11 @@
|
|||||||
"Character-specific negative prompt prefix": "特定字符的否定提示前缀",
|
"Character-specific negative prompt prefix": "特定字符的否定提示前缀",
|
||||||
"sd_character_negative_prompt_placeholder": "所选角色不应出现的任何特征。将添加在负面常见提示前缀后。\n示例:珠宝、鞋子、眼镜",
|
"sd_character_negative_prompt_placeholder": "所选角色不应出现的任何特征。将添加在负面常见提示前缀后。\n示例:珠宝、鞋子、眼镜",
|
||||||
"Shareable": "可共享",
|
"Shareable": "可共享",
|
||||||
|
"Chat Message Visibility (by source)": "聊天消息可见性(按来源)",
|
||||||
|
"Uncheck to hide the extension's messages in chat prompts.": "取消选中可在聊天提示中隐藏扩展的消息。",
|
||||||
|
"Extensions Menu": "扩展菜单",
|
||||||
|
"Slash Command": "快捷命令",
|
||||||
|
"Interactive Mode": "交互模式",
|
||||||
"Image Prompt Templates": "图像提示模板",
|
"Image Prompt Templates": "图像提示模板",
|
||||||
"Vector Storage": "向量存储",
|
"Vector Storage": "向量存储",
|
||||||
"Vectorization Source": "矢量化来源",
|
"Vectorization Source": "矢量化来源",
|
||||||
@@ -1455,6 +1464,7 @@
|
|||||||
"NomicAI API Key": "NomicAI API 密钥",
|
"NomicAI API Key": "NomicAI API 密钥",
|
||||||
"Query messages": "查询消息",
|
"Query messages": "查询消息",
|
||||||
"Score threshold": "分数阈值",
|
"Score threshold": "分数阈值",
|
||||||
|
"Chunk boundary": "区块边界",
|
||||||
"World Info settings": "世界信息设置",
|
"World Info settings": "世界信息设置",
|
||||||
"Enable for World Info": "启用世界信息",
|
"Enable for World Info": "启用世界信息",
|
||||||
"Enabled for all entries": "对所有条目启用",
|
"Enabled for all entries": "对所有条目启用",
|
||||||
@@ -1574,7 +1584,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "重置代码:",
|
"Reset Code:": "重置代码:",
|
||||||
"Want to update?": "获取最新版本",
|
"Want to update?": "获取最新版本",
|
||||||
"How to start chatting?": "如何快速开始聊天?",
|
"How to start chatting?": "如何快速开始聊天?",
|
||||||
"Click ": "点击",
|
"Click _space": "点击",
|
||||||
"and select a": "并选择一个",
|
"and select a": "并选择一个",
|
||||||
"Chat API": "聊天API",
|
"Chat API": "聊天API",
|
||||||
"and pick a character.": "并选择一个角色。",
|
"and pick a character.": "并选择一个角色。",
|
||||||
|
@@ -854,7 +854,7 @@
|
|||||||
"Join character cards (include muted)": "加入角色人物卡(包括靜音)",
|
"Join character cards (include muted)": "加入角色人物卡(包括靜音)",
|
||||||
"Inserted before each part of the joined fields.": "插入在合併欄位的每一部分之前。",
|
"Inserted before each part of the joined fields.": "插入在合併欄位的每一部分之前。",
|
||||||
"Join Prefix": "加入前綴",
|
"Join Prefix": "加入前綴",
|
||||||
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.\rThis means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.\rIf you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.\r\rThis value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "當選擇“加入角色卡”時,角色的所有對應欄位將連接在一起。\r這意味著,例如在故事字串中,所有角色描述都將連接到一個大文字中。\r如果您希望分隔這些字段,可以在此處定義前綴或後綴。\r\r該值支援普通宏,並且還將 {{char}} 替換為相關字元的名稱,並將 <FIELDNAME> 替換為部分的名稱(例如:描述、個性、場景等)",
|
"When 'Join character cards' is selected, all respective fields of the characters are being joined together.This means that in the story string for example all character descriptions will be joined to one big text.If you want those fields to be separated, you can define a prefix or suffix here.This value supports normal macros and will also replace {{char}} with the relevant char's name and <FIELDNAME> with the name of the part (e.g.: description, personality, scenario, etc.)": "當選擇“加入角色卡”時,角色的所有對應欄位將連接在一起。\r這意味著,例如在故事字串中,所有角色描述都將連接到一個大文字中。\r如果您希望分隔這些字段,可以在此處定義前綴或後綴。\r\r該值支援普通宏,並且還將 {{char}} 替換為相關字元的名稱,並將 <FIELDNAME> 替換為部分的名稱(例如:描述、個性、場景等)",
|
||||||
"Inserted after each part of the joined fields.": "插入在合併欄位的每一部分之後。",
