Fix formatting of 'Context Size - Response Length' label.

Fixing and adding more translations.
This commit is contained in:
Rendal
2025-01-14 14:45:17 +00:00
parent 1528e2afed
commit 3674c9d020
2 changed files with 122 additions and 115 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
{
"Favorite": "Favoris",
"Tag": "Étiquette",
"Tag": "Tag",
"Duplicate": "Dupliquer",
"Persona": "Persona",
"Delete": "Supprimer",
@@ -9,23 +9,23 @@
"clickslidertips": "Cliquez sur le curseur pour saisir les valeurs manuellement.",
"MAD LAB MODE ON": "MODE MAD LAB ACTIVÉ",
"Documentation on sampling parameters": "Documentation sur les paramètres d'échantillonnage",
"kobldpresets": "Préréglages de Kobold",
"kobldpresets": "Presets de Kobold",
"guikoboldaisettings": "Paramètres de l'interface utilisateur de KoboldAI",
"Update current preset": "Mettre à jour le préréglage actuel",
"Save preset as": "Enregistrer le préréglage sous",
"Import preset": "Importer le préréglage",
"Export preset": "Exporter le préréglage",
"Restore current preset": "Restaurer le préréglage actuel",
"Delete the preset": "Supprimer le préréglage",
"novelaipresets": "Préréglages de NovelAI",
"Update current preset": "Mettre à jour le preset actuel",
"Save preset as": "Enregistrer le preset sous",
"Import preset": "Importer le preset",
"Export preset": "Exporter le preset",
"Restore current preset": "Restaurer le preset actuel",
"Delete the preset": "Supprimer le preset",
"novelaipresets": "Presets de NovelAI",
"Default": "Par défaut",
"openaipresets": "Préréglages d'OpenAI",
"Text Completion presets": "Préréglages de complétion de texte",
"openaipresets": "Presets d'OpenAI",
"Text Completion presets": "Presets de complétion de texte",
"AI Module": "Module IA",
"Changes the style of the generated text.": "Modifie le style du texte généré.",
"No Module": "Aucun module",
"Instruct": "Instruire",
"Prose Augmenter": "Augmenteur de prose",
"Prose Augmenter": "Amélioration de prose",
"Text Adventure": "Aventure textuelle",
"response legth(tokens)": "Longueur de la réponse (en tokens)",
"Streaming": "Diffusion en continu",
@@ -242,9 +242,9 @@
"Assistant Impersonation Prefill": "Pré-remplir l'usurpation d'identité de l'assistant",
"Use system prompt (Claude 2.1+ only)": "Utiliser le prompt système (uniquement Claude 2.1+)",
"Send the system prompt for supported models. If disabled, the user message is added to the beginning of the prompt.": "Envoyer le prompt système pour les modèles pris en charge. Si désactivé, le message de l'utilisateur est ajouté au début du prompt.",
"New preset": "Nouveau préréglage",
"Delete preset": "Supprimer le préréglage",
"View / Edit bias preset": "Afficher/Modifier le préréglage de biais",
"New preset": "Nouveau preset",
"Delete preset": "Supprimer le preset",
"View / Edit bias preset": "Afficher/Modifier le preset de biais",
"Add bias entry": "Ajouter une entrée de biais",
"Most tokens have a leading space.": "La plupart des tokens sont précédés d'un espace.",
"API Connections": "Connexions API",
@@ -256,7 +256,7 @@
"Avoid sending sensitive information to the Horde.": "Évitez d'envoyer des informations sensibles à la Horde.",
"Review the Privacy statement": "Examiner la déclaration de confidentialité",
"Register a Horde account for faster queue times": "Enregistrez un compte Horde pour accélérer les files d'attente",
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "Apprenez comment contribuer vos cycles GPU inactifs à la Horde",
"Learn how to contribute your idle GPU cycles to the Horde": "Découvrez comment contribuer à la Horde avec vos cycles GPU inactifs.",
"Adjust context size to worker capabilities": "Ajuster la taille du contexte aux capacités des travailleurs",
"Adjust response length to worker capabilities": "Ajuster la longueur de la réponse aux capacités des travailleurs",
"Can help with bad responses by queueing only the approved workers. May slowdown the response time.": "Peut aider avec les mauvaises réponses en mettant en file d'attente uniquement les travailleurs approuvés. Peut ralentir le temps de réponse.",
@@ -265,7 +265,7 @@
"Get it here:": "Obtenez-la ici :",
"Register": "S'inscrire",
"View my Kudos": "Voir mes Kudos",
"Enter": "Entrer",
"Enter": "Entrez",
"to use anonymous mode.": "pour utiliser le mode anonyme.",
"Clear your API key": "Effacer votre clé API",
"For privacy reasons, your API key will be hidden after you reload the page.": "Pour des raisons de confidentialité, votre clé API sera masquée après le rechargement de la page.",
@@ -323,12 +323,12 @@
"Bypass status check": "Contourner la vérification de l'état",
"Chat Completion Source": "Source de complétion de chat",
"Reverse Proxy": "Reverse Proxy",
"Proxy Presets": "Préréglages proxy",
"Proxy Presets": "Presets proxy",
"Saved addresses and passwords.": "Adresses et mots de passe enregistrés.",
"Save Proxy": "Enregistrer le proxy",
"Delete Proxy": "Supprimer le proxy",
"Proxy Name": "Nom du proxy",
"This will show up as your saved preset.": "Cela apparaîtra comme votre préréglage enregistré.",
"This will show up as your saved preset.": "Cela apparaîtra comme votre preset enregistré.",
"Proxy Server URL": "URL du serveur proxy",
"Alternative server URL (leave empty to use the default value).": "URL du serveur alternatif (laissez vide pour utiliser la valeur par défaut).",
"Doesn't work? Try adding": "Ça ne marche pas ? Essayez d'ajouter",
