AzuraCast/translations/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po

7969 lines
300 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Domain: default\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 217396\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /main/translations/default.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr_TR\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 17:50\n"
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:130
msgid "# Episodes"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:342
msgid "# Songs"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:115
msgid "%{ dj } is now live on %{ station }! Tune in now: %{ url }"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:44
msgid "%{ minutes } minutes"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:43
msgid "%{ seconds } seconds"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:135
msgid "%{ station } is back online! Tune in now: %{ url }"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:129
msgid "%{ station } is going offline for now."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Common/Quota.vue:93
msgid "%{filesCount} File"
msgid_plural "%{filesCount} Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:260
msgid "%{listeners} Listener"
msgid_plural "%{listeners} Listeners"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: vue/components/Admin/Debug.vue:98
msgid "%{messages} queued messages"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:80
msgid "%{name} - Copy"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:112
msgid "%{numPlaylists} playlist"
msgid_plural "%{numPlaylists} playlists"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:105
msgid "%{numSongs} uploaded song"
msgid_plural "%{numSongs} uploaded songs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: vue/components/Stations/Common/Quota.vue:76
msgid "%{spaceUsed} of %{spaceTotal} Used"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Common/Quota.vue:84
msgid "%{spaceUsed} Used"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModal.vue:50
msgid "%{station} - Copy"
msgstr ""
#: vue/components/Account/EditForm.vue:74
msgid "12 Hour"
msgstr ""
#: vue/components/Account/EditForm.vue:78
msgid "24 Hour"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:343
msgid "A completely random track is picked for playback every time the queue is populated."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:16
msgid "A name for this stream that will be used internally in code. Should only contain letters, numbers, and underscores (i.e. \"stream_lofi\")."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:297
msgid "A playlist containing media files hosted on this server."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:302
msgid "A playlist that instructs the station to play from a remote URL."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:20
msgid "A unique identifier (i.e. \"G-A1B2C3D4\") for this measurement stream."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Relays.vue:11
msgid "About AzuraRelay"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:79
msgid "About Master_me"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:100
msgid "About Release Channels"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:66
msgid "Access Code"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:11
msgid "Access Key ID"
msgstr "Erişim Anahtarı Kimliği"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:50
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:60
msgid "Access Token"
msgstr "Erişim Kodu"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:67
msgid "Access Token Secret"
msgstr "Erişim Kodu Gizliliği"
#: vue/components/Dashboard.vue:9
msgid "Account Details"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:48
msgid "Account is Active"
msgstr "Hesabı Etkinleştir"
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:32
msgid "Account List"
msgstr "Hesap Listesi"
#: vue/components/Account.vue:287
#: vue/components/Admin/ApiKeys.vue:59
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:128
#: vue/components/Admin/Backups.vue:225
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:103
#: vue/components/Admin/Debug.vue:231
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:115
#: vue/components/Admin/Stations.vue:140
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:137
#: vue/components/Admin/Users.vue:112
#: vue/components/Public/Requests.vue:123
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:91
#: vue/components/Stations/Media.vue:357
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:109
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:343
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:33
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:151
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:136
#: vue/components/Stations/Queue.vue:94
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:101
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:123
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:108
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:161
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:129
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:131
msgid "Actions"
msgstr "İşlemler"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:134
msgid "Adapter"
msgstr ""
#: vue/components/Account.vue:152
#: vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:7
msgid "Add API Key"
msgstr "API Anahtarı Ekle"
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:18
#: vue/components/Admin/CustomFields/EditModal.vue:69
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Özel Alan Ekle"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeEditModal.vue:148
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:50
msgid "Add Episode"
msgstr "Bölüm Ekle"
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:103
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:110
msgid "Add Files to Playlist"
msgstr "Çalma Listesine Ekle"
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:18
#: vue/components/Stations/HlsStreams/EditModal.vue:70
msgid "Add HLS Stream"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:18
#: vue/components/Stations/Mounts/EditModal.vue:121
msgid "Add Mount Point"
msgstr "Bağlantı Noktası Ekle"
#: vue/components/Stations/Help.vue:67
msgid "Add New GitHub Issue"
msgstr "Yeni GitHub Sorunu"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:39
#: vue/components/Stations/Playlists/EditModal.vue:82
msgid "Add Playlist"
msgstr "Çalma Listesi Ekle"
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:30
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastEditModal.vue:103
msgid "Add Podcast"
msgstr "Podcast Ekle"
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:18
#: vue/components/Stations/Remotes/EditModal.vue:73
msgid "Add Remote Relay"
msgstr "Yönlendirme Ekle"
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:18
#: vue/components/Admin/Permissions/EditModal.vue:127
msgid "Add Role"
msgstr "Yetki Ekle"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:33
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:31
msgid "Add Schedule Item"
msgstr "Zamanlanmış Öğe Ekle"
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:16
#: vue/components/Stations/SftpUsers/EditModal.vue:57
msgid "Add SFTP User"
msgstr "SFTP Kullanıcısı Ekle"
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:18
#: vue/components/Admin/Stations.vue:11
#: vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:78
msgid "Add Station"
msgstr "Radyo Ekle"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:38
#: vue/components/Admin/StorageLocations/EditModal.vue:110
msgid "Add Storage Location"
msgstr "Depolama Konumu Ekle"
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:42
#: vue/components/Stations/Streamers/EditModal.vue:98
msgid "Add Streamer"
msgstr "DJ Ekle"
#: vue/components/Admin/Users.vue:11
#: vue/components/Admin/Users/EditModal.vue:73
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı Ekle"
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:18
#: vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:175
msgid "Add Web Hook"
msgstr "Web Kancası Ekle"
#: vue/components/Admin/Index.vue:4
#: vue/components/Admin/Sidebar.vue:4
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:3
#: vue/components/Dashboard.vue:45
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Admin/IndexAction.php:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:42
msgid "Administration"
msgstr "Yönetim"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:171
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:142
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:61
#: vue/components/Form/FormLabel.vue:13
#: vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:47
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:3
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:3
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:329
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:169
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:59
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Gelişmiş Yapılandırma"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:13
msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options"
msgstr "Gelişmiş Manuel AutoDJ Zamanlama Seçenekleri"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:20
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
msgstr "Dinleyici istatistik koleksiyonu sistemdeki radyo raporlarını göstermek için kullanılır. IP tabanlı dinleyici istatistikleri canlı dinleyici izlemesini görüntülemek için kullanılır ve telif hakkı raporları için gerekli olabilir."
#: vue/components/Public/OnDemand.vue:132
#: vue/components/Public/Requests.vue:95
#: vue/components/Stations/Media.vue:316
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:80
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:208
#: vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:28
msgid "Album Art"
msgstr "Albüm Sanatçısı"
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:99
msgid "Alert"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:57
msgid "All listed domain names should point to this AzuraCast installation. Separate multiple domain names with commas."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:29
msgid "All Playlists"
msgstr "Tüm Çalma Listeleri"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:40
msgid "All Podcasts"
msgstr "Tüm Podcastler"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:14
msgid "All values in the NowPlaying API response are available for use. Any empty fields are ignored."
msgstr "NowPlaying API yanıtındaki tüm değerler kullanıma hazırdır. Boş alanlar yoksayılır."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:66
msgid "Allow Requests from This Playlist"
msgstr "Çalma Listesinde İstekleri Etkinleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:21
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Şarkı İsteklerine İzin Ver"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:16
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr "DJlere İzin Ver"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:101
msgid "Allowed IP Addresses"
msgstr "İzin Verilen IP Adresleri"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:35
msgid "Always Use HTTPS"
msgstr "Her Zaman HTTPS Kullan"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:16
msgid "Amplify: Amplification (dB)"
msgstr "Amplify: Amplification (dB)"
#: vue/functions/useNotify.js:50
#: vue/vendor/axios.ts:30
msgid "An error occurred and your request could not be completed."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/ProfileEdit.vue:18
msgid "An error occurred while loading the station profile:"
msgstr ""
#: vue/components/Public/WebDJ/useWebcaster.js:83
msgid "An error occurred with the WebDJ socket."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:34
msgid "Analytics"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:153
msgid "Analyze and reprocess the selected media"
msgstr "Müzik dosyalarını analiz et ve yeniden işle"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:54
msgid "Any time a live streamer/DJ connects to the stream"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:58
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:62
msgid "Any time a live streamer/DJ disconnects from the stream"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:38
msgid "Any time the currently playing song changes"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:50
msgid "Any time the listener count decreases"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:46
msgid "Any time the listener count increases"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:61
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" Header"
msgstr "\"Access-Control-Allow-Origin\" API Başlığı"
#: vue/components/Account.vue:138
msgid "API Documentation"
msgstr "API Belgeleri"
#: vue/components/Account.vue:282
#: vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:28
#: vue/components/Admin/ApiKeys.vue:49
msgid "API Key Description/Comments"
msgstr "API Anahtarııklaması/Yorumları"
#: vue/components/Account.vue:130
#: vue/components/Admin/ApiKeys.vue:2
#: vue/components/Admin/menu.ts:103
msgid "API Keys"
msgstr "API Anahtarları"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:46
msgid "API Version"
msgstr "API Sürümü"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:35
msgid "App Key"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:42
msgid "App Secret"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:465
msgid "Apple Podcasts"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:239
msgid "Apply for an API key at Last.fm"
msgstr "Last.fm'de bir API anahtarı için başvurun"
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:8
msgid "Apply Playlist to Folders"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:70
msgid "Apply Post-processing to Live Streams"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:147
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:148
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:155
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:159
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:163
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:199
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:232
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:30
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:31
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:48
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:52
msgid "Apply to Folders"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile.vue:163
#: vue/components/Stations/Restart.vue:135
msgid "Are you sure?"
msgstr "Emin misiniz?"
#: vue/components/Public/OnDemand.vue:115
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:147
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:126
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:157
msgid "Art"
msgstr ""
#: vue/components/Public/OnDemand.vue:125
#: vue/components/Public/Requests.vue:87
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:30
#: vue/components/Stations/Media.vue:311
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:22
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:84
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:2
#: vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:29
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:2
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:29
msgid "Artwork"
msgstr "Kapak Resmi"
#: vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:11
msgid "Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts."
msgstr "Kapak resmi Apple Podcastler için minimum 1400x1400 piksel boyutunda ve maksimum 3000x3000 piksel boyutunda olmalıdır."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:31
msgid "At the bottom of the page, click \"Create my access token\"."
msgstr "Sayfanın alt kısmında \"Erişim kodunu oluştur\"u tıklayın."
#: vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:92
msgid "Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing"
msgstr "Eksik Olduğunda ISRC'yi Otomatik Olarak Almayı Dene"
#: vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:38
msgid "Audio Bitrate (kbps)"
msgstr "Ses Bit Hızı (kbps)"
#: vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:28
msgid "Audio Format"
msgstr "Ses Formatı"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:45
msgid "Audio Post-processing"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:61
msgid "Audio Post-processing Method"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:29
msgid "Audio transcoding applications like Liquidsoap use a consistent amount of CPU over time, which gradually drains this available credit. If you regularly see stolen CPU time, you should consider migrating to a VM that has CPU resources dedicated to your instance."
msgstr "Liquidsoap gibi ses kod dönüştürme uygulamaları zaman içinde tutarlı miktarda CPU kullanır ve bu mevcut işlemleri kademeli olarak boşaltır. Düzenli olarak CPU zamanının fazla kullanımını görüyorsanız size ayrılmış CPU kaynaklarına sahip bir sanal makineye geçiş yapmayı düşünmelisiniz."
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:6
#: vue/components/Admin/menu.ts:95
msgid "Audit Log"
msgstr "Denetim Günlüğü"
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:45
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:55
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:95
msgid "Auto-Assign Value"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:110
msgid "Auto-Assigned"
msgstr "Otomatik Atanmış"
#: vue/components/Admin/Stations.vue:132
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:3
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:108
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:3
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:100
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:3
msgid "AutoDJ"
msgstr "AutoDJ"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:38
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:38
msgid "AutoDJ Bitrate (kbps)"
msgstr "AutoDJ Bitrate (kbps)"
#: vue/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:5
msgid "AutoDJ Disabled"
msgstr "AutoDJ Devredışı"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:27
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:27
msgid "AutoDJ Format"
msgstr "AutoDJ Biçimi"
#: vue/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:10
msgid "AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live."
msgstr "AutoDJ bu radyoda için devredışı bırakıldı. Canlı yayın olmadığında hiçbir müzik otomatik olarak çalınmaz."
#: vue/components/Admin/Debug.vue:137
msgid "AutoDJ Queue"
msgstr "AutoDJ Kuyruğu"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:213
msgid "AutoDJ Queue Length"
msgstr "AutoDJ Kuyruk Uzunluğu"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:14
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:8
msgid "AutoDJ Service"
msgstr "AutoDJ Servisi"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:11
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Otomatik Yedeklemeler"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:116
msgid "Automatically publish to a Mastodon instance."
msgstr ""
#: vue/components/Common/StreamingLogView.vue:11
msgid "Automatically Scroll to Bottom"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:104
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:92
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:112
msgid "Automatically send a tweet."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:28
msgid "Automatically Set from ID3v2 Value"
msgstr "ID3v2 Değerinden Otomatik Olarak Ayarla"
#: vue/components/Stations/Help.vue:11
msgid "Available Logs"
msgstr "Mevcut Günlükler"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:183
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:194
msgid "Avatar Service"
msgstr "Avatar Servisi"
#: vue/components/Common/Avatar.vue:44
msgid "Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{ service } service. Click to manage your %{ service } settings."
msgstr ""
#: vue/components/DashboardCharts.vue:10
msgid "Average Listeners"
msgstr "Ortalama Dinleyiciler"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:50
msgid "Avoid Duplicate Artists/Titles"
msgstr "Yinelenen Sanatçılardan/Şarkı Adlarından Kaçının"
#: vue/components/Setup/Register.vue:12
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
msgstr "AzuraCast İlk Kurulumu"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:21
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr "AzuraCast Slogan İsmi"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:21
msgid "AzuraCast ships with a built-in free IP geolocation database. You may prefer to use the MaxMind GeoLite service instead to achieve more accurate results. Using MaxMind GeoLite requires a license key, but once the key is provided, we will automatically keep the database updated."
msgstr "AzuraCast yerleşik bir ücretsiz IP konum belirleme veritabanıyla birlikte gelir. Daha doğru sonuçlar elde etmek için MaxMind GeoLite hizmetini kullanmayı tercih edebilirsiniz. MaxMind GeoLite kullanmak bir lisans anahtarı gerektirir ancak anahtar sağlandıktan sonra veritabanını otomatik olarak güncel tutacağız."
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:8
msgid "AzuraCast Update Checks"
msgstr "AzuraCast Güncelleme Kontrolleri"
#: vue/components/Account.vue:34
#: vue/components/Dashboard.vue:379
msgid "AzuraCast User"
msgstr "AzuraCast Kullanıcısı"
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:6
msgid "AzuraCast uses a role-based access control system. Roles are given permissions to certain sections of the site, then users are assigned into those roles."
msgstr "AzuraCast yetki tabanlı bir erişim kontrol sistemi kullanır. Yetkilerle sitenin belirli bölümlerine izin verilir ve ardından kullanıcılar bu yetkilere atanır."
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:82
msgid "AzuraCast Wiki"
msgstr "AzuraCast Wiki"
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:67
msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed."
msgstr "AzuraCast yüklenen dosyayı bu istasyonun müzik kitaplığındaki eşleşmelere karşı tarar. Bu adımı çalıştırmadan önce medya zaten yüklenmiş olmalıdır. Bu aracı gerektiği kadar tekrar çalıştırabilirsiniz."
#: vue/components/Admin/Relays.vue:6
msgid "AzuraRelay is a standalone service that connects to your AzuraCast instance, automatically relays your stations via its own server, then reports the listener details back to your main instance. This page shows all currently connected instances."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:87
msgid "Back"
msgstr "Geri"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:85
msgid "Backing up your installation is strongly recommended before any update."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:110
msgid "Backup"
msgstr "Yedek"
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:75
msgid "Backup Format"
msgstr "Yedekleme Formatı"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:3
#: vue/components/Admin/Backups.vue:90
#: vue/components/Admin/menu.ts:48
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:155
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:52
msgid "Backups"
msgstr "Yedekleme"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:482
msgid "Balanced"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:121
msgid "Banned Countries"
msgstr "Yasaklanan Ülkeler"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:92
msgid "Banned IP Addresses"
msgstr "Yasaklanmış IP Adresleri"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:110
msgid "Banned User Agents"
msgstr "Yasaklanmış Tarayıcılar"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:21
msgid "Base Station Directory"
msgstr "Radyo Temel Dizini"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:33
msgid "Base Theme for Public Pages"
msgstr "Site Teması"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:3
#: vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:3
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:3
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:3
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:3
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:3
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:3
msgid "Basic Info"
msgstr "Temel Bilgiler"
#: vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:17
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:3
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:3
msgid "Basic Information"
msgstr "Temel Bilgiler"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:422
msgid "Basic Normalization and Compression"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:27
msgid "Best & Worst"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:10
msgid "Best Performing Songs"
msgstr "En İyi Performanslı Şarkılar"
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:155
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitrate"
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:90
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:11
msgid "Bot Token"
msgstr "Bot Bilgisi"
#: vue/components/Stations/menu.ts:38
msgid "Branding"
msgstr "Marka"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:12
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:12
msgid "Branding Settings"
msgstr "Marka Ayarları"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:11
msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station"
msgstr "Uzak Radyoya AutoDJ Yayını"
#: vue/components/Admin/Stations.vue:124
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:3
#: vue/components/Stations/menu.ts:222
msgid "Broadcasting"
msgstr "Yayın Yönetimi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:14
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:9
msgid "Broadcasting Service"
msgstr "Yayın Sunucusu"
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:54
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:57
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:61
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:65
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:73
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:77
msgid "Broadcasts"
msgstr "DJ Yönetimi"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:6
msgid "Browser"
msgstr "Tarayıcı"
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:149
msgid "Browser Default"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Branding.vue:28
msgid "Browser Icon"
msgstr "Tarayıcı Simgesi"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:67
msgid "Browsers"
msgstr "Tarayıcılar"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:32
msgid "Bucket Name"
msgstr "Kova Adı"
#: vue/components/Stations/menu.ts:118
msgid "Bulk Media Import/Export"
msgstr "Toplu Müzik Dosyası İçe/Dışa Aktarma"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:43
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr "Varsayılan olarak radyo istasyonları kendi bağlantı noktalarında (örnek: 8000) yayın yapar. CloudFlare gibi bir servis kullanıyorsanız veya radyo istasyonunuza SSL ile erişiyorsanız, tüm radyoları web bağlantı noktalarından (80 ve 443) yönlendiren bu özelliği etkinleştirmelisiniz."
#: vue/components/Admin/Index.vue:100
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:13
msgid "Cached"
msgstr "Önbelleğe Alınmış"
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:12
#: vue/vendor/sweetalert.ts:10
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:56
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:21
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:61
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:153
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
#: vue/components/Account.vue:99
#: vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:34
#: vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:6
msgid "Change Password"
msgstr "Şifreyi Değiştir"
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:72
#: vue/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:5
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:226
#: vue/components/Admin/Settings.vue:123
#: vue/functions/useNotify.js:64
msgid "Changes saved."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:224
msgid "Character Set Encoding"
msgstr "Kodlama Karakter Seti"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:27
msgid "Chat ID"
msgstr "Sohbet ID"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:38
msgid "Check for Updates"
msgstr "Güncellemeleri Kontrol Et"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:71
msgid "Check this box to apply post-processing to all audio, including live streams. Uncheck this box to only apply post-processing to the AutoDJ."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:218
msgid "Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks"
msgstr "\"Şimdi Çalan\" Parçalar için Albüm Resmi için Web Hizmetlerini Kontrol Edin"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:226
msgid "Check Web Services for Album Art When Uploading Media"
msgstr "Müzik Dosyası Yüklerken Albüm Resmi için Web Hizmetlerini Kontrol Edin"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:29
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
msgstr "Bir şarkıdan diğerine geçiş yaparken kullanılacak bir yöntemi belirleyin. Akıllı Mod daha yumuşak bir efekt ile geçişi yaparken iki parçanın sesini dikkate alır ancak daha fazla CPU kaynağı gerektirir."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:13
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
msgstr "Bu entegrasyonu diğerlerinden ayırmanıza yardımcı olacak bir isim seçin. Bu sadece yönetim sayfasında gösterilecektir."
#: vue/components/Recover.vue:18
msgid "Choose a new password for your account."
msgstr "Hesabınız için yeni bir şifre giriniz."
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:87
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:90
#: vue/components/Stations/Queue.vue:135
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:181
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:462
msgid "Clear all media from playlist?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug.vue:32
#: vue/components/Admin/Debug.vue:42
msgid "Clear All Message Queues"
msgstr "Mesaj Kuyruğunu Temizle"
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:180
msgid "Clear All Pending Requests?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:35
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:35
msgid "Clear Artwork"
msgstr "Kapak Resmini Temizle"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:10
#: vue/components/Admin/Debug.vue:20
msgid "Clear Cache"
msgstr "Önbelleği Temizle"
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:53
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:57
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:38
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:43
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:63
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:67
msgid "Clear File"
msgstr "Dosyayı Temizle"
#: vue/components/Admin/Branding/CustomAssetForm.vue:18
#: vue/components/Admin/Branding/CustomAssetForm.vue:19
#: vue/components/Admin/Branding/CustomAssetForm.vue:27
#: vue/components/Admin/Branding/CustomAssetForm.vue:30
msgid "Clear Image"
msgstr "Resmi Temizle"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:127
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi temizle"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:38
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:43
msgid "Clear Media"
msgstr "Müzik Dosyasını Temizle"
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:47
msgid "Clear Pending Requests"
msgstr "Bekleyen İstekleri Temizle"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:107
#: vue/components/Admin/Debug.vue:141
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:34
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:35
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:45
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:49
msgid "Clear Queue"
msgstr "Kuyruğu Temizle"
#: vue/components/Stations/Queue.vue:11
msgid "Clear Upcoming Song Queue"
msgstr "Yaklaşan Şarkı Sırasını Temizle"
#: vue/components/Stations/Queue.vue:134
msgid "Clear Upcoming Song Queue?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug.vue:14
msgid "Clearing the application cache may log you out of your session."
msgstr "Uygulama önbelleğini temizlemek oturumunuzdan çıkmanıza neden olabilir."
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:42
msgid "Click \"Generate new license key\"."
msgstr "\"Yeni lisans anahtarı oluştur\"u tıklayın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:22
msgid "Click \"New Application\""
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:19
msgid "Click the \"Preferences\" link, then \"Development\" on the left side menu."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:21
msgid "Click the button below to generate a CSV file with all of this station's media. You can make any necessary changes, and then import the file using the file picker on the right."
msgstr "Bu radyonun tüm müzik dosyalarıyla bir CSV dosyası oluşturmak için aşağıdaki düğmeyi tıklayın. Gerekli değişiklikleri yapabilir ve ardından sağdaki dosya seçiciyi kullanarak dosyayı içe aktarabilirsiniz."