|
"Inserted after each part of the joined fields.": "插入在合併欄位的每一部分之後。",
|
||||||
"Join Suffix": "加入後綴",
|
"Join Suffix": "加入後綴",
|
||||||
"Set a group chat scenario": "設定群組聊天情境",
|
"Set a group chat scenario": "設定群組聊天情境",
|
||||||
@@ -1007,8 +1007,8 @@
|
|||||||
"Character Exclusion": "角色人物排除",
|
"Character Exclusion": "角色人物排除",
|
||||||
"-- Characters not found --": "-- 未找到角色人物 --",
|
"-- Characters not found --": "-- 未找到角色人物 --",
|
||||||
"Inclusion Group": "包含的群組",
|
"Inclusion Group": "包含的群組",
|
||||||
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.\r\rDocumentation: World Info - Inclusion Group": "如果觸發多個條目,包含群組可確保一次僅啟動一組中的一個條目。\r支援多個以逗號分隔的群組。\r\r文件:世界資訊 - 包容性集團",
|
"Inclusion Groups ensure only one entry from a group is activated at a time, if multiple are triggered.Documentation: World Info - Inclusion Group": "如果觸發多個條目,包含群組可確保一次僅啟動一組中的一個條目。\r支援多個以逗號分隔的群組。\r\r文件:世界資訊 - 包容性集團",
|
||||||
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.\rIf multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "優先考慮此條目:選取後,此條目將在所有選擇中優先。\r如果有多個優先級,則選擇「順序」最高的一個。",
|
"Prioritize this entry: When checked, this entry is prioritized out of all selections.If multiple are prioritized, the one with the highest 'Order' is chosen.": "優先考慮此條目:選取後,此條目將在所有選擇中優先。\r如果有多個優先級,則選擇「順序」最高的一個。",
|
||||||
"Only one entry with the same label will be activated": "僅會啟用具有相同標籤的一個條目",
|
"Only one entry with the same label will be activated": "僅會啟用具有相同標籤的一個條目",
|
||||||
"A relative likelihood of entry activation within the group": "群組內條目啟用的相對可能性",
|
"A relative likelihood of entry activation within the group": "群組內條目啟用的相對可能性",
|
||||||
"Group Weight": "群組權重",
|
"Group Weight": "群組權重",
|
||||||
@@ -1439,7 +1439,7 @@
|
|||||||
"Reset Code:": "重設驗證碼:",
|
"Reset Code:": "重設驗證碼:",
|
||||||
"Want to update?": "想要更新嗎?",
|
"Want to update?": "想要更新嗎?",
|
||||||
"How to start chatting?": "如何開始聊天?",
|
"How to start chatting?": "如何開始聊天?",
|
||||||
"Click ": "點選",
|
"Click _space": "點選",
|
||||||
"and select a": "並選擇一個",
|
"and select a": "並選擇一個",
|
||||||
"Chat API": "聊天 API",
|
"Chat API": "聊天 API",
|
||||||
"and pick a character.": "並選擇一個角色人物。",
|
"and pick a character.": "並選擇一個角色人物。",
|
||||||
|
@@ -79,7 +79,7 @@
|
|||||||
<span data-i18n="Ask every time">Ask every time</span>
|
<span data-i18n="Ask every time">Ask every time</span>
|
||||||
</label>
|
</label>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<label for="caption_template"><span data-i18n="Message Template">Message Template</span> <small><span data-i18n="(use ">(use </span> <code>{{caption}}</code> <span data-i18n="macro)">macro)</span></small></label>
|
<label for="caption_template"><span data-i18n="Message Template">Message Template</span> <small><span data-i18n="(use _space">(use </span> <code>{{caption}}</code> <span data-i18n="macro)">macro)</span></small></label>
|
||||||
<textarea id="caption_template" class="text_pole" rows="2" placeholder="< Use default >">${TEMPLATE_DEFAULT}</textarea>
|
<textarea id="caption_template" class="text_pole" rows="2" placeholder="< Use default >">${TEMPLATE_DEFAULT}</textarea>
|
||||||
<label class="checkbox_label margin-bot-10px" for="caption_refine_mode">
|
<label class="checkbox_label margin-bot-10px" for="caption_refine_mode">
|
||||||
<input id="caption_refine_mode" type="checkbox" class="checkbox">
|
<input id="caption_refine_mode" type="checkbox" class="checkbox">
|