@@ -389,7 +389,7 @@
"Example Separator": "Séparateur d'exemple",
"Chat Start": "Début de la discussion",
"Add Chat Start and Example Separator to a list of stopping strings.": "Ajoutez Chat Start et Sample Separator à une liste de chaînes darrêt.",
"Author's Note": "Note de l'auteur",
"Author's Note": "Note d'auteur",
"Enabled": "Activé",
"instruct_bind_to_context": "Si cette option est activée, les modèles de contexte seront automatiquement sélectionnés en fonction du nom du modèle d'instruction sélectionné ou par préférence.",
"Activation Regex": "Regex d'activation",
@@ -435,14 +435,14 @@
"Custom Stopping Strings": "Chaînes d'arrêt personnalisées",
"JSON serialized array of strings": "Tableau de chaînes sérialisé JSON",
"Replace Macro in Custom Stopping Strings": "Remplacer les macro dans les chaînes d'arrêt personnalisées",
"Auto-Continue": "Auto-Continuer",
"Auto-Continue": "Auto-Continue",
"Allow for Chat Completion APIs": "Autoriser les APIs de complétion de chat",
"Target length (tokens)": "Longueur cible (tokens)",
"World Info": "World Info",
"Locked = World Editor will stay open": "Verrouillé = l'éditeur des World Info restera ouvert",
"Worlds/Lorebooks": "Mondes/Livres de lore",
"Worlds/Lorebooks": "Worlds/Lorebooks",
"Active World(s) for all chats": "Monde(s) actif(s) pour toutes les conversations",
"-- World Info not found --": "-- Informations sur le monde non trouvées --",
"-- World Info not found --": "-- World Info non trouvées --",
"Global World Info/Lorebook activation settings": "Paramètres d'activation globales des World Info/Lorebook",
"Click to expand": "Cliquez pour agrandir",
"Scan Depth": "Profondeur de scan",
@@ -470,15 +470,15 @@
"New": "Nouveau",
"or": "ou",
"--- Pick to Edit ---": "--- Sélectionnez pour éditer ---",
"Rename World Info": "Renommer les informations sur le monde",
"Rename World Info": "Renommer le World Info",
"Open all Entries": "Ouvrir toutes les entrées",
"Close all Entries": "Fermer toutes les entrées",
"New Entry": "Nouvelle entrée",
"Fill empty Memo/Titles with Keywords": "Remplir les mémos/titres vides avec des mots-clés",
"Import World Info": "Importer les informations sur le monde",
"Export World Info": "Exporter les informations sur le monde",
"Duplicate World Info": "Dupliquer les informations sur le monde",
"Delete World Info": "Supprimer les informations sur le monde",
"Import World Info": "Importer un Wolrd Info",
"Export World Info": "Exporter le Wolrd Info",
"Duplicate World Info": "Dupliquer le World Info",
"Delete World Info": "Supprimer le World Info",
"Search...": "Rechercher...",
"Search": "Recherche",
"Priority": "Priorité",
@@ -501,8 +501,8 @@
"Account": "Compte",
"Admin Panel": "Panneau d'administration",
"Logout": "Déconnection",
"Search Settings": "Paramètres de recherche",
"UI Theme": "Thème de l'interface utilisateur",
"Search Settings": "Recherche de paramètres",
"UI Theme": "Thème de l'UI",
"Import a theme file": "Importer un fichier de thème",
"Export a theme file": "Exporter un fichier de thème",
"Delete a theme": "Supprimer un thème",
@@ -545,7 +545,7 @@
"Reduce chat height, and put a static sprite behind the chat window": "Réduire la hauteur de la discussion et placer un sprite statique derrière la fenêtre de discussion",
"Waifu Mode": "Mode Waifu",
"Always show the full list of the Message Actions context items for chat messages, instead of hiding them behind '...'": "Afficher toujours la liste complète des éléments de contexte Actions de message pour les messages de discussion, au lieu de les cacher derrière '...' ",
"Auto-Expand Message Actions": "Extension automatique des actions de message",
"Auto-Expand Message Actions": "Extension automatique des actions du message",
"Alternative UI for numeric sampling parameters with fewer steps": "Interface utilisateur alternative pour les paramètres d'échantillonnage numérique avec moins d'étapes",
"Zen Sliders": "Curseurs Zen",
"Entirely unrestrict all numeric sampling parameters": "Déverrouiller entièrement tous les paramètres d'échantillonnage numérique",
@@ -557,21 +557,21 @@
"Show an icon for the API that generated the message": "Afficher une icône pour l'API qui a généré le message",
"Model Icon": "Icône du modèle",
"Show sequential message numbers in the chat log": "Afficher les numéros de message séquentiels dans le journal de discussion",
"Message IDs": "Identifiants de message",
"Message IDs": "Identifiants du message",
"Hide avatars in chat messages.": "Masquez les avatars dans les messages de discussion.",
"Hide Chat Avatars": "Masquer les avatars du chat",
"Show the number of tokens in each message in the chat log": "Afficher le nombre de tokens dans chaque message dans le journal de discussion",
"Show Message Token Count": "Afficher le nombre de tokens de message",
"Show Message Token Count": "Afficher le nombre de tokens du message",
"Single-row message input area. Mobile only, no effect on PC": "Zone de saisie de message sur une seule ligne. Mobile uniquement, aucun effet sur PC",
"Compact Input Area (Mobile)": "Zone de saisie compacte (Mobile)",
"In the Character Management panel, show quick selection buttons for favorited characters": "Dans le panneau de gestion des personnages, afficher des boutons de sélection rapide pour les personnages favoris",
"Characters Hotswap": "Échange rapide de personnages",