#: vue/components/Stations/ProfileEdit.vue:26
msgid "Click the button below to retry loading the page."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:6
msgid "Client"
msgstr "İstemci"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:57
msgid "Clients"
msgstr "İstemciler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:12
msgid "Clients by Connected Time"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:9
msgid "Clients by Listeners"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations.vue:26
#: vue/components/Admin/Stations.vue:27
#: vue/components/Admin/Stations.vue:31
#: vue/components/Admin/Stations.vue:40
#: vue/components/Admin/Stations.vue:44
msgid "Clone"
msgstr "Kopyalama"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModal.vue:5
msgid "Clone Station"
msgstr "Radyo Kopyalama"
#: vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:42
#: vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:45
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:81
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:84
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:70
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:42
#: vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:18
#: vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:29
#: vue/components/Common/Modal.vue:31
#: vue/components/Common/ModalForm.vue:34
#: vue/components/Common/ModalForm.vue:37
#: vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:17
#: vue/components/Common/Toast.vue:21
#: vue/components/Common/Toast.vue:41
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:146
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:59
#: vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:18
#: vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:18
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:45
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:83
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:42
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:51
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:148
msgid "CloudFlare (CF-Connecting-IP)"
msgstr ""
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:39
msgid "Code from Authenticator App"
msgstr "Authenticator Uygulaması Kodu"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:125
msgid "Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:39
msgid "Comments"
msgstr "Açıklamalar"
#: vue/components/Setup/Settings.vue:15
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr "Yayın ortamınız hakkında biraz bilgi vererek kurulum işlemini tamamlayın. Bu ayarları daha sonra yönetim panelinden değiştirilebilir."
#: vue/components/Admin/Backups.vue:48
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandırma"
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:5
msgid "Configure Backups"
msgstr "Yedeklemeyi Yapılandır"
#: vue/vendor/sweetalert.ts:9
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:30
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Yeni Şifreyi Doğrula"
#: vue/components/Admin/menu.ts:134
#: vue/components/Admin/Relays.vue:2
msgid "Connected AzuraRelays"
msgstr "AzuraRelays Bağlantısı"
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:52
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:9
msgid "Connection Information"
msgstr "Bağlantı Bilgileri"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:46
msgid "Consumer Key (API Key)"
msgstr "Alıcı Anahtarı (API Anahtarı)"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:53
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
msgstr "Alıcı Gizliliği (API Gizliliği)"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:54
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:82
msgid "Contains explicit content"
msgstr "Yetişkinlere yönelik içerik vardır"
#: vue/components/Setup/Station.vue:20
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr "İlk radyonuzu aşağıdan oluşturarak kurulum işlemine devam edin. Bu ayrıntılardan herhangi birini daha sonra düzenleyebilirsiniz."
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:123
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:128
msgid "Continuous Play"
msgstr "Çalmaya Devam Et"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:14
msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software."
msgstr "Bu çalma listesinin AutoDJ yazılımı tarafından nasıl işlendiğini ayarlayabilirsiniz."
#: vue/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:44
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:57
msgid "Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion."
msgstr "Belirtilen gün sayısından daha eski kopyalar otomatik olarak silinir. Otomatik silmeyi devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
#: vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:66
msgid "Copy associated media and folders."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:70
msgid "Copy scheduled playback times."
msgstr ""
#: vue/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:36
#: vue/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:6
#: vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:17
#: vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:20
#: vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:24
#: vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:22
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Panoya Kopyala"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:24
msgid "Copy to New Station"
msgstr "Yeni Radyoya Kopyala"
#: vue/components/Common/FlowUpload.vue:191
msgid "Could not upload file."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:77
msgid "Countries"
msgstr "Ülkeler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:6
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#: vue/components/Admin/Index.vue:156
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU Yükü"
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:7
msgid "CPU Stats Help"
msgstr "CPU İstatistikleri Yardımı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:17
msgid "Create a new app on the Twitter Applications site. Use this installation's base URL as the application URL."
msgstr "Twitter Uygulamaları sitesinde yeni bir uygulama oluşturun. Uygulama URLsi olarak bu kurulumun temel URLsini kullanın."
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:22
msgid "Create a new application. Choose \"Scoped Access\", select your preferred level of access, then name your app. Do not name it \"AzuraCast\", but rather use a name specific to your installation."
msgstr ""
#: vue/components/Setup/Station.vue:11
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:141
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr "Yeni Bir Radyo Oluştur"
#: vue/components/Setup/Register.vue:91
msgid "Create Account"
msgstr "Hesap Oluştur"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:29
msgid "Create an account on the MaxMind developer site."
msgstr "MaxMind geliştirici sitesinde bir hesap oluşturun."
#: vue/components/Setup/Station.vue:33
msgid "Create and Continue"
msgstr "Oluştur ve Devam Et"
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:6
msgid "Create custom fields to store extra metadata about each media file uploaded to your station libraries."
msgstr "Radyo müzik dosyalarına yüklenen her müzik dosyası hakkında fazladan meta verisi depolamak için özel alanlar oluşturun."
#: vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:16
#: vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:21
#: vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:25
msgid "Create Directory"
msgstr "Dizin Oluştur"
#: vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:45
#: vue/components/Account/ApiKeyModal.vue:52
msgid "Create New Key"
msgstr "Yeni Anahtar Oluştur"
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:27
msgid "Create New Playlist for Each Folder"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:98
msgid "Critical"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:38
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Crossfade Süresi (saniye)"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:28
msgid "Crossfade Method"
msgstr "Crossfade Seçenekleri"
#: vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:25
#: vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:30
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:33
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:34
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:56
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:185
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:186
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:236
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:246
msgid "Cue"
msgstr "Bağla"
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:55
msgid "Current Configuration File"
msgstr "Geçerli Yapılandırma Dosyası"
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:44
msgid "Current Custom Fallback File"
msgstr "Mevcut Özel Geri Dönüş Dosyası"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:53
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:52
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:73
msgid "Current Installed Version"
msgstr "Kurulmuş Mevcut Sürüm"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:29
msgid "Current Intro File"
msgstr "Mevcut Karşılama Müziği"
#: vue/components/Common/DataTable.vue:25
msgid "Current page"
msgstr ""
#: vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:16
msgid "Current Password"
msgstr "Şimdiki Şifre"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:29
msgid "Current Podcast Media"
msgstr "Mevcut Podcast Medyası"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:156
msgid "Custom"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:35
msgid "Custom API Base URL"
msgstr "Özel API Temel URLsi"
#: vue/components/Admin/Branding.vue:3
#: vue/components/Admin/menu.ts:24
msgid "Custom Branding"
msgstr "Marka Yönetimi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:140
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:160
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Özel Yapılandırma"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:106
msgid "Custom CSS for Internal Pages"
msgstr "Dahili Sayfalar İçin Özelleştirilmiş CSS"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:74
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:46
msgid "Custom CSS for Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalar İçin Özelleştirilmiş CSS"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:56
msgid "Custom Cues: Cue-In Point (seconds)"
msgstr "Custom Cue: Giriş Noktası (saniye)"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:66
msgid "Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)"
msgstr "Custom Cues: Çıkış Noktası (saniye)"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:36
msgid "Custom Fading: Fade-In Time (seconds)"
msgstr "Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:46
msgid "Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)"
msgstr "Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:26
msgid "Custom Fading: Overlap Time (seconds)"
msgstr "Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)"
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:9
#: vue/components/Stations/menu.ts:251
msgid "Custom Fallback File"
msgstr "Özel Geri Dönüş Dosyası"
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:2
#: vue/components/Admin/menu.ts:126
#: vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:33
msgid "Custom Fields"
msgstr "Özelleştirme"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:27
msgid "Custom Frontend Configuration"
msgstr "Özelleştirilmiş Sunucu Ayarları"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:90
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:62
msgid "Custom JS for Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalar İçin Özelleştirilmiş JS"
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:18
msgid "Customize"
msgstr "Özelleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:52
msgid "Customize Administrator Password"
msgstr "Yayın Yönetici Şifresi"
#: vue/components/Setup/Settings.vue:10
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr "AzuraCast Ayarlarını Özelleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:72
msgid "Customize Broadcasting Port"
msgstr "Yayın Portu"
#: vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:24
msgid "Customize Copy"
msgstr "Kopyayı Özelleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:112
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
msgstr "DJ Bağlantı Noktası"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:83
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
msgstr "DJ Portu"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:203
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
msgstr "İstek Portu"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:44
msgid "Customize Source Password"
msgstr "Yayın Şifresi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:74
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
msgstr "Bu istasyon için \"Şarkı Geçmişi\" bölümünde ve tüm ortak API'lerde görünecek şarkı sayısını belirtin."
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:52
msgid "Customize this setting to ensure you get the correct IP address for remote users. Only change this setting if you use a reverse proxy, either within Docker or a third-party service like CloudFlare."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:190
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:157
msgid "Dark"
msgstr ""
#: vue/components/PanelLayout.vue:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/DashboardAction.php:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_general.phtml:27
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/system/error_http.phtml:19
msgid "Dashboard"
msgstr "Anasayfa"
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:120
msgid "Date Played"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:119
msgid "Date Requested"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:114
msgid "Date/Time"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:118
msgid "Date/Time (Browser)"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:132
msgid "Date/Time (Station)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:53
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr "Çalma Geçmişini Saklama"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:66
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
msgstr "DJ Bağlantısı Kesmede Devredışı Bırakma Süresi (saniye)"
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:93
msgid "Debug"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Branding.vue:23
#: vue/components/Stations/Branding.vue:28
msgid "Default Album Art"
msgstr "Varsayılan Albüm Kapağı"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:66
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:38
msgid "Default Album Art URL"
msgstr "Varsayılan Albüm Kapağı URLsi"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:201
msgid "Default Avatar URL"
msgstr "Varsayılan Avatar URLsi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:120
msgid "Default Live Broadcast Message"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:36
msgid "Default Mount"
msgstr "Varsayılan Bağlantı Noktası"
#: vue/components/Account.vue:167
#: vue/components/Admin/ApiKeys.vue:20
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:38
#: vue/components/Admin/Backups.vue:112
#: vue/components/Admin/Backups.vue:117
#: vue/components/Admin/Backups.vue:121
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:28
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:29
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:33
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:39
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:43
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:36
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:37
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:41
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:50
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:57
#: vue/components/Admin/Stations.vue:32
#: vue/components/Admin/Stations.vue:33
#: vue/components/Admin/Stations.vue:37
#: vue/components/Admin/Stations.vue:46
#: vue/components/Admin/Stations.vue:58
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:50
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:56
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:60
#: vue/components/Admin/Users.vue:35
#: vue/components/Admin/Users.vue:36
#: vue/components/Admin/Users.vue:40
#: vue/components/Admin/Users.vue:55
#: vue/components/Admin/Users.vue:66
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:36
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:37
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:41
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:47
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:51
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:170
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:44
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:45
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:49
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:55
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:59
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:51
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:58
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:62
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:67
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:68
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:82
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:94
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:98
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:41
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:42
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:52
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:64
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:68
#: vue/components/Stations/Queue.vue:23
#: vue/components/Stations/Queue.vue:28
#: vue/components/Stations/Queue.vue:33
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:39
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:40
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:44
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:53
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:60
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:53
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:54
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:78
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:83
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:28
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:34
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:38
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:56
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:57
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:60
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:64
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:68
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:76
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:84
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:19
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:20
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:26
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:29
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:40
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:51
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:52
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:56
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:68
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:81
#: vue/vendor/sweetalert.ts:16
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:310
msgid "Delete %{ num } media files?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:12
msgid "Delete Album Art"
msgstr "Albüm Kapağını Sil"
#: vue/components/Account.vue:336
#: vue/components/Admin/ApiKeys.vue:69
msgid "Delete API Key?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups.vue:272
msgid "Delete Backup?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:143
msgid "Delete Broadcast?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:116
msgid "Delete Custom Field?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:182
msgid "Delete Episode?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:111
msgid "Delete HLS Stream?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:121
msgid "Delete Mount Point?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:454
msgid "Delete Playlist?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:167
msgid "Delete Podcast?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Queue.vue:124
msgid "Delete Queue Item?"
msgstr ""
#: vue/vendor/sweetalert.ts:15
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:113
msgid "Delete Remote Relay?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:165
msgid "Delete Request?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:141
msgid "Delete Role?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:118
msgid "Delete SFTP User?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations.vue:159
msgid "Delete Station?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:203
msgid "Delete Storage Location?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:181
msgid "Delete Streamer?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Users.vue:122
msgid "Delete User?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:188
msgid "Delete Web Hook?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:20
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:28
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:28
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:40
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:130
msgid "Desktop Device"
msgstr "Masaüstü Cihazı"
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:25
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:113
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:85
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:246
msgid "Directory"
msgstr "Klasör"
#: vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:13
msgid "Directory Name"
msgstr "Dizin İsmi"
#: vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:58
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:354
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:98
#: vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:36
#: vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:35
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:139
msgid "Disable"
msgstr "Devredışı"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:409
msgid "Disable Crossfading"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:490
msgid "Disable Optimizations"
msgstr ""
#: vue/components/Account.vue:110
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr "İki Faktörlü Doğrulamayı Devredışı Bırak"
#: vue/components/Account.vue:324
msgid "Disable two-factor authentication?"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/useToggleFeature.js:21
msgid "Disable?"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:356
#: vue/components/Admin/Stations.vue:27
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:214
#: vue/components/Common/Badges/EnabledBadge.vue:30
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:46
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:116
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:125
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:44
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:60
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:36
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:223
msgid "Disconnect Streamer"
msgstr "DJ Bağlantısını Kes"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:12
msgid "Discord Web Hook URL"
msgstr "Discord Web Kanca URLsi"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:103
msgid "Discord Webhook"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:24
msgid "Disk caching makes a system much faster and more responsive in general. It does not take memory away from applications in any way since it will automatically be released by the operating system when needed."
msgstr "Disk önbelleğe alma bir sistemi genel olarak çok daha hızlı ve daha duyarlı hale getirir. Gerektiğinde işletim sistemi tarafından otomatik olarak serbest bırakılacağı için hiçbir şekilde uygulamalardan hafızayı almaz."
#: vue/components/Admin/Index.vue:112
msgid "Disk Space"
msgstr "Disk Alanı"
#: vue/components/Common/DataTable.vue:112
msgid "Display fields"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Users/Form.vue:30
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:20
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:22
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:158
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:102
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
msgstr "DJ Arabellek Zamanı (saniye)"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:135
msgid "Do not collect any listener analytics"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:392
msgid "Do not use an AutoDJ service."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:56
msgid "Domain Name(s)"
msgstr ""
#: vue/components/PanelLayout.vue:161
msgid "Donate to support AzuraCast!"
msgstr "Bizi desteklemek için bağış yapın!"
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:61
msgid "Down"
msgstr "Aşağı"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:114
#: vue/components/Public/OnDemand.vue:52
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:50
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:35
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:35
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:60
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:29
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:21
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:17
msgid "Download CSV"
msgstr "CSV İndir"
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:166
msgid "Download M3U"
msgstr "M3U İndir"
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:157
msgid "Download PLS"
msgstr "PLS İndir"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:42
msgid "Download the appropriate binary from the Stereo Tool downloads page:"
msgstr "Uygun ikili dosyayı Stereo Aracı indirme sayfasından indirin:"
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:27
msgid "Download the Linux x64 binary from the Shoutcast Radio Manager:"
msgstr "Shoutcast Radio Manager sitesinden Linux x64 dosyasını indirin:"
#: vue/components/Common/FlowUpload.vue:44
msgid "Drag file(s) here to upload or"
msgstr "Dosya yüklemek için buraya sürükleyin veya"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:14
msgid "Dropbox App Console"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:8
msgid "Dropbox Setup Instructions"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:150
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:151
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:158
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:162
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:166
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:202
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:240
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopyala"
#: vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:5
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Çalma Listesini Kopyala"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:245
msgid "Duplicate Prevention Time Range (Minutes)"
msgstr "Yinelenen Önleme Süresi Aralığı (Dakika)"
#: vue/components/Stations/menu.ts:70
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Yinelenen Şarkılar"
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:54
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Posta"
#: vue/components/Account/EditForm.vue:13
#: vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:13
#: vue/components/Admin/Users/Form.vue:8
#: vue/components/Setup/Register.vue:66
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:25
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:50
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-Posta Adresi"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:65
msgid "E-mail Address (Optional)"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:12
msgid "E-mail addresses can be separated by commas."
msgstr "E-posta adresleri virgülle ayrılabilir."
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:90
msgid "E-mail Delivery Service"
msgstr "E-posta İletim Raporu Hizmeti"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:461
msgid "EBU R128"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:36
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:47
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:50
#: vue/components/Admin/Stations.vue:29
#: vue/components/Admin/Stations.vue:30
#: vue/components/Admin/Stations.vue:34
#: vue/components/Admin/Stations.vue:43
#: vue/components/Admin/Stations.vue:51
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:53
#: vue/components/Admin/Users.vue:32
#: vue/components/Admin/Users.vue:33
#: vue/components/Admin/Users.vue:37
#: vue/components/Admin/Users.vue:52
#: vue/components/Admin/Users.vue:59
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:44
#: vue/components/Stations/Media.vue:193
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:52
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:55
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:91
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:61
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:50
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:53
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:31
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:70
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:59
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:87
msgid "Edit Branding"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/CustomFields/EditModal.vue:68
msgid "Edit Custom Field"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeEditModal.vue:147
msgid "Edit Episode"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/HlsStreams/EditModal.vue:69
msgid "Edit HLS Stream"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:13
#: vue/components/Stations/menu.ts:259
msgid "Edit Liquidsoap Configuration"
msgstr "Liquidsoap Yapılandırmasını Düzenle"
#: vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:5
msgid "Edit Media"
msgstr "Müzik Dosyası Düzenle"
#: vue/components/Stations/Mounts/EditModal.vue:120
msgid "Edit Mount Point"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/EditModal.vue:81
msgid "Edit Playlist"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastEditModal.vue:102
msgid "Edit Podcast"
msgstr ""
#: vue/components/Account.vue:66
#: vue/components/Account/EditModal.vue:5
#: vue/components/Stations/menu.ts:30
#: vue/components/Stations/Profile/HeaderPanel.vue:35
#: vue/components/Stations/Sidebar.vue:24
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profili Düzenle"
#: vue/components/Stations/Remotes/EditModal.vue:72
msgid "Edit Remote Relay"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Permissions/EditModal.vue:126
msgid "Edit Role"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/SftpUsers/EditModal.vue:56
msgid "Edit SFTP User"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:77
msgid "Edit Station"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/ProfileEdit.vue:9
msgid "Edit Station Profile"
msgstr "Radyo Profili Düzenleme"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/EditModal.vue:109
msgid "Edit Storage Location"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Streamers/EditModal.vue:97
msgid "Edit Streamer"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Users/EditModal.vue:72
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:171
msgid "Edit Web Hook"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:55
msgid "Embed Code"
msgstr "Ekleme Kodu"
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:6
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:77
msgid "Embed Widgets"
msgstr "Widget Ekleme"
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:100
msgid "Emergency"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:184
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:192
msgid "Empty"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:355
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:19
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:111
#: vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:49
#: vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:48
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:140
msgid "Enable"
msgstr "Etkin"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:69
msgid "Enable Advanced Features"
msgstr "Gelişmiş Özellikleri Etkinleştir"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:11
msgid "Enable AutoDJ"
msgstr "AutoDJ kullan"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:11
msgid "Enable Broadcasting"
msgstr "Yayını Etkinleştir"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:70
msgid "Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality."
msgstr "Gelişmiş çalma listesi yapılandırması, istasyon bağlantı noktası ataması, temel ortam dizinlerini değiştirme ve yalnızca gelişmiş işlevlerden memnun olan kullanıcılar tarafından kullanılması gereken diğer işlevler dahil olmak üzere web arayüzündeki bazı gelişmiş özellikleri etkinleştirin."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:115
msgid "Enable Downloads on On-Demand Page"
msgstr "İsteğe Bağlı İndirmeleri Etkinleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:21
msgid "Enable HTTP Live Streaming (HLS)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:22
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
msgstr "Dinleyicilerin yalnızca çalma listelerinde bulunan şarkıları indirmeleri için bu seçeceği etkinleştirebilirsiniz."
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:101
msgid "Enable Mail Delivery"
msgstr "E-Posta İletim Raporunu Etkinleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:106
msgid "Enable On-Demand Streaming"
msgstr "İsteğe Bağlı Canlı Yayını Etkinleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:90
msgid "Enable Public Pages"
msgstr "Genel Sayfaları Etkinleştir"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:74
msgid "Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers."
msgstr "Bu çalma listesinde bulunan müziklerin meta verilerini dinleyicilerden gizlemek için etkinleştirebilirsiniz. Çalma listesinde Jingle veya Bumpers varsa işinize yarayacak bir özelliktir."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:58
msgid "Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Radyoyu \"Yellow Pages\" dizininde yayınlamak istiyorsanız etkinleştirmelisiniz."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:82
msgid "Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Radyoyu \"Yellow Pages\" dizininde yayınlamak istiyorsanız etkinleştirmelisiniz."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:29
msgid "Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages."
msgstr "Dinleyicilerin genel sayfalarını bağlantı noktası kullanarak görüntülemesini istiyorsanız etkinleştirebilirsiniz."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:65
msgid "Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages."
msgstr "Dinleyicilerin bu radyonun genel sayfalarında bu yönlendirmeyi seçmelerine izin vermek için etkinleştirin."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:49
msgid "Enable to allow this account to log in and stream."
msgstr "Bu hesabın oturum açmasına ve yayın yapmasına izin vermek için etkinleştirin."
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:18
msgid "Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified."
msgstr "AzuraCast her gece belirtilen saatte otomatik olarak yedekleme yapmasını etkinleştirin."
#: vue/components/Account.vue:121
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr "İki Faktörlü Doğrulamayı Etkinleştir"
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:5
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Etkinleştir"
#: vue/components/Stations/Profile/useToggleFeature.js:20
msgid "Enable?"
msgstr ""
#: vue/components/Common/Badges/EnabledBadge.vue:29
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:42
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:40
msgid "Enabled"
msgstr "Açık"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:78
#: vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:82
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:88
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:44
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:103
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:47
msgid "End Time"
msgstr "Bitiş Zamanı"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:25
msgid "Endpoint"
msgstr "Uç Noktası"
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:56
msgid "Enforce Schedule Times"
msgstr "Program Zamanlarını Zorla"
#: vue/components/Common/AlbumArt.vue:10
#: vue/components/Common/AlbumArt.vue:9
msgid "Enlarge Album Art"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:26
msgid "Enter \"AzuraCast\" as the application name. You can leave the URL fields unchanged. For \"Scopes\", only \"write:media\" and \"write:statuses\" are required."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:57
msgid "Enter the access code you receive below."
msgstr ""
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:40
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
msgstr "Doğru çalıştığını doğrulamak için doğrulayıcı uygulamanız tarafından sağlanan geçerli kodu girin."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:45
msgid "Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point."
msgstr "Yönlendirilmek üzere uzak sunucu URLsini belirtin."
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:26
msgid "Enter your app secret and app key below."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:66
msgid "Enter your e-mail address to receive updates about your certificate."
msgstr "Sertifikanızla ilgili güncelleştirmeleri almak için e-posta adresinizi girin."