||||||
|
@@ -44,7 +44,7 @@
|
|||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<div class="expression_custom_block m-b-1 m-t-1">
|
<div class="expression_custom_block m-b-1 m-t-1">
|
||||||
<label for="expression_custom" data-i18n="Custom Expressions">Custom Expressions</label>
|
<label for="expression_custom" data-i18n="Custom Expressions">Custom Expressions</label>
|
||||||
<small><span data-i18n="Can be set manually or with an ">Can be set manually or with an </span><tt>/emote</tt><span data-i18n=" slash command."> slash command.</span></small>
|
<small><span data-i18n="Can be set manually or with an _space">Can be set manually or with an </span><tt>/emote</tt><span data-i18n="space_ slash command."> slash command.</span></small>
|
||||||
<div class="flex-container">
|
<div class="flex-container">
|
||||||
<select id="expression_custom" class="flex1 margin0"><select>
|
<select id="expression_custom" class="flex1 margin0"><select>
|
||||||
<i id="expression_custom_add" class="menu_button fa-solid fa-plus margin0" title="Add"></i>
|
<i id="expression_custom_add" class="menu_button fa-solid fa-plus margin0" title="Add"></i>
|
||||||
@@ -59,7 +59,7 @@
|
|||||||
<small data-i18n="You are in offline mode. Click on the image below to set the expression.">You are in offline mode. Click on the image below to set the expression.</small>
|
<small data-i18n="You are in offline mode. Click on the image below to set the expression.">You are in offline mode. Click on the image below to set the expression.</small>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<label for="expression_override" data-i18n="Sprite Folder Override">Sprite Folder Override</label>
|
<label for="expression_override" data-i18n="Sprite Folder Override">Sprite Folder Override</label>
|
||||||
<small><span data-i18n="Use a forward slash to specify a subfolder. Example: ">Use a forward slash to specify a subfolder. Example: </span><tt>Bob/formal</tt></small>
|
<small><span data-i18n="Use a forward slash to specify a subfolder. Example: _space">Use a forward slash to specify a subfolder. Example: </span><tt>Bob/formal</tt></small>
|
||||||
<div class="flex-container flexnowrap">
|
<div class="flex-container flexnowrap">
|
||||||
<input id="expression_override" type="text" class="text_pole" placeholder="Override folder name" />
|
<input id="expression_override" type="text" class="text_pole" placeholder="Override folder name" />
|
||||||
<input id="expression_override_button" class="menu_button" type="submit" value="Submit" />
|
<input id="expression_override_button" class="menu_button" type="submit" value="Submit" />
|
||||||
@@ -74,7 +74,7 @@
|
|||||||
<span data-i18n="Remove all image overrides">Remove all image overrides</span>
|
<span data-i18n="Remove all image overrides">Remove all image overrides</span>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
<p class="hint"><b data-i18n="Hint:">Hint:</b> <i><span data-i18n="Create new folder in the ">Create new folder in the </span><b>/characters/</b> <span data-i18n="folder of your user data directory and name it as the name of the character.">folder of your user data directory and name it as the name of the character.</span>
|
<p class="hint"><b data-i18n="Hint:">Hint:</b> <i><span data-i18n="Create new folder in the _space">Create new folder in the </span><b>/characters/</b> <span data-i18n="folder of your user data directory and name it as the name of the character.">folder of your user data directory and name it as the name of the character.</span>