"Enable magnification for zoomed avatar display.": "Activer le grossissement pour l'affichage de l'avatar zoomé.",
"Avatar Hover Magnification": "Agrandissement du survol de l'avatar",
"Avatar Hover Magnification": "Agrandissement au survol de l'avatar",
"Enables a magnification effect on hover when you display the zoomed avatar after clicking an avatar's image in chat.": "Active un effet de grossissement au survol lorsque vous affichez l'avatar zoomé après avoir cliqué sur l'image d'un avatar dans le chat.",
"Show tagged character folders in the character list": "Afficher les dossiers de personnages tagués dans la liste de personnages",
"Tags as Folders": "Étiquettes comme dossiers",
"Tags_as_Folders_desc": "Modification récente : les étiquettes doivent être marquées comme dossiers dans le menu Gestion des étiquettes pour apparaître comme telles. Cliquez ici pour l'afficher.",
"Tags as Folders": "Tags comme dossiers",
"Tags_as_Folders_desc": "Modification récente : les tags doivent être marqués comme dossiers dans le menu Gestion des tags pour apparaître comme telles. Cliquez ici pour l'afficher.",
"Character Handling": "Gestion des personnages",
"If set in the advanced character definitions, this field will be displayed in the characters list.": "Si défini dans les définitions de personnage avancées, ce champ sera affiché dans la liste des personnages.",
"Char List Subheader": "Sous-en-tête de la liste des personnages",
@@ -580,12 +580,12 @@
"Use fuzzy matching, and search characters in the list by all data fields, not just by a name substring": "Utiliser la correspondance floue et rechercher des personnages dans la liste par tous les champs de données, pas seulement par une sous-chaîne de nom",
"Advanced Character Search": "Recherche de personnage avancée",
"If checked and the character card contains a prompt override (System Prompt), use that instead": "Si cochée et si la carte de personnage contient un prompt de remplacement (prompt système), l'utiliser à la place",
"Prefer Character Card Prompt": "Préférer le prompt de la carte de personnage",
"Prefer Character Card Prompt": "Préférer le prompt du personnage",
"Avoid cropping and resizing imported character images. When off, crop/resize to 512x768": "Évitez de recadrer et de redimensionner les images de personnages importés. Lorsqu'il est désactivé, recadrez/redimensionnez à 512 x 768.",
"Never resize avatars": "Ne jamais redimensionner les avatars",
"Show actual file names on the disk, in the characters list display only": "Afficher les noms de fichier réels sur le disque, dans l'affichage de la liste de personnages uniquement",
"Show avatar filenames": "Afficher les noms de fichier des avatars",
"Import Card Tags": "Importer les balises de carte",
"Import Card Tags": "Importer les tags de carte",
"Hide character definitions from the editor panel behind a spoiler button": "Masquer les définitions de personnages du panneau d'édition derrière un bouton spoiler",
"Spoiler Free Mode": "Mode sans spoiler",
"Miscellaneous": "Divers",
@@ -602,14 +602,14 @@
"Background Sound Only": "Son de fond uniquement",
"Reduce the formatting requirements on API URLs": "Réduire les exigences de formatage sur les URL d'API",
"Relaxed API URLS": "URLs d'API détendues",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "Demander d'importer les informations du monde/Lorebook pour chaque nouveau personnage avec Lorebook intégré. Si non cochée, un message bref sera affiché à la place",
"Ask to import the World Info/Lorebook for every new character with embedded lorebook. If unchecked, a brief message will be shown instead": "Demander d'importer le Word Info/Lorebook pour chaque nouveau personnage avec Lorebook intégré. Si non cochée, un message bref sera affiché à la place",
"Lorebook Import Dialog": "Boîte de dialogue d'importation de Lorebook",
"Restore unsaved user input on page refresh": "Restaurer les saisies utilisateur non enregistrées lors du rafraîchissement de la page",
"Restore User Input": "Restaurer l'entrée utilisateur",
"Allow repositioning certain UI elements by dragging them. PC only, no effect on mobile": "Permettre le repositionnement de certains éléments de l'interface utilisateur en les faisant glisser. PC uniquement, aucun effet sur mobile",
"Movable UI Panels": "Panels d'UI déplaçables",
"MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "Préréglage MovingUI. Positions prédéfinies/enregistrées pouvant être déplacées",
"MUI Preset": "Préréglage MUI",
"MovingUI preset. Predefined/saved draggable positions": "Preset MovingUI. Positions prédéfinies/enregistrées pouvant être déplacées",
"MUI Preset": "Preset MUI",
"Save movingUI changes to a new file": "Enregistrer les modifications de MovingUI dans un nouveau fichier",
"Reset MovingUI panel sizes/locations.": "Réinitialisez les tailles/emplacements des panneaux MovingUI.",
"Apply a custom CSS style to all of the ST GUI": "Appliquer un style CSS personnalisé à toute l'interface utilisateur de ST",
@@ -619,7 +619,7 @@
"# Messages to Load": "# Messages à charger",
"The number of chat history messages to load before pagination.": "Le nombre de messages de l'historique des discussions à charger avant la pagination.",
"(0 = All)": "(0 = Tout)",
"Streaming FPS": "Images par seconde en streaming",
"Streaming FPS": "FPS en streaming",
"Update speed of streamed text.": "Vitesse de mise à jour du texte diffusé.",