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:12
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:148
msgid "Episode"
msgstr "Bölüm"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:18
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:44
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:45
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:55
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:67
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:35
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:72
msgid "Episodes"
msgstr "Bölümler"
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:97
msgid "Error"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:34
msgid "Example: if the remote radio URL is http://station.example.com:8000/radio.mp3, enter \"http://station.example.com:8000\"."
msgstr "Örnek: Uzak radyo URLsi http://station.example.com:8000/radio.mp3, ise \"http://station.example.com:8000\" girin."
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:46
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:64
msgid "Exclude Media from Backup"
msgstr "Yedeklemeye Müzik Dosyalarını Dahil Etme"
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:47
msgid "Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Medyayı otomatik yedeklemelerin dışında bırakmak yerden tasarruf sağlar. Ancak medyanızı başka bir yerde yedeklediğinizden emin olmalısınız. Yalnızca yerel olarak depolanan medyanın yedekleneceğini unutmayın."
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners/InnerMap.vue:40
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Queue.vue:96
msgid "Expected to Play at"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:150
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:60
msgid "Explicit"
msgstr "Açık"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:248
msgid "Export %{format}"
msgstr "Dışa Aktar %{format}"
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:11
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:32
msgid "Export Media to CSV"
msgstr "Müzik Dosyasını CSV'ye Aktar"
#: vue/components/Common/SidebarMenu.vue:35
#: vue/components/Common/SidebarMenu.vue:72
msgid "External"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:99
msgid "Fallback Mount"
msgstr "Fallback Mount"
#: vue/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:16
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:90
#: vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:7
msgid "Field Name"
msgstr "Alan Adı"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:204
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:37
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:7
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:149
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:303
msgid "Files marked for reprocessing:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:149
msgid "Files moved:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:295
msgid "Files played immediately:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:299
msgid "Files queued for playback:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:319
msgid "Files removed:"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Relays.vue:78
msgid "First Connected"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:70
msgid "Footer Text"
msgstr "Alt Bilgi Metni"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:59
msgid "For ARM (Raspberry Pi, etc.) installations, choose \"Raspberry Pi Thimeo-ST plugin\"."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:23
msgid "For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix."
msgstr "Bu yerel dosya sistemleri için dizinin temel yoludur. Bu uzak dosya sistemleri için klasör önekidir."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:225
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from Shoutcast 1 DJs or using other legacy software."
msgstr "Çoğu durumda varsayılan UTF-8 kodlamasını kullanın. Eski yazılım kullanılıyorsa ISO-8859-1 kodlaması kullanılabilir."
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:88
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:98
msgid "for selected period"
msgstr "seçilen dönem için"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:80
msgid "For simple updates where you want to keep your current configuration, you can update directly via your web browser. You will be disconnected from the web interface and listeners will be disconnected from all stations."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:63
msgid "For some clients, use port:"
msgstr "DJ Bağlantı Portu: "
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:54
msgid "For x86/64 installations, choose \"x86/64 Linux Thimeo-ST plugin\"."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:89
msgid "Format"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:148
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:148
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:108
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:20
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
msgstr "Akıllı telefonunuzdan seçtiğiniz bir doğrulayıcı uygulamayı (FreeOTP, Authy, vb.) kullanarak sağdaki kodu tarayın."
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:124
msgid "Full"
msgstr ""
#: vue/components/Common/Waveform.vue:58
msgid "Full Volume"
msgstr "Full Ses"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV3.vue:11
msgid "GA Property Tracking ID"
msgstr "GA Özellik Takibi ID"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:128
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:113
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:309
msgid "General Rotation"
msgstr "Genel Oynatma"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:50
msgid "Generate Access Code"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:103
msgid "Generate Report"
msgstr "Rapor Oluştur"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:78
msgid "Generate/Renew Certificate"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:91
msgid "Generic Web Hook"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:5
msgid "Generic Web Hooks"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:27
#: vue/components/Public/Requests.vue:103
#: vue/components/Stations/Media.vue:317
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:100
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:63
msgid "GeoLite is not currently installed on this installation."
msgstr "GeoLite henüz kurulmamıştır."
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:134
msgid "GeoLite version \"%{ version }\" is currently installed."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug.vue:144
#: vue/components/Admin/Debug.vue:148
msgid "Get Next Song"
msgstr "Sonraki Şarkıyı Al"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:157
msgid "Get Now Playing"
msgstr "Şimdi Oynat"
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:32
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:20
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:3
msgid "Global Permissions"
msgstr "Global İzinler"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:119
msgid "Google Analytics V3 Integration"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:123
msgid "Google Analytics V4 Integration"
msgstr ""
#: vue/components/PanelLayout.vue:99
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:42
msgid "Hide Album Art on Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalarda Albüm Kapağını Gizle"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:49
msgid "Hide AzuraCast Branding on Public Pages"
msgstr "AzuraCast Markasını Gizle"
#: vue/components/Dashboard.vue:359
msgid "Hide Charts"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:190
msgid "Hide Credentials"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:77
msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")"
msgstr "Meta Verilerini Gizle (\"Jingle Mode\")"
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:49
msgid "High I/O Wait can indicate a bottleneck with the server's hard disk, a potentially failing hard disk, or heavy load on the hard disk."
msgstr "Yüksek G/Ç Bekleme sunucunun sabit diskinde bir darboğaz olduğunu potansiyel olarak arızalı bir sabit diski veya sabit diskte ağır yük olduğunu gösterebilir."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:123
msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists."
msgstr "Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır."
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:120
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/HistoryAction.php:45
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:3
#: vue/components/Public/Player.vue:187
msgid "HLS"
msgstr "HLS"
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:2
#: vue/components/Stations/menu.ts:235
msgid "HLS Streams"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/Breadcrumb.vue:5
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:58
msgid "Homepage Redirect URL"
msgstr "Anasayfa Yönlendirme URLsi"
#: vue/components/Common/Charts/HourChart.vue:48
msgid "Hour"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:137
msgid "HTML"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:8
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:112
msgid "HTTP Live Streaming (HLS)"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:6
msgid "HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate streaming technology. From this page, you can configure the individual bitrates and formats that are included in the combined HLS stream."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:12
msgid "HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate technology supported by some clients. It does not use the standard broadcasting frontends."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:17
msgid "Icecast Clients"
msgstr "IceCast Bilgileri"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:355
msgid "Icecast/Shoutcast Stream URL"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:126
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:121
msgid "If a live DJ connects but has not yet sent metadata, this is the message that will display on player pages."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:67
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:39
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
msgstr "Bir şarkının albüm kapağı yoksa burada URLsi yazılan resim görünecektir. Varsayılan albüm kapağı için boş bırakın."
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:59
msgid "If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default."
msgstr "Bir ziyaretçi oturum açmamışsa ve AzuraCast anasayfasını ziyaret ediyorsa onları otomatik olarak burada belirtilen URLye yönlendirebilirsiniz. Varsayılan olarak giriş ekranına yönlendirmek için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:20
msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed."
msgstr "\"HAYIR\" olarak ayarlanırsa AutoDJ müzik çalamaz."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:12
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
msgstr "Devre dışı bırakılırsa radyonuz çalmaz ve AutoDJ veya DJler yayın yapamazlar."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:119
msgid "If enabled, a download button will also be present on the public \"On-Demand\" page."
msgstr "Etkinleştirilirse, genel \"İsteğe Bağlı Canlı Yayın\" sayfasında bir indirme düğmesi de bulunacaktır."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:28
msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings."
msgstr "Etkinleştirilirse, AzuraCast bu istasyona yapılan tüm canlı yayınları yayın başına kayıtlara otomatik olarak kaydeder."
#: vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:96
msgid "If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance."
msgstr "Etkinleştirilirse, AzuraCast eksik olan tüm dosyalar için bir ISRC bulmaya çalışmak üzere MusicBrainz veritabanına bağlanacaktır. Bunu devre dışı bırakmak performansı artırabilir."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:107
msgid "If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream via a specialized public page."
msgstr "Etkinleştirilirse, isteğe bağlı akışın etkinleştirildiği çalma listelerinden müzik özel bir genel sayfa aracılığıyla akış için kullanılabilir olacaktır."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:17
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
msgstr "Etkinleştirildiğinde DJler doğrudan yayına bağlanabilir ve AutoDJ yayını kesilerek canlı müzik yayınlanır."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:12
msgid "If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point."
msgstr "Etkinleştirilse bu kurulumdaki AutoDJ otomatik olarak uzak radyo bağlama noktasına müzik çalacaktır."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:12
msgid "If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point."
msgstr "AutoDJ kullanmak için burayı etkinleştirmelisiniz."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:57
msgid "If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times."
msgstr "Etkinleştirilirse bu DJ yalnızca planlanan yayın sürelerinde bağlantı kurabilir."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:67
msgid "If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist."
msgstr "Radyodaki çalan müzikleri kullanıcıların erişimine açmak için burayı etkinleştirebilirsiniz."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:37
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, a minor delay of 15 seconds is applied to prevent request floods."
msgstr "İstekler etkinleştirilirse, bir isteğin gönderilmesi ve oynatılması arasındaki minimum gecikmeyi (dakika olarak) belirtir. Sıfıra ayarlanırsa istek taşmalarını önlemek için 15 saniyelik küçük bir gecikme uygulanır."
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:43
msgid "If selected, album art will not display on public-facing radio pages."
msgstr "Genel sayfalarda albüm kapak resmini gizlemek için etkinleştirin."
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:50
msgid "If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages."
msgstr "AzuraCast markasını genel sayfa ve giriş ekranından gizlemek için etkinleştirin."
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:31
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:45
msgid "If the end time is before the start time, the playlist will play overnight."
msgstr "Bitiş saati başlangıç saatinden önce ise çalma listesi gecede oynatılır."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:51
msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight."
msgstr "Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce ise program girişi gece de devam edecektir."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:54
msgid "If the mountpoint (i.e. /radio.mp3) or Shoutcast SID (i.e. 2) you broadcast to is different from the stream URL, specify the source mount point here."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:46
msgid "If the port you broadcast to is different from the stream URL, specify the source port here."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:37
msgid "If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system."
msgstr "Bu bağlantı noktası varsayılan ise radyo önizlemesinde ve bu sistemdeki genel radyo sayfasında oynatılacaktır."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:100
msgid "If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is /error.mp3, a repeating error message."
msgstr "Bu bağlantı noktası ses çalmadığında dinleyiciler otomatik olarak buraya yönlendirilecektir. Varsayılan hata sesi /error.mp3 tekrarlanarak çalınacaktır."
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:33
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
msgstr "Bu ayar \"Evet\" olarak ayarlanmışsa kullanılabilir olduğunda temel URL yerine tarayıcı URLsi kullanılacaktır. Her zaman temel URLyi kullanmak için \"Hayır\" olarak ayarlayın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:59
msgid "If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible."
msgstr "Bu istasyonda isteğe bağlı akış ve indirme etkinleştirilmişse yalnızca bu ayarın etkin olduğu çalma listelerindeki şarkılar görünür."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:70
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here."
msgstr "AutoDJ kullanarak yayın yapıyorsanız şifreyi buraya girin."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:62
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank."
msgstr "AutoDJ kullanarak yayın yapıyorsanız kullanıcı adını buraya girin veya boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Help.vue:54
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
msgstr "Bir bug veya hata yaşıyorsanız aşağıdaki bağlantıyı kullanarak GitHub sorunu gönderebilirsiniz."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:236
msgid "If your installation is constrained by CPU or memory, you can change this setting to tune the resources used by Liquidsoap."
msgstr "Kurulumunuz CPU veya bellek tarafından kısıtlıysa Liquidsoap tarafından kullanılan kaynakları ayarlamak için bu ayarı değiştirebilirsiniz."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:43
msgid "If your Mastodon username is \"@test@example.com\", enter \"example.com\"."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:82
msgid "If your stream is set to advertise to YP directories above, you must specify an authorization hash. You can manage these on the Shoutcast web site."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:113
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
msgstr "Canlı yayın yazılımınız belirli bir bağlantı noktası yolu gerektiriyorsa burada belirtin. Aksi takdirde varsayılanı kullanın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:61
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
msgstr "Web Kancası HTTP temel kimlik doğrulaması gerektiriyorsa şifre belirtin."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:53
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
msgstr "Web Kancası HTTP temel kimlik doğrulaması gerektiriyorsa kullanıcı adını belirtin."
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:48
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:78
msgid "Import Changes from CSV"
msgstr "Değişiklikleri CSV'den İçe Aktar"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:138
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:139
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:146
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:150
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:154
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:190
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:208
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:5
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:86
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:90
msgid "Import from PLS/M3U"
msgstr "PLS/M3U'dan İçeri Aktar"
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:106
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:92
msgid "Import Results"
msgstr "Sonuçları İçe Aktar"
#: vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:7
msgid "Important: copy the key below before continuing!"
msgstr "Önemli: Devam etmeden önce aşağıdaki anahtarı kopyalayın!"
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:22
msgid "In order to install Shoutcast:"
msgstr "Shoutcast'i yüklemek için:"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:36
msgid "In order to install Stereo Tool:"
msgstr "Stereo Aracını kurmak için:"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:33
msgid "In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be optimized to handle the request in under 2 seconds."
msgstr "Hızlı bir şekilde işlemek için web kancalarının kısa bir zaman aşımı vardır. Bu nedenle yanıt veren hizmet isteği 2 saniyeden daha kısa sürede ele alacak şekilde optimize edilmelidir."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:28
msgid "In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab."
msgstr "Yeni oluşturulan uygulamada \"Anahtarlar ve Erişim Simgeleri\" sekmesine tıklayın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:58
msgid "Include in On-Demand Player"
msgstr "İsteğe Bağlı Oynatıcıya Dahil Et"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:146
msgid "Indefinitely"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:55
msgid "Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material aren't available in some Apple Podcasts territories."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:94
msgid "Info"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingNotStartedPanel.vue:10
msgid "Information about the current playing track will appear here once your station has started."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:28
msgid "Insert"
msgstr "Ekle"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:4
#: vue/components/Admin/menu.ts:158
msgid "Install GeoLite IP Database"
msgstr "GeoLite IP Veritabanı Kurulumu"
#: vue/components/Admin/menu.ts:142
msgid "Install Shoutcast"
msgstr "Shoutcast Kurulumu"
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:4
msgid "Install Shoutcast 2 DNAS"
msgstr "Shoutcast Kurulumu"
#: vue/components/Admin/menu.ts:150
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:4
msgid "Install Stereo Tool"
msgstr "Stereo Aracını Yükle"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:194
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level. This may increase CPU consumption."
msgstr "Liquidsoap'a şarkının ses seviyesini kontrol etmek için bir şarkıyla ilişkili herhangi bir yeniden oynatma meta verisini kullanmasını söyleyin. Bu CPU tüketimini artırabilir."
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:17
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:12
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:20
msgid "Instructions"
msgstr "Talimatlar"
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:40
msgid "Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel."
msgstr "Kullanıcıyla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnızca bu kontrol panelinde görünür."
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:52
msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports."
msgstr "Uluslararası Standart Kayıt Kodu lisans raporları için kullanılır."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:51
msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:2
msgid "Intro"
msgstr "Karşılama"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:215
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:6
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:51
msgid "IP Address Source"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:8
msgid "IP Geolocation is used to guess the approximate location of your listeners based on the IP address they connect with. Use the free built-in IP Geolocation library or enter a license key on this page to use MaxMind GeoLite."
msgstr "IP Geolocation dinleyicilerinizin bağlandıkları IP adresine göre yaklaşık konumlarını tahmin etmek için kullanılır. Ücretsiz dağıtılan yerleşik IP Geolocation kitaplığını kullanın ya da MaxMind GeoLite kullanmak için bu sayfaya bir lisans anahtarı girin."
#: vue/components/Admin/Relays.vue:77
msgid "Is Public"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media.vue:318
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:51
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:105
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: vue/components/Common/DataTable.vue:77
msgid "Items per page"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:92
msgid "Jingle Mode"
msgstr "Jingle Modu"
#: vue/components/Account/EditForm.vue:32
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:106
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:52
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:126
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:139
msgid "Last 14 Days"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:142
msgid "Last 2 Years"
msgstr ""
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:111
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:130
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:146
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:134
msgid "Last 60 Days"
msgstr ""
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:132
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups.vue:209
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:160
msgid "Last Month"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug.vue:219
msgid "Last Run"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups.vue:25
msgid "Last run:"
msgstr "Son çalıştırma:"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:138
msgid "Last Year"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:233
msgid "Last.fm API Key"
msgstr "Last.fm API Anahtarı"
#: vue/components/Admin/Relays.vue:79
msgid "Latest Update"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:92
msgid "Learn about Advanced Playlists"
msgstr "Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkında Bilgi Edinin"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:19
msgid "Learn more about release channels in the AzuraCast docs."
msgstr "AzuraCast belgelerinde yayın kanalları hakkında daha fazla bilgi edinin."
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:69
msgid "Learn more about this header."
msgstr "Bu başlık hakkında daha fazla bilgi edinin."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:45
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:53
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Otomatik olarak bu şifreyi oluşturmak için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:94
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:98
msgid "Leave blank to play on every day of the week."
msgstr "Haftanın hangi günlerinde oynatılmasını istiyorsanız seçin veya haftanın her günü oynatmak için boş bırakın."
#: vue/components/Admin/Users/Form.vue:19
#: vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:33
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr "Mevcut şifreyi kullanmak için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:36
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended)."
msgstr "Varsayılan Telegram API URLsini kullanmak için boş bırakın (önerilir)."
#: vue/components/Stations/Media.vue:319
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:107
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#: vue/components/Setup/Register.vue:28
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
msgstr "Süper yönetici hesabınızı oluşturarak başlayalım."
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:43
msgid "LetsEncrypt"
msgstr "LetsEncrypt"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:47
msgid "LetsEncrypt provides simple, free SSL certificates allowing you to secure traffic through your control panel and radio streams."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:186
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:153
msgid "Light"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:129
msgid "Limited"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:119
msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:235
msgid "Liquidsoap Performance Tuning"
msgstr "Liquidsoap Performans Ayarı"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:102
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:93
msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line."
msgstr "Her satıra bir IP adresi veya grup (CIDR biçiminde) yazın."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:111
msgid "List one user agent per line. Wildcards (*) are allowed."
msgstr "Her satıra bir tarayıcı listeleyin. Joker karakterlere (*) izin verilir."
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:19
msgid "Listener Analytics Collection"
msgstr "Dinleyici İstatistik Koleksiyonu"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:45
msgid "Listener Gained"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:61
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:64
msgid "Listener History"
msgstr "Dinleyici Geçmişi"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:49
msgid "Listener Lost"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:37
msgid "Listener Report"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Queue.vue:60
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:70
msgid "Listener Request"
msgstr "Dinleyici İsteği"
#: vue/components/Common/Charts/HourChart.vue:54
#: vue/components/Common/Charts/TimeSeriesChart.vue:74
#: vue/components/Dashboard.vue:187
#: vue/components/Stations/menu.ts:191
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:115
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:19
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:67
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:9
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/CommonMetricsView.vue:101
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ListeningTimeTab.vue:63
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:147
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByBrowser.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:85
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:81
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByCountry.php:74
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByStream.php:98
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:77
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:124
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:179
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:184
msgid "Listeners"
msgstr "Dinleyiciler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:10
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:48
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Günlük Dinleyiciler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:96
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Haftanın Günlerine Göre Dinleyiciler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:37
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:160
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Saatlik Dinleyiciler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ListeningTimeTab.vue:5
msgid "Listeners by Listening Time"
msgstr "Dinleme Süresine Göre Dinleyiciler"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:34
msgid "Listeners By Time Period"
msgstr "Zaman Dilimine Göre Dinleyiciler"
#: vue/components/Dashboard.vue:108
msgid "Listeners Per Station"
msgstr "Radyo Başına Dinleyici"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:41
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/ListeningTimeTab.vue:62
msgid "Listening Time"
msgstr "Dinleme Süresi"
#: vue/components/Public/Player.vue:23
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:183
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:107
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:53
msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)"
msgstr "Canlı Yayın Kayıt Bit Hızı (kbps)"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:43
msgid "Live Broadcast Recording Format"
msgstr "Canlı Yayın Kayıt Formatı"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:47
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:50
msgid "Live Listeners"
msgstr "Canlı Dinleyiciler"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:41
msgid "Live Recordings Storage Location"
msgstr "Canlı Yayın Depolama Yeri"
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:77
msgid "Live Streamer:"
msgstr "DJ:"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:53
msgid "Live Streamer/DJ Connected"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:57
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:61
msgid "Live Streamer/DJ Disconnected"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/menu.ts:146
msgid "Live Streaming"
msgstr "Canlı Yayın"
#: vue/components/Admin/Index.vue:265
msgid "Load Average"
msgstr "Yük Ortalaması"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:173
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:147
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:83
msgid "Local Filesystem"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:144
msgid "Local IP (Default)"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:16
msgid "Local Streams"
msgstr "Yerel Yayınlar"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:220
msgid "Location"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Users.vue:52
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:11
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
msgid "Log In"
msgstr "Giriş Yap"
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutputModal.vue:4
msgid "Log Output"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups/LastOutputModal.vue:6
#: vue/components/Common/StreamingLogModal.vue:6
#: vue/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:6
msgid "Log Viewer"
msgstr "Günlük Görüntüleyici"
#: vue/components/Stations/menu.ts:295
#: vue/components/Stations/Queue.vue:25
msgid "Logs"
msgstr "Kayıtlar"
#: vue/components/Admin/Logs.vue:16
msgid "Logs by Station"
msgstr "Radyo Günlükleri"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:85
msgid "Loop Once"
msgstr "Bir Kez Oynat"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:25
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:48
msgid "Main Message Content"
msgstr "Ana Mesaj İçeriği"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:40
msgid "Make HLS Stream Default in Public Player"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:143
msgid "Make the selected media play immediately, interrupting existing media"
msgstr "Mevcut müziği keserek seçilen müziği hemen oynatın"
#: vue/components/Admin/Stations.vue:37
#: vue/components/Dashboard.vue:273
#: vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:24
msgid "Manage"
msgstr "Yönetim"
#: vue/components/Common/Avatar.vue:8
msgid "Manage Avatar"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media.vue:33
msgid "Manage SFTP Accounts"
msgstr "SFTP Hesaplarını Yönet"
#: vue/components/Dashboard.vue:158
msgid "Manage Stations"
msgstr "Radyo Yönetimi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:180
msgid "Manual AutoDJ Mode"
msgstr "Manuel AutoDJ Modu"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:129
msgid "Manual Updates"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:330
msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:133
msgid "Markdown"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:84
msgid "Master_me is an open-source automatic mastering plugin for streaming, podcasts and Internet radio."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:114
msgid "Master_me Loudness Target (LUFS)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:426
msgid "Master_me Post-processing"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:105
msgid "Master_me Preset"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:89
msgid "Master_me Project Homepage"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:8
msgid "Mastodon Account Details"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:42
msgid "Mastodon Instance URL"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:115
msgid "Mastodon Post"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:127
msgid "Matomo Analytics Integration"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:28
msgid "Matomo API Token"
msgstr "Matomo API Anahtarı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:12
msgid "Matomo Installation Base URL"
msgstr "Matomo Kurulum Temel URLsi"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:20
msgid "Matomo Site ID"
msgstr "Matomo Site ID"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:69
msgid "Max Listener Duration"
msgstr "Maksimum Dinleyici Süresi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:80
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Maksimum Dinleyici"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:81
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default."
msgstr "Radyonun maksimum toplam dinleyici sayısı belirtin. Varsayılanı kullanmak için boş bırakın."