|
||||||
<span data-i18n="Put images with expressions there. File names should follow the pattern:">Put images with expressions there. File names should follow the pattern: </span><tt data-i18n="expression_label_pattern">[expression_label].[image_format]</tt></i></p>
|
<span data-i18n="Put images with expressions there. File names should follow the pattern:">Put images with expressions there. File names should follow the pattern: </span><tt data-i18n="expression_label_pattern">[expression_label].[image_format]</tt></i></p>
|
||||||
<h3 id="image_list_header">
|
<h3 id="image_list_header">
|
||||||
<strong data-i18n="Sprite set:">Sprite set:</strong> <span id="image_list_header_name"></span>
|
<strong data-i18n="Sprite set:">Sprite set:</strong> <span id="image_list_header_name"></span>
|
||||||
|
@@ -24,7 +24,7 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<textarea id="memory_contents" class="text_pole textarea_compact" rows="6" data-i18n="[placeholder]ext_sum_memory_placeholder" placeholder="Summary will be generated here..."></textarea>
|
<textarea id="memory_contents" class="text_pole textarea_compact" rows="6" data-i18n="[placeholder]ext_sum_memory_placeholder" placeholder="Summary will be generated here..."></textarea>
|
||||||
<div class="memory_contents_controls">
|
<div class="memory_contents_controls">
|
||||||
<div id="memory_force_summarize" data-summary-source="main" class="menu_button menu_button_icon" data-i18n="[title]ext_sum_force_tip" title="Trigger a summary update right now." data-i18n="Trigger a summary update right now.">
|
<div id="memory_force_summarize" data-summary-source="main" class="menu_button menu_button_icon" title="Trigger a summary update right now." data-i18n="[title]ext_sum_force_tip">
|
||||||
<i class="fa-solid fa-database"></i>
|
<i class="fa-solid fa-database"></i>
|
||||||
<span data-i18n="ext_sum_force_text">Summarize now</span>
|
<span data-i18n="ext_sum_force_text">Summarize now</span>
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
@@ -8,10 +8,10 @@
|
|||||||
<h3 data-i18n="How to start chatting?">How to start chatting?</h3>
|
<h3 data-i18n="How to start chatting?">How to start chatting?</h3>
|
||||||
<ol>
|
<ol>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<span data-i18n="Click ">Click </span><code><i class="fa-solid fa-plug"></i></code><span data-i18n="and select a"> and select a </span><a href="https://docs.sillytavern.app/usage/api-connections/" target="_blank" data-i18n="Chat API">Chat API</a>.</span>
|
<span data-i18n="Click _space">Click </span><code><i class="fa-solid fa-plug"></i></code><span data-i18n="and select a"> and select a </span><a href="https://docs.sillytavern.app/usage/api-connections/" target="_blank" data-i18n="Chat API">Chat API</a>.</span>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
<li>
|
<li>
|
||||||
<span data-i18n="Click ">Click </span><code><i class="fa-solid fa-address-card"></i></code><span data-i18n="and pick a character."> and pick a character.</span>
|
<span data-i18n="Click _space">Click </span><code><i class="fa-solid fa-address-card"></i></code><span data-i18n="and pick a character."> and pick a character.</span>
|
||||||
</li>
|
</li>
|
||||||
</ol>
|
</ol>
|
||||||
<div>
|
<div>
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user