"Example Messages Behavior": "Comportement des messages d'exemple",
"Gradual push-out": "Poussée progressive",
@@ -659,7 +659,7 @@
"If the generated message is shorter than this, trigger an auto-swipe": "Si le message généré est plus court que cela, déclenchez un balayage automatique",
"Blacklisted words": "Mots en liste noire",
"words you dont want generated separated by comma ','": "mots que vous ne voulez pas générer séparés par des virgules ','",
"Blacklisted word count to swipe": "Nombre de mots en liste noire à glisser",
"Blacklisted word count to swipe": "Nombre de mots en liste noire pour balayer",
"Minimum number of blacklisted words detected to trigger an auto-swipe": "Nombre minimum de mots en liste noire détectés pour déclencher un balayage automatique",
"AutoComplete Settings": "Paramètres de saisie semi-automatique",
"Automatically hide details": "Masquer automatiquement les détails",
@@ -684,14 +684,14 @@
"Switch to stricter escaping, allowing all delimiting characters to be escaped with a backslash, and backslashes to be escaped as well.": "Passez à un échappement plus strict, permettant à tous les caractères de délimitation d'être échappés avec une barre oblique inverse, ainsi qu'aux barres obliques inverses.",
"STRICT_ESCAPING": "STRICT_ESCAPING",
"REPLACE_GETVAR": "REPLACE_GETVAR",
"Change Background Image": "Changer l'image de fond",
"Change Background Image": "Changer l'arrière-plans",
"Filter": "Filtre",
"Automatically select a background based on the chat context": "Sélectionner automatiquement un arrière-plan en fonction du contexte de la discussion",
"Auto-select": "Sélection automatique",
"System Backgrounds": "Arrière-plans du système",
"Chat Backgrounds": "Arrière-plans de la discussion",
"bg_chat_hint_1": "Arrière-plans de discussion générés avec le",
"bg_chat_hint_2": "l'extension apparaîtra ici.",
"bg_chat_hint_1": "Les arrière-plans générés avec l'extension ",
"bg_chat_hint_2": " apparaîtrons ici.",
"Extensions": "Extensions",
"Notify on extension updates": "Notifier les mises à jour des extensions",
"Manage extensions": "Gérer les extensions",
@@ -722,8 +722,8 @@
"Tokens persona description": "Description des tokens",
"Position:": "Position :",
"In Story String / Prompt Manager": "Dans la chaîne d'histoire / Gestionnaire de prompt",
"Top of Author's Note": "En haut de la note de l'auteur",
"Bottom of Author's Note": "En bas de la note de l'auteur",
"Top of Author's Note": "En haut de la note d'auteur",
"Bottom of Author's Note": "En bas de la note d'auteur",
"In-chat @ Depth": "Dans le chat @ Profondeur",
"Depth:": "Profondeur :",
"Role:": "Rôle:",
@@ -754,16 +754,16 @@
"Create Character": "Créer un personnage",
"Delete Character": "Supprimer le personnage",
"More...": "Plus...",
"Link to World Info": "Lien vers les informations sur le monde",
"Link to World Info": "Lien vers le World Info",
"Import Card Lore": "Importer le lore de la carte",
"Scenario Override": "Remplacement du scénario",
"Convert to Persona": "Convertir en Persona",
"Rename": "Renommer",
"Link to Source": "Lien vers la source",
"Replace / Update": "Remplacer/Mettre à jour",
"Import Tags": "Importer les étiquettes",
"Search / Create Tags": "Rechercher / Créer des étiquettes",
"View all tags": "Voir toutes les étiquettes",
"Import Tags": "Importer les tags",
"Search / Create Tags": "Rechercher / Créer des tags",
"View all tags": "Voir tout les tags",
"Creator's Notes": "Notes du créateur",
"Show / Hide Description and First Message": "Afficher / Masquer la description et le premier message",
"Character Description": "Description du personnage",
@@ -835,8 +835,8 @@
"(Botmaker's name / Contact Info)": "(Nom du créateur du bot / Informations de contact)",
"(If you want to track character versions)": "(Si vous voulez suivre les versions du personnage)",
"(Describe the bot, give use tips, or list the chat models it has been tested on. This will be displayed in the character list.)": "(Décrivez le bot, donnez des conseils d'utilisation ou répertoriez les modèles de discussion sur lesquels il a été testé. Cela s'affichera dans la liste des personnages.)",
"Tags to Embed": "Étiquettes à intégrer",
"(Write a comma-separated list of tags)": "(Écrivez une liste d'étiquettes séparées par des virgules)",
"Tags to Embed": "Tags à intégrer",
"(Write a comma-separated list of tags)": "(Écrivez une liste de tags séparés par des virgules)",
"Personality summary": "Résumé de la personnalité",
"(A brief description of the personality)": "(Une brève description de la personnalité)",
"Scenario": "Scénario",
@@ -866,23 +866,23 @@
"Chat Scenario Override": "Remplacement du scénario de discussion",
"Remove": "Supprimer",
"Type here...": "Tapez ici...",
"Chat Lorebook": "Livre de contes pour",
"Chat Lorebook": "Lorebook pour",
"Chat Lorebook for": "Chat Lorebook pour",
"chat_world_template_txt": "Un World Info sélectionné sera lié à ce chat. Lors de la génération d'une réponse IA,\n il sera combiné avec les entrées des livres de connaissances globaux et de personnages.",
"Select a World Info file for": "Sélectionnez un fichier Word Info pour",
"Primary Lorebook": "Livre de lore principal",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "Un World Info sélectionnée sera liée à ce personnage comme son propre livre de lore.",
"Primary Lorebook": "Lorebook principal",