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:32
msgid "MaxMind Developer Site"
msgstr "MaxMind Geliştirici Sitesi"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:77
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "MaxMind Lisans Anahtarı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:19
msgid "Measurement ID"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:11
msgid "Measurement Protocol API Secret"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/menu.ts:56
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:2
msgid "Media"
msgstr "Medya"
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:103
msgid "Media File"
msgstr "Müzik Dosyası"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:33
msgid "Media Storage Location"
msgstr "Müzik Dosyaları Depolama Konumu"
#: vue/components/Admin/Index.vue:52
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:7
msgid "Memory Stats Help"
msgstr "Bellek İstatistikleri Yardımı"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:59
msgid "Merge playlist to play as a single track."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:30
msgid "Message Body"
msgstr "Mesaj Metni"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:11
msgid "Message Body on Song Change"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:20
msgid "Message Body on Song Change with Streamer/DJ Connected"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:47
msgid "Message Body on Station Offline"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:56
msgid "Message Body on Station Online"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:29
msgid "Message Body on Streamer/DJ Connect"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:38
msgid "Message Body on Streamer/DJ Disconnect"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:4
msgid "Message Customization Tips"
msgstr "Mesaj Özelleştirme İpuçları"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:58
msgid "Message parsing mode"
msgstr "Mesaj Ayrıştırma Modu"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:83
msgid "Message Queues"
msgstr "Mesaj Sırası"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:11
msgid "Message Recipient(s)"
msgstr "Mesaj Alıcıları"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:23
msgid "Message Subject"
msgstr "Mesaj Konusu"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:64
msgid "Message Visibility"
msgstr ""
#: vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:7
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
#: vue/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:43
msgid "Microphone Source"
msgstr "Mikrofon Kaynağı"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:176
msgid "Minute of Hour to Play"
msgstr "Saatin Hangi Dakikasında Çalınsın?"
#: vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:7
msgid "Mixer"
msgstr "Mixer"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:124
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:62
msgid "Mobile Device"
msgstr "Mobil Cihaz"
#: vue/components/Stations/Media.vue:336
msgid "Modified"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:144
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:144
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:104
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:123
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:47
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:51
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:55
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:62
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:70
msgid "More"
msgstr "Daha Fazla"
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:19
msgid "Most hosting providers will put more Virtual Machines (VPSes) on a server than the hardware can handle when each VM is running at full CPU load. This is called over-provisioning, which can lead to other VMs on the server \"stealing\" CPU time from your VM and vice-versa."
msgstr "Çoğu barındırma sağlayıcısı bir sunucuya her bir VM tam CPU yükünde çalışırken donanımın kaldırabileceğinden daha fazla Sanal Makine (VPS) yerleştirir. Buna aşırı provizyon denir ve bu sunucudaki diğer VM'lerin VM'nizden CPU zamanını \"çalmasına\" neden olabilir ve bunun tersi de geçerlidir."
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:90
msgid "Most Played Songs"
msgstr "En Çok Çalınan Şarkılar"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:59
msgid "Most Recent Backup Log"
msgstr "En Yeni Yedekleme Günlüğü"
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:37
msgid "Mount Name:"
msgstr "Bağlantı Noktası:"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:12
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "Mount Point URL"
msgstr "Bağlantı Noktası URLsi"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:63
#: vue/components/Stations/menu.ts:227
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:2
msgid "Mount Points"
msgstr "Bağlantı Noktası"
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:6
msgid "Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users."
msgstr "Bağlantı noktaları dinleyicilerin radyonuza nasıl bağlayıp dinlediğini gösterir. Her bir bağlantı noktası farklı ses formatı veya kalitede olabilir. Bağlantı noktalarını kullanarak limitsiz internetli dinleyiciler için yüksek kaliteli bir yayın belirleyebilir veya telefon kullanıcıları için düşük kaliteli bir yayın ayarlayabilirsiniz."
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:109
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:117
msgid "Move %{ num } File(s) to"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:39
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:40
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:62
#: vue/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:66
msgid "Move to Directory"
msgstr "Dizine Taşı"
#: vue/components/Stations/Media.vue:11
#: vue/components/Stations/menu.ts:62
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:28
msgid "Music Files"
msgstr "Müzik Dosyaları"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:453
msgid "Music General"
msgstr ""
#: vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:71
msgid "Must match new password."
msgstr ""
#: vue/components/Common/MuteButton.vue:47
#: vue/components/Common/Waveform.vue:37
msgid "Mute"
msgstr "Sustur"
#: vue/components/Account.vue:4
#: vue/components/Dashboard.vue:36
#: vue/components/PanelLayout.vue:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/IndexAction.php:31
msgid "My Account"
msgstr "Hesabım"
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:66
msgid "N/A"
msgstr "Bilinmeyen"
#: vue/components/Account/EditForm.vue:7
#: vue/components/Admin/Stations.vue:119
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:12
#: vue/components/Public/Requests.vue:73
#: vue/components/Stations/HlsStreams.vue:88
#: vue/components/Stations/Media.vue:307
#: vue/components/Stations/Mounts.vue:107
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:99
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:129
msgid "Name/Type"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Help.vue:34
msgid "Need Help?"
msgstr "Yardıma Mı İhtiyacınız Var?"
#: vue/components/Admin/Index.vue:337
msgid "Network Interfaces"
msgstr "Ağ Arayüzleri"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:32
msgid "Never run"
msgstr "Asla Çalıştırma"
#: vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:6
msgid "New Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
#: vue/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:92
msgid "New directory created."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:13
msgid "New File Name"
msgstr "Yeni Klasör Adı"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:182
msgid "New Folder"
msgstr "Yeni Klasör"
#: vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:3
msgid "New Key Generated"
msgstr "Yeni Anahtar Üretildi"
#: vue/components/Account/ChangePasswordModal.vue:23
#: vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:20
msgid "New Password"
msgstr "Yeni Şifre"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:77
msgid "New Playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi"
#: vue/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:15
msgid "New Playlist Name"
msgstr "Yeni Çalma Listesi İsmi"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:15
msgid "New Station Description"
msgstr "Yeni Radyo Açıklaması"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:7
msgid "New Station Name"
msgstr "Yeni Radyo İsmi"
#: vue/components/Common/DataTable.vue:22
msgid "Next page"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug.vue:227
msgid "Next Run"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Relays.vue:42
msgid "No"
msgstr "Hayır"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/Common/BackendDisabled.vue:4
msgid "No AutoDJ Enabled"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:254
msgid "No files selected."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:48
msgid "No Limit"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:44
msgid "No Match"
msgstr "Eşleşme Bulunamadı"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:73
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:87
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:418
msgid "No Post-processing"
msgstr ""
#: vue/components/Public/FullPlayer/SongHistory.vue:4
msgid "No records to display."
msgstr "Görüntülenecek kayıt bulunamadı!"
#: vue/components/Admin/CustomFields.vue:98
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:134
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:362
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StorageLocationRepository.php:74
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:405
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:63
msgid "Not Played"
msgstr "Oynatılmadı"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:221
msgid "Not Run"
msgstr ""
#: vue/components/Common/Badges/RunningBadge.vue:30
msgid "Not Running"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:8
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:8
msgid "Not Scheduled"
msgstr "Planlanmadı"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:80
msgid "Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users."
msgstr "Bir yedeğin geri yüklenmesinin mevcut veritabanınızı temizleyeceğini unutmayın. Hiçbir zaman güvenilmeyen kullanıcılardan yedekleme dosyalarını geri yüklemeyin."
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:26
msgid "Note: If your media metadata has UTF-8 characters, you should use a spreadsheet editor that supports UTF-8 encoding, like OpenOffice."
msgstr "Not: Müzik meta verileriniz UTF-8 karakterleri içeriyorsa OpenOffice gibi UTF-8 kodlamasını destekleyen bir elektronik tablo düzenleyicisi kullanmalısınız."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:36
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
msgstr "Not: AzuraCast URLsi değil radyonuzun web adresi olmalıdır. Yayın detaylarına eklenecektir."
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:160
msgid "Notes"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:95
msgid "Notice"
msgstr ""
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:13
#: vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:32
msgid "Now"
msgstr "Şimdi"
#: vue/components/Dashboard.vue:189
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:56
msgid "Now Playing"
msgstr "Çalan Şarkı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:118
msgid "Now playing on %{ station }:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:105
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist } with your host, %{ dj }! Tune in now: %{ url }"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:96
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now: %{ url }"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:116
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:18
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:24
msgid "NowPlaying API Response"
msgstr "NowPlaying API Yanıtı"
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:56
msgid "Number of Backup Copies to Keep"
msgstr "Saklanacak Yedek Kopya Sayısı"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:158
msgid "Number of Minutes Between Plays"
msgstr "Kaç Dakikada Bir Çalınsın?"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:39
msgid "Number of seconds to overlap songs."
msgstr "Şarkıların üst üste geleceği zamanı belirleyin."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:140
msgid "Number of Songs Between Plays"
msgstr "Kaç Şarkıda Bir Çalınsın?"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:70
msgid "Number of Visible Recent Songs"
msgstr "Görünür Son Şarkıların Sayısı"
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingNotStartedPanel.vue:5
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:10
msgid "On the Air"
msgstr "Yayında"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:104
msgid "On-Demand"
msgstr "İsteğe Bağlı"
#: vue/components/Public/OnDemand.vue:24
#: vue/components/Stations/menu.ts:103
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:138
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:39
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/OnDemandAction.php:74
msgid "On-Demand Media"
msgstr "İsteğe Bağlı Medya"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:98
msgid "On-Demand Streaming"
msgstr "İsteğe Bağlı Canlı Yayın"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:141
msgid "Once per %{minutes} Minutes"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:133
msgid "Once per %{songs} Songs"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:166
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:324
msgid "Once per Hour"
msgstr "Saatte Bir Çal"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:149
msgid "Once per Hour (at %{minute})"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:148
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:319
msgid "Once per x Minutes"
msgstr "x Dakikada Bir Çal"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:130
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:314
msgid "Once per x Songs"
msgstr "x Şarkıda Bir Çal"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:32
msgid "Once these steps are completed, enter the \"Access Token\" from the application's page into the field below."
msgstr "Bu adımlar tamamlandıktan sonra \"Erişim Anahtarı\" sayfasındaki bilgileri aşağıdaki alanlara girin."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:36
msgid "Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below."
msgstr "Bu adımlar tamamlandıktan sonra \"Anahtarlar ve Erişim Anahtarları\" sayfasındaki bilgileri aşağıdaki alanlara girin."
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:54
msgid "One important note on I/O Wait is that it can indicate a bottleneck or problem but also may be completely meaningless, depending on the workload and general available resources. A constantly high I/O Wait should prompt further investigation with more sophisticated tools."
msgstr "G/Ç Bekleme ile ilgili önemli bir not bir darboğaz veya sorun belirtebileceği ancak iş yüküne ve genel mevcut kaynaklara bağlı olarak tamamen anlamsız olabileceğidir. Sürekli yüksek bir G/Ç Beklemesi daha karmaşık araçlarla daha fazla araştırma yapılmasını sağlamalıdır."
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:130
msgid "Only collect aggregate listener statistics"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:282
msgid "Only connect to a remote server."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:86
msgid "Only loop through playlist once."
msgstr "Çalma listesinde yalnızca bir kez döngü yapın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:55
msgid "Only play one track at scheduled time."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:7
msgid "Only Post Once Every..."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:125
msgid "Operation"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:60
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
msgstr "İsteğe Bağlı: HTTP Temel Kimlik Doğrulama Şifresi"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:52
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
msgstr "İsteğe Bağlı: HTTP Temel Kimlik Doğrulama Kullanıcı Adı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:70
msgid "Optional: Request Timeout (Seconds)"
msgstr "İsteğe bağlı: İstek Zaman Aşımı (Saniye)"
#: vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:30
msgid "Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value."
msgstr "İsteğe bağlı olarak varsa bu alanın değerini ayarlamak için kullanılacak bir ID3v2 metadata alanı belirtin."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:58
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as \"my_station_name\", that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
msgstr "İsteğe bağlı olarak bu radyonun URL'lerinde kullanılacak \"my_station_name\" gibi URL'ye uygun kısa bir ad belirtin. Radyo adına göre otomatik olarak bir tane oluşturmak için bu alanı boş bırakın."
#: vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:19
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as \"field_name\". Leave this field blank to automatically create one based on the name."
msgstr "İsteğe bağlı olarak \"field_name\" gibi bir API dostu isim belirtin. İsme göre otomatik olarak bir tane oluşturmak için bu alanı boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:29
msgid "Optionally supply an API token to allow IP address overriding."
msgstr "İsteğe bağlı olarak IP adresinin geçersiz kılınmasına izin vermek için bir API anahtarı sağlayın."
#: vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:51
msgid "Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line."
msgstr "İsteğe bağlı olarak bu kullanıcının şifre yerine bağlanmak için kullanabileceği SSH ortak anahtarları sağlayın. Her satıra bir anahtar giriniz."
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:72
msgid "or"
msgstr "veya"
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:25
msgid "Original Path"
msgstr "Orjinal Dizin"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:363
msgid "Other Remote URL (File, HLS, etc.)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/ApiKeys.vue:54
msgid "Owner"
msgstr ""
#: vue/components/Common/DataTable.vue:24
msgid "Page"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Users/Form.vue:16
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:90
#: vue/components/Recover.vue:51
#: vue/components/Setup/Register.vue:82
#: vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:59
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:42
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:74
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:95
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:68
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:45
msgid "Paste the generated license key into the field on this page."
msgstr "Oluşturulan lisans anahtarını bu sayfadaki alana yapıştırınız."
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:22
msgid "Path/Suffix"
msgstr "Yol/Son Ek"
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:129
msgid "Pending Requests"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:114
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: vue/components/Common/PlayButton.vue:64
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:20
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:140
msgid "Play Now"
msgstr "Şimdi Oynat"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:320
msgid "Play once every $x minutes."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:315
msgid "Play once every $x songs."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:325
msgid "Play once per hour at the specified minute."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:144
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:145
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:152
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:156
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:160
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:196
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:224
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:6
msgid "Playback Queue"
msgstr "Oynatma Sırası"
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:129
msgid "Playing Next"
msgstr "Sıradaki Şarkı"
#: vue/components/Public/FullPlayer.vue:42
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:340
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:101
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:170
#: vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:19
#: vue/components/Stations/Queue.vue:63
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:359
msgid "Playlist (M3U/PLS) URL"
msgstr ""
#: vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:13
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:270
msgid "Playlist 1"
msgstr "Çalma Listesi 1"
#: vue/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:28
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:271
msgid "Playlist 2"
msgstr "Çalma Listesi 2"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "Playlist Name"
msgstr "Çalma Listesi İsmi"
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:127
msgid "Playlist order set."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:100
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/DeleteQueueAction.php:38
msgid "Playlist queue cleared."
msgstr "Çalma listesi sırası temizlendi."
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:155
msgid "Playlist successfully applied to folders."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:88
msgid "Playlist Type"
msgstr "Çalma Listesi Türü"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:122
msgid "Playlist Weight"
msgstr "Çalma Listesi Önceliği"
#: vue/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:15
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:73
msgid "Playlist:"
msgstr "Çalma Listesi: "
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:59
#: vue/components/Stations/Media.vue:352
#: vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:22
#: vue/components/Stations/Media/Form/Playlists.vue:9
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:17
#: vue/components/Stations/menu.ts:128
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:11
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:34
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma Listeleri"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:343
msgid "Playlists cleared for selected files:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:342
msgid "Playlists updated for selected files:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:101
msgid "Plays"
msgstr "Oynatılma"
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:127
msgid "Podcast"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:13
msgid "Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility."
msgstr "Podcast dosyası en yüksek uyumluluk için MP3 veya M4A (AAC) formatında olmalıdır."
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:12
msgid "Podcast Title"
msgstr "Podcast Başlığı"
#: vue/components/Stations/menu.ts:137
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:10
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:48
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasts"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:49
msgid "Podcasts Storage Location"
msgstr "Podcast Depolama Konumu"
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:55
msgid "Port"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:67
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:32
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:59
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:49
msgid "Post-processing allows you to apply audio processors (like compressors, limiters, or equalizers) to your stream to create a more uniform sound or enhance the listening experience. Post-processing requires extra CPU resources, so it may slow down your server."
msgstr ""
#: vue/components/PanelLayout.vue:147
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:127
msgid "Powered by AzuraCast"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:29
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr "Tarayıcı URLsini Tercih Et (Varsa)"
#: vue/components/Account/EditForm.vue:70
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:182
msgid "Prefer System Default"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:17
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: vue/components/Common/DataTable.vue:23
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:8
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:132
msgid "Private"
msgstr ""
#: vue/components/Account.vue:11
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:3
#: vue/components/Stations/menu.ts:18
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:15
#: vue/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "Programmatic Name"
msgstr "Program İsmi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:146
msgid "Provide a valid license key from Thimeo. Functionality is limited without a license key."
msgstr "Thimeo'dan geçerli bir lisans anahtarı sağlayın. İşlevsellik bir lisans anahtarı olmadan sınırlıdır."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:124
msgid "Public"
msgstr ""
#: vue/components/Dashboard.vue:212
#: vue/components/Stations/menu.ts:48
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:48
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:49
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:63
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodesView.vue:69
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:32
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:33
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:43
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:49
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:21
msgid "Public Page"
msgstr "Genel Sayfa"
#: vue/components/Admin/Branding.vue:17
#: vue/components/Stations/Branding.vue:22
msgid "Public Page Background"
msgstr "Genel Sayfa Arkaplanı"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:82
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:5
msgid "Public Pages"
msgstr "Genel Sayfalar"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:37
msgid "Publish Date"
msgstr "Podcast Tarihi"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:46
msgid "Publish Time"
msgstr "Podcast Zamanı"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:54
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:79
msgid "Publish to \"Yellow Pages\" Directories"
msgstr "\"Yellow Pages\" Dizininde Yayınla"
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:47
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:130
msgid "Queue"
msgstr "Sırala"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:131
msgid "Queue the selected media to play next"
msgstr "Bir sonrakini oynatmak için seçilen müzik dosyasını sırala"
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:116
msgid "Radio Player"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:342
msgid "Random"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Sidebar.vue:39
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
msgstr "Yayına başlamak için hazır mısınız? Radyonuzu başlatmak için tıklayın."
#: vue/components/Admin/Index.vue:354
msgid "Received"
msgstr "Gelen"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:27
msgid "Record Live Broadcasts"
msgstr "Canlı Yayını Kaydet"
#: vue/components/Recover.vue:11
#: vue/components/Recover.vue:60
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:90
msgid "Recover Account"
msgstr "Hesap Kurtarma"
#: vue/components/Common/DataTable.vue:59
msgid "Refresh rows"
msgstr "Satırları Yenile"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:39
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
#: vue/components/Admin/Relays.vue:76
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:87
msgid "Relay"
msgstr "Yönlendirme"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:44
msgid "Relay Stream URL"
msgstr "Yönlendirme URLsi"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:15
#: vue/components/Admin/Updates.vue:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:36
msgid "Release Channel"
msgstr "Sürüm Kanalı"
#: vue/components/Stations/ProfileEdit.vue:36
msgid "Reload"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Restart.vue:15
#: vue/components/Stations/Restart.vue:43
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Yapılandırmayı Yeniden Yükle"
#: vue/components/Stations/Sidebar.vue:50
msgid "Reload to Apply Changes"
msgstr "Değişiklikleri Uygulamak İçin Yeniden Başlat"
#: vue/components/Stations/Restart.vue:30
msgid "Reloading broadcasting will not disconnect your listeners."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:150
msgid "Remote"
msgstr "Uzak"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:220
msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)"
msgstr "Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:67
#: vue/components/Stations/menu.ts:243
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:64
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:2
msgid "Remote Relays"
msgstr "Yönlendirme"
#: vue/components/Stations/Remotes.vue:6
msgid "Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays."
