diff --git a/public/locales/fr-fr.json b/public/locales/fr-fr.json index b6d54db9f..631302ca2 100644 --- a/public/locales/fr-fr.json +++ b/public/locales/fr-fr.json @@ -1448,7 +1448,6 @@ "Add Character and User names to a list of stopping strings.": "Ajouter les noms de personnages et d'utilisateurs à une liste de chaînes d'arrêt.", "Names as Stop Strings": "Noms comme chaînes d'arrêt", "context_allow_post_history_instructions": "Inclut les instructions post-historiques à la fin du prompt, si elles sont définies dans la fiche de personnage ET si l'option 'Préférer les instructions de personnage' est activée.\nN'EST PAS RECOMMANDÉ POUR LES MODÈLES DE COMPLÉTION DE TEXTE, CAR IL PEUT ENTRAÎNER DE MAUVAIS RÉSULTATS.", - "Allow Post-History Instructions": "Autoriser les instructions post-histoire", "Instruct Template": "Modèle d'instruction", "instruct_derived": "Dériver des métadonnées du modèle, si possible.", "instruct_enabled": "Activer le mode d'instruction", diff --git a/public/locales/ko-kr.json b/public/locales/ko-kr.json index 0a41055a4..a23331561 100644 --- a/public/locales/ko-kr.json +++ b/public/locales/ko-kr.json @@ -1519,7 +1519,6 @@ "Always": "항상 추가함", "Separators as Stop Strings": "구분 기호를 정지 문자열로 사용하기", "Names as Stop Strings": "캐릭터의 이름들을 정지 문자열로 사용하기", - "Allow Post-History Instructions": "Post-History 지침 허용", "Image Captioning": "이미지 캡셔닝", "Automatically caption images": "자동으로 이미지에 대한 설명 문장으로 나타내기", "Edit captions before saving": "저장하기 전에 이미지에 대한 설명 문장 편집하기", diff --git a/public/locales/ru-ru.json b/public/locales/ru-ru.json index 1bb476ea3..c1591f212 100644 --- a/public/locales/ru-ru.json +++ b/public/locales/ru-ru.json @@ -1649,7 +1649,6 @@ "Separators as Stop Strings": "Разделители как стоп-строки", "Names as Stop Strings": "Имена как стоп-строки", "Add Character and User names to a list of stopping strings.": "Добавлять имена персонажа и пользователя в список стоп-строк.", - "Allow Post-History Instructions": "Разрешить инструкции после истории", "context_allow_post_history_instructions": "Добавлять в конец промпта инструкции после истории. Работает только при наличии таких инструкций в карточке И при включенной опции ''Приоритет инструкциям из карточек''.\nНЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ TEXT COMPLETION, МОЖЕТ ПОРТИТЬ ВЫХОДНОЙ ТЕКСТ.", "First User Prefix": "Первый префикс пользователя", "Inserted before the first User's message.": "Вставляется перед первым сообщением пользователя.", diff --git a/public/locales/zh-cn.json b/public/locales/zh-cn.json index 66eebedf8..28dbf3cff 100644 --- a/public/locales/zh-cn.json +++ b/public/locales/zh-cn.json @@ -504,7 +504,6 @@ "Add Character and User names to a list of stopping strings.": "将角色和用户名添加到停止字符串列表中。", "Names as Stop Strings": "名称作为终止字符串", "context_allow_post_history_instructions": "如果在角色卡中定义并且启用了“首选角色卡说明”,则在提示末尾包含后历史说明。\n不建议在文本补全模型中使用此功能,否则会导致输出错误。", - "Allow Post-History Instructions": "允许后历史说明", "Instruct Template": "指导模板", "instruct_derived": "如果可能,从模型元数据中获取", "instruct_bind_to_context": "如果启用,上下文模板将根据所选的指导模板名称或偏好自动选择。", diff --git a/public/locales/zh-tw.json b/public/locales/zh-tw.json index da32d8957..ae2c9bb6d 100644 --- a/public/locales/zh-tw.json +++ b/public/locales/zh-tw.json @@ -1554,7 +1554,6 @@ "All": "全部", "Allow fallback models": "允許回退模型", "Allow fallback providers": "允許回退供應商", - "Allow Post-History Instructions": "允許聊天歷史後指示", "Allow reverse proxy": "允許反向代理", "Alternate Greeting #": "備選問候語 #", "alternate_greetings_hint_1": "點選",