"A selected World Info will be bound to this character as its own Lorebook.": "Un World Info sélectionnée sera liée à ce personnage comme son propre lorebook.",
"When generating an AI reply, it will be combined with the entries from a global World Info selector.": "Lors de la génération d'une réponse de l'IA, elle sera combinée avec les entrées d'un sélecteur de World Info global.",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "L'exportation d'un personnage exporterait également le fichier de livre de lore sélectionné incorporé dans les données JSON.",
"Additional Lorebooks": "Livres de lore supplémentaires",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.": "Associer un ou plusieurs livres de lore auxiliaires à ce personnage.",
"Exporting a character would also export the selected Lorebook file embedded in the JSON data.": "L'exportation d'un personnage exporterait également le fichier de lorebook sélectionné incorporé dans les données JSON.",
"Additional Lorebooks": "Lorebooks supplémentaires",
"Associate one or more auxillary Lorebooks with this character.": "Associer un ou plusieurs lorebooks auxiliaires à ce personnage.",
"NOTE: These choices are optional and won't be preserved on character export!": "REMARQUE : Ces choix sont facultatifs et ne seront pas conservés lors de l'exportation du personnage !",
"Rename chat file": "Renommer le fichier de discussion",
"Export JSONL chat file": "Exporter le fichier de discussion au format JSONL",
"Download chat as plain text document": "Télécharger la discussion sous forme de document texte brut",
"Delete chat file": "Supprimer le fichier de discussion",
"Use tag as folder": "Utiliser les étiquettes comme dossier",
"Delete tag": "Supprimer l'étiquette'",
"Use tag as folder": "Utiliser les tags comme dossier",
"Delete tag": "Supprimer le tag'",
"Entry Title/Memo": "Titre de l'entrée/Mémo",
"WI_Entry_Status_Constant": "Constante",
"WI_Entry_Status_Normal": "Normale",
@@ -974,23 +974,23 @@
"Move message down": "Déplacer le message vers le bas",
"Enlarge": "Agrandir",
"Welcome to SillyTavern!": "Bienvenue sur SillyTavern !",
"welcome_message_part_1": "Lis le",
"welcome_message_part_1": "Lisez la",
"welcome_message_part_2": "Documentation officielle",
"welcome_message_part_3": null,
"welcome_message_part_4": "Taper",
"welcome_message_part_4": "Tapez",
"welcome_message_part_5": "dans le chat pour les commandes et les macros.",
"welcome_message_part_6": "Rejoins",
"Discord server": "Serveur Discorde",
"welcome_message_part_7": "pour infos et annonces.",
"welcome_message_part_6": "Rejoignez le",
"Discord server": "Serveur Discord",
"welcome_message_part_7": "pour les infos et annonces.",
"SillyTavern is aimed at advanced users.": "SillyTavern s'adresse aux utilisateurs avancés.",
"Looking for AI characters?": "Vous recherchez des personnages IA ?",
"Looking for AI characters?": "Vous recherchez des personnages ?",
"onboarding_import": "Importer",
"from supported sources or view": "à partir de sources prises en charge ou afficher",
"from supported sources or view": "à partir de sources prises en charge ou afficher des",
"Sample characters": "Exemples de personnages",
"Your Persona": "Votre persona",
"Before you get started, you must select a persona name.": "Avant de commencer, vous devez sélectionner un nom de persona.",
"welcome_message_part_8": "Ceci peut être modifié à tout moment via le",
"welcome_message_part_9": "icône.",
"Before you get started, you must select a persona name.": "Avant de commencer, vous devez sélectionner un nom pour votre persona.",
"welcome_message_part_8": "Ceci peut être modifié à tout moment via l'icône",
"welcome_message_part_9": ".",
"Persona Name:": "Nom de la persona :",
"Temporarily disable automatic replies from this character": "Désactiver temporairement les réponses automatiques de ce personnage",
"Enable automatic replies from this character": "Activer les réponses automatiques de ce personnage",
@@ -1018,13 +1018,13 @@
"Insertion Frequency": "Fréquence d'insertion",
"(0 = Disable, 1 = Always)": "(0 = Désactiver, 1 = Toujours)",
"User inputs until next insertion:": "Saisies de l'utilisateur jusqu'à la prochaine insertion :",
"Character Author's Note (Private)": "Note de l'auteur du personnage (privé)",
"Character Author's Note (Private)": "Note d'auteur du personnage (privé)",
"Won't be shared with the character card on export.": "Ne sera pas partagé avec la carte de personnage lors de l'exportation.",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "Sera automatiquement ajouté comme note de l'auteur pour ce personnage. Sera utilisé en groupe, mais\n ne peut pas être modifié lorsqu'une discussion de groupe est ouverte.",
"Use character author's note": "Utiliser la note de l'auteur du personnage",
"Replace Author's Note": "Remplacer la note de l'auteur",
"Default Author's Note": "Note de l'auteur par défaut",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.": "Sera automatiquement ajouté en tant que note de l'auteur pour toutes les nouvelles discussions.",
"Will be automatically added as the author's note for this character. Will be used in groups, but can't be modified when a group chat is open.": "Sera automatiquement ajouté comme note d'auteur pour ce personnage. Sera utilisé en groupe, mais\n ne peut pas être modifié lorsqu'une discussion de groupe est ouverte.",
"Use character author's note": "Utiliser la note d'auteur du personnage",