msgstr "Yönlendirme bu sunucunun dışındaki yayın yazılımı ile çalışmanızı sağlar. Buraya dahil ettiğiniz herhangi bir yönlendirme radyonuzun istatistiklerine dahil edilecektir. Ayrıca bu sunucudan uzak sunuculara da yayın yapabilirsiniz."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:56
msgid "Remote Station Administrator Password"
msgstr "Uzak Radyo Yönetici Parolası"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:43
msgid "Remote Station Listening Mountpoint/SID"
msgstr "Uzak Radyo Dinleme Bağlantı Noktası/SID"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:30
msgid "Remote Station Listening URL"
msgstr "Uzak Radyo Dinleme URLsi"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:53
msgid "Remote Station Source Mountpoint/SID"
msgstr "Uzak Radyo Bağlantı Noktası/SID"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:69
msgid "Remote Station Source Password"
msgstr "Uzak Radyo Şifresi"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:45
msgid "Remote Station Source Port"
msgstr "Uzak Radyo Portu"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:61
msgid "Remote Station Source Username"
msgstr "Uzak Radyo Kullanıcı Adı"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:15
msgid "Remote Station Type"
msgstr "Uzak Radyo Türü"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:88
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:201
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:301
msgid "Remote URL"
msgstr "Uzak Çalma Listesi URLsi"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:191
msgid "Remote URL Playlist"
msgstr "Uzak Çalma Listesi URLsi"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:211
msgid "Remote URL Type"
msgstr "Uzak Çalma Listesi Türü"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:179
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:91
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:3
msgid "Remote: Dropbox"
msgstr "Uzak: Dropbox"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:176
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:87
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:3
msgid "Remote: S3 Compatible"
msgstr "Uzak: S3 Uyumlu"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:182
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:95
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:3
msgid "Remote: SFTP"
msgstr "Uzak: SFTP"
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:20
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:17
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:17
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:87
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:90
msgid "Remove Key"
msgstr "Anahtarı Kaldır"
#: vue/components/Stations/Media.vue:202
#: vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:16
#: vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:21
#: vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:25
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: vue/components/Stations/Media/RenameModal.vue:6
msgid "Rename File/Directory"
msgstr "Dosya/Klasör Yeniden Adlandır"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:141
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:142
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:149
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:153
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:157
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:193
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:216
msgid "Reorder"
msgstr "Yeniden Sırala"
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:6
msgid "Reorder Playlist"
msgstr "Çalma Listesi Yeniden Sıralama"
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:137
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:142
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrar"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:23
msgid "Replace Album Cover Art"
msgstr "Albüm Kapağını Değiştir"
#: vue/components/Stations/menu.ts:178
msgid "Reports"
msgstr "Raporlar"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:151
msgid "Reprocess"
msgstr "Yeniden İşle"
#: vue/components/Public/Requests.vue:14
#: vue/components/Public/Requests.vue:15
#: vue/components/Public/Requests.vue:28
msgid "Request"
msgstr "İstek"
#: vue/components/Public/FullPlayer/RequestModal.vue:6
msgid "Request a Song"
msgstr "Bir Şarkı İsteyin"
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:133
msgid "Request History"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:46
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr "En Son Oynatma Aralığı İsteği (dakika)"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:36
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Minumum Gecikme İsteği (dakika)"
#: vue/components/Public/FullPlayer.vue:33
msgid "Request Song"
msgstr "Şarkı İste"
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:122
msgid "Requester IP"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:131
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/RequestsAction.php:41
msgid "Requests"
msgstr "İstekler"
#: vue/components/Form/FormLabel.vue:9
msgid "Required"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:135
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:136
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:143
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:147
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:151
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:187
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:200
msgid "Reshuffle"
msgstr "Yeniden Karıştırma"
#: vue/components/Admin/Index.vue:316
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:53
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:132
msgid "Restart"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: vue/components/Stations/menu.ts:285
#: vue/components/Stations/Restart.vue:70
#: vue/components/Stations/Restart.vue:91
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Yayını Yeniden Başlat"
#: vue/components/Stations/Restart.vue:85
msgid "Restarting broadcasting will briefly disconnect your listeners."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Restart.vue:79
msgid "Restarting broadcasting will rewrite all configuration files and restart all services."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups.vue:68
msgid "Restoring Backups"
msgstr "Yedekleri Geri Yükleme"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:152
msgid "Reverse Proxy (X-Forwarded-For)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:113
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:11
msgid "Role Name"
msgstr "Yetki İsmi"
#: vue/components/Admin/Users.vue:111
#: vue/components/Admin/Users/Form.vue:38
msgid "Roles"
msgstr "Yetkiler"
#: vue/components/Admin/menu.ts:87
#: vue/components/Admin/Permissions.vue:2
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Yetkiler ve İzinler"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:341
#: vue/components/Admin/Updates.vue:191
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:33
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:34
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:44
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:50
#: vue/components/Stations/Podcasts/ListView.vue:53
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:45
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episode.phtml:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:78
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS Beslemesi"
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:17
msgid "Run Automatic Nightly Backups"
msgstr "Otomatik Gecelik Yedeklemeyi Çalıştır"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:100
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:7
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:84
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:91
msgid "Run Manual Backup"
msgstr "Manuel Yedeklemeyi Çalıştır"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:161
#: vue/components/Admin/Debug.vue:46
#: vue/components/Admin/Debug.vue:61
#: vue/components/Admin/Debug.vue:65
#: vue/components/Admin/Debug.vue:70
msgid "Run Task"
msgstr "Görevi Çalıştır"
#: vue/components/Common/Badges/RunningBadge.vue:29
msgid "Running"
msgstr ""
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:110
msgid "Sample Rate"
msgstr "Sample Rate"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:149
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:149
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:109
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:84
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: vue/components/Setup/Settings.vue:20
msgid "Save and Continue"
msgstr "Kaydet ve Devam Et"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:120
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:84
#: vue/components/Admin/Settings.vue:58
#: vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:13
#: vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:14
#: vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:32
#: vue/components/Admin/Stations/EditModal.vue:36
#: vue/components/Admin/Stations/StationForm.vue:66
#: vue/components/Common/ModalForm.vue:50
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:76
#: vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:61
msgid "Save Changes"
msgstr "Kaydet"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:173
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:80
msgid "Save Changes first"
msgstr "Önce Değişiklikleri Kaydet"
#: vue/components/Public/Schedule.vue:24
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:2
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:124
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:57
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:2
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/ScheduleAction.php:50
msgid "Schedule"
msgstr "Zamanla"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:265
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:95
msgid "Schedule View"
msgstr "Zamanlama Görünümü"
#: vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:6
msgid "Scheduled"
msgstr "Zamanlanmış"
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:30
msgid "Scheduled Backup Time"
msgstr "Belirlenmiş Yedekleme Zamanı"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:93
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:97
msgid "Scheduled Play Days of Week"
msgstr "Haftalık Zamanlama"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:45
msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone."
msgstr "Zamanlanmış çalma listeleri ve zamanlanmış diğer öğeler bu zaman dilimi tarafından kontrol edilir."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:6
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:6
msgid "Scheduled Time #%{num}"
msgstr "Planlanan Zaman #%{num}"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:341
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: vue/components/Common/DataTable.vue:48
msgid "Search"
msgstr "Arama"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:57
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing."
msgstr "AutoDJ'in şarkıyı çalmaya başlaması için gereken zamanı belirtin."
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:67
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing."
msgstr "AutoDJ'in şarkıyı çalmaya sonlandırması için gereken zamanı belirtin."
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:18
msgid "Secret Key"
msgstr "Güvenlik Anahtarı"
#: vue/components/Account.vue:74
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:27
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:3
msgid "Security & Privacy"
msgstr "Güvenlik & Gizlilik"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:62
msgid "See the Telegram documentation for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için Telegram belgelerine bakın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:15
msgid "See the Telegram Documentation for more details."
msgstr "Daha fazla ayrıntı için Telegram Belgelerine bakın."
#: vue/components/InlinePlayer.vue:24
msgid "Seek"
msgstr "Arama"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:55
msgid "Segment Length (Seconds)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:65
msgid "Segments in Playlist"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:75
msgid "Segments Overhead"
msgstr ""
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:11
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:34
msgid "Select a theme to use as a base for station public pages and the login page."
msgstr "Radyo genel sayfaları ve giriş sayfası için kullanılacak bir tema seçin."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:62
msgid "Select an option here to apply post-processing using an easy preset or tool. You can also manually apply post-processing by editing your Liquidsoap configuration manually."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:35
msgid "Select Configuration File"
msgstr "Yapılandırma Dosyasını Seçin"
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:65
msgid "Select CSV File"
msgstr "CSV Dosyasını Seçin"
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:29
msgid "Select Custom Fallback File"
msgstr "Özel Geri Dönüş Dosyasını Seçin"
#: vue/components/Common/FlowUpload.vue:55
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:9
msgid "Select Intro File"
msgstr "Karşılama Müziği Seç"
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:9
msgid "Select Media File"
msgstr "Medya Dosyasını Seç"
#: vue/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:63
msgid "Select PLS/M3U File to Import"
msgstr "İçe Aktarılacak PLS/M3U Dosyasını Seçin"
#: vue/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:7
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:7
msgid "Select PNG/JPG artwork file"
msgstr "Kapak Resmini (PNG/JPG) Seç"
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:65
msgid "Select the category/categories that best reflects the content of your podcast."
msgstr "Podcast içeriğini en iyi yansıtan kategoriyi/kategorileri seçin."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:122
msgid "Select the countries that are not allowed to connect to the streams."
msgstr "Canlı yayınlara bağlanmasına izin verilmeyen ülkeleri seçin."
#: vue/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:176
msgid "Select Web Hook Type"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:96
msgid "Send an e-mail to specified address(es)."
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:95
msgid "Send E-mail"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:100
msgid "Send song metadata changes to TuneIn."
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:120
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:124
msgid "Send stream listener details to Google Analytics."
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:128
msgid "Send stream listener details to Matomo Analytics."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:171
#: vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:16
#: vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:21
#: vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:25
#: vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:6
msgid "Send Test Message"
msgstr "Test Mesajı Gönder"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:121
msgid "Sender E-mail Address"
msgstr "Gönderen E-posta Adresi"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:113
msgid "Sender Name"
msgstr "Gönderen Adı"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:98
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:347
msgid "Sequential"
msgstr "Sıralı"
#: vue/components/Admin/Index.vue:43
msgid "Server Status"
msgstr "Sunucu Durumu"
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:57
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:21
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:48
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu:"
#: vue/components/Admin/Index.vue:289
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:3
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:36
msgid "Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk."
msgstr "Bu radyonun kullanabileceği maksimum disk alanı ayarlayın. Boş bırakırsanız sunucu depolama alanı dolana kadar kullanılabilir. Depolama alanı büyüklüğünü 1024 bayt cinsinden hesaplayarak yazmalınısız. Örnek: \"2 GB\" veya \"2048 MB\""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:36
msgid "Set as Default Mount Point"
msgstr "Varsayılan Bağlantı Noktası"
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:4
msgid "Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings."
msgstr "Görsel düzenleyiciyi kullanarak işaret ve solma noktalarını ayarlayın. Zaman damgaları gelişmiş oynatma ayarlarındaki ilgili alanlara kaydedilecektir."
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:36
msgid "Set Cue In"
msgstr "Giriş İşaretleme Ayarı"
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:23
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:24
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:29
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:39
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:43
msgid "Set Cue Out"
msgstr "Çıkış İşaretleme Ayarı"
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:61
msgid "Set Fade In"
msgstr "Giriş Solma Ayarı"
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:36
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:37
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:42
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:64
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:68
msgid "Set Fade Out"
msgstr "Çıkış Solma Ayarı"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:54
msgid "Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space."
msgstr "Radyolar için uzun süre çalma geçmişini saklamak için en büyük değeri seçin veya disk alanından tasarruf etmek için küçük değeri seçin."
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:52
msgid "Set Overlap"
msgstr "Çakışma Ayarı"
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:70
msgid "Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely."
msgstr "Dinleyicinin akışa bağlı kalacağı süreyi saniye olarak ayarlayın. Sıfır (0) olarak ayarlanırsa dinleyiciler sonsuza kadar bağlı kalabilir."
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:39
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
msgstr "\"Evet\" olarak ayarlandığında her zaman güvenli bağlantı \"https://\" kullanılır."
#: vue/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:65
msgid "Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
msgstr "Tüm kaynaklara izin vermek için * olarak ayarlayın veya virgülle (,) ayrılmış bir başlangıç listesi belirtin."
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:3
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:79
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available on the AzuraCast wiki."
msgstr "Canlı yayın programlarına ait dökümanlar için AzuraCast Wiki sayfasını ziyaret edebilirsiniz."
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:11
msgid "SFTP Host"
msgstr "SFTP Sunucusu"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:35
msgid "SFTP Password"
msgstr "SFTP Şifresi"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:56
msgid "SFTP Port"
msgstr "SFTP Portu"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:50
msgid "SFTP Private Key"
msgstr "SFTP Özel Anahtarı"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:42
msgid "SFTP Private Key Pass Phrase"
msgstr "SFTP Özel Anahtar Geçiş İfadesi"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:28
msgid "SFTP Username"
msgstr "SFTP Kullanıcı Adı"
#: vue/components/Stations/menu.ts:110
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:6
msgid "SFTP Users"
msgstr "SFTP Kullanıcıları"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:47
msgid "Share Media Storage Location"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:55
msgid "Share Podcasts Storage Location"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:51
msgid "Share Recordings Storage Location"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:62
msgid "Shoutcast 2 DNAS is not currently installed on this installation."
msgstr "Shoutcast henüz kurulmamıştır."
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:17
msgid "Shoutcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Shoutcast binary."
msgstr "Shoutcast 2 DNAS özgür yazılım değildir ve kısıtlayıcı lisansı AzuraCast'ın Shoutcast dosyasını dağıtmasına izin vermez."
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:44
msgid "Shoutcast Clients"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:28
msgid "Shoutcast License ID"
msgstr "Shoutcast Lisans ID"
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:30
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:86
msgid "Shoutcast Radio Manager"
msgstr "Shoutcast Radio Manager"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:35
msgid "Shoutcast User ID"
msgstr "SHOUTcast Kullanıcı ID"
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:97
msgid "Shoutcast version \"%{ version }\" is currently installed."
msgstr ""
#: vue/components/Dashboard.vue:360
msgid "Show Charts"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:191
msgid "Show Credentials"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:33
msgid "Show HLS Stream on Public Player"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:36
msgid "Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage."
msgstr "AzuraCast anasayfasında güncelleme kanalınızda yeni sürümleri gösterin."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:28
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:64
msgid "Show on Public Pages"
msgstr "Genel Sayfaları Göster"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:91
msgid "Show the station in public pages and general API results."
msgstr "Radyonuzu genel sayfalarda ve genel API sonuçlarında gösterin."
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:35
msgid "Show Update Announcements"
msgstr "Güncelleme Duyurularını Göster"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:337
msgid "Shuffled"
msgstr ""
#: vue/components/PanelLayout.vue:130
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: vue/components/PanelLayout.vue:118
msgid "Sign Out"
msgstr "Çıkış Yap"
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:13
msgid "Site Base URL"
msgstr "Sunucu Kontrol Paneli URLsi"
#: vue/components/Admin/Backups.vue:219
#: vue/components/Stations/Media.vue:333
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:117
msgid "Size"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:211
msgid "Skip Song"
msgstr "Şarkıyı Atla"
#: vue/components/PanelLayout.vue:3
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana İçeriğe Atla"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:401
msgid "Smart Mode"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:128
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP Sunucusu"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:159
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Şifresi"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:136
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP Port"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:151
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Kullanıcı Adı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:14
msgid "Social Media"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:12
msgid "Some stream licensing providers may have specific rules regarding song requests. Check your local regulations for more information."
msgstr "Bazı yayın lisanslama sağlayıcılarının şarkı istekleriyle ilgili belirli kuralları olabilir. Daha fazla bilgi için yerel düzenlemelerinizi kontrol edin."
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:104
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:24
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:64
msgid "Song"
msgstr "Şarkı"
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:36
msgid "Song Album"
msgstr "Albüm"
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:22
msgid "Song Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:37
msgid "Song Change"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:41
msgid "Song Change (Live Only)"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:29
msgid "Song Genre"
msgstr "Şarkı Türü"
#: vue/components/Public/FullPlayer.vue:23
#: vue/components/Public/FullPlayer/SongHistoryModal.vue:6
msgid "Song History"
msgstr "Şarkı Geçmişi"
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:5
msgid "Song Length"
msgstr "Şarkı Süresi"
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:44
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Şarkı Sözleri"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:107
msgid "Song Playback Order"
msgstr "Şarkı Çalma Sırası"
#: vue/components/Stations/menu.ts:206
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:6
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Şarkı Oynatma Zaman Çizelgesi"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:3
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:8
#: vue/components/Stations/menu.ts:198
#: vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:5
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:8
msgid "Song Requests"
msgstr "Şarkı İstekleri"
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:15
#: vue/components/Stations/Queue.vue:95
#: vue/components/Stations/Reports/Requests.vue:121
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:160
msgid "Song Title"
msgstr "Şarkı"
#: vue/components/Stations/Playlists.vue:85
msgid "Song-based"
msgstr "Çalma Listesi Modu"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:296
msgid "Song-Based"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:41
msgid "Song-Based Playlist"
msgstr "Çalma Listesinden Çal"
#: vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:8
msgid "SoundExchange Report"
msgstr "SoundExchange Raporu"
#: vue/components/Stations/menu.ts:213
msgid "SoundExchange Royalties"
msgstr "SoundExchange Raporu"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:30
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:66
#: vue/components/Stations/Queue.vue:97
#: vue/components/Stations/Reports/Timeline.vue:166
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:135
msgid "Space Used"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:47
msgid "Specify a mountpoint (i.e. \"/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting."
msgstr "İstatistikler veya yayın için kullanılacak belirli bir akışı belirtmek için bir bağlama noktası (örn: \"/radio.mp3\") veya bir Shoutcast SID (örn: \"2\") yazın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:177
msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play."
msgstr "Bu çalma listesinin saatin hangi dakikasında oynatılmasını istiyorsanız belirtin."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:457
msgid "Speech General"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:47
msgid "SSH Public Keys"
msgstr "SSH Ortak Anahtarları"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:340
#: vue/components/Admin/Updates.vue:190
msgid "Stable"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:310
msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:64
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:143
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:69
#: vue/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:71
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:79
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#: vue/components/Stations/Sidebar.vue:37
msgid "Start Station"
msgstr "Radyoyu Başlat"
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:295
msgid "Start Streaming"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:28
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:92
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:30
msgid "Start Time"
msgstr "Başlama Zamanı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:26
msgid "Station Directories"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:65
msgid "Station Goes Offline"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:69
msgid "Station Goes Online"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:143
msgid "Station Media"
msgstr ""
#: vue/components/Dashboard.vue:184
msgid "Station Name"
msgstr "Radyo İsmi"
#: vue/components/Dashboard.vue:247
#: vue/components/Public/Player.vue:18
#: vue/components/Public/Player.vue:19
#: vue/components/Public/Player.vue:24
#: vue/components/Public/Player.vue:27
#: vue/components/Public/Player.vue:30
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:31
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:50
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:51
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:69
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:79
msgid "Station Offline"
msgstr "Radyo Çevrimdışı"
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:30
msgid "Station Offline Display Text"
msgstr ""
#: vue/components/Dashboard.vue:142
msgid "Station Overview"
msgstr "Radyo Önizlemesi"
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:2
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:33
msgid "Station Permissions"
msgstr "Radyo İzinleri"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:151
msgid "Station Podcasts"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:147
msgid "Station Recordings"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/menu.ts:184
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:9
msgid "Station Statistics"
msgstr "Radyo İstatistikleri"
#: vue/components/Stations/Sidebar.vue:12
msgid "Station Time"
msgstr "Radyo Saati"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:59
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:68
msgid "Station Time Zone"
msgstr "Radyo Saat Dilimi"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:121
msgid "Station-Specific Debugging"
msgstr "Radyo Hata Ayıklama"
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:136
msgid "Station(s)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/menu.ts:113
#: vue/components/Admin/menu.ts:118
#: vue/components/Admin/Stations.vue:2
msgid "Stations"
msgstr "Radyolar"
#: vue/components/Stations/Restart.vue:24
msgid "Stations using Icecast can soft-reload the station configuration, applying changes while keeping the stream broadcast running."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index.vue:200
msgid "Steal"
msgstr "Steal"
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:13
msgid "Steal (St)"
msgstr "Steal (St)"
#: vue/components/Setup/SetupStep.vue:20
#: vue/components/Setup/SetupStep.vue:33
#: vue/components/Setup/SetupStep.vue:7
msgid "Step %{step}"
msgstr ""
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:15
msgid "Step 1: Scan QR Code"
msgstr "Adım 1: QR Kodunu Tara"
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:25
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
msgstr "Adım 2: Oluşturulan Kodu Doğrulayın"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:12
msgid "Steps for configuring a Mastodon application:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:12
msgid "Steps for configuring a Twitter application:"
msgstr "Bir Twitter uygulamasını yapılandırma adımları:"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:123
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:434
msgid "Stereo Tool"
msgstr "Stereo Aracı"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:25
msgid "Stereo Tool can be resource-intensive for both CPU and Memory. Please ensure you have sufficient resources before proceeding."
msgstr "Stereo Aracı hem CPU hem de Bellek için kaynak yoğun olabilir. Lütfen devam etmeden önce yeterli kaynağa sahip olduğunuzdan emin olun."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:131
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:20
msgid "Stereo Tool documentation."
msgstr "Stereo Aracı belgeleri."
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:46
msgid "Stereo Tool Downloads"
msgstr "Stereo Aracı İndirmeleri"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:9
msgid "Stereo Tool is a popular, proprietary tool for software audio processing. Using Stereo Tool, you can customize the sound of your stations using preset configuration files."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:128
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:18
msgid "Stereo Tool is an industry standard for software audio processing. For more information on how to configure it, please refer to the"
msgstr "Stereo Aracı yazılım ses işleme için bir endüstri standardıdır. Nasıl yapılandırılacağı hakkında daha fazla bilgi için lütfen bkz"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:83
msgid "Stereo Tool is not currently installed on this installation."
msgstr "Stereo Aracı şu anda kurulu değil."
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:31
msgid "Stereo Tool is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Stereo Tool binary."
msgstr "Stereo Aracı ücretsiz bir yazılım değildir ve kısıtlayıcı lisansı AzuraCast'ın Stereo Araç ikili dosyasını dağıtmasına izin vermez."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:145
msgid "Stereo Tool License Key"
msgstr "Stereo Aracı Lisans Anahtarı"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:134
msgid "Stereo Tool version %{ version } is currently installed."
msgstr ""
#: vue/components/Common/PlayButton.vue:63
#: vue/components/InlinePlayer.vue:39
#: vue/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:28
#: vue/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:75
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:154
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:294
msgid "Stop Streaming"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:15
msgid "Storage Adapter"
msgstr "Depolama Konumu"
#: vue/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:64
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:30
msgid "Storage Location"
msgstr "Depolama Konumu"
#: vue/components/Admin/menu.ts:40
#: vue/components/Admin/StorageLocations.vue:4
msgid "Storage Locations"
msgstr "Depolama Yönetimi"
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:32
msgid "Storage Quota"
msgstr "Depolama Alanı"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:219
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:6
msgid "Stream"
msgstr "Yayınlar"
#: vue/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:7
msgid "Streamer Broadcasts"
msgstr "DJ Yayınları"
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:30
msgid "Streamer Display Name"
msgstr "DJ İsmi"
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:21
msgid "Streamer password"
msgstr "DJ Şifresi"
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "Streamer Username"
msgstr "DJ Kullanıcı Adı"
#: vue/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:22
msgid "Streamer/DJ"
msgstr "DJ"
#: vue/components/Stations/menu.ts:152
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:9
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "DJ Yönetimi"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:71
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:3
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:8
#: vue/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:5
msgid "Streamers/DJs"
msgstr "DJ Yönetimi"
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:4
#: vue/components/Stations/Reports/Overview.vue:48
msgid "Streams"
msgstr "Yayınlar"
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:67
msgid "Submit Code"
msgstr "Kodu Gönder"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:150
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:150
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:110
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#: vue/components/Stations/Help.vue:46
msgid "Support Documents"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:45
msgid "Supported file formats:"
msgstr "Desteklenen dosya biçimleri:"
#: vue/components/PanelLayout.vue:93
msgid "Switch Theme"
msgstr "Temayı Değiştir"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:56
msgid "Synchronization Tasks"
msgstr "Senkronizasyon Görevleri"
#: vue/components/PanelLayout.vue:74
msgid "System Administration"
msgstr "Sistem Yönetimi"
#: vue/components/Admin/Debug.vue:3
#: vue/components/Admin/menu.ts:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:59
msgid "System Debugger"
msgstr "Sistem Hata Ayıklama"
#: vue/components/Admin/Logs.vue:5
#: vue/components/Admin/menu.ts:32
msgid "System Logs"
msgstr "Sistem Günlükleri"
#: vue/components/Admin/menu.ts:11
msgid "System Maintenance"
msgstr "Sunucu Bakımı"
#: vue/components/Admin/menu.ts:16
#: vue/components/Admin/Settings.vue:19
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:172
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:58
msgid "System Settings"
msgstr "Sistem Ayarları"
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:127
msgid "Target"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Debug.vue:216
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:107
msgid "Telegram Chat Message"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:48
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:49
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:53
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:65
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:74
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
#: vue/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:83
msgid "Test message sent."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:123
msgid "Thanks for listening to %{ station }!"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:14
msgid "The amount of memory Linux is using for disk caching."
msgstr "Linux'un disk önbelleğe alma için kullandığı bellek miktarı."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:115
msgid "The average target loudness (measured in LUFS) for the broadcasted stream. Values between -14 and -18 LUFS are common for Internet radio stations."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:14
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr "Sunucu kontrol paneli URL tam adresi veya IP adresini yazın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:18
msgid "The body of the POST message is the exact same as the NowPlaying API response for your station."
msgstr "POST mesajının gövdesi radyonuz için NowPlaying API yanıtıyla tamamen aynıdır."
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:46
msgid "The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr "Podcast'in ilgili kişisi. Podcast'i Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts vb. hizmetlerde listelemek için gerekli olabilir."
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:63
msgid "The current CPU usage including I/O Wait and Steal."
msgstr "G/Ç Bekleme ve Çalma dahil mevcut CPU kullanımı."
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:35
msgid "The current Memory usage excluding cached memory."
msgstr "Önbelleğe alınmış bellek hariç geçerli Bellek kullanımı."
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:38
msgid "The date when the episode should be published."
msgstr "Bölümün yayınlanması gereken tarih."
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:29
msgid "The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "Bölüm açıklaması. Bunun için izin verilen tipik maksimum metin miktarı 4000 karakterdir."
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:29
msgid "The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "Podcast açıklaması. Bunun için izin verilen tipik maksimum metin miktarı 4000 karakterdir."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:21
msgid "The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Yönetici ve genel sayfalarda görüntülenecek bağlama noktasına atanacak ekran adını belirtin. Otomatik oluşturmak için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:23
msgid "The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Yönetici veya genel sayfalarda görüntülerken bu yönlendirmeye atanan ismi belirleyin. Otomatik olarak oluşturmak için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:28
msgid "The editable text boxes are areas where you can insert custom configuration code. The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Düzenlenebilir metin kutuları özel yapılandırma kodu ekleyebileceğiniz alanlardır. Düzenlenebilir olmayan bölümler AzuraCast tarafından otomatik olarak oluşturulur."
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:55
msgid "The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr "Podcast kişisinin e-postası. Podcast'i Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts vb. hizmetlerde listelemek için gerekli olabilir."
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:37
msgid "The file name should look like:"
msgstr "Dosya adı şöyle görünmelidir:"
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:55
msgid "The format and headers of this CSV should match the format generated by the export function on this page."
msgstr "CSV'nin biçimi ve başlıkları bu sayfadaki dışa aktarma işlevi tarafından oluşturulan biçimle eşleşmelidir."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:13
msgid "The full base URL of your Matomo installation."
msgstr "Matomo kurulumunuzun tam temel URLsini yazın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:338
msgid "The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:44
msgid "The I/O Wait is the percentage of time that the CPU is waiting for disk access before it can continue the work that depends on the result of this."
msgstr "G/Ç Bekleme bunun sonucuna bağlı olarak CPU'nun çalışmaya devam edebilmesi için disk erişimini beklediği sürenin yüzdesidir."
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:38
msgid "The language spoken on the podcast."
msgstr "Podcast konuşma dili."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:221
msgid "The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections."
msgstr "Uzak çalma listesi Liquidsoap tarafından oynatılırken arabellek için gereken süreyi belirtin. Bağlantı sorunları oluştuğunda daha kısa süreler takılmalara neden olabilir."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:103
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
msgstr "Kesinti sırasında saklanacak sinyalin saniyesini belirleyin. DJlerin yayın kesintileri olmadan kullanabileceği en düşük değere ayarlayın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:71
msgid "The number of seconds to wait for a response from the remote server before cancelling the request."
msgstr "İsteği iptal etmeden önce uzak sunucudan yanıt beklenecek saniyeyi yazınız."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:21
msgid "The numeric site ID for this site."
msgstr "Bu site için sayısal site kimliğini yazın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:348
msgid "The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:22
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr "Radyo çalma listesi ve ayar dosyalarının saklanacağı dizini belirtin. Varsayılan dizini kullanmak için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV3.vue:12
msgid "The property ID used to track live listeners."
msgstr "Canlı dinleyicileri izlemek için kullanılan ID numarasıdır."
#: vue/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:8
msgid "The relative path of the file in the station's media directory."
msgstr "Radyonun müzik dosyalarının geçici dizinidir."
#: vue/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:230
msgid "The request could not be processed."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:12
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
msgstr "\"S\" harfi ile başlayan TuneIn Radyo ID'sini buraya yazın."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:22
msgid "The streamer will use this password to connect to the radio server."
msgstr "Radyo sunucusuna bağlanmak için bir şifre belirtin."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:13
msgid "The streamer will use this username to connect to the radio server."
msgstr "Radyo sunucusuna bağlanmak için bir kullanıcı adı belirtin."
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:37
msgid "The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default."
msgstr "Bu şarkıya geçiş sırasında önceki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:47
msgid "The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default."
msgstr "Bu şarkıdan diğer şarkıya geçiş sırasında sonraki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:27
msgid "The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default."
msgstr "Bu şarkıdan sonraki şarkıya geçiş sırasında örtüşme süresini belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:47
msgid "The time when the episode should be published (according to the stations timezone)."
msgstr "Bölümün yayınlanması gereken saat (radyoların saat dilimine göre)."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:45
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
msgstr "Bir URL olay tetiklendiğinde POST mesajlarını alacaktır."
#: vue/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:17
msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default."
msgstr "Parçanın sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayılanını kullanmak için boş bırakın."
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:58
msgid "The WebDJ lets you broadcast live to your station using just your web browser."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:37
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:66
msgid "There is no existing custom fallback file associated with this station."
msgstr "Bu radyoyla ilişkilendirilmiş mevcut özel bir geri dönüş dosyası yok."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:52
msgid "There is no existing intro file associated with this mount point."
msgstr "Bu bağlantı noktasıyla ilişkilendirilmiş mevcut bir karşılama müziği yok."
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:52
msgid "There is no existing media associated with this episode."
msgstr "Bu bölümle ilişkilendirilmiş mevcut medya dosyası yok."
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:76
msgid "There is no Stereo Tool configuration file present."
msgstr "Stereo Aracı konfigürasyon dosyası mevcut değil."
#: vue/components/Setup/Register.vue:32
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
msgstr "Bu hesap sisteme tam erişime sahip olacak ve kurulumun geri kalanında otomatik olarak oturum açmış olacaksınız."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:12
msgid "This can be generated in the \"Events\" section for a measurement."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:19
msgid "This can make it look like your memory is low while it actually is not. Some monitoring solutions/panels include cached memory in their used memory statistics without indicating this."
msgstr "Bu aslında değilken hafızanızın düşükmüş gibi görünmesine neden olabilir. Bazı izleme çözümleri/panelleri bunu belirtmeden kullanılan bellek istatistiklerinde önbelleğe alınmış belleği içerir."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:146
msgid "This code will be included in the frontend configuration. Allowed formats are:"
msgstr "Bu kod frontend yapılandırmasına dahil edilecektir. İzin verilen biçimler şunlardır:"
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:39
msgid "This configuration file should be a valid .sts file exported from Stereo Tool."
msgstr "Bu yapılandırma dosyası Stereo Aracı'ndan dışa aktarılan geçerli bir .sts dosyası olmalıdır."
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:107
msgid "This CSS will be applied to the main management pages, like this one."
msgstr "Bu CSS yönetim sayfalarına uygulanacaktır."
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:75
msgid "This CSS will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Bu CSS genel sayfa ve giriş sayfasına uygulanacaktır."
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:47
msgid "This CSS will be applied to the station public pages."
msgstr "Bu CSS radyo genel sayfasına uygulanacaktır."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:214
msgid "This determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue."
msgstr "Bu AutoDJ'nin kuyruğu otomatik olarak kaç şarkı önceden dolduracağını belirler."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/Common/BackendDisabled.vue:8
msgid "This feature requires the AutoDJ feature to be enabled."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:27
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:60
msgid "This field must be a valid decimal number."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:63
msgid "This field must be a valid e-mail address."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:57
msgid "This field must be a valid integer."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:66
msgid "This field must be a valid IP address."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:69
msgid "This field must be a valid URL."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:42
msgid "This field must be between %{ min } and %{ max }."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:30
msgid "This field must have at least %{ min } letters."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:36
msgid "This field must have at most %{ max } letters."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:48
msgid "This field must only contain alphabetic characters."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:51
msgid "This field must only contain alphanumeric characters."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:54
msgid "This field must only contain numeric characters."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Fallback.vue:18
msgid "This file will be played on your radio station any time no media is scheduled to play or a critical error occurs that interrupts regular broadcasting."
msgstr "Bu dosya herhangi bir medyanın oynatılması planlanmadığında veya normal yayını kesintiye uğratan kritik bir hata oluştuğunda radyo istasyonunuzda oynatılacaktır."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:11
msgid "This image will be used as the default album art when this streamer is live."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:13
msgid "This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself."
msgstr "Bu tanıtım dosyası, bağlantı noktasının kendisinin bit hızı ve biçimiyle tam olarak eşleşmelidir."
#: vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:33
msgid "This is an advanced feature and custom code is not officially supported by AzuraCast. You may break your station by adding custom code, but removing it should fix any issues."
msgstr "Bu gelişmiş bir özelliktir ve özel kod AzuraCast tarafından resmi olarak desteklenmemektedir. Özel kod ekleyerek radyonuzu bozabilirsiniz ancak onu kaldırmak tüm sorunları çözecektir."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:31
msgid "This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live."
msgstr "Bu DJ canlı yayında olduğunda API yanıtlarında gösterilecek olan resmi olmayan ekran adıdır."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:70
msgid "This is the number of seconds until a streamer who has been manually disconnected can reconnect to the stream. Set to 0 to allow the streamer to immediately reconnect."
msgstr "Bu manuel olarak bağlantısı kesilen bir yayıncının akışa yeniden bağlanabilmesi için geçen saniye sayısıdır. DJ'in hemen yeniden bağlanmasına izin vermek için sıfır (0) olarak ayarlayın."
#: vue/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:91
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Bu JS genel sayfa ve giriş sayfasına uygulanacaktır."
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:63
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages."
msgstr "Bu JS radyo genel sayfasına uygulanacaktır."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:184
msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"next song\" and some other features will not be available."
msgstr ""
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:153
msgid "This Month"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:13
msgid "This name should always begin with a slash (/), and must be a valid URL, such as /autodj.mp3"
msgstr "Bu isim her zaman bir (/) işareti ile başlamalıdır ve /autodj.mp3 gibi geçerli bir URLye sahip olmalıdır."
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:22
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr "AzuraCast logosunun yanında yer alacak slogan adını yazın."
#: vue/components/Admin/ApiKeys.vue:6
msgid "This page lists all API keys assigned to all users across the system. To manage your own API keys, visit your account profile."
msgstr ""
#: vue/components/Form/VuelidateError.vue:72
msgid "This password is too common or insecure."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:12
msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below."
msgstr "Bu oynatma listesinin şu anda planlanmış zamanı yok. Sistem tarafından her zaman oynatılacaktır. Yeni bir zamanlanmış saat eklemek için aşağıdaki düğmeyi tıklayın."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:159
msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified here."
msgstr "Bu çalma listesi burada $x belirtildiğinde her $x dakikada bir oynatılacaktır."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:141
msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified here."
msgstr "Bu çalma listesi burada $x belirtildiğinde her $x şarkıyı çalacaktır."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:204
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın. Bu portu yalnızca atanmış port kullanılıyorsa değiştirin."
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:11
msgid "This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played)."
msgstr "Bu sıra kalan parçaları AzuraCast AutoDJ tarafından sıraya alınacakları sıraya göre içerir (parçalar oynatılmaya uygunsa)."
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:236
msgid "This service can provide album art for tracks where none is available locally."
msgstr "Bu hizmet yerel olarak hiçbirinin bulunmadığı parçalar için albüm resmi sağlayabilir."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:15
msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience."
msgstr "Bu yazılım yayınınızı dinleyen kitleye ulaştırır."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:15
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
msgstr "Bu yazılım çalma listesindeki müzikleri otomatik olarak çalar."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:47
msgid "This specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr "Bu bir şarkının radyoda çalınması ile tekrar talep edilebilir olması arasındaki minimum süreyi (dakika olarak) belirtir. Aralığı kapatmak için sıfır (0) olarak ayarlayın."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:246
msgid "This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account."
msgstr "Bu, yinelenen şarkı önleme algoritmasının hesaba katması gereken şarkı geçmişinin zaman aralığını (dakika cinsinden) belirtir."
#: vue/components/Stations/Common/TimeZone.vue:2
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:17
msgid "This station's time zone is currently %{tz}."
msgstr "Bu radyonun saat dilimi %{tz} olarak ayarlanmıştır."
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:11
msgid "This streamer is not scheduled to play at any times."
msgstr "Bu DJ hiçbir zaman oynatılamaz."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:13
msgid "This URL is provided within the Discord application."
msgstr "Bu URL Discord uygulamasından sağlanır."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:24
msgid "This web hook will only run when the selected event(s) occur on this specific station."
msgstr "Bu ağ kancası yalnızca seçilen olay(lar) bu belirli radyonda gerçekleştiğinde çalışır."
#: vue/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:31
msgid "This will be shown on public player pages if the station is offline. Leave blank to default to a localized version of \"%{message}\"."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:41
msgid "This will be the file name for your backup, include the extension for file type you wish to use."
msgstr "Bu yedeklemenizin dosya adı olacaktır. Kullanmak istediğiniz dosya türünün uzantısını içerir."
#: vue/components/Admin/CustomFields/Form.vue:8
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
msgstr "Tek tek şarkıları düzenlerken etiket olarak kullanılacak ve API sonuçlarında gösterilecektir."
#: vue/components/Admin/Debug.vue:36
msgid "This will clear any pending unprocessed messages in all message queues."
msgstr "Bu mesaj kuyruğundaki tüm işlenmemiş bekleyen mesajları temizleyecektir."
#: vue/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:65
msgid "This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr "Bu önemli ölçüde daha küçük bir yedekleme üretecektir. Ancak müzik dosyalarını başka bir yerde yedeklediğinizden emin olmalısınız. Yalnızca yerel olarak depolanan müzik dosyalarının yedekleneceğini unutmayın."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:63
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr "Küçük Resim URLsi"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:147
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:147
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:107
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:216
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/CommonMetricsView.vue:102
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:217
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/CommonMetricsView.vue:103
msgid "Time (sec)"
msgstr ""
#: vue/components/Account/EditForm.vue:22
msgid "Time Display"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:39
msgid "Time spent waiting for disk I/O to be completed."
msgstr "Disk G/Ç'nin tamamlanmasını beklemek için harcanan süre."
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:14
msgid "Time stolen by other virtual machines on the same physical server."
msgstr "Aynı fiziksel sunucudaki diğer sanal makineler tarafından çalınan zaman."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:44
msgid "Time Zone"
msgstr "Saat Dilimi"
#: vue/components/Public/OnDemand.vue:118
#: vue/components/Public/Requests.vue:79
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:14
#: vue/components/Stations/Media.vue:308
#: vue/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:19
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:24
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:133
msgid "Title"
msgstr "Çalan Şarkı İsmi"
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:24
msgid "To alleviate this potential problem with shared CPU resources, hosts assign \"credits\" to a VPS which are used up according to an algorithm based on the CPU load as well as the time over which the CPU load is generated. If your VM's assigned credit is used up, they will take CPU time from your VM and assign it to other VMs on the machine. This is seen as the \"Steal\" or \"St\" value."
msgstr "Paylaşılan CPU kaynaklarıyla ilgili bu olası sorunu hafifletmek için ana bilgisayarlar CPU yükünün yanı sıra CPU yükünün oluşturulduğu süreye dayalı bir algoritmaya göre kullanılan bir VPS'ye \"krediler\" atar. VM'nizin atanan kredisi kullanılırsa VM'nizden CPU zamanını alacak ve bunu makinedeki diğer VM'lere atayacaktır. Bu \"Steal\" veya \"St\" değeri olarak görülür."
#: vue/components/Admin/Updates.vue:134
msgid "To customize installation settings, or if automatic updates are disabled, you can follow our standard update instructions to update via your SSH console."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:25
msgid "To download the GeoLite database:"
msgstr "GeoLite veritabanını indirmek için:"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:29
msgid "To play once per day, set the start and end times to the same value."
msgstr "Günde bir kez oynamak için başlangıç ve bitiş zamanlarını aynı değere ayarlayın."
#: vue/components/Admin/Backups.vue:72
msgid "To restore a backup from your host computer, run:"
msgstr "Kendi bilgisayarınızdan bir yedek geri yüklemek için aşağıdakileri çalıştırın:"
#: vue/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:57
msgid "To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required."
msgstr "Ziyaretçi dinleyicileri ve kullanıcı ayrıntılarını almak için genellikle bir yönetici parolası gerekir."
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:70
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:80
msgid "To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date."
msgstr "Bu zamanlamayı yalnızca belirli bir tarih aralığında çalışacak şekilde ayarlamak için bir başlangıç ve bitiş tarihi belirtin."
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:62
msgid "To use this feature, a secure (HTTPS) connection is required. Firefox is recommended to avoid static when broadcasting."
msgstr ""
#: vue/components/Account/TwoFactorModal.vue:30
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
msgstr "Kodun doğru ayarlandığından emin olmak için uygulamanın size gösterdiği 6 basamaklı kodu girin."
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:118
msgid "Today"
msgstr ""
#: vue/components/PanelLayout.vue:46
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menüyü Değiştir"
#: vue/components/PanelLayout.vue:17
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Kenar Çubuğunu Değiştir"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:12
msgid "Top Browsers by Connected Time"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:9
msgid "Top Browsers by Listeners"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:12
msgid "Top Countries by Connected Time"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:9
msgid "Top Countries by Listeners"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:12
msgid "Top Streams by Connected Time"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:9
msgid "Top Streams by Listeners"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Index.vue:118
msgid "Total Disk Space"
msgstr "Toplam Disk Alanı"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:95
msgid "Total Listener Hours"
msgstr "Toplam Dinleyici Saati"
#: vue/components/Admin/Index.vue:69
msgid "Total RAM"
msgstr "Toplam RAM"
#: vue/components/Admin/Index.vue:376
msgid "Transmitted"
msgstr "Giden"
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:130
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:145
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:145
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:105
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:99
msgid "TuneIn AIR"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:19
msgid "TuneIn Partner ID"
msgstr "TuneIn Ortak ID"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:26
msgid "TuneIn Partner Key"
msgstr "TuneIn Ortak Anahtarı"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:11
msgid "TuneIn Station ID"
msgstr "TuneIn Radyo ID"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:8
msgid "Twitter Account Details"
msgstr "Twitter Hesap Detayları"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Twitter.vue:21
msgid "Twitter Applications"
msgstr "Twitter Uygulamaları"
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:111
msgid "Twitter Post"
msgstr ""
#: vue/components/Account.vue:79
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "İki Faktörlü Kimlik Doğrulama"
#: vue/components/Account.vue:85
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
msgstr "İki faktörlü kimlik doğrulama oturum açtığınızda şifrenizin yanı sıra ikinci güvenlik olarak bir kerelik erişim kodu gerektirerek hesabınızın güvenliğini artırır."
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:20
msgid "Typically a website with content about the episode."
msgstr "Genellikle bölümle ilgili içeriğin bulunduğu bir web sitesi."
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:20
msgid "Typically the home page of a podcast."
msgstr "Genellikle bir podcast ana sayfası."
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:133
msgid "Unable to update."
msgstr "Güncelleme yapılamıyor."
#: vue/components/Stations/menu.ts:92
msgid "Unassigned Files"
msgstr "Atanmamış Dosyalar"
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:101
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:98
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:30
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:101
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:142
#: vue/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:53
msgid "Unique"
msgstr "Ziyaretçi"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:28
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr "Hedef sohbeti veya hedef kanalın kullanıcı adı için benzersiz tanımlayıcıyı belirleyin. (@channelusername biçiminde)"
#: vue/components/DashboardCharts.vue:19
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:85
msgid "Unique Listeners"
msgstr "Bağımsız Dinleyiciler"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:142
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:159
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:160
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:163
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:170
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:91
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:92
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:156
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:159
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:166
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:87
#: vue/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:88
msgid "Unknown Title"
msgstr "Bilinmeyen Şarkı İsmi"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:128
msgid "Unlisted"
msgstr ""
#: vue/components/Common/MuteButton.vue:46
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/menu.ts:81
msgid "Unprocessable Files"
msgstr "İşlenemeyen Dosyalar"
#: vue/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:70
msgid "Up"
msgstr "Yukarı"
#: vue/components/Stations/menu.ts:277
#: vue/components/Stations/Queue.vue:2
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr "Sıradaki Şarkı Kuyruğu"
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:48
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: vue/components/Admin/menu.ts:64
#: vue/components/Admin/Updates.vue:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:44
msgid "Update AzuraCast"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:74
msgid "Update AzuraCast via Web"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:217
msgid "Update AzuraCast? Your installation will restart."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:10
msgid "Update Details"
msgstr "Detayları Güncelle"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:145
msgid "Update Instructions"
msgstr "Güncelleme Talimatları"
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:46
msgid "Update Metadata"
msgstr "Meta Verilerini Güncelle"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:224
msgid "Update started. Your installation will restart shortly."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Restart.vue:3
msgid "Update Station Configuration"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:120
msgid "Update via Web"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:18
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
#: vue/components/Stations/BulkMedia.vue:128
msgid "Updated successfully."
msgstr "Başarıyla güncellendi."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:159
msgid "Upload a Stereo Tool configuration file from the \"Broadcasting\" submenu in the station profile."
msgstr "Radyo profilindeki \"Yayın\" alt menüsünden bir Stereo Aracı yapılandırma dosyası yükleyin."
#: vue/components/Admin/Branding.vue:9
#: vue/components/Stations/Branding.vue:10
msgid "Upload Custom Assets"
msgstr "Marka Görünümü Özelleştir"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:154
#: vue/components/Stations/menu.ts:268
#: vue/components/Stations/StereoToolConfig.vue:9
msgid "Upload Stereo Tool Configuration"
msgstr "Stereo Aracı Yapılandırmasını Yükle"
#: vue/components/Admin/Shoutcast.vue:43
#: vue/components/Admin/StereoTool.vue:64
msgid "Upload the file on this page to automatically extract it into the proper directory."
msgstr "Otomatik olarak uygun dizine çıkarmak için dosyayı bu sayfaya yükleyin."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:48
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:54
msgid "URL Stub"
msgstr "Sabit URL"
#: vue/components/Admin/Index.vue:210
msgid "Use"
msgstr "Kullanılan"
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:62
msgid "Use (Us)"
msgstr "Kullanılan (Us)"
#: vue/components/Account.vue:134
msgid "Use API keys to authenticate with the AzuraCast API using the same permissions as your user account."
msgstr "Kullanıcı hesabınızla aynı izinleri kullanarak AzuraCast API ile kimlik doğrulaması yapmak için API anahtarlarını kullanın."
#: vue/components/Account/EditForm.vue:61
msgid "Use Browser Default"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:61
msgid "Use High-Performance Now Playing Updates"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:269
msgid "Use Icecast 2.4 on this server."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:486
msgid "Use Less CPU (Uses More Memory)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:478
msgid "Use Less Memory (Uses More CPU)"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:388
msgid "Use Liquidsoap on this server."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:193
msgid "Use Replaygain Metadata"
msgstr "Replaygain Meta Verilerini Kullan"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:143
msgid "Use Secure (TLS) SMTP Connection"
msgstr "Güvenli (TLS) SMTP Bağlantısını Kullan"
#: vue/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:276
msgid "Use Shoutcast DNAS 2 on this server."