"Replace Author's Note": "Remplacer la note d'auteur",
"Default Author's Note": "Note d'auteur par défaut",
"Will be automatically added as the Author's Note for all new chats.": "Sera automatiquement ajouté en tant que note d'auteur pour toutes les nouvelles discussions.",
"Chat CFG": "Chat CFG",
"1 = disabled": "1 = désactivé",
"write short replies, write replies using past tense": "rédiger des réponses courtes, rédiger des réponses en utilisant le passé",
@@ -1046,7 +1046,7 @@
"Token Probabilities": "Probabilités des tokens",
"Select a token to see alternatives considered by the AI.": "Sélectionnez un token pour voir les alternatives envisagées par l'IA.",
"Not connected to API!": "Non connecté à l'API !",
"Type a message, or /? for help": "Tapez un message, ou /? pour aider",
"Type a message, or /? for help": "Tapez un message, ou /? pour l'aide",
"Continue script execution": "Continuer l'exécution du script",
"Pause script execution": "Suspendre l'exécution du script",
"Abort script execution": "Abandonner l'exécution du script",
@@ -1065,7 +1065,7 @@
"Ask AI to write your message for you": "Demander à l'IA d'écrire votre message pour vous",
"Impersonate": "Usurper l'identité",
"Continue": "Continuer",
"Bind user name to that avatar": "Lier le nom d'utilisateur à cet avatar",
"Bind user name to that avatar": "Lier le nom d'utilisateur à cette persona",
"Change persona image": "Changer l'image de la persona",
"Select this as default persona for the new chats.": "Sélectionner ceci comme persona par défaut pour les nouvelles discussions.",
"Delete persona": "Supprimer la persona",
@@ -1074,7 +1074,7 @@
"These characters are the finalists of character design contests and have remarkable quality.": "Ces personnages sont les finalistes des concours de conception de personnages et ont une qualité remarquable.",
"Featured Characters": "Personnages en vedette",
"Attach a File": "Joindre un fichier",
"Open Data Bank": "Banque de données ouverte",
"Open Data Bank": "Ouvrir la banque de données",
"Enter a URL or the ID of a Fandom wiki page to scrape:": "Entrez une URL ou l'ID d'une page wiki Fandom à  :",
"Examples:": "Exemples:",
"Example:": "Exemple:",
@@ -1107,15 +1107,15 @@
"ext_sum_with": "Résumez avec :",
"ext_sum_main_api": "API principale",
"ext_sum_current_summary": "Résumé actuel :",
"ext_sum_restore_previous": "Rétablir précédente",
"ext_sum_restore_previous": "Rétablir le précédente",
"ext_sum_memory_placeholder": "Le résumé sera généré ici...",
"ext_sum_force_text": "Résumez maintenant",
"Disable automatic summary updates. While paused, the summary remains as-is. You can still force an update by pressing the Summarize now button (which is only available with the Main API).": "Désactivez les mises à jour automatiques du résumé. Pendant la pause, le résumé reste tel quel. Vous pouvez toujours forcer une mise à jour en appuyant sur le bouton Résumer maintenant (qui n'est disponible qu'avec l'API principale).",
"ext_sum_pause": "Pause",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.": "Omettre World Info et la note de l'auteur du texte à résumer. N'a d'effet que lors de l'utilisation de l'API principale. L'API Extras omet toujours WI/AN.",
"Omit World Info and Author's Note from text to be summarized. Only has an effect when using the Main API. The Extras API always omits WI/AN.": "Omettre World Info et la note d'auteur du texte à résumer. N'a d'effet que lors de l'utilisation de l'API principale. L'API Extras omet toujours WI/AN.",
"ext_sum_no_wi_an": "Pas de WI/NA",
"ext_sum_settings_tip": "Modifier le prompt de résumé, la position d'insertion, etc.",
"ext_sum_settings": "Paramètres récapitulatifs",
"ext_sum_settings": "Paramètres du résumé",
"ext_sum_prompt_builder": "Générateur de prompt",
"ext_sum_prompt_builder_1_desc": "L'extension créera son propre prompt en utilisant des messages qui n'ont pas encore été résumés. Bloque le chat jusqu'à ce que le résumé soit généré.",
"ext_sum_prompt_builder_1": "Brut, bloquant",
@@ -1237,8 +1237,8 @@
"Enhance": "Améliorer",
"Decrisper": "Décrypteur",
"Sampling steps": "Étapes d'échantillonnage ()",
"Width": "Largeur ()",
"Height": "Hauteur ()",
"Width": "Largeur",
"Height": "Hauteur",
"Resolution": "Résolution",
"Model": "Modèle",
"Sampling method": "Méthode d'échantillonnage",
@@ -1253,7 +1253,7 @@
"Upscale by": "Upscale par",
"Denoising strength": "Force de débruitage",
"Hires steps (2nd pass)": "Nombre d'étapes Hires (2ème passage)",
"Preset for prompt prefix and negative prompt": "Préréglage pour le préfixe de prompt et le prompt négatif",
"Preset for prompt prefix and negative prompt": "Preset pour le préfixe de prompt et le prompt négatif",
"Style": "Style",
"Save style": "Enregistrer le style",
"Delete style": "Supprimer le style",
@@ -1290,15 +1290,15 @@
"Import Characters": "Importer des personnages",
"Enter the URL of the content to import": "Saisissez l'URL du contenu à importer",
"Supported sources:": "Sources prises en charge :",
"char_import_1": "Personnage Chub (lien direct ou identifiant)",
"char_import_1": "Personnage de Chub (lien direct ou identifiant)",
"char_import_example": "Exemple:",
"char_import_2": "Livre de lore de Chub (lien direct ou ID)",
"char_import_3": "Personnage JanitorAI (lien direct ou UUID)",
"char_import_4": "Personnage Pygmalion.chat (lien direct ou UUID)",
"char_import_5": "Personnage AICharacterCard.com (lien direct ou identifiant)",
"char_import_2": "Lorebook de Chub (lien direct ou ID)",
"char_import_3": "Personnage de JanitorAI (lien direct ou UUID)",
"char_import_4": "Personnage de Pygmalion.chat (lien direct ou UUID)",
"char_import_5": "Personnage de AICharacterCard.com (lien direct ou identifiant)",
"char_import_6": "Lien PNG direct (voir",
"char_import_7": "pour les hôtes autorisés)",
"char_import_8": "Personnage RisuRealm (lien direct)",
"char_import_8": "Personnage de RisuRealm (lien direct)",
"Supports importing multiple characters.": "Prend en charge l'importation de plusieurs caractères.",
"Write each URL or ID into a new line.": "Écrivez chaque URL ou identifiant dans une nouvelle ligne.",
"Export for character": "Exportation pour le personnage",
@@ -1346,16 +1346,16 @@
"Click _space": "Cliquez sur",
"and pick a character.": "et choisissez un personnage.",
"Download Extensions & Assets": "Télécharger des extensions et des ressources",
"menu within": "menu à l'intérieur",
"menu within": "à l'intérieur de",
"Confused or lost?": "Confus ou perdu ?",
"click these icons!": "cliquez sur ces icônes !",
"in the chat bar": "dans la barre de chat",
"SillyTavern Documentation Site": "Site de documentation de SillyTavern",
"SillyTavern Documentation Site": "Documentation de SillyTavern",
"Still have questions?": "Vous avez encore des questions ?",
"Join the SillyTavern Discord": "Rejoignez le Discord de SillyTavern",
"Post a GitHub issue": "Poster un problème sur GitHub",
"Contact the developers": "Contacter les développeurs",
"Rename current preset": "Renommer les préréglages actuel",
"Rename current preset": "Renommer le preset actuel",
"Linear": "Linéaire",
"Quad": "Quad",
"Conf": "Conf",
@@ -1488,7 +1488,7 @@
"Apply current sorting as Order": "Appliquer le tri actuel comme ordre",
"Display swipe numbers for all messages, not just the last.": "Afficher le nombre de balayage sur tous les messages, et pas seulement le dernier.",
"Swipe # for All Messages": "Balayage # pour tous les messages",
"Defines on importing cards which action should be chosen for importing its listed tags. 'Ask' will always display the dialog.": "Définit, lors de l'importation de cartes, l'action à choisir pour importer les étiquettes répertoriées. L'action 'Demander' affichera toujours la boîte de dialogue.",
"Defines on importing cards which action should be chosen for importing its listed tags. 'Ask' will always display the dialog.": "Définit, lors de l'importation de cartes, l'action à choisir pour importer les tags répertoriés. L'action 'Demander' affichera toujours la boîte de dialogue.",
"Ask": "Demander",
"tag_import_none": "Aucun",
"tag_import_all": "Tous",
@@ -1509,7 +1509,7 @@
"Select with Tab": "Sélectionner avec Tab",
"Select with Enter": "Sélectionner avec Entrée",
"stscript_parser_flag_replace_getvar_label": "Empêche les macros {{getvar::}} {{getglobalvar::}} d'avoir des valeurs littérales de type macro auto-évaluées.\nPar exemple, \"{{newline}}\" reste la chaîne littérale \"{{newline}}\"\n\n((Cela se fait en remplaçant en interne les macros {{getvar::}} {{getglobalvar::}} par des variables scopées)",
"Background Image": "Image de fond",
"Background Image": "Arrière-plans",
"Background Fitting": "Ajustement de l'arrière-plan",
"Classic": "Classique",
"Cover": "Couvrir",
@@ -1524,6 +1524,7 @@
"Duplicate persona": "Dupliquer la persona",
"popup-button-crop": "Recadrer",
"Close popup": "Fermer le popup",
"Close": "Fermer",
"Any contents here will replace the default Post-History Instructions used for this character. (v2 spec: post_history_instructions)": "Tout contenu ici remplacera les instructions post-histore par défaut utilisées pour ce personnage.\n(v2 spec: post_history_instructions)",
"WI Entry Status:🔵 Constant🟢 Normal🔗 Vectorized": "WI Statut de l'entrée :\r🔵 Constant\r🟢 Normal\r🔗 Vectorisé",
"Use global": "Utiliser les données globales",
@@ -1540,8 +1541,8 @@
"Cooldown": "Récupération",
"Entries with a delay can't be activated until there are N messages present in the chat.": "Les entrées avec un délai ne peuvent pas être activées tant qu'il n'y a pas N messages dans le chat.",
"Delay": "Délai",
"Filter to Characters or Tags": "Filtre sur les personnages ou les étiquettes",
"Switch the Character/Tags filter around to exclude the listed characters and tags from matching for this entry": "Changez le filtre Personnages/Etiquettes pour exclure les personnages et étiquettes listés de la correspondance pour cette entrée.",
"Filter to Characters or Tags": "Filtre sur les personnages ou les tags",
"Switch the Character/Tags filter around to exclude the listed characters and tags from matching for this entry": "Changez le filtre Personnages/Tags pour exclure les personnages et tags listés de la correspondance pour cette entrée.",
"Exclude": "Exclure",
"Injection position. Relative (to other prompts in prompt manager) or In-chat @ Depth.": "Position d'injection. Relative (par rapport à d'autres prompts dans le gestionnaire de prompts) ou In-chat @ Depth.",
"prompt_manager_in_chat": "In-chat",
@@ -1779,13 +1780,13 @@
"Note:": "Note:",
"this chat is temporary and will be deleted as soon as you leave it.": "ce chat est temporaire et sera supprimé dès que vous le quitterez.",
"Enter a new display name:": "Saisissez un nouveau nom d'affichage :",
"Import Tags For _begin": "Importer des étiquettes pour",
"Click remove on any tag to remove it from this import.<br />Select one of the import options to finish importing the tags.": "Cliquez sur le bouton « Supprimer » d'une étiquette pour la retirer de l'importation..\n Sélectionnez l'une des options d'importation pour terminer l'importation des étiquettes.",
"Existing Tags": "Étiquettes existantes",
"New Tags": "Nouvelles étiquettes",
"Folder Tags": "Étiquettes du dossier",
"The following tags will be auto-imported based on the currently selected folders": "Les étiquettes suivantes seront importées automatiquement en fonction des dossiers sélectionnés.",
"Import None": "Importer Aucune",
"Import Tags For _begin": "Importer des tags pour ",
"Click remove on any tag to remove it from this import.<br />Select one of the import options to finish importing the tags.": "Cliquez sur le bouton « Supprimer » d'un tag pour le retirer de l'importation..\n Sélectionnez l'une des options d'importation pour terminer l'importation des tags.",
"Existing Tags": "Tags existantes",
"New Tags": "Nouveaux tags",
"Folder Tags": "Tags de dossier",
"The following tags will be auto-imported based on the currently selected folders": "Les tags suivants seront importés automatiquement en fonction des dossiers sélectionnés.",
"Import None": "Aucun Import",
"Import All": "Importer Tout",
"Import Existing": "Importer l'existants",
"Import": "Importer",
@@ -1901,7 +1902,6 @@
"Total Tokens in Prompt:": "Total des Tokens dans le Prompt:",
"Max Context": "Contexte Maximums",
"(Context Size - Response Length)": "(Taille du contexte - Longueur de la réponse)",
":": ":",
"System-wide Replacement Macros (in order of evaluation):": "Macros de remplacement globales (par ordre d'évaluation) :",
"help_macros_1": "uniquement pour la mise en lot des commandes slash. Remplacé par le résultat de la commande précédente.",
"help_macros_2": "insère simplement une nouvelle ligne.",
@@ -1997,7 +1997,7 @@
"If necessary, you can later restore this chat file from the /backups folder": "Si nécessaire, vous pouvez restaurer ultérieurement ce fichier de chat à partir du dossier /backups",
"Also delete the current chat file": "Supprime également le fichier de chat actuel",
"Persona Lorebook for": "Persona Lorebook pour",
"persona_world_template_txt": "Une Wolrd Info sélectionnée sera liée à ce personnage. Lors de la création d'une réponse de l'IA,\n il sera combiné avec les entrées des livres de lore globaux, de personnages et de chat.",
"persona_world_template_txt": "Une Wolrd Info sélectionnée sera liée à ce personnage. Lors de la création d'une réponse de l'IA,\n il sera combiné avec les entrées des lorebooks globaux, de personnages et de chat.",
"Are you sure you want to connect to the following proxy URL?": "Êtes-vous sûr de vouloir vous connecter à l'URL proxy suivante ?",
"Encountered an error while processing your request.": "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre requête.",
"Check you have credits available on your": "Vérifiez que vous avez des crédits disponibles sur votre",
@@ -2030,17 +2030,24 @@
"Are you sure you want to delete the theme?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le thème ?",
"This will delete all your settings and data. There will be no undo button. Make sure you have a backup before proceeding.": "Cette opération effacera tous vos paramètres et toutes vos données. Il n'y aura pas de bouton d'annulation.\n Assurez-vous de disposer d'une sauvegarde avant de poursuivre.",
"Account reset code has been posted to the server console.": "Le code de réinitialisation du compte a été affiché sur la console du serveur.",
"and connect to an": "et se connecter à un",
"You can add more": "Vous pouvez en ajouter d'autres",
"and connect to an": "et se connectez à une",
"You can add more": "Vous pouvez ajouter d'autres",
"or_welcome": "ou",
"from other websites": "d'autres sites web.",
"Go to the": "Aller à ",
"Go to the": "Aller au menu ",
"to install additional features.": "pour installer des fonctionnalités supplémentaires.",
"If you're connected to an API, try asking me something!": "Si vous êtes connecté à une API, essayez de me demander quelque chose !",
"Title/Memo": "Titre/Memo",
"Strategy": "Strategie",
"Strategy": "Stratégie",
"Position": "Position",
"Trigger %": "Déclencheur %",
"Advanced Definitions": "- Définitions\n Avancé",
"Only chunk on custom boundary": "Only chunk on custom boundary"
"Only chunk on custom boundary": "Only chunk on custom boundary",
"Generate Caption": "Générer une légende",
"Use System Prompt": "Utiliser le prompt système:",
"Settings Preset": "Preset de réglages:",
"System Prompt Name": "Nom du prompt système:",
"Instruct Mode": "Mode Instruction:",
"Save and Update": "Sauvegarder et mettre à jour",
"Don't ask again for this URL": "Ne plus demander pour cette URL"
}

View File

@@ -139,7 +139,7 @@
<div class="">{{finalPromptTokens}}</div>
</div>
<div class="flex-container wide100p">
<div class="flex1"><span data-i18n="Max Context">Max Context</span>&nbsp;<small data-i18n="(Context Size - Response Length)">(Context Size - Response Length)</small><span data-i18n=":">:</span></div>
<div class="flex1"><span data-i18n="Max Context">Max Context</span>&nbsp;<small data-i18n="(Context Size - Response Length)">(Context Size - Response Length)</small>&nbsp;<span>:</span></div>
<div class="">{{thisPrompt_max_context}}</div>
</div>
</div>