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:108
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:42
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr "Radyolar İçin Proxy Kullan"
#: vue/components/Admin/Index.vue:140
#: vue/components/Admin/Index.vue:94
#: vue/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:34
msgid "Used"
msgstr "Kullanılan"
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:93
msgid "Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions."
msgstr "\"Şifremi Unuttum\" sistemi web kancaları ve diğer işlevler için kullanılır."
#: vue/components/Admin/AuditLog.vue:124
msgid "User"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/menu.ts:79
msgid "User Accounts"
msgstr "Kullanıcı Hesapları"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners.vue:218
msgid "User Agent"
msgstr "Tarayıcı Bilgisi"
#: vue/components/Admin/Users.vue:110
msgid "User Name"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:75
msgid "User Permissions"
msgstr ""
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:72
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:107
#: vue/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:9
#: vue/components/Stations/Streamers.vue:159
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:38
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:70
#: vue/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:91
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
#: vue/components/Admin/menu.ts:74
#: vue/components/Admin/Users.vue:2
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:21
msgid "Users with this role will have these permissions across the entire installation."
msgstr "Bu yetkiye sahip kullanıcılar AzuraCast yönetimi üzerinde bu izinlere sahip olacaktır."
#: vue/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:34
msgid "Users with this role will have these permissions for this single station."
msgstr "Bu yetkiye sahip kullanıcılar seçilen tek radyo için bu izinlere sahip olacaktır."
#: vue/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:62
msgid "Uses either Websockets, Server-Sent Events (SSE) or static JSON files to serve Now Playing data on public pages. This improves performance, especially with large listener volume. Disable this if you are encountering problems with the service or use multiple URLs to serve your public pages."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:23
msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration. This allows you to add advanced functionality to your station's AutoDJ."
msgstr "Bu sayfayı kullanarak Liquidsoap konfigürasyonunun birkaç bölümünü özelleştirebilirsiniz. Bu radyonuzun AutoDJ uygulamasına gelişmiş işlevler eklemenize olanak tanır."
#: vue/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:144
msgid "Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25."
msgstr "Genellikle 465 numaralı bağlantı portu için etkinleştirilir. 587 veya 25 numaralı bağlantı portları için devre dışı bırakılır."
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:8
msgid "Variables are in the form of: "
msgstr "Değişkenler şu şekildedir: "
#: vue/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:25
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
#: vue/components/Stations/Reports/Listeners/InnerMap.vue:39
msgid "View Fullscreen"
msgstr ""
#: vue/components/Dashboard.vue:229
msgid "View Listener Report"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/menu.ts:23
msgid "View Profile"
msgstr "Profili Görüntüle"
#: vue/components/Stations/Media.vue:180
msgid "View tracks in playlist"
msgstr "Çalma Listesindeki Parçaları Görüntüle"
#: vue/components/Admin/GeoLite.vue:39
msgid "Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section."
msgstr "\"Hizmetler\" bölümünün altındaki \"Lisans Anahtarım\" sayfasını ziyaret edin."
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:12
msgid "Visit the Dropbox App Console:"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:48
msgid "Visit the link below to sign in and generate an access code:"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:16
msgid "Visit your Mastodon instance."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Media/EditModal.vue:40
msgid "Visual Cue Editor"
msgstr "Görsel Cue Editörü"
#: vue/components/Common/Waveform.vue:47
#: vue/components/InlinePlayer.vue:57
#: vue/components/Public/Player.vue:129
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: vue/components/Admin/Index.vue:205
msgid "Wait"
msgstr "Bekleyen"
#: vue/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:38
msgid "Wait (Wa)"
msgstr "Bekleyen (Be)"
#: vue/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:96
msgid "Warning"
msgstr ""
#: vue/components/Common/Waveform.vue:16
msgid "Waveform Zoom"
msgstr "Dalga Formu Yakınlaştırma"
#: vue/components/Stations/menu.ts:160
#: vue/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/webdj.phtml:13
msgid "Web DJ"
msgstr "Web DJ"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:8
msgid "Web Hook Details"
msgstr "Web Kancası Detayları"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "Web Hook Name"
msgstr "Web Kancası İsmi"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:23
msgid "Web Hook Triggers"
msgstr "Web Kanca Tetikleyicileri"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:44
msgid "Web Hook URL"
msgstr "Web Kanca URLsi"
#: vue/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:79
#: vue/components/Stations/menu.ts:169
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:2
msgid "Web Hooks"
msgstr "Web Kancaları"
#: vue/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:13
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station."
msgstr "Web kancaları radyonuzda belirttiğiniz tetikleyicilerden biri gerçekleştiğinde bunu bildirmek için belirttiğiniz URL'ye otomatik olarak bir HTTP POST isteği gönderir."
#: vue/components/Stations/Webhooks.vue:6
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr "Web kancaları harici web servislerine bağlanmanıza ve radyonuzdaki değişiklikleri onlara yansıtmasınıza izin verir."
#: vue/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:35
msgid "Web Site URL"
msgstr "Web Site URLsi"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:94
msgid "Web updates are not available for your installation. To update your installation, perform the manual update process instead."
msgstr ""
#: vue/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:5
msgid "WebDJ"
msgstr "WebDJ"
#: vue/components/Public/WebDJ/useWebcaster.js:70
msgid "WebDJ connected!"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:19
#: vue/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:19
msgid "Website"
msgstr "İnternet Sitesi"
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:146
#: vue/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:146
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:106
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: vue/components/Setup/Register.vue:19
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr "AzuraCast'e Hoşgeldiniz!"
#: vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:24
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself."
msgstr "API çağrıları yaparken kendi kimliğinizi doğrulamak için bu değeri \"X-API-Key\" başlığına iletebilirsiniz."
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:42
msgid "When the song changes and a live streamer/DJ is connected"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:70
msgid "When the station broadcast comes online"
msgstr ""
#: vue/components/Entity/Webhooks.js:66
msgid "When the station broadcast goes offline"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:51
msgid "Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist."
msgstr "AutoDJ'nin bu çalma listesinden medya oynatırken yinelenen sanatçılardan ve şarkı adlarından kaçınmaya çalışıp çalışmadığını ayarlayın."
#: vue/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:27
msgid "Widget Type"
msgstr "Widget Türü"
#: vue/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:50
msgid "Worst Performing Songs"
msgstr "En Kötü Performanslı Şarkılar"
#: vue/components/Admin/Relays.vue:39
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: vue/components/Common/DateRangeDropdown.vue:125
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Users.vue:32
msgid "You"
msgstr "sen"
#: vue/components/Stations/Media.vue:28
msgid "You can also upload files in bulk via SFTP."
msgstr "Dosyaları SFTP üzerinden toplu olarak yükleyebilirsiniz."
#: vue/components/Stations/Help.vue:42
msgid "You can find answers for many common questions in our support documents."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:28
msgid "You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML <key>value</key>"
msgstr "Özel bağlantı noktası ayarlarını JSON için { key: 'value' } biçiminde veya XML için <key>value</key> biçiminde buraya dahil edebilirsiniz."
#: vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:28
msgid "You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
msgstr "Yalnızca kullanıcı hesabınızın gerçekleştirmesine izin verilen işlemleri gerçekleştirebilirsiniz."
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:13
msgid "You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value."
msgstr "Bu yayının AzuraCast de kullanılacağı özel bir URL belirleyebilirsiniz. Varsayılan değeri kullanmak için boş bırakın."
#: vue/components/Stations/SftpUsers.vue:62
msgid "You may need to connect directly to your IP address:"
msgstr "Doğrudan IP adresinize bağlanmanız gerekebilir:"
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:27
#: vue/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:54
msgid "You may need to connect directly via your IP address:"
msgstr "Doğrudan IP adresiniz üzerinden bağlanmanız gerekebilir:"
#: vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:8
msgid "You will not be able to retrieve it again."
msgstr "Tekrar geri alamazsınız."
#: vue/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:12
msgid "Your full API key is below:"
msgstr "Tam API anahtarınız aşağıdadır:"
#: vue/components/Admin/Updates.vue:50
msgid "Your installation is currently on this release channel:"
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:23
msgid "Your installation is up to date! No update is required."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Updates.vue:15
msgid "Your installation needs to be updated. Updating is recommended for performance and security improvements."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Restart.vue:55
msgid "Your station does not support reloading configuration. Restart broadcasting instead to apply changes."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Sidebar.vue:52
msgid "Your station has changes that require a reload to apply."
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Restart.vue:37
msgid "Your station supports reloading configuration."
msgstr ""
#: vue/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:469
msgid "YouTube"
msgstr ""
#: vue/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:78
msgid "YP Directory Authorization Hash"
msgstr "YP Dizini Yetkilendirme Kodu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:59
msgid "Fixtures loaded."
msgstr "Fikstürler yüklendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:60
msgid "AzuraCast Initializing..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:62
msgid "AzuraCast Setup"
msgstr "AzuraCast Kurulumu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:64
msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..."
msgstr "AzuraCast'a hoşgeldiniz. AzuraCastin bazı temel sistemleri kurulurken lütfen bekleyin..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:69
msgid "Running Database Migrations"
msgstr "Veritabanı Geçişleri Çalışıyor"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:77
msgid "Generating Database Proxy Classes"
msgstr "Veritabanı Proxy Sınıfları Oluşturuluyor"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:82
msgid "Reload System Data"
msgstr "Sistem Verilerini Yeniden Yükle"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:92
msgid "Installing Data Fixtures"
msgstr "Veri Fikstürleri Kuruluyor"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:98
msgid "Refreshing All Stations"
msgstr "Tüm Radyolar Yenileniyor"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:125
msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!"
msgstr "AzuraCast şimdi en son sürüme güncellendi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:134
msgid "AzuraCast installation complete!"
msgstr "AzuraCast kurulumu tamamlandı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:136
#, php-format
msgid "Visit %s to complete setup."
msgstr "Kurulumu tamamlamak için %s adresini ziyaret edin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:26
msgid "AzuraCast Settings"
msgstr "AzuraCast Ayarları"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:29
msgid "Setting Key"
msgstr "Ayar Anahtarı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:30
msgid "Setting Value"
msgstr "Ayar Değeri"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:108
msgid "Configuration successfully written."
msgstr "Yapılandırma başarıyla yazıldı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:26
msgid "Database Migrations"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:39
msgid "Database is already up to date!"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:44
msgid "Backing up initial database state..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:53
msgid "We detected a database restore file from a previous (possibly failed) migration."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:54
msgid "Attempting to restore that now..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:115
#, php-format
msgid "Restore failed: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:74
#, php-format
msgid "Initial backup failed: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:83
msgid "Running database migrations..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:97
#, php-format
msgid "Database migration failed: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:102
msgid "Attempting to roll back to previous database state..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:108
msgid "Your database was restored due to a failed migration."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:109
msgid "Please report this bug to our developers."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:127
msgid "Database migration completed!"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Locale/ImportCommand.php:57
#, php-format
msgid "Imported locale: %s"
msgstr "İçe aktarılan dil: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/RestoreCommand.php:76
#, php-format
msgid "Backup path %s not found!"
msgstr "Yedekleme dizini %s bulunamadı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:96
msgid "AzuraCast Backup"
msgstr "AzuraCast Yedekleme"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:97
msgid "Please wait while a backup is generated..."
msgstr "Lütfen bir yedekleme oluşturulurken bekleyin..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:100
msgid "Creating temporary directories..."
msgstr "Geçici dizinler oluşturuluyor..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:113
msgid "Backing up MariaDB..."
msgstr "MariaDB yedekleniyor..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:139
msgid "Creating backup archive..."
msgstr "Yedekleme arşivi oluşturuluyor..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:215
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Geçici dizin dosyaları temizleniyor..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:227
#, php-format
msgid "Backup complete in %.2f seconds."
msgstr "Yedekleme %.2f saniyede tamamlandı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:60
#, php-format
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
msgstr "%s e-posta adresi yönetici olarak atandı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:68
msgid "Account not found."
msgstr "Hesap bulunamadı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/DownloadAction.php:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/OnDemand/ListAction.php:28
msgid "This station does not support on-demand streaming."
msgstr "Bu istasyon isteğe bağlı akışı desteklemiyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:32
msgid "File not specified."
msgstr "Dosya belirtilmedi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:38
msgid "New path not specified."
msgstr "Yeni dizin belirlenmedi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:253
#, php-format
msgid "File Not Processed: %s"
msgstr "Dosya İşlenemedi: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:258
msgid "Cover Art"
msgstr "Kapak Resmi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:260
msgid "File Processing"
msgstr "Dosya İşleniyor"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:33
msgid "No directory specified"
msgstr "Hiçbir dizin seçilmedi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Podcasts/Art/DeleteArtAction.php:66
msgid "Podcast not found!"
msgstr "Podcasts Bulunamadı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Requests/ListAction.php:67
msgid "This station does not support requests."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:86
msgid "Station Nginx Configuration"
msgstr "Radyo Nginx Yapılandırması"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:93
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Liquidsoap Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:98
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Liquidsoap Ayar Dosyası"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:107
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Icecast Erişim Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:112
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Icecast Hata Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:117
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Icecast Ayar Dosyası"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:125
msgid "Shoutcast Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:130
msgid "Shoutcast Configuration"
msgstr "Shoutcast Ayar Dosyası"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:153
msgid "No recording available."
msgstr "Kullanılabilir kayıt yoktur."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:39
msgid "Web hook enabled."
msgstr "Web kancası etkinleştirildi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:40
msgid "Web hook disabled."
msgstr "Web kancası devredışı bırakıldı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:39
msgid "Playlist enabled."
msgstr "Çalma Listesi Etkinleştirildi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:40
msgid "Playlist disabled."
msgstr "Çalma Listesi Devredışı Bırakıldı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/GetApplyToAction.php:44
msgid "Base Directory"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/PutApplyToAction.php:62
msgid "Playlist applied to folders."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ReshuffleAction.php:38
msgid "Playlist reshuffled."
msgstr "Çalma listesi yeniden karıştırıldı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/PutOrderAction.php:39
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/GetOrderAction.php:41
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Bu çalma listesi \"SIRALI\" bir çalma listesi değildir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ImportAction.php:200
#, php-format
msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched."
msgstr "Oynatma listesi başarıyla içe aktarıldı; %d tanesi %d dosyadan başarıyla eşleştirildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/EmptyAction.php:36
msgid "This playlist is not song-based."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/EmptyAction.php:44
msgid "Playlist emptied."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:161
msgid "Station reloaded."
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:187
msgid "Station restarted."
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:265
msgid "Service stopped."
msgstr "Servis durduruldu."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:214
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:270
msgid "Service started."
msgstr "Servis başlatıldı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:220
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:276
msgid "Service reloaded."
msgstr "Servis yeniden yüklendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:232
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:288
msgid "Service restarted."
msgstr "Servis yeniden başlatıldı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:255
msgid "Song skipped."
msgstr "Şarkı atlandı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:260
msgid "Streamer disconnected."
msgstr "DJ bağlantısı kesildi!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByBrowser.php:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:82
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByCountry.php:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByStream.php:99
msgid "Connected Seconds"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:47
msgid "Less than Thirty Seconds"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:48
msgid "Thirty Seconds to One Minute"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:49
msgid "One Minute to Five Minutes"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:50
msgid "Five Minutes to Ten Minutes"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:51
msgid "Ten Minutes to Thirty Minutes"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:52
msgid "Thirty Minutes to One Hour"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:53
msgid "One Hour to Two Hours"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:54
msgid "More than Two Hours"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:61
msgid "Bot/Crawler"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:63
msgid "Desktop Browser"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:64
msgid "Non-Browser"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/BulkMedia/UploadAction.php:171
#, php-format
msgid "%d files processed."
msgstr "%d dosya işlendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:201
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr "Radyo depolama alanı doldu."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:136
msgid "All Stations"
msgstr "Tüm Radyolar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/Stations/StorageLocationsAction.php:21
msgid "Create a new storage location based on the base directory."
msgstr "Temel dizini temel alan yeni bir depolama konumu oluşturun."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:80
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "AzuraCast Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:86
msgid "AzuraCast Now Playing Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:92
msgid "AzuraCast Synchronized Task Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:98
msgid "AzuraCast Queue Worker Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:104
#, php-format
msgid "Service Log: %s (%s)"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:119
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Nginx Erişim Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:124
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Nginx Hata Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:129
msgid "PHP Application Log"
msgstr "PHP Uygulama Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:134
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Supervisord Günlüğü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:50
msgid "Test Message"
msgstr "Test Mesajı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:53
msgid "This is a test message from AzuraCast. If you are receiving this message, it means your e-mail settings are configured correctly."
msgstr "Bu AzuraCast'tan bir test mesajıdır. Bu mesajı alıyorsanız e-posta ayarlarınızın doğru yapılandırıldığı anlamına gelir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:67
msgid "Test message sent successfully."
msgstr "Test mesajı başarıyla gönderildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:217
msgid "You cannot modify yourself."
msgstr "Kendinizi değiştiremezsiniz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:252
msgid "You cannot remove yourself."
msgstr "Kendini silemezsin!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/Backups/AbstractFileAction.php:39
msgid "Backup not found."
msgstr "Yedekleme bulunamadı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:113
msgid "Set Up AzuraCast"
msgstr "AzuraCast Kurulumu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:187
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "Kurulum zaten tamamlanmış!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodeAction.php:60
msgid "Episode not found."
msgstr "Bölüm bulunamadı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/PodcastEpisodesAction.php:70
msgid "No episodes found."
msgstr "Bölüm bulunamadı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:64
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Çok fazla giriş denemesi yapıldı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:65
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Çok fazla giriş yapmayı denediniz. Lütfen 30 saniye bekleyin ve tekrar deneyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:101
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:109
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:31
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Giriş Yapıldı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:102
msgid "Complete the setup process to get started."
msgstr "Başlamak için kurulum işlemini tamamlayın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:119
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "Giriş Başarısız!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:119
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:43
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "Kimlik bilgileriniz doğrulamanadı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:41
msgid "Invalid token specified."
msgstr "Geçersiz anahtar belirtildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:74
msgid "Logged in using account recovery token"
msgstr "Hesap kurtarma anahtarı kullanılarak giriş yapıldı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:75
msgid "Your password has been updated."
msgstr "Şifreniz güncellendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:47
msgid "Too many forgot password attempts"
msgstr "Çok fazla unutulmuş şifre denemesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:48
msgid "You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Şifrenizi birçok kez sıfırlamayı denediniz. Lütfen 30 saniye bekleyin ve tekrar deneyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:8
msgid "Account Recovery"
msgstr "Hesap Kurtarma"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:83
msgid "Account recovery e-mail sent."
msgstr "Hesap kurtarma e-postası gönderildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:84
msgid "If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message."
msgstr "Verdiğiniz e-posta adresi sistemimizde kayıtlı ise şifre sıfırlama mesajı için gelen kutunuzu kontrol edin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:40
msgid "User not found."
msgstr "Kullanıcı bulunamadı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/UniqueEntityValidator.php:164
msgid "This value is already used."
msgstr "Bu değer zaten kullanılıyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StationPortCheckerValidator.php:41
#, php-format
msgid "The port %s is in use by another station."
msgstr "%s portu başka bir radyo tarafından kullanılıyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:41
#, php-format
msgid "Storage location %s could not be validated: %s"
msgstr "%s depolama konumu doğrulanamadı: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:72
#, php-format
msgid "Storage location %s already exists."
msgstr "%s depolama alanı zaten var."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:54
msgid "New AzuraCast Stable Release Available"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:58
#, php-format
msgid "Version %s is now available. You are currently running version %s. Updating is recommended."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:75
msgid "New AzuraCast Rolling Release Available"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:79
#, php-format
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version. Updating is recommended."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:93
msgid "Switch to Stable Channel Available"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:96
msgid "Your Rolling Release installation is currently older than the latest Stable release. This means you can switch releases to the \"Stable\" release channel if desired."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:34
msgid "The performance profiling extension is currently enabled on this installation."
msgstr "Performans profili oluşturma uzantısı şu anda bu kurulumda etkin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:35
msgid "You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page."
msgstr "Profil oluşturucu sayfasından herhangi bir AzuraCast sayfasının veya uygulamasının yürütme süresini ve bellek kullanımını izleyebilirsiniz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:41
msgid "Profiler Control Panel"
msgstr "Profiler Kontrol Paneli"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:53
msgid "Performance profiling is currently enabled for all requests."
msgstr "Performans profili oluşturma şu anda tüm istekler için etkindir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:54
msgid "This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible."
msgstr "Bunun sistem performansı üzerinde olumsuz bir etkisi olabilir. Mümkün olduğunda bunu devre dışı bırakmalısınız."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ActiveServerCheck.php:32
msgid "This server is not the current active instance."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ActiveServerCheck.php:33
msgid "This likely means that multiple AzuraCast instances are connecting to the same database. This instance is not the current active one, so synchronized tasks won't run on this server. If this is intentional, you can disregard this message."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:34
#, php-format
msgid "Service Not Running: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:35
msgid "One of the essential services on this installation is not currently running. Visit the system administration and check the system logs to find the cause of this issue."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:42
msgid "You may want to update your base URL to ensure it is correct."
msgstr "Doğru olduğundan emin olmak için temel URLnizi güncellemek isteyebilirsiniz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:45
msgid "If you regularly use different URLs to access AzuraCast, you should enable the \"Prefer Browser URL\" setting."
msgstr "AzuraCast'a erişmek için düzenli olarak farklı URL'ler kullanıyorsanız, \"Tarayıcı URLsini Tercih Et\" ayarını etkinleştirmelisiniz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:52
#, php-format
msgid "Your \"Base URL\" setting (%s) does not match the URL you are currently using (%s)."
msgstr "\"Temel URL\" ayarınız (%s) şu anda kullanmakta olduğunuz URL ile (%s) eşleşmiyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:36
msgid "Synchronization Disabled"
msgstr "Senkronizasyon Devre Dışı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:37
msgid "Routine synchronization is currently disabled. Make sure to re-enable it to resume routine maintenance tasks."
msgstr "Rutin senkronizasyon şu anda devre dışı. Rutin bakım görevlerini sürdürmek için yeniden etkinleştirdiğinizden emin olun."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:51
msgid "Synchronization Not Recently Run"
msgstr "Senkronizasyon Yakın Zamanda Çalıştırılmadı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:52
msgid "The routine synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation."
msgstr "Rutin senkronizasyon görevi yakın zamanda çalışmadı. Bu kurulumunuzda bir hata olduğunu gösterebilir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:47
msgid "Installation Not Recently Backed Up"
msgstr "Yükleme Son Zamanlarda Yedeklenmedi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:48
msgid "This installation has not been backed up in the last two weeks."
msgstr "Bu kurulum son iki hafta içerisinde yedeklenmedi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Doctrine/Repository.php:108
msgid "Select..."
msgstr "Seç..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:59
#, php-format
msgid "Playlist: %s"
msgstr "Çalma Listesi: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:64
#, php-format
msgid "Streamer: %s"
msgstr "DJ: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:71
msgid "Record not found"
msgstr "Kayıt bulunamadı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:77
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Yüklenen dosya php.ini'deki upload_max_filesize yönergesini aşıyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form."
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE yönergesini aşıyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Yüklenen dosya yalnızca kısmen yüklendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:80
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Dosya yüklenemedi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:81
msgid "No temporary directory is available."
msgstr "Geçici dizin kullanılamaz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:82
msgid "Could not write to filesystem."
msgstr "Dosya sistemine yazılamadı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:83
msgid "Upload halted by a PHP extension."
msgstr "Yükleme bir PHP uzantısı tarafından durduruldu."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:84
msgid "Unspecified error."
msgstr "Belirtilmemiş hata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:33
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Değişiklikler başarıyla kaydedildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:38
msgid "Record created successfully."
msgstr "Kayıt başarıyla oluşturuldu."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:43
msgid "Record updated successfully."
msgstr "Kayıt başarıyla güncellendi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:48
msgid "Record deleted successfully."
msgstr "Kayıt başarıyla silindi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:66
msgid "This station does not accept requests currently."
msgstr "Bu radyo şu anda istekleri kabul etmiyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:73
msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature."
msgstr "Arama motoru tarayıcılarının bu özelliği kullanmasına izin verilmemektedir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:78
msgid "You are not permitted to submit requests."
msgstr "İstek göndermenize izin verilmiyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:85
msgid "The song ID you specified cannot be requested for this station."
msgstr "Belirttiğiniz şarkı kimliği bu radyo için talep edilemez."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:116
msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one."
msgstr "Çok yakın zamanda bir istek gönderdiniz! Lütfen başka bir tane göndermeden önce bekleyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:161
msgid "Duplicate request: this song was already requested and will play soon."
msgstr "Yinelenen İstek: Bu şarkı zaten talep edildi ve yakında çalınacaktır."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:240
msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again."
msgstr "Bu şarkı veya sanatçı zaten çok yeni çalındı. Tekrar talep etmeden önce biraz bekleyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:168
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:180
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Bu sayfayı görüntülemek için giriş yapmalısınız."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:198
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Http/ErrorHandler.php:210
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr "Sitenin bu bölümüne erişmek için yetkiniz bulunmamaktadır."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:81
msgid "Album Artist"
msgstr "Albüm Sanatçısı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:82
msgid "Album Artist Sort Order"
msgstr "Albüm Sanatçısı Sıralama Düzeni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:83
msgid "Album Sort Order"
msgstr "Albüm Sıralama Düzeni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:85
msgid "Band"
msgstr "Grup"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:86
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:87
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:88
msgid "Commercial Information"
msgstr "Ticari Bilgiler"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:89
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:90
msgid "Composer Sort Order"
msgstr "Besteci Sıralama Düzeni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:91
msgid "Conductor"
msgstr "Kondüktör"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:92
msgid "Content Group Description"
msgstr "İçerik Grubu Açıklaması"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:93
msgid "Copyright"
msgstr "Telif Hakkı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:94
msgid "Copyright Message"
msgstr "Telif Hakkı Mesajı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:95
msgid "Encoded By"
msgstr "Kodlama Cinsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:96
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Kodlayıcı Ayarları"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:97
msgid "Encoding Time"
msgstr "Kodlama Zamanı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:98
msgid "File Owner"
msgstr "Dosya Sahibi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:99
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Türü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:101
msgid "Initial Key"
msgstr "İlk Anahtar"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:102
msgid "Internet Radio Station Name"
msgstr "İnternet Radyo İstasyonu Adı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:103
msgid "Internet Radio Station Owner"
msgstr "İnternet Radyo İstasyonu Sahibi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:104
msgid "Involved People List"
msgstr "İlgili Kişi Listesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:108
msgid "Linked Information"
msgstr "Bağlantılı Bilgi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:109
msgid "Lyricist"
msgstr "Söz Yazarı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:110
msgid "Media Type"
msgstr "Ortam Türü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:111
msgid "Mood"
msgstr "Ruh Hali"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:112
msgid "Music CD Identifier"
msgstr "Müzik CD Tanımlayıcısı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:113
msgid "Musician Credits List"
msgstr "Müzisyen Kredileri Listesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:114
msgid "Original Album"
msgstr "Orijinal Albüm"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:115
msgid "Original Artist"
msgstr "Orijinal Sanatçı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:116
msgid "Original Filename"
msgstr "Orijinal Dosya Adı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:117
msgid "Original Lyricist"
msgstr "Orijinal Söz Yazarı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:118
msgid "Original Release Time"
msgstr "Orijinal Çıkış Zamanı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:119
msgid "Original Year"
msgstr "Orjinal Yıl"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:120
msgid "Part of a Compilation"
msgstr "Derleme Bölümü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:121
msgid "Part of a Set"
msgstr "Set Bölümü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:122
msgid "Performer Sort Order"
msgstr "Sanatçı Sıralama Düzeni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:123
msgid "Playlist Delay"
msgstr "Çalma Listesi Gecikmesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:124
msgid "Produced Notice"
msgstr "Üretilme Bildirimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:125
msgid "Publisher"
msgstr "Yayımcı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:126
msgid "Recording Time"
msgstr "Kayıt Zamanı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:127
msgid "Release Time"
msgstr "Çıkış Zamanı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:128
msgid "Remixer"
msgstr "Remix Yapan"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:129
msgid "Set Subtitle"
msgstr "Altyazıyı Ayarla"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:130
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:131
msgid "Tagging Time"
msgstr "Etiketleme Zamanı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:132
msgid "Terms of Use"
msgstr "Kullanım Koşulları"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:134
msgid "Title Sort Order"
msgstr "Başlık Sıralama Düzeni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:135
msgid "Track Number"
msgstr "Parça Numarası"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:136
msgid "Unsynchronised Lyrics"
msgstr "Senkronize Edilmemiş Şarkı Sözü"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:137
msgid "URL Artist"
msgstr "Sanatçı URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:138
msgid "URL File"
msgstr "Dosya URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:139
msgid "URL Payment"
msgstr "Ödeme URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:140
msgid "URL Publisher"
msgstr "Yayımcı URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:141
msgid "URL Source"
msgstr "Kaynak URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:142
msgid "URL Station"
msgstr "Radyo URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:143
msgid "URL User"
msgstr "Kullanıcı URLsi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:144
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:22
msgid "All Permissions"
msgstr "Tüm İzinler"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:27
msgid "View Station Page"
msgstr "Radyo Sayfasını Görme"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:28
msgid "View Station Reports"
msgstr "Radyo Raporlarını Görme"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:29
msgid "View Station Logs"
msgstr "Radyo Günlüklerini Görme"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:30
msgid "Manage Station Profile"
msgstr "Profil Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:31
msgid "Manage Station Broadcasting"
msgstr "Canlı Yayın Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:32
msgid "Manage Station Streamers"
msgstr "DJ Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:33
msgid "Manage Station Mount Points"
msgstr "Bağlantı Noktası Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:34
msgid "Manage Station Remote Relays"
msgstr "Radyo Yönlendirme Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:35
msgid "Manage Station Media"
msgstr "Müzik Dosyaları Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:36
msgid "Manage Station Automation"
msgstr "Radyo Otomasyon Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:37
msgid "Manage Station Web Hooks"
msgstr "Web Kancası Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:38
msgid "Manage Station Podcasts"
msgstr "Podcasts Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:23
msgid "View Administration Page"
msgstr "Yönetici Panelini Görme"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:24
msgid "View System Logs"
msgstr "Sistem Günlüklerini Görme"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:25
msgid "Administer Settings"
msgstr "Ayar Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:26
msgid "Administer API Keys"
msgstr "API Anahtarı Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:27
msgid "Administer Stations"
msgstr "Radyo Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:28
msgid "Administer Custom Fields"
msgstr "Özel Alan Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:29
msgid "Administer Backups"
msgstr "Yedekleme Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:30
msgid "Administer Storage Locations"
msgstr "Depolama Yönetimi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:24
#, php-format
msgid "%s is not recognized as a service."
msgstr "%s bir servis olarak tanınmıyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:27
msgid "It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help."
msgstr "Supervisor'a henüz kayıtlı olmayabilir. Yayını yeniden başlatmak yardımcı olabilir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:36
#, php-format
msgid "%s cannot start"
msgstr "%s başlatılamadı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:39
msgid "It is already running."
msgstr "Zaten Çalışıyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:48
#, php-format
msgid "%s cannot stop"
msgstr "%s durdurulamadı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:51
msgid "It is not running."
msgstr "Zaten Çalışmıyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:63
#, php-format
msgid "%s encountered an error: %s"
msgstr "%s bir hata ile karşılaştı: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:67
msgid "Check the log for details."
msgstr "Detaylar için günlükleri kontrol edin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/DbIp.php:29
msgid "IP Geolocation by DB-IP"
msgstr "DB-IP ile IP Konumu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/GeoLite.php:30
#, php-format
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr "Bu ürün MaxMind tarafından oluşturulan GeoLite2 verilerini içerir. Daha geniş bilgi için %s internet adresini ziyaret edebilirsiniz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:80
msgid "Runs routine synchronized tasks"
msgstr "Rutin senkronize edilmiş görevleri çalıştırır"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:81
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:82
msgid "Web server"
msgstr "Web sunucusu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:83
msgid "PHP FastCGI Process Manager"
msgstr "PHP FastCGI İşlem Yöneticisi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:84
msgid "Now Playing manager service"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:85
msgid "PHP queue processing worker"
msgstr "PHP kuyruk işleme hizmeti"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:86
msgid "Cache"
msgstr "Önbellek"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:87
msgid "SFTP service"
msgstr "SFTP servisi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:88
msgid "Live Now Playing updates"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:89
msgid "Frontend Assets"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocation.php:56
msgid "GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions."
msgstr "GeoLite veritabanı bu kurulum için yapılandırılmamış. Talimatlar için \"Sistem Yönetimi\" sayfasına gidiniz."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:175
msgid "AzuraCast Installer"
msgstr "AzuraCast Yükleyici"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:178
msgid "Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions."
msgstr "AzuraCast'a hoş geldiniz! Birkaç soruyu yanıtlayarak ilk sunucu kurulumunu tamamlayın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:184
msgid "AzuraCast Updater"
msgstr "AzuraCast Güncelleyici"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:191
msgid "Change installation settings?"
msgstr "Kurulum ayarları değiştirilsin mi?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:200
msgid "AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:"
msgstr "AzuraCast şu anda aşağıdaki port numaralarını kullanacak şekilde yapılandırılmıştır:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:204
#, php-format
msgid "HTTP Port: %d"
msgstr "HTTP Portu: %d"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:205
#, php-format
msgid "HTTPS Port: %d"
msgstr "HTTPS Portu: %d"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:206
#, php-format
msgid "SFTP Port: %d"
msgstr "SFTP Portu: %d"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:207
#, php-format
msgid "Radio Ports: %s"
msgstr "Radyo Canlı Yayın Portları: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:212
msgid "Customize ports used for AzuraCast?"
msgstr "AzuraCast için kullanılacak port numaraları özelleştirilsin mi?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:261
msgid "Writing configuration files..."
msgstr "Yapılandırma dosyaları yazılıyor..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:286
msgid "Server configuration complete!"
msgstr "Sunucu yapılandırması tamamlandı!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:22
msgid "(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation."
msgstr "(Docker Compose) Tüm Docker kapsayıcıları bu adla öne çıkar. Kurulumdan sonra bunu değiştirmeyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:29
msgid "(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers."
msgstr "(Docker Compose) Bir Docker oluşturma işlemi başarısız olmadan önce beklenecek süre. Daha düşük performanslı bilgisayarlarda bunu artırın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:42
msgid "HTTP Port"
msgstr "HTTP Portu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:43
msgid "The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections."
msgstr "AzuraCast ana bağlantı noktası güvenli olmayan HTTP bağlantılarını dinler."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:49
msgid "HTTPS Port"
msgstr "HTTPS Portu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:50
msgid "The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections."
msgstr "AzuraCast ana bağlantı noktası güvenli HTTPS bağlantılarını dinler."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:57
msgid "The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections."
msgstr "AzuraCast bağlantı noktası SFTP dosya yönetimi bağlantılarını dinler."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:63
msgid "Station Ports"
msgstr "Radyo Yayın Portları"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:64
msgid "The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections."
msgstr "AzuraCast bağlantı noktaları radyo yayınlarını ve gelen DJ bağlantılarını dinlemelidir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:70
msgid "Docker User UID"
msgstr "Docker Kullanıcı UID"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:71
msgid "Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues."
msgstr "Docker konteynerlerinin içinde çalışan kullanıcının UIDsini ayarlayın. Bunu ana bilgisayar UIDnizle eşleştirmek izin sorunlarını çözebilir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:77
msgid "Docker User GID"
msgstr "Docker Kullanıcı GID"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:78
msgid "Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues."
msgstr "Docker konteynerlerinin içinde çalışan kullanıcının GIDsini ayarlayın. Bunu ana bilgisayar GIDnizle eşleştirmek izin sorunlarını çözebilir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:84
msgid "Use Podman instead of Docker."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:88
msgid "Advanced: Use Privileged Docker Settings"
msgstr "Gelişmiş: Ayrıcalıklı Docker Ayarlarını Kullan"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:92
msgid "This file was automatically generated by AzuraCast."
msgstr "Bu dosya AzuraCast tarafından otomatik olarak oluşturulmuştur."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:93
msgid "You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers."
msgstr "Gerektiğinde değiştirebilirsiniz. Değişiklikleri uygulamak için Docker konteynerlerini yeniden başlatın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:94
msgid "Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them."
msgstr "Yorumları kaldırmak için satırların başındaki \"#\" sembolünü kaldırın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:115
#, php-format
msgid "Valid options: %s"
msgstr "Geçerli seçenekler: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:127
#, php-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Varsayılan: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:146
msgid "Additional Environment Variables"
msgstr "Ek Ortam Değişkenleri"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:35
msgid "The locale to use for CLI commands."
msgstr "CLI komutları için kullanılacak yerel ayarlar."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:41
msgid "The application environment."
msgstr "Uygulama Ortamı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:46
msgid "Manually modify the logging level."
msgstr "Günlük seviyesini manuel olarak değiştirin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:47
msgid "This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance."
msgstr "Bu kurulumunuzun bir üretim veya geliştirme örneği olup olmadığını değiştirmenize gerek kalmadan hata ayıklama düzeyindeki hataları geçici olarak (sorun çözmek için) günlüğe kaydetmenize veya kurulumunuz tarafından üretilen günlüklerin boyutlarını azaltmanıza olanak tanır."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:62
msgid "Enable Custom Code Plugins"
msgstr "Özel Kod Eklentilerini Etkinleştir"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:63
msgid "Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies."
msgstr "Ana uygulamanın composer.json dosyasını herhangi bir eklenti oluşturucu dosyasıyla birleştirmek için composer \"merge\" işlevini etkinleştirin. Bunun performans etkileri olabilir. Bu nedenle yalnızca kendi Composer bağımlılıklarına sahip bir veya daha fazla eklenti kullanıyorsanız kullanmalısınız."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:70
msgid "Minimum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Radyolar İçin Minimum Port Numarası"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:77
msgid "Modify this if your stations are listening on nonstandard ports."
msgstr "Radyolar standart olmayan port numaralarını dinliyorsa bunu değiştirin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:76
msgid "Maximum Port for Station Port Assignment"
msgstr "Radyolar İçin Maksimum Port Numarası"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:82
msgid "Show Detailed Slim Application Errors"
msgstr "Ayrıntılı Slim Application Hatalarını Göster"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:83
msgid "This allows you to debug Slim Application Errors you may encounter. Please report any Slim Application Error logs to the development team on GitHub."
msgstr "Bu karşılaşabileceğiniz Slim Uygulama Hatalarında hata ayıklamanızı sağlar. Lütfen Slim Uygulama Hata günlüklerini GitHub'daki geliştirme ekibine bildirin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:90
msgid "MariaDB Host"
msgstr "MariaDB Sunucusu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:99
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:107
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:115
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:123
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:131
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:137
msgid "Do not modify this after installation."
msgstr "Kurulumdan sonra bunu değiştirmeyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:98
msgid "MariaDB Port"
msgstr "MariaDB Portu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:106
msgid "MariaDB Username"
msgstr "MariaDB Kullanıcı Adı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:114
msgid "MariaDB Password"
msgstr "MariaDB Şifresi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:122
msgid "MariaDB Database Name"
msgstr "MariaDB Veritabanı Adı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:130
msgid "Auto-generate Random MariaDB Root Password"
msgstr "MariaDB Root Parolasını Rastgele Otomatik Oluştur"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:136
msgid "MariaDB Root Password"
msgstr "MariaDB Root Şifresi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:142
msgid "Enable MariaDB Slow Query Log"
msgstr "MariaDB Yavaş Sorgu Günlüğünü Etkinleştir"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:143
msgid "Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed."
msgstr "Olası veritabanı sorunlarını tanılamak için daha yavaş sorguları günlüğe kaydedin. Bunu yalnızca gerekirse açın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:149
msgid "MariaDB Maximum Connections"
msgstr "MariaDB Maksimum Bağlantı Sınırı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:150
msgid "Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs."
msgstr "Veritabanına izin verilen bağlantıların sınırını ayarlayın. Günlüklerde \"Too many connections\" hatası görüyorsanız bu değer artırılmalıdır."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:156
msgid "MariaDB InnoDB Buffer Pool Size"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:157
msgid "The InnoDB buffer pool size controls how much data & indexes are kept in memory. Making sure that this value is as large as possible reduces the amount of disk IO."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:163
msgid "MariaDB InnoDB Log File Size"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:164
msgid "The InnoDB log file is used to achieve data durability in case of crashes or unexpected shutoffs and to allow the DB to better optimize IO for write operations."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:170
msgid "Enable Redis"
msgstr "Redis Etkinleştirme"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:171
msgid "Disable to use a flatfile cache instead of Redis."
msgstr "Redis yerine düz dosya önbelleği kullanmayı devre dışı bırakın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:176
msgid "Redis Host"
msgstr "Redis Sunucusu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:181
msgid "Redis Port"
msgstr "Redis Portu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:186
msgid "Redis Database Index"
msgstr "Redis Veritabanı Dizini"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:192
msgid "PHP Maximum POST File Size"
msgstr "PHP Maksimum POST Dosya Boyutu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:196
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP Bellek Sınırı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:200
msgid "PHP Script Maximum Execution Time (Seconds)"
msgstr "PHP Komut Dosyası Maksimum Yürütme Süresi (saniye)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:204
msgid "Short Sync Task Execution Time (Seconds)"
msgstr "Kısa Senkronizasyon Görevi Yürütme Süresi (saniye)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:205
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks."
msgstr "15 saniyelik, 1 dakikalık ve 5 dakikalık eşitleme görevleri için maksimum yürütme süresi (ve kilit zaman aşımı)."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:210
msgid "Long Sync Task Execution Time (Seconds)"
msgstr "Uzun Senkronizasyon Görevi Yürütme Süresi (saniye)"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:211
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task."
msgstr "1 saatlik senkronizasyon görevi için maksimum yürütme süresi (ve kilit zaman aşımı)."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:216
msgid "Now Playing Delay Time (Seconds)"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:217
msgid "The delay between Now Playing checks for every station. Decrease for more frequent checks at the expense of performance; increase for less frequent checks but better performance (for large installations)."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:222
msgid "Now Playing Max Concurrent Processes"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:223
msgid "The maximum number of concurrent processes for now playing updates. Increasing this can help reduce the latency between updates now playing updates on large installations."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:228
msgid "Maximum PHP-FPM Worker Processes"
msgstr "Maksimum PHP-FPM Çalışan İşlemleri"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:232
msgid "Enable Performance Profiling Extension"
msgstr "Performans Profili Oluşturma Uzantısını Etkinleştir"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:234
#, php-format
msgid "Profiling data can be viewed by visiting %s."
msgstr "Profil oluşturma verileri %s adresini ziyaret ederek görüntülenebilir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:239
msgid "Profile Performance on All Requests"
msgstr "Tüm İsteklerde Profil Performansı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:240
msgid "This will have a significant performance impact on your installation."
msgstr "Bunun kurulumunuz üzerinde önemli bir performans etkisi olacaktır."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:245
msgid "Profiling Extension HTTP Key"
msgstr "Profil Oluşturma Uzantısı HTTP Anahtarı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:246
msgid "The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages."
msgstr "Profil oluşturma sayfalarını görüntülemek için \"SPX_KEY\" parametresinin değerini yazın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:251
msgid "Profiling Extension IP Allow List"
msgstr "Profil Oluşturma Uzantısı IP İzin Listesi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:256
msgid "Enable web-based Docker image updates"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:260
msgid "Extra Ubuntu packages to install upon startup"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:261
msgid "Separate package names with a space. Packages will be installed during container startup."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:63
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcast-episodes.phtml:109
msgid "View Details"
msgstr "Ayrıntıları Görüntüle"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/public/podcasts.phtml:88
msgid "No entries found."
msgstr "Hiçbir girdi bulunamadı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:15
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Şifremi Unuttum"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:23
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:48
msgid "name@example.com"
msgstr "E-Posta Adresinizi Yazın"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:74
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:23
msgid "Sign in"
msgstr "Giriş Yap"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:32
msgid "Send Recovery E-mail"
msgstr "Kurtarma E-postası Gönderin"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:22
msgid "This installation's administrator has not configured this functionality."
msgstr "Bu kurulumun yöneticisi bu işlevi yapılandırmadı."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:25
msgid "Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:"
msgstr "Belgelerimizdeki talimatları izleyerek parolanızı sıfırlaması için bir yöneticiyle iletişime geçin:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:31
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Şifre Sıfırlama Talimatları"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:25
msgid "Welcome!"
msgstr "Hoşgeldiniz!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:28
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Hoşgeldiniz!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:57
msgid "Enter your password"
msgstr "Şifrenizi Girin"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:66
msgid "Remember me"
msgstr "Beni Hatırla"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:79
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Devam etmek için lütfen giriş yapın."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/login.phtml:82
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Şifrenizi mi unuttunuz?"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
msgstr "İki Faktörlü Doğrulama Kodu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
msgstr "Hesabınız iki faktörlü güvenlik doğrulamasını kullanıyor. Cihazınızın şu anda göstermekte olduğu kodu girin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:20
msgid "Security Code"
msgstr "Güvenlik Kodu"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports_restricted.phtml:1
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports_restricted.phtml:5
msgid "Report Not Available"
msgstr "Rapor Kullanılamaz"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/reports_restricted.phtml:8
msgid "This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information."
msgstr "Sistem yöneticisi IP tabanlı ayrıntılı dinleyici bilgilerini toplamayı devre dışı bıraktığı için bu rapor bulunmuyor."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile_disabled.phtml:9
msgid "Station Broadcasting Disabled"
msgstr "Radyo Canlı Yayını Devredışı"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/stations/profile_disabled.phtml:15
#, php-format
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile</a>."
msgstr "Radyonuz yayın için şu anda etkin değildir. Müzikleri, çalma listelerini ve diğer radyo ayarlarını halen yönetebilirsiniz. Yayını yeniden etkinleştirmek için <a href=\"%s\">radyo profili</a>ni düzenleyin."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/minimal.phtml:56
msgid "Footer"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/minimal.phtml:58
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "%s tarafından güçlendirilmiştir."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:10
#, php-format
msgid "An account recovery link has been requested for your account on \"%s\"."
msgstr "\"%s\" tarihinde hesabınız için bir hesap kurtarma bağlantısı talep edildi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:12
msgid "Click the link below to log in to your account."
msgstr "Hesabınıza giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın."