AzuraCast/translations/pl_PL.UTF-8/translations.json

1427 lines
155 KiB
JSON

{
"pl_PL": {
"A name for this stream that will be used internally in code. Should only contain letters, numbers, and underscores (i.e. \"stream_lofi\").": "Nazwa dla tego streamu, kt\u00f3ra b\u0119dzie u\u017cywana wewn\u0119trznie w kodzie. Powinno zawiera\u0107 tylko litery, cyfry i podkre\u015blenia, bez polskich znak\u00f3w diaktrycznych (np. \"stream_lofi\").",
"A unique identifier (i.e. \"G-A1B2C3D4\") for this measurement stream.": "Niepowtarzalny identyfikator (np. \u201eG-A1B2C3D4\u201d) dla tego strumienia pomiar\u00f3w.",
"About Master_me": "Informacje o Master_me",
"About Release Channels": "O kana\u0142ach wydawniczych",
"Access Code": "Kod dost\u0119pu",
"Access Key ID": "Identyfikator klucza dost\u0119pu",
"Access Token": "Token dost\u0119pu",
"Access Token Secret": "Tajny token dost\u0119pu",
"Account Details": "Szczeg\u00f3\u0142y konta",
"Account is Active": "Konto jest aktywne",
"Account List": "Lista Kont",
"Actions": "Opcje",
"Add API Key": "Dodaj klucz API",
"Add Custom Field": "Dodaj pole niestandardowe",
"Add Episode": "Dodaj odcinek",
"Add Files to Playlist": "Dodaj pliki do listy odtwarzania",
"Add HLS Stream": "Dodaj strumie\u0144 HLS",
"Add Mount Point": "Dodaj punkt montowania",
"Add New GitHub Issue": "Dodaj Nowe Zg\u0142oszenie Problemu na GitHubie",
"Add Playlist": "Dodaj playlist\u0119",
"Add Podcast": "Dodaj Podcast",
"Add Remote Relay": "Dodaj zdalny relay",
"Add Role": "Dodaj Rol\u0119",
"Add Schedule Item": "Dodaj element harmonogramu",
"Add SFTP User": "Dodaj U\u017cytkownika SFTP",
"Add Station": "Dodaj stacj\u0119",
"Add Storage Location": "Dodaj lokalizacj\u0119 przechowywania",
"Add Streamer": "Dodaj Streamera",
"Add User": "Dodaj u\u017cytkownika",
"Add Web Hook": "Dodaj webhook",
"Administration": "Administracja",
"Advanced": "Zaawansowane",
"Advanced Configuration": "Konfiguracja zaawansowana",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Zaawansowane r\u0119czne opcje planowania AutoDJ",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Zbiorcze statystyki s\u0142uchalno\u015bci s\u0105 wykorzystywane do wy\u015bwietlania raport\u00f3w o stacjach na przestrzeni ca\u0142ego systemu. Statystyki s\u0142uchalno\u015bci w oparciu o IP s\u0105 wykorzystywane do \u015bledzenia aktualnie s\u0142uchaj\u0105cych i mog\u0105 by\u0107 wymagane w raportach dotycz\u0105cych tantiem.",
"Album": "Album",
"Album Art": "Ok\u0142adka albumu",
"All listed domain names should point to this AzuraCast installation. Separate multiple domain names with commas.": "Wszystkie wymienione nazwy domen powinny wskazywa\u0107 na t\u0119 instalacj\u0119 AzuraCast. Jesli u\u017cywasz kilku nazw domen, oddziel je przecinkami.",
"All Playlists": "Wszystkie playlisty",
"All Podcasts": "Wszystkie podcasty",
"All values in the NowPlaying API response are available for use. Any empty fields are ignored.": "Wszystkie warto\u015bci w odpowiedzi API NowPlaying s\u0105 dost\u0119pne do u\u017cycia. Wszelkie puste pola s\u0105 ignorowane.",
"Allow Requests from This Playlist": "Zezwalaj na \u017c\u0105dania z tej playlisty",
"Allow Song Requests": "Zezwalaj na pro\u015bby o piosenki",
"Allow Streamers \/ DJs": "Pozw\u00f3l nadawa\u0107 streamerom \/ DJ-om",
"Allowed IP Addresses": "Dozwolone adresy IP",
"Always Use HTTPS": "Zawsze wykorzystuj HTTPS",
"Amplify: Amplification (dB)": "Wzmocnij g\u0142o\u015bno\u015b\u0107: Wzmocnienie (dB)",
"An error occurred while loading the station profile:": "Wyst\u0105pi\u0142 b\u0142\u0105d podczas \u0142adowania profilu stacji:",
"Analytics": "Analityka",
"Analyze and reprocess the selected media": "Analizuj i przetwarzaj wybrane media",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" Header": "Nag\u0142\u00f3wek API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"API Documentation": "Dokumentacja API",
"API Key Description\/Comments": "Opis lub komentarze klucza API",
"API Keys": "Klucze API",
"API Version": "Wersja API",
"App Key": "Klucz aplikacji",
"App Secret": "Sekret aplikacji (App Secret)",
"Apply for an API key at Last.fm": "Wy\u015blij wniosek o klucz API w Last.fm",
"Apply Post-processing to Live Streams": "Zastosuj postprodukcj\u0119 d\u017awi\u0119ku w strumieniach na \u017cywo",
"Are you sure?": "Jeste\u015b pewien?",
"Artist": "Wykonawca",
"Artwork": "Ok\u0142adka",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Ok\u0142adka musi mie\u0107 minimalny rozmiar 1400 x 1400 pikseli i maksymalny rozmiar 3000 x 3000 pikseli dla Apple Podcasts.",
"At the bottom of the page, click \"Create my access token\".": "Na dole strony kliknij \"Utw\u00f3rz m\u00f3j token dost\u0119pu\".",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Pr\u00f3buj Automatycznie Pobra\u0107 ISRC w Razie Braku",
"Audio Bitrate (kbps)": "Bitrate audio (kbps)",
"Audio Format": "Format audio",
"Audio Post-processing": "Postprodukcja d\u017awi\u0119ku",
"Audio Post-processing Method": "Metoda postprodukcji d\u017awi\u0119ku",
"Audio transcoding applications like Liquidsoap use a consistent amount of CPU over time, which gradually drains this available credit. If you regularly see stolen CPU time, you should consider migrating to a VM that has CPU resources dedicated to your instance.": "Aplikacje do transkodowania d\u017awi\u0119ku, takie jak Liquidsoap, u\u017cywaj\u0105 sta\u0142ej ilo\u015bci CPU w czasie, co stopniowo wyczerpuje dost\u0119pn\u0105 moc procesora. Je\u015bli regularnie obserwujesz skradziony czas CPU, powiniene\u015b rozwa\u017cy\u0107 migracj\u0119 do VM z zasobami CPU dedykowanymi dla twojej instancji.",
"Audit Log": "Dziennik audytu",
"Author": "Autor",
"Auto-Assigned": "Automatycznie przypisany",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Bitrate AutoDJ (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ wy\u0142\u0105czony",
"AutoDJ Format": "Format AutoDJ'a",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "AutoDJ zosta\u0142 wy\u0142\u0105czony dla tej stacji. \u017badna muzyka nie b\u0119dzie odtwarzana automatycznie, gdy \u017ar\u00f3d\u0142o nie b\u0119dzie aktywne.",
"AutoDJ Queue": "Kolejka AutoDJa",
"AutoDJ Queue Length": "D\u0142ugo\u015b\u0107 kolejki AutoDJ",
"AutoDJ Service": "Us\u0142uga autopilota",
"Automatic Backups": "Automatyczne kopie zapasowe",
"Automatically Scroll to Bottom": "Automatycznie przewi\u0144 na d\u00f3\u0142",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Automatycznie ustaw z warto\u015bci ID3v2",
"Available Logs": "Dost\u0119pne dzienniki",
"Avatar Service": "Us\u0142uga awatar\u00f3w",
"Average Listeners": "\u015arednia s\u0142uchaczy",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Unikaj duplikowanych artyst\u00f3w\/tytu\u0142\u00f3w",
"AzuraCast First-Time Setup": "Ustawienia podczas pierwszego uruchomienia AzuraCast",
"AzuraCast Instance Name": "Nazwa instancji AzuraCast",
"AzuraCast ships with a built-in free IP geolocation database. You may prefer to use the MaxMind GeoLite service instead to achieve more accurate results. Using MaxMind GeoLite requires a license key, but once the key is provided, we will automatically keep the database updated.": "AzuraCast posiada wbudowan\u0105 darmow\u0105 baz\u0119 geolokalizacji IP. Zamiast tego mo\u017cesz korzysta\u0107 z us\u0142ugi MaxMind GeoLite aby uzyska\u0107 dok\u0142adniejsze wyniki. Korzystanie z MaxMind GeoLite wymaga klucza licencyjnego, ale gdy klucz zostanie dostarczony, b\u0119dziemy automatycznie aktualizowa\u0107 baz\u0119 danych.",
"AzuraCast Update Checks": "Sprawdzanie aktualizacji AzuraCast",
"AzuraCast User": "U\u017cytkownik AzuraCast",
"AzuraCast uses a role-based access control system. Roles are given permissions to certain sections of the site, then users are assigned into those roles.": "AzuraCast u\u017cywa systemu kontroli dost\u0119pu opartego na rolach. Zezwolenia dost\u0119pu do niekt\u00f3rych sekcji witryny s\u0105 przypisywane rolom, a nast\u0119pnie u\u017cytkownicy s\u0105 przypisani do tych r\u00f3l.",
"AzuraCast Wiki": "AzuraCast Wiki",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast zeskanuje przes\u0142any plik w poszukiwaniu meczy w bibliotece muzycznej tej stacji. Media powinny by\u0107 ju\u017c przes\u0142ane przed uruchomieniem tego kroku. Mo\u017cesz ponownie uruchomi\u0107 to narz\u0119dzie tyle razy, ile potrzebuje.",
"Back": "Wstecz",
"Backing up your installation is strongly recommended before any update.": "Przed jak\u0105kolwiek aktualizacj\u0105 zdecydowanie doradzamy utworzenie kopii zapasowej Twojej instalacji.",
"Backup": "Kopia zapasowa",
"Backup Format": "Format kopii zapasowej",
"Backups": "Kopie zapasowe",
"Banned Countries": "Zablokowane kraje",
"Banned IP Addresses": "Zablokowane adresy IP",
"Banned User Agents": "Zbanowane User Agenty",
"Base Station Directory": "Podstawowy katalog stacji",
"Base Theme for Public Pages": "Podstawowa sk\u00f3rka dla stron publicznych",
"Basic Info": "Podstawowe informacje",
"Basic Information": "Podstawowe Informacje",
"Best & Worst": "Najlepsze i najgorsze",
"Best Performing Songs": "Najpopularniejsze Utwory",
"Bit Rate": "Pr\u0119dko\u015b\u0107 Bitowa",
"Bot Token": "Token bota",
"Branding": "Branding",
"Branding Settings": "Ustawienia marki",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Nadawaj autopilota na zewn\u0119trzn\u0105 stacj\u0119",
"Broadcasting": "Nadawanie",
"Broadcasting Service": "Us\u0142uga nadawania",
"Broadcasts": "Transmisje",
"Browser": "Przegl\u0105darka",
"Browser Icon": "Ikona przegl\u0105darki",
"Browsers": "Przegl\u0105darki",
"Bucket Name": "Nazwa koszyka",
"Bulk Media Import\/Export": "Zbiorowy import\/eksport multimedi\u00f3w",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Domy\u015blnie stacje radiowe nadaj\u0105 na swoje w\u0142asne porty (czyli 8000). Je\u015bli u\u017cywasz us\u0142ugi takiej jak CloudFlare lub u\u017cywasz dost\u0119pu do stacji radiowej przez SSL, nale\u017cy w\u0142\u0105czy\u0107 t\u0119 funkcj\u0119, kt\u00f3ra przekierowuje wszystkie radia za po\u015brednictwem port\u00f3w sieci web (80 i 443).",
"Cached": "Buforowane",
"Categories": "Kategorie",
"Change": "Zmie\u0144",
"Change Password": "Zmie\u0144 has\u0142o",
"Changes": "Zmiany",
"Character Set Encoding": "Kodowanie znak\u00f3w",
"Chat ID": "Chat ID",
"Check for Updates": "Sprawd\u017a aktualizacje",
"Check this box to apply post-processing to all audio, including live streams. Uncheck this box to only apply post-processing to the AutoDJ.": "Zaznacz to pole, aby zastosowa\u0107 postprodukcj\u0119 do wszystkich audio, w\u0142\u0105cznie z transmisjami na \u017cywo. Odznacz to pole, aby zastosowa\u0107 postprodukcj\u0119 tylko do autopilota.",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Sprawd\u017a us\u0142ugi sieciowe w poszukiwaniu ok\u0142adki albumu dla utwor\u00f3w z listy \"Teraz Odtwarzane\"",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Sprawd\u017a us\u0142ugi sieciowe w poszukiwaniu ok\u0142adki albumu podczas przesy\u0142ania multimedi\u00f3w",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Wybierz metod\u0119, jak\u0105 chcesz wykorzystywa\u0107 do tworzenia przej\u015b\u0107 pomi\u0119dzy utworami. Tryb Inteligentny (Smart Mode), dla p\u0142ynniejszego efektu, sprawdza g\u0142o\u015bno\u015b\u0107 obydwu utwor\u00f3w, wymaga jednak wi\u0119kszego u\u017cycia mocy obliczeniowej procesora.",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Wybierz dla tego webhook'a nazw\u0119, kt\u00f3ra pomo\u017ce Ci odr\u00f3\u017cni\u0107 go od innych. B\u0119dzie ona wy\u015bwietlana tylko na stronie panelu administracji.",
"Choose a new password for your account.": "Wybierz nowe has\u0142o dla swojego konta.",
"Clear": "Wyczy\u015b\u0107",
"Clear All Message Queues": "Wyczy\u015b\u0107 wszystkie kolejki wiadomo\u015bci",
"Clear Artwork": "Usu\u0144 ok\u0142adk\u0119",
"Clear Cache": "Wyczy\u015b\u0107 pami\u0119\u0107 podr\u0119czn\u0105",
"Clear File": "Wyczy\u015b\u0107 plik",
"Clear Image": "Wyczy\u015b\u0107 obraz",
"Clear List": "Wyczy\u015b\u0107 list\u0119",
"Clear Media": "Usu\u0144 multimedia",
"Clear Pending Requests": "Wyczy\u015b\u0107 oczekuj\u0105ce \u017c\u0105dania",
"Clear Queue": "Wyczy\u015b\u0107 kolejk\u0119",
"Clear Upcoming Song Queue": "Wyczy\u015b\u0107 kolejk\u0119 nast\u0119pnych utwor\u00f3w",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Wyczyszczenie pami\u0119ci podr\u0119cznej mo\u017ce wylogowa\u0107 Ci\u0119 z Twojej sesji.",
"Click \"Generate new license key\".": "Kliknij \"Generuj nowy klucz licencyjny\".",
"Click \"New Application\"": "Kliknij \"Nowa aplikacja\"",
"Click the \"Preferences\" link, then \"Development\" on the left side menu.": "Kliknij link \"Preferencje\", a nast\u0119pnie \"Rozw\u00f3j\" w menu po lewej stronie.",
"Click the button below to generate a CSV file with all of this station's media. You can make any necessary changes, and then import the file using the file picker on the right.": "Kliknij poni\u017cszy przycisk, aby wygenerowa\u0107 plik CSV z wszystkimi multimediami tej stacji. Mo\u017cesz wprowadzi\u0107 niezb\u0119dne zmiany, a nast\u0119pnie zaimportowa\u0107 plik za pomoc\u0105 selektora plik\u00f3w po prawej stronie.",
"Click the button below to retry loading the page.": "Kliknij poni\u017cszy przycisk, aby ponowi\u0107 pr\u00f3b\u0119 za\u0142adowania strony.",
"Client": "Klient",
"Clients": "Klienty",
"Clients by Connected Time": "Klienty wg po\u0142\u0105czonego czasu",
"Clients by Listeners": "Klienty wg s\u0142uchaczy",
"Clone": "Klonuj",
"Clone Station": "Klonuj stacj\u0119",
"Close": "Zamknij",
"Code from Authenticator App": "Kod z aplikacji uwierzytelniaj\u0105cej",
"Comments": "Komentarze",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Uko\u0144cz proces instalacji przez dostarczanie informacji o \u015brodowisku emisji. Te ustawienia mo\u017cna p\u00f3\u017aniej zmieni\u0107 z poziomu panelu administracyjnego.",
"Configure": "Konfiguracja",
"Configure Backups": "Skonfiguruj kopie zapasowe",
"Confirm New Password": "Potwierd\u017a Nowe Has\u0142o",
"Connected AzuraRelays": "Po\u0142\u0105czone AzuraRelays",
"Connection Information": "Informacje o po\u0142\u0105czeniu",
"Consumer Key (API Key)": "Klucz konsumenta (consumer key) (klucz API)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Klucz tajny (consumer secret) (klucz tajny API)",
"Contains explicit content": "Zawiera wulgarne tre\u015bci",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Kontynuuj proces instalacji, tworz\u0105c swoj\u0105 pierwsz\u0105 stacj\u0119 radiow\u0105. Ka\u017cd\u0105 z tych informacji mo\u017cna edytowa\u0107 p\u00f3\u017aniej.",
"Continuous Play": "Odtwarzanie bez przerw",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Kontroluj, jak ta lista odtwarzania jest obs\u0142ugiwana przez oprogramowanie AutoDJ.",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Kopie starsze ni\u017c podana liczba dni b\u0119d\u0105 automatycznie usuwane. Ustaw zero, aby wy\u0142\u0105czy\u0107 automatyczne usuwanie.",
"Copy to Clipboard": "Skopiuj do schowka",
"Copy to New Station": "Kopiuj do nowej stacji",
"Countries": "Kraje",
"Country": "Kraj",
"CPU Load": "Obci\u0105\u017cenie procesora",
"CPU Stats Help": "Statystyki CPU - pomoc",
"Create a new app on the Twitter Applications site. Use this installation's base URL as the application URL.": "Utw\u00f3rz now\u0105 aplikacj\u0119 na stronie Twitter Applications (Aplikacje Twittera). U\u017cyj podstawowego adresu URL tej instalacji jako adresu URL aplikacji.",
"Create a new application. Choose \"Scoped Access\", select your preferred level of access, then name your app. Do not name it \"AzuraCast\", but rather use a name specific to your installation.": "Utw\u00f3rz now\u0105 aplikacj\u0119. Wybierz \"Scoped Access\", wybierz preferowany poziom dost\u0119pu, a nast\u0119pnie nazwij aplikacj\u0119. Nie nazywaj jej \"AzuraCast\", ale u\u017cyj nazwy specyficznej dla Twojej instalacji.",
"Create a New Radio Station": "Utw\u00f3rz now\u0105 radiostacj\u0119",
"Create Account": "Utw\u00f3rz konto",
"Create an account on the MaxMind developer site.": "Utw\u00f3rz konto na stronie developera w MaxMind.",
"Create and Continue": "Utw\u00f3rz i kontynuuj",
"Create custom fields to store extra metadata about each media file uploaded to your station libraries.": "Utw\u00f3rz pola niestandardowe, aby przechowywa\u0107 dodatkowe metadane o ka\u017cdym pliku multimedialnym przes\u0142anym do bibliotek stacji.",
"Create Directory": "Utw\u00f3rz katalog",
"Create New Key": "Utw\u00f3rz nowy klucz",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Czas trwania przej\u015bcia (w sekundach)",
"Crossfade Method": "Metoda przej\u015bcia",
"Cue": "Kolejka",
"Current Configuration File": "Bie\u017c\u0105cy plik konfiguracyjny",
"Current Custom Fallback File": "Obecny niestandardowy plik zast\u0119pczy",
"Current Installed Version": "Obecnie zainstalowana wersja",
"Current Intro File": "Bie\u017c\u0105cy plik intra",
"Current Password": "Obecne has\u0142o",
"Current Podcast Media": "Bie\u017c\u0105ce pliki podcast\u00f3w",
"Custom": "Ustawienia niestandardowe",
"Custom API Base URL": "W\u0142asny bazowy URL API",
"Custom Branding": "W\u0142asny branding",
"Custom Configuration": "Konfiguracja niestandardowa",
"Custom CSS for Internal Pages": "W\u0142asny CSS dla stron wewn\u0119trznych",
"Custom CSS for Public Pages": "W\u0142asny CSS dla stron publicznych",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Niestandardowe wska\u017aniki: Wska\u017anik pocz\u0105tkowy przyci\u0119cia (sekundy)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Niestandardowe wska\u017aniki: Wska\u017anik ko\u0144cowy przyci\u0119cia (sekundy)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Niestandardowe zanikanie: Czas p\u0142ynnego rozpocz\u0119cia (sekundy)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Niestandardowe zanikanie: Czas p\u0142ynnego zako\u0144czenia (sekundy)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Niestandardowe zanikanie: Czas nak\u0142adania si\u0119 (sekundy)",
"Custom Fallback File": "Niestandardowy plik zast\u0119pczy",
"Custom Fields": "Niestandardowe pola",
"Custom Frontend Configuration": "Niestandardowa konfiguracja Frontend",
"Custom JS for Public Pages": "W\u0142asny JS dla stron publicznych",
"Customize": "Dostosuj",
"Customize Administrator Password": "Dostosuj has\u0142o administratora",
"Customize AzuraCast Settings": "Dostosuj ustawienia AzuraCast",
"Customize Broadcasting Port": "Dostosuj port nadawania",
"Customize Copy": "Dostosuj kopi\u0119",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Dostosuj punkt montowania prezentera",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Dostosuj port prezentera",
"Customize Internal Request Processing Port": "Dostosuj port wewn\u0119trznego przetwarzania \u017c\u0105dania",
"Customize Source Password": "Dostosuj has\u0142o \u017ar\u00f3dla",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Dostosuj liczb\u0119 utwor\u00f3w, kt\u00f3re b\u0119d\u0105 wy\u015bwietlane w sekcji \"Historia Utwor\u00f3w\" (Song History) dla tej stacji i wszystkich publicznych interfejs\u00f3w API.",
"Customize this setting to ensure you get the correct IP address for remote users. Only change this setting if you use a reverse proxy, either within Docker or a third-party service like CloudFlare.": "Dostosuj to ustawienie, aby upewni\u0107 si\u0119, \u017ce otrzymasz poprawny adres IP dla u\u017cytkownik\u00f3w zdalnych. Zmie\u0144 to ustawienie tylko wtedy, gdy u\u017cywasz serwera proxy odwrotnego, zar\u00f3wno w Dockerze, jak i w us\u0142ugach innych firm, takich jak CloudFlare.",
"Dashboard": "Panel",
"Days of Playback History to Keep": "Ilo\u015b\u0107 dni w historii odtwarzania",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Deaktywuj prezentera przy roz\u0142\u0105czeniu (w sekundach)",
"Default Album Art": "Domy\u015blna ok\u0142adka albumu",
"Default Album Art URL": "URL domy\u015blnej ok\u0142adki",
"Default Avatar URL": "Domy\u015blny adres URL awatara",
"Default Mount": "Domy\u015blna instancja",
"Delete": "Usu\u0144",
"Delete Album Art": "Usu\u0144 ok\u0142adk\u0119 albumu",
"Description": "Opis",
"Desktop Device": "Urz\u0105dzenie stacjonarne",
"Details": "Szczeg\u00f3\u0142y",
"Directory": "Katalog",
"Directory Name": "Nazwa katalogu",
"Disable": "Dezaktywuj",
"Disable Two-Factor": "Wy\u0142\u0105cz uwierzytelnianie dwusk\u0142adnikowe",
"Disabled": "Nieaktywne",
"Disconnect Streamer": "Od\u0142\u0105cz Streamera",
"Discord Web Hook URL": "URL webhook'a Discorda",
"Disk caching makes a system much faster and more responsive in general. It does not take memory away from applications in any way since it will automatically be released by the operating system when needed.": "Buforowanie na dysku sprawia, \u017ce system jest znacznie szybszy i bardziej elastyczny. Nie odbiera ono w \u017caden spos\u00f3b pami\u0119ci aplikacjom, poniewa\u017c w razie potrzeby zostanie ona automatycznie zwolniona przez system operacyjny.",
"Disk Space": "Miejsce na dysku",
"Display Name": "Nazwa wy\u015bwetlana",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Czas buforowania prezentera (w sekundach)",
"Domain Name(s)": "Nazwa(-y) domeny",
"Donate to support AzuraCast!": "Wspom\u00f3\u017c AzuraCast wp\u0142at\u0105!",
"Down": "W d\u00f3\u0142",
"Download": "Pobierz",
"Download CSV": "Pobierz CSV",
"Download M3U": "Pobierz plik .M3U",
"Download PLS": "Pobierz plik .PLS",
"Download the appropriate binary from the Stereo Tool downloads page:": "Pobierz odpowiedni plik binarny ze strony pobierania Stereo Tool:",
"Download the Linux x64 binary from the Shoutcast Radio Manager:": "Pobierz plik binarny Linux x64 z Shoutcast Radio Manager:",
"Drag file(s) here to upload or": "Przeci\u0105gnij plik(i) tutaj, aby przes\u0142a\u0107 lub",
"Dropbox App Console": "Konsola aplikacji Dropbox",
"Dropbox Setup Instructions": "Instrukcje konfiguracji Dropbox",
"Duplicate": "Duplikuj",
"Duplicate Playlist": "Duplikuj playlist\u0119",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Zakres Czasu Zapobiegania Powt\u00f3rzeniom (Minuty)",
"Duplicate Songs": "Zduplikowane utwory",
"E-Mail": "E-mail",
"E-mail Address": "Adres email",
"E-mail Address (Optional)": "Adres e-mail (opcjonalnie)",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Adresy e-mail mo\u017cna rozdzieli\u0107 przecinkami.",
"E-mail Delivery Service": "Us\u0142uga dor\u0119czania poczty elektronicznej",
"Edit": "Edytuj",
"Edit Branding": "Edytuj branding",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Edytuj konfiguracj\u0119 Liquidsoap",
"Edit Media": "Edytuj media",
"Edit Profile": "Edytuj profil",
"Edit Station Profile": "Edytuj profil stacji",
"Embed Code": "Kod osadzania",
"Embed Widgets": "Osad\u017a wid\u017cety",
"Enable": "Aktywuj",
"Enable Advanced Features": "W\u0142\u0105cz zaawansowane funkcje",
"Enable AutoDJ": "W\u0142\u0105cz AutoDJ'a",
"Enable Broadcasting": "W\u0142\u0105cz nadawanie",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "W\u0142\u0105cz niekt\u00f3re zaawansowane funkcje w interfejsie WWW, w tym zaawansowan\u0105 konfiguracj\u0119 playlisty, przydzia\u0142 port\u00f3w stacji, zmian\u0119 podstawowych katalog\u00f3w multimedi\u00f3w i inne funkcje, kt\u00f3re powinny by\u0107 u\u017cywane tylko przez u\u017cytkownik\u00f3w, kt\u00f3rzy s\u0105 zaznajomieni z zaawansowan\u0105 funkcjonalno\u015bci\u0105.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "W\u0142\u0105cz pobieranie na stronie na \u017c\u0105danie",
"Enable HTTP Live Streaming (HLS)": "W\u0142\u0105cz streamowanie HTTP na \u017cywo (HLS)",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Pozw\u00f3l s\u0142uchaczom wysy\u0142a\u0107 pro\u015bby o piosenki. Mo\u017cna prosi\u0107 tylko o utwory znajduj\u0105ce si\u0119 ju\u017c w Twoich playlistach.",
"Enable Mail Delivery": "W\u0142\u0105cz Wysy\u0142anie Emaili",
"Enable On-Demand Streaming": "W\u0142\u0105cz streaming na \u017c\u0105danie",
"Enable Public Pages": "W\u0142\u0105cz strony publiczne",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "W\u0142\u0105cz to ustawienie, aby zapobiec wysy\u0142aniu metadanych do autopilota dla plik\u00f3w na tej li\u015bcie odtwarzania. Jest to przydatne, je\u015bli playlista zawiera d\u017cingle lub przerywniki.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "W\u0142\u0105cz rozg\u0142aszanie tego punktu montowania w publicznych katalogach stacji radiowych \"Yellow Pages\".",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "W\u0142\u0105cz, aby reklamowa\u0107 ten relay w publicznych katalogach radiowych \"Yellow Pages\".",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "W\u0142\u0105cz, aby zezwoli\u0107 s\u0142uchaczom na wybieranie tego punktu montowania na publicznych stronach tej stacji.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "W\u0142\u0105cz, aby pozwoli\u0107 s\u0142uchaczom wybra\u0107 ten relay na stronach publicznych tej stacji.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "W\u0142\u0105cz, aby pozwoli\u0107 temu kontu na logowanie si\u0119 i streamowanie.",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Pozwala AzuraCast na automatyczne tworzenie nocnych kopii zapasowych w podanym czasie.",
"Enable Two-Factor": "W\u0142\u0105cz uwierzytelnianie dwusk\u0142adnikowe",
"Enable Two-Factor Authentication": "W\u0142\u0105cz weryfikacj\u0119 dwuetapow\u0105",
"Enabled": "Aktywny",
"End Date": "Data zako\u0144czenia",
"End Time": "Czas zako\u0144czenia",
"Endpoint": "Punkt ko\u0144cowy",
"Enforce Schedule Times": "Wymu\u015b czas harmonogramu",
"Enlarge Album Art": "Powi\u0119ksz ok\u0142adk\u0119 albumu",
"Enter \"AzuraCast\" as the application name. You can leave the URL fields unchanged. For \"Scopes\", only \"write:media\" and \"write:statuses\" are required.": "Wpisz \"AzuraCast\" jako nazw\u0119 aplikacji. Mo\u017cesz pozostawi\u0107 pola URL bez zmian. Dla \"Scopes\" wymagane s\u0105 tylko \"write:media\" i \"write:statuses\".",
"Enter the access code you receive below.": "Wprowad\u017a kod dost\u0119pu, kt\u00f3ry otrzymasz poni\u017cej.",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Podaj kod obecnie wy\u015bwietlany przez aplikacj\u0119 uwierzytelniaj\u0105c\u0105, aby zweryfikowa\u0107, czy dzia\u0142a ona poprawnie.",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Wprowad\u017a pe\u0142ny adres URL innego strumienia do przekazywania jego nadawanych przez ten punkt instancji.",
"Enter your app secret and app key below.": "Wprowad\u017a sekret i klucz aplikacji poni\u017cej.",
"Enter your e-mail address to receive updates about your certificate.": "Wprowad\u017a sw\u00f3j adres e-mail, aby otrzymywa\u0107 zaktualizowane informacje o certyfikacie.",
"Episode": "Odcinek",
"Episodes": "Odcinki",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Przyk\u0142ad: je\u015bli zdalnym adresem URL radia jest http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, wprowad\u017a http:\/\/station.example.com:8000.",
"Exclude Media from Backup": "Wyklucz multimedia z kopii zapasowych",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Wykluczenie multimedi\u00f3w z automatycznych kopii zapasowych oszcz\u0119dzi miejsce, ale powiniene\u015b zrobi\u0107 kopi\u0119 zapasow\u0105 swoich multimedi\u00f3w gdzie indziej. Miej na wzgl\u0119dzie, \u017ce zapisywane w kopii zapasowej b\u0119d\u0105 tylko lokalnie przechowywane multimedia.",
"Explicit": "Wulgarne",
"Export %{format}": "Eksportuj %{format}",
"Export Media to CSV": "Eksportuj multimedia do CSV",
"External": "Zewn\u0119trzne",
"Fallback Mount": "Rezerwowy Punkt Montowania",
"Field Name": "Nazwa pola",
"File Name": "Nazwa pliku",
"Footer Text": "Tekst stopki",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Dla lokalnych system\u00f3w plik\u00f3w, jest to bazowa \u015bcie\u017cka katalogu. Dla zdalnego systemu plik\u00f3w jest to prefiks folderu.",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from Shoutcast 1 DJs or using other legacy software.": "W wi\u0119kszo\u015bci przypadk\u00f3w, u\u017cywaj domy\u015blnego kodowania UTF-8. Starsze kodowanie ISO-8859-1 mo\u017ce by\u0107 wykorzystywane w razie przyjmowania po\u0142\u0105cze\u0144 od prezenter\u00f3w korzystaj\u0105cych z Shoutcast 1 lub u\u017cywaj\u0105cych innego starego oprogramowania.",
"for selected period": "dla wybranego okresu",
"For simple updates where you want to keep your current configuration, you can update directly via your web browser. You will be disconnected from the web interface and listeners will be disconnected from all stations.": "W przypadku prostych aktualizacji, w kt\u00f3rych chcesz zachowa\u0107 aktualn\u0105 konfiguracj\u0119, mo\u017cna przeprowadzi\u0107 aktualizacj\u0119 bezpo\u015brednio przy u\u017cyciu przegl\u0105darki internetowej. Zostaniesz od\u0142\u0105czony od interfejsu www, a s\u0142uchacze zostan\u0105 od\u0142\u0105czeni od wszystkich stacji.",
"For some clients, use port:": "Dla niekt\u00f3rych klient\u00f3w u\u017cyj portu:",
"Friday": "Pi\u0105tek",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "U\u017cywaj\u0105c smartfona, zeskanuj kod po prawej stronie, u\u017cywaj\u0105c wybranej przez siebie aplikacji uwierzytelniaj\u0105cej (FreeOTP, Authy, itp).",
"Full Volume": "Pe\u0142na g\u0142o\u015bno\u015b\u0107",
"GA Property Tracking ID": "Identyfikator \u015bledzenia w\u0142asno\u015bci GA",
"General Rotation": "Og\u00f3lna rotacja",
"Generate Access Code": "Wygeneruj kod dost\u0119pu",
"Generate Report": "Wygeneruj raport",
"Generate\/Renew Certificate": "Wygeneruj\/Odn\u00f3w Certyfikat",
"Generic Web Hooks": "Og\u00f3lne webhooki",
"Genre": "Gatunek",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite nie jest obecnie zainstalowany w tej instalacji.",
"Get Next Song": "Pobierz nast\u0119pn\u0105 piosenk\u0119",
"Get Now Playing": "Pobierz informacj\u0119 Teraz Odtwarzane",
"Global": "Globalne",
"Global Permissions": "Uprawnienia globalne",
"Help": "Pomoc",
"Hide Album Art on Public Pages": "Ukryj ok\u0142adki na stronach publicznych",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Ukryj branding AzuraCast na publicznych stronach",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Ukryj metadane przed s\u0142uchaczami (\u201eTryb Jingle Mode\u201d)",
"High I\/O Wait can indicate a bottleneck with the server's hard disk, a potentially failing hard disk, or heavy load on the hard disk.": "Wysokie warto\u015bci I\/O mog\u0105 wskazywa\u0107 w\u0105skie gard\u0142o zwi\u0105zane z twardym dyskiem serwera, potencjalnie uszkodzonym twardym dyskiem lub du\u017cym obci\u0105\u017ceniem dysku twardego.",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Wi\u0119ksza waga playlist jest odtwarzana cz\u0119\u015bciej ni\u017c inne mniejsze playlisty.",
"History": "Historia",
"HLS": "HLS",
"HLS Streams": "Strumienie HLS",
"Home": "Strona g\u0142\u00f3wna",
"Homepage Redirect URL": "URL przekierowania strony g\u0142\u00f3wnej",
"HTTP Live Streaming (HLS)": "Streamowanie HTTP na \u017cywo (HLS)",
"HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate streaming technology. From this page, you can configure the individual bitrates and formats that are included in the combined HLS stream.": "Strumieniowanie HTTP Na \u017bywo (HLS) to nowa technologia transmisji danych dostosowywanej do bitrate. Na tej stronie mo\u017cna skonfigurowa\u0107 indywidualne bitrate i formaty, kt\u00f3re s\u0105 zawarte w po\u0142\u0105czonym strumieniu HLS.",
"HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate technology supported by some clients. It does not use the standard broadcasting frontends.": "HTTP Live Streaming (HLS) to nowa technologia dostosowywania bitrate, wspierana przez niekt\u00f3re klienty. Nie u\u017cywa ona standardowych frontend\u00f3w transmisji.",
"Icecast Clients": "Klienty Icecast",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Je\u015bli utw\u00f3r nie posiada ok\u0142adki, zamiast tego b\u0119dzie wy\u015bwietlany niniejszy URL. Pozostaw puste, aby ustawi\u0107 domy\u015bln\u0105 ok\u0142adk\u0119 standardow\u0105.",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Je\u015bli odwiedzaj\u0105cy nie jest zapisany i odwiedza stron\u0119 g\u0142\u00f3wn\u0105 AzuraCast, mo\u017cesz automatycznie przekierowa\u0107 go na podany tutaj URL. Pozostaw puste, aby domy\u015blnie przekierowa\u0107 go do strony logowania.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Je\u015bli wy\u0142\u0105czone, playlista nie b\u0119dzie uwzgl\u0119dniona w odtwarzaniu radiowym, ale nadal mo\u017ce by\u0107 zarz\u0105dzana.",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Je\u015bli wy\u0142\u0105czone, stacja nie b\u0119dzie nadawa\u0142a ani miesza\u0142a autopilota.",
"If enabled, a download button will also be present on the public \"On-Demand\" page.": "Je\u015bli w\u0142\u0105czone, przycisk pobierania b\u0119dzie r\u00f3wnie\u017c widoczny na publicznej stronie \"Na \u017b\u0105danie\" (On-Demand).",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Je\u015bli opcja jest w\u0142\u0105czona, AzuraCast b\u0119dzie automatycznie nagrywa\u0142 wszystkie transmisje na \u017cywo wykonane na tej stacji w celu nadawania nagra\u0144.",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Je\u015bli w\u0142\u0105czone, AzuraCast po\u0142\u0105czy si\u0119 z baz\u0105 danych MusicBrainz, aby spr\u00f3bowa\u0107 znale\u017a\u0107 ISRC dla ka\u017cdego pliku, w kt\u00f3rym brakuje tej warto\u015bci. Wy\u0142\u0105czenie tego mo\u017ce poprawi\u0107 wydajno\u015b\u0107.",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream via a specialized public page.": "Je\u015bli w\u0142\u0105czone, muzyka z playlist z w\u0142\u0105czonym streamingiem na \u017c\u0105danie b\u0119dzie dost\u0119pna do strumieniowania przez specjaln\u0105 stron\u0119 publiczn\u0105.",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Je\u015bli w\u0142\u0105czone, prezenterzy b\u0119d\u0105 mogli \u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 bezpo\u015brednio z Twoim strumieniem i nadawa\u0107 utwory, przerywaj\u0105c tym samym strumie\u0144 autopilota.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Je\u015bli w\u0142\u0105czone, autopilot w tej instalacji b\u0119dzie automatycznie odtwarza\u0142 muzyk\u0119 na ten punkt montowania.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Je\u015bli w\u0142\u0105czone, autopilot b\u0119dzie automatycznie odtwarza\u0142 muzyk\u0119 na ten punkt montowania.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Je\u015bli w\u0142\u0105czone, ten streamer b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 tylko podczas zaplanowanych czas\u00f3w transmisji.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Je\u015bli \u017c\u0105dania s\u0105 w\u0142\u0105czone dla Twojej stacji, u\u017cytkownicy b\u0119d\u0105 mogli \u017c\u0105da\u0107 medi\u00f3w, kt\u00f3re znajduj\u0105 si\u0119 na tej playli\u015bcie.",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, a minor delay of 15 seconds is applied to prevent request floods.": "Je\u015bli \u017c\u0105dania s\u0105 w\u0142\u0105czone, podana warto\u015b\u0107 okre\u015bla minimalne op\u00f3\u017anienie (w minutach) pomi\u0119dzy \u017c\u0105daniem a odtwarzaniem. Je\u015bli ustawiono na zero, stosuje si\u0119 niewielkie op\u00f3\u017anienie 15 sekund, aby zapobiec floodowaniu \u017c\u0105daniami.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Je\u015bli zaznaczone, ok\u0142adki nie b\u0119d\u0105 wy\u015bwietlane na publicznych stronach radiostacji.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Je\u015bli zaznaczone, branding AzuraCast zostanie usuni\u0119ty ze stron publicznych.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Je\u015bli czas zako\u0144czenia jest przed godzin\u0105 pocz\u0105tkow\u0105, playlista b\u0119dzie odtwarzana w ci\u0105gu nocy.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Je\u015bli czas zako\u0144czenia jest przed godzin\u0105 rozpocz\u0119cia, harmonogram b\u0119dzie kontynuowany w ci\u0105gu nocy.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Je\u015bli ten punkt jest domy\u015blny, utwory b\u0119d\u0105 grane w podgl\u0105dzie radia oraz na publicznej stronie radia tego systemu.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Je\u015bli ten punkt instalacji nie odtwarzania d\u017awi\u0119ku, s\u0142uchacz b\u0119dzie automatycznie przekierowany na ten punkt instalacji. Warto\u015bci\u0105 domy\u015bln\u0105 jest \/error.mp3, wraz z powtarzanym komunikacie o b\u0142\u0119dzie.",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Je\u015bli ustawione na \"Tak\", tam gdzie to mo\u017cliwe, b\u0119dzie wykorzystywany URL przegl\u0105darki zamiast podstawowego URL. Ustaw na \"Nie\", aby zawsze u\u017cywa\u0107 podstawowego URL.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Je\u015bli ta stacja ma w\u0142\u0105czone strumieniowanie i pobieranie na \u017c\u0105danie to widoczne b\u0119d\u0105 tylko utwory, kt\u00f3re znajduj\u0105 si\u0119 na playlistach z tym ustawieniem.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Je\u015bli nadajesz z wykorzystaniem autopilota, podaj tutaj has\u0142o \u017ar\u00f3d\u0142a.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Je\u015bli nadajesz z wykorzystaniem autopilota, podaj tutaj nazw\u0119 u\u017cytkownika \u017ar\u00f3d\u0142a. Mo\u017cesz zostawi\u0107 puste.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Je\u015bli napotka\u0142e\u015b usterk\u0119 lub b\u0142\u0105d, mo\u017cesz wys\u0142a\u0107 zg\u0142oszenie na GitHubie, korzystaj\u0105c z poni\u017cszego linku.",
"If your installation is constrained by CPU or memory, you can change this setting to tune the resources used by Liquidsoap.": "Je\u015bli twoja instalacja jest ograniczona przez moc procesora lub ilo\u015b\u0107 dost\u0119pnej pami\u0119ci, mo\u017cesz zmieni\u0107 to ustawienie w celu dostosowania zasob\u00f3w u\u017cywanych przez Liquidsoap.",
"If your Mastodon username is \"@test@example.com\", enter \"example.com\".": "Je\u015bli twoja nazwa u\u017cytkownika Mastodon to \"@test@example.com\", wprowad\u017a \"example.com\".",
"If your stream is set to advertise to YP directories above, you must specify an authorization hash. You can manage these on the Shoutcast web site.": "Je\u015bli Tw\u00f3j strumie\u0144 ma w\u0142\u0105czone rozg\u0142aszanie do katalog\u00f3w YP podanych powy\u017cej, musisz poda\u0107 hash autoryzacji. Mo\u017cesz zarz\u0105dza\u0107 hashami autoryzacji na stronie internetowej Shoutcast'a.",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Je\u015bli Twoje oprogramowanie nadawcze wymaga podania okre\u015blonej \u015bcie\u017cki punktu montowania, podaj j\u0105 tutaj. W przeciwnym razie, u\u017cyj domy\u015blnej.",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Je\u015bli Tw\u00f3j webhook wymaga podstawowego uwierzytelnienia, podaj tutaj has\u0142o.",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Je\u015bli Tw\u00f3j webhook wymaga podstawowego uwierzytelnienia HTTP, podaj tutaj nazw\u0119 u\u017cytkownika.",
"Import Changes from CSV": "Importuj zmiany z CSV",
"Import from PLS\/M3U": "Importuj z PLS\/M3U",
"Import Results": "Importuj wyniki",
"Important: copy the key below before continuing!": "Wa\u017cne: skopiuj poni\u017cszy klucz przed kontynuowaniem!",
"In order to install Shoutcast:": "Aby zainstalowa\u0107 Shoutcast:",
"In order to install Stereo Tool:": "Aby zainstalowa\u0107 Stereo Tool:",
"In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be optimized to handle the request in under 2 seconds.": "W celu szybkiego przetworzenia, webhooki maj\u0105 kr\u00f3tki limit czasu, tak wi\u0119c us\u0142uga odpowiadaj\u0105ca powinna by\u0107 zoptymalizowana, aby obs\u0142u\u017cy\u0107 \u017c\u0105danie w ci\u0105gu 2 sekund.",
"In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.": "W nowo utworzonej aplikacji kliknij zak\u0142adk\u0119 \"Klucze i tokeny dost\u0119pu\".",
"Include in On-Demand Player": "Do\u0142\u0105cz do odtwarzacza na \u017c\u0105danie",
"Information about the current playing track will appear here once your station has started.": "Informacje o aktualnie odtwarzanym utworze pojawi\u0105 si\u0119 tutaj po uruchomieniu stacji.",
"Insert": "Wstaw",
"Install GeoLite IP Database": "Zainstaluj baz\u0119 danych GeoLite IP",
"Install Shoutcast": "Zainstaluj Shoutcast",
"Install Shoutcast 2 DNAS": "Zainstaluj Shoutcast 2 DNAS",
"Install Stereo Tool": "Zainstaluj Stereo Tool",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level. This may increase CPU consumption.": "Wymu\u015b, aby Liquidsoap u\u017cywa\u0142o metadanych ReplayGain powi\u0105zanych z utworem, aby kontrolowa\u0107 jego g\u0142o\u015bno\u015b\u0107. Mo\u017ce to zwi\u0119kszy\u0107 u\u017cycie CPU.",
"Instructions": "Instrukcje",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Wewn\u0119trzne uwagi lub komentarze na temat u\u017cytkownika, widoczny tylko na panelu sterowania.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Mi\u0119dzynarodowy kod ISRC, u\u017cywany dla licencjonowanych raport\u00f3w.",
"Intro": "Intro",
"IP": "IP",
"IP Address Source": "\u0179r\u00f3d\u0142o adresu IP",
"IP Geolocation is used to guess the approximate location of your listeners based on the IP address they connect with. Use the free built-in IP Geolocation library or enter a license key on this page to use MaxMind GeoLite.": "Geolokalizacja IP jest u\u017cywana do odgadni\u0119cia przybli\u017conej lokalizacji s\u0142uchaczy w oparciu o adres IP, z kt\u00f3rego si\u0119 \u0142\u0105cz\u0105. U\u017cyj darmowej wbudowanej biblioteki Geolokalizacji IP lub wprowad\u017a klucz licencyjny na tej stronie, aby u\u017cy\u0107 MaxMind GeoLite.",
"ISRC": "ISRC",
"Jingle Mode": "Tryb D\u017cingla",
"Language": "J\u0119zyk",
"Last run:": "Ostatnie uruchomienie:",
"Last.fm API Key": "Klucz API Last.fm",
"Learn about Advanced Playlists": "Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej o Zaawansowanych playlistach",
"Learn more about release channels in the AzuraCast docs.": "Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej o kana\u0142ach wydawniczych w dokumentacji AzuraCast.",
"Learn more about this header.": "Dowiedz si\u0119 wi\u0119cej o tym nag\u0142\u00f3wku.",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Pozostaw puste, aby automatycznie wygenerowa\u0107 nowe has\u0142o.",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Pozostaw puste, aby gra\u0107 ka\u017cdego dnia tygodnia.",
"Leave blank to use the current password.": "Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 bie\u017c\u0105cego has\u0142a.",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended).": "Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 domy\u015blnego adresu API Telegram (zalecane).",
"Length": "D\u0142ugo\u015b\u0107",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Zacznijmy od utworzenia Twojego konta super administratora.",
"LetsEncrypt": "LetsEncrypt",
"LetsEncrypt provides simple, free SSL certificates allowing you to secure traffic through your control panel and radio streams.": "LetsEncrypt zapewnia \u0142atwe w instalacji i bezp\u0142atne certyfikaty SSL, co pozwala zabezpieczy\u0107 ruch przez panel sterowania i strumienie radiowe.",
"Liquidsoap Performance Tuning": "Dostrajanie wydajno\u015bci Liquidsoap",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Podaj jeden adres IP lub grup\u0119 (w formacie CIDR) na wiersz.",
"List one user agent per line. Wildcards (*) are allowed.": "Wpisz po jednym agencie na linijk\u0119. Dozwolone s\u0105 znaki wieloznaczne (*).",
"Listener Analytics Collection": "Zbi\u00f3r analiz danych o s\u0142uchaczach",
"Listener History": "Historia s\u0142uchaczy",
"Listener Report": "Raport o s\u0142uchaczach",
"Listener Request": "\u017b\u0105dania s\u0142uchaczy",
"Listeners": "S\u0142uchacze",
"Listeners by Day": "S\u0142uchacze wed\u0142ug dnia",
"Listeners by Day of Week": "S\u0142uchaczy przez dzie\u0144 tygodnia",
"Listeners by Hour": "S\u0142uchacze wed\u0142ug godziny",
"Listeners by Listening Time": "S\u0142uchacze wed\u0142ug czasu s\u0142uchania",
"Listeners By Time Period": "S\u0142uchacze wg okresu czasu",
"Listeners Per Station": "S\u0142uchaczy na stacji",
"Listening Time": "Czas s\u0142uchania",
"Live": "Na \u017cywo",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Bitrate nagrania transmisji na \u017cywo (kbps)",
"Live Broadcast Recording Format": "Format zapisu transmisji na \u017cywo",
"Live Listeners": "S\u0142uchacze na \u017cywo",
"Live Recordings Storage Location": "Lokalizacja zapisu nagra\u0144 transmisji na \u017cywo",
"Live Streamer:": "Nadaj\u0105cy na \u017cywo:",
"Live Streaming": "Strumieniowanie na \u017cywo",
"Load Average": "\u015arednie obci\u0105\u017cenie",
"Local": "Lokalny",
"Local Streams": "Strumienie lokalne",
"Log In": "Zaloguj",
"Log Viewer": "Podgl\u0105d dziennika",
"Logs": "Logi",
"Logs by Station": "Dzienniki wed\u0142ug stacji",
"Loop Once": "Zap\u0119tl raz",
"Main Message Content": "Zawarto\u015b\u0107 wiadomo\u015bci",
"Make HLS Stream Default in Public Player": "Ustaw strumie\u0144 HLS jako domy\u015blny w publicznym odtwarzaczu",
"Make the selected media play immediately, interrupting existing media": "Odtw\u00f3rz wybrane multimedia natychmiast, przerywaj\u0105c to, co jest aktualnie nadawane",
"Manage": "Zarz\u0105dzanie",
"Manage Avatar": "Zarz\u0105dzaj awatarem",
"Manage SFTP Accounts": "Zarz\u0105dzaj kontami SFTP",
"Manage Stations": "Zarz\u0105dzanie stacjami",
"Manual AutoDJ Mode": "R\u0119czny tryb AutoDJ",
"Manual Updates": "Aktualizacje r\u0119czne",
"Master_me is an open-source automatic mastering plugin for streaming, podcasts and Internet radio.": "Master_me jest otwarto\u017ar\u00f3d\u0142ow\u0105 automatyczn\u0105 wtyczk\u0105 dla strumieniowania, podcast\u00f3w i radia internetowego.",
"Master_me Loudness Target (LUFS)": "G\u0142o\u015bno\u015b\u0107 docelowa Master_me (LUFS)",
"Master_me Preset": "Preset Master_me",
"Master_me Project Homepage": "Strona domowa projektu Master_me",
"Mastodon Account Details": "Szczeg\u00f3\u0142y konta Mastodon",
"Mastodon Instance URL": "URL instancji Mastodon",
"Matomo API Token": "Token API Matomo",
"Matomo Installation Base URL": "Podstawowy URL instalacji Matomo",
"Matomo Site ID": "ID strony w Matomo",
"Max Listener Duration": "Maksymalny czas s\u0142uchania dla pojedynczego s\u0142uchacza",
"Maximum Listeners": "Maksymalna liczba s\u0142uchaczy",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default.": "Maksymalna liczba wszystkich s\u0142uchaczy we wszystkich strumieniach. Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 domy\u015blnej warto\u015bci.",
"MaxMind Developer Site": "Strona developera MaxMind",
"MaxMind License Key": "Klucz licencyjny MaxMind",
"Measurement ID": "Identyfikator pomiaru",
"Measurement Protocol API Secret": "Sekretny kod protoko\u0142u pomiarowego API",
"Media": "Multimedia",
"Media File": "Plik multimedialny",
"Media Storage Location": "Lokalizacja przechowywania medi\u00f3w",
"Memory": "Pami\u0119\u0107",
"Memory Stats Help": "Statystyki pami\u0119ci - pomoc",
"Message Body": "Tre\u015b\u0107 wiadomo\u015bci",
"Message Body on Song Change": "Tre\u015b\u0107 wiadomo\u015bci przy zmianie utworu",
"Message Body on Station Offline": "Tre\u015b\u0107 wiadomo\u015bci w trybie offline",
"Message Body on Station Online": "Tre\u015b\u0107 wiadomo\u015bci przy przej\u015bciu stacji w tryb online",
"Message Body on Streamer\/DJ Connect": "Tre\u015b\u0107 wiadomo\u015bci przy pod\u0142\u0105czeniu si\u0119 Streamera\/DJ",
"Message Body on Streamer\/DJ Disconnect": "Tre\u015b\u0107 wiadomo\u015bci przy rozd\u0142\u0105czeniu si\u0119 Streamera\/DJ",
"Message Customization Tips": "Porady dotycz\u0105ce dostosowania wiadomo\u015bci",
"Message parsing mode": "Tryb przetwarzania wiadomo\u015bci",
"Message Queues": "Kolejki wiadomo\u015bci",
"Message Recipient(s)": "Odbiorca(y) wiadomo\u015bci",
"Message Subject": "Temat wiadomo\u015bci",
"Message Visibility": "Widoczno\u015b\u0107 wiadomo\u015bci",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Source": "\u0179r\u00f3d\u0142o mikrofonu",
"Minute of Hour to Play": "Odtwarzanie w podanej minucie godziny",
"Mixer": "Mikser",
"Mobile Device": "Urz\u0105dzenie mobilne",
"Monday": "Poniedzia\u0142ek",
"More": "Wi\u0119cej",
"Most hosting providers will put more Virtual Machines (VPSes) on a server than the hardware can handle when each VM is running at full CPU load. This is called over-provisioning, which can lead to other VMs on the server \"stealing\" CPU time from your VM and vice-versa.": "Wi\u0119kszo\u015b\u0107 dostawc\u00f3w hostingu umieszcza na pojedynczym serwerze wi\u0119cej maszyn wirtualnych (VPS), ni\u017c pozwala na to sprz\u0119t w momencie gdy ka\u017cdy VPS u\u017cywa pe\u0142ni przydzielonej mu mocy procesora. Nazywa si\u0119 to nadmiernym dostarczaniem (z ang. over-provisioning) i mo\u017ce to doprowadzi\u0107 do \"wykradania\" czasu CPU z Twojego VPS-a i vice-versa.",
"Most Played Songs": "Najcz\u0119\u015bciej odtwarzane utwory",
"Most Recent Backup Log": "Naj\u015bwie\u017cszy dziennik kopii zapasowej",
"Mount Name:": "Nazwa montowania:",
"Mount Point URL": "URL punktu montowania",
"Mount Points": "Punkty montowania",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Punkty montowania umo\u017cliwiaj\u0105 s\u0142uchaczom po\u0142\u0105czenie si\u0119 i s\u0142uchanie stacji. Ka\u017cdy punkt mo\u017ce mie\u0107 inny format i jako\u015b\u0107 d\u017awi\u0119ku. Wykorzystuj\u0105c punkty montowania, mo\u017cesz ustawi\u0107 wysokiej jako\u015bci strumie\u0144 dla u\u017cytkownik\u00f3w szerokopasmowego Internetu oraz strumie\u0144 mobilny dla s\u0142uchaj\u0105cych w smartfonach.",
"Move": "Przenie\u015b",
"Move to Directory": "Przenie\u015b do katalogu",
"Music Files": "Pliki muzyczne",
"Mute": "Wycisz",
"My Account": "Moje konto",
"N\/A": "Nie dotyczy",
"Name": "Nazwa",
"Need Help?": "Potrzebujesz pomocy?",
"Network Interfaces": "Interfejsy sieciowe",
"Never run": "Nigdy nie uruchamiane",
"New Directory": "Nowy katalog",
"New File Name": "Nazwa nowego pliku",
"New Folder": "Nowy folder",
"New Key Generated": "Wygenerowano nowy klucz",
"New Password": "Nowe Has\u0142o",
"New Playlist": "Nowa lista odtwarzania",
"New Playlist Name": "Nazwa Nowej Playlisty",
"New Station Description": "Opis nowej stacji",
"New Station Name": "Nazwa nowej stacji",
"No": "Nie",
"No AutoDJ Enabled": "\u017baden autopilot nie jest aktywowany",
"No Match": "Brak dopasowania",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "\u017baden inny program nie mo\u017ce korzysta\u0107 z tego portu. Pozostaw puste, aby automatycznie przypisa\u0107 port.",
"No records to display.": "Brak rekord\u00f3w do wy\u015bwietlenia.",
"None": "Brak",
"Not Played": "Nie odtwarzane",
"Not Scheduled": "Nie zaplanowane",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Miej na uwadze, \u017ce przywr\u00f3cenie kopii zapasowej wyczy\u015bci Twoj\u0105 obecn\u0105 baz\u0119 danych. Nigdy nie przywracaj kopii zapasowych pochodz\u0105cych od u\u017cytkownik\u00f3w, kt\u00f3rym nie ufasz.",
"Note: If your media metadata has UTF-8 characters, you should use a spreadsheet editor that supports UTF-8 encoding, like OpenOffice.": "Uwaga: Je\u015bli twoje media metadane maj\u0105 znaki UTF-8, powiniene\u015b u\u017cy\u0107 edytora arkusza kalkulacyjnego, kt\u00f3ry obs\u0142uguje kodowanie UTF-8, na przyk\u0142ad OpenOffice.",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Uwaga: Powinna to by\u0107 dost\u0119pna publicznie strona g\u0142\u00f3wna radiostacji, nie adres URL AzuraCast. B\u0119dzie ona zawarta w szczeg\u00f3\u0142ach nadawania.",
"Now": "Teraz",
"Now Playing": "Teraz\nOdtwarzane",
"NowPlaying API Response": "Odpowied\u017a NowPlaying API",
"Number of Backup Copies to Keep": "Liczba kopii zapasowych przechowywanych na dysku",
"Number of Minutes Between Plays": "Liczba minut mi\u0119dzy odtwarzaniem",
"Number of seconds to overlap songs.": "D\u0142ugo\u015b\u0107 nak\u0142adania si\u0119 utwor\u00f3w w sekundach.",
"Number of Songs Between Plays": "Liczba utwor\u00f3w mi\u0119dzy odtworzeniami d\u017cingli",
"Number of Visible Recent Songs": "Liczba widocznych ostatnio nadawanych utwor\u00f3w",
"On the Air": "W eterze",
"On-Demand": "Na \u017c\u0105danie",
"On-Demand Media": "Media na \u017c\u0105danie",
"On-Demand Streaming": "Strumieniowanie na \u017c\u0105danie",
"Once per %{minutes} Minutes": "Raz na %{minutes} minut",
"Once per %{songs} Songs": "Raz na %{songs} utwor\u00f3w",
"Once per Hour": "Raz na godzin\u0119",
"Once per Hour (at %{minute})": "Raz na godzin\u0119 (w %{minute})",
"Once per x Minutes": "Raz na x minut",
"Once per x Songs": "Raz na x utwor\u00f3w",
"Once these steps are completed, enter the \"Access Token\" from the application's page into the field below.": "Kiedy te kroki zostan\u0105 uko\u0144czone, wprowad\u017a \"Token dost\u0119pu\" ze strony aplikacji w polu znajduj\u0105cym poni\u017cej.",
"Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.": "Kiedy te kroki zostan\u0105 uko\u0144czone, wprowad\u017a informacje ze strony \"Klucze i Tokeny dost\u0119pu\" do p\u00f3l poni\u017cej.",
"One important note on I\/O Wait is that it can indicate a bottleneck or problem but also may be completely meaningless, depending on the workload and general available resources. A constantly high I\/O Wait should prompt further investigation with more sophisticated tools.": "Wa\u017cn\u0105 rzecz\u0105 odnosz\u0105c\u0105 si\u0119 do Oczekiwania Wej\u015bcia\/Wyj\u015bcia (I\/O Wait) jest to, \u017ce mo\u017ce to wskazywa\u0107 na w\u0105skie gard\u0142o lub inny problem, r\u00f3wnie dobrze mo\u017ce jednak nie mie\u0107 \u017cadnego znaczenia, a zale\u017cy to od obci\u0105\u017cenia i og\u00f3lnie od dost\u0119pnych zasob\u00f3w. Nieustannie wysokie warto\u015bci Oczekiwania Wej\u015bcia\/Wyj\u015bcia powinny zmotywowa\u0107 ci\u0119 do przeprowadzenia inspekcji z u\u017cyciem wyspecjalizowanych narz\u0119dzi.",
"Only loop through playlist once.": "Tylko jeden raz przez playlist\u0119.",
"Only Post Once Every...": "Publikuj tylko raz na...",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Opcjonalnie: Has\u0142o uwierzytelniania podstawowego HTTP",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Opcjonalne: Nazwa u\u017cytkownika podstawowego uwierzytelnienia HTTP",
"Optional: Request Timeout (Seconds)": "Opcjonalnie: Limit czasu \u017c\u0105dania (w sekundach)",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Opcjonalnie wybierz pole metadanych ID3v2 (je\u015bli s\u0105), kt\u00f3re zostanie u\u017cyte do ustawienia warto\u015bci tego pola.",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as \"my_station_name\", that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Opcjonalnie mo\u017cna okre\u015bli\u0107 kr\u00f3tk\u0105 nazw\u0119 przyjaznego adresu URL, tak\u0105 jak \"my_station_name\", kt\u00f3ra b\u0119dzie u\u017cywana w adresach URL tej stacji. Pozostaw to pole puste, aby automatycznie utworzy\u0107 URL'a w oparciu o nazw\u0119 stacji.",
"Optionally specify an API-friendly name, such as \"field_name\". Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Opcjonalnie zdefiniuj nazw\u0119 przyjazn\u0105 dla API, jak na przyk\u0142ad \"field_name\". Pozostaw puste, aby automatycznie wygenerowa\u0107 nazw\u0119 w oparciu o podan\u0105 wcze\u015bniej.",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "Opcjonalnie podaj token API, aby umo\u017cliwi\u0107 nadpisywanie adresu IP.",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Opcjonalnie podaj klucze publiczne SSH, jakich ten u\u017cytkownik mo\u017ce u\u017cywa\u0107 do \u0142\u0105czenia si\u0119 zamiast has\u0142a. Wprowad\u017a ka\u017cdy klucz w osobnej linii.",
"or": "lub",
"Original Path": "Pierwotna \u015bcie\u017cka",
"Password": "Has\u0142o",
"Password:": "Has\u0142o:",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Wklej wygenerowany klucz licencyjny do pola na tej stronie.",
"Path\/Suffix": "\u015acie\u017cka\/Sufix",
"Play": "Odtw\u00f3rz",
"Play Now": "Odtw\u00f3rz teraz",
"Playback Queue": "Kolejka odtwarzania",
"Playing Next": "Nast\u0119pne w kolejce",
"Playlist": "Lista odtwarzania",
"Playlist 1": "Lista odtwarzania 1",
"Playlist 2": "Lista odtwarzania 2",
"Playlist Name": "Nazwa listy odtwarzania",
"Playlist queue cleared.": "Kolejka playlisty wyczyszczona.",
"Playlist Type": "Typ listy odtwarzania",
"Playlist Weight": "Waga listy odtwarzania",
"Playlist:": "Lista odtwarzania:",
"Playlists": "Listy odtwarzania",
"Plays": "Odtwarzaj",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Podcast powinien by\u0107 w formacie MP3 lub M4A (AAC), aby zapewni\u0107 jak najwi\u0119ksz\u0105 kompatybilno\u015b\u0107.",
"Podcast Title": "Tytu\u0142 Podcastu",
"Podcasts": "Podcasty",
"Podcasts Storage Location": "Lokalizacja Przechowywania Podcast\u00f3w",
"Port:": "Port:",
"Post-processing allows you to apply audio processors (like compressors, limiters, or equalizers) to your stream to create a more uniform sound or enhance the listening experience. Post-processing requires extra CPU resources, so it may slow down your server.": "Postprodukcja pozwala na zastosowanie procesor\u00f3w audio (np. kompresor\u00f3w, ogranicznik\u00f3w, lub korektor\u00f3w) do twojego strumienia, aby wygenerowa\u0107 bardziej jednolity d\u017awi\u0119k lub poprawi\u0107 wra\u017cenie ze s\u0142uchania. Postprodukcja wymaga dodatkowych zasob\u00f3w CPU, wi\u0119c mo\u017ce to spowolni\u0107 dzia\u0142anie serwera.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Preferuj URL przegl\u0105darki (je\u015bli dost\u0119pne)",
"Previous": "Poprzedni",
"Privacy": "Prywatno\u015b\u0107",
"Profile": "Profil",
"Programmatic Name": "Nazwa programowa",
"Provide a valid license key from Thimeo. Functionality is limited without a license key.": "Podaj wa\u017cny klucz licencyjny z Thimeo. Bez klucza licencyjnego funkcjonalno\u015b\u0107 jest ograniczona.",
"Public Page": "Strona Publiczna",
"Public Page Background": "T\u0142o strony publicznej",
"Public Pages": "Strony publiczne",
"Publish Date": "Data publikacji",
"Publish Time": "Czas publikacji",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Opublikuj w katalogach \"Yellow Pages\"",
"Queue": "Kolejka",
"Queue the selected media to play next": "Kolejka wybranych multimedi\u00f3w do odtworzenia",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Got\u00f3w by rozpocz\u0105\u0107 nadawanie? Kliknij, aby uruchomi\u0107 stacj\u0119.",
"Received": "Otrzymano",
"Record Live Broadcasts": "Nagrywaj transmisje na \u017cywo",
"Recover Account": "Odzyskaj konto",
"Refresh rows": "Od\u015bwie\u017c wiersze",
"Region": "Region",
"Relay": "Relay",
"Relay Stream URL": "Adres URL przekazania strumienia",
"Release Channel": "Kana\u0142 Wydawniczy",
"Reload": "Prze\u0142aduj",
"Reload Configuration": "Prze\u0142aduj konfiguracj\u0119",
"Reload to Apply Changes": "Prze\u0142aduj, aby zastosowa\u0107 zmiany",
"Remote": "Zdalny",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Bufor zdalnego odtwarzania (w sekundach)",
"Remote Relays": "Zdalne relaye",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Zdalne relaye pozwalaj\u0105 na prac\u0119 z oprogramowaniem nadawczym poza niniejszym serwerem. Ka\u017cdy podany tutaj relay b\u0119dzie uj\u0119ty w statystykach Twojej stacji. Mo\u017cesz r\u00f3wnie\u017c nadawa\u0107 z tego serwera na zewn\u0119trzne relaye.",
"Remote Station Administrator Password": "Has\u0142o zdalnego administratora stacji",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Punkt montowania\/SID ods\u0142uchu zdalnej stacji",
"Remote Station Listening URL": "URL do s\u0142uchania stacji zdalnej",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Punkt montowania lub SID \u017ar\u00f3d\u0142a zdalnej stacji",
"Remote Station Source Password": "Has\u0142o \u017ar\u00f3d\u0142a stacji zdalnej",
"Remote Station Source Port": "Port \u017ar\u00f3d\u0142owy zdalnej stacji",
"Remote Station Source Username": "Nazwa u\u017cytkownika zdalnej stacji",
"Remote Station Type": "Typ zdalnej stacji",
"Remote URL": "Zdalny URL",
"Remote URL Playlist": "URL zdalnej listy odtwarzania",
"Remote URL Type": "Typ zdalnego adresu URL",
"Remote: Dropbox": "Zdalny: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Zdalne: Kompatybilny S3",
"Remote: SFTP": "Zdalny: SFTP",
"Remove": "Usu\u0144",
"Remove Key": "Usu\u0144 klucz",
"Rename": "Zmie\u0144 nazw\u0119",
"Rename File\/Directory": "Zmie\u0144 nazw\u0119 pliku\/katalogu",
"Reorder": "Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107",
"Reorder Playlist": "Zmie\u0144 kolejno\u015b\u0107 playlisty",
"Repeat": "Powt\u00f3rz",
"Replace Album Cover Art": "Zast\u0105p ok\u0142adk\u0119 albumu",
"Reports": "Zg\u0142oszenia",
"Reprocess": "Przetw\u00f3rz ponownie",
"Request": "\u017b\u0105danie",
"Request a Song": "\u017b\u0105danie utworu",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Pr\u00f3g \u017c\u0105da\u0144 dla listy ostatnio odtwarzanych utwor\u00f3w (w minutach)",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Minimalne op\u00f3\u017anienie mi\u0119dzy \u017c\u0105daniami (w minutach)",
"Request Song": "\u017b\u0105danie utworu",
"Requests": "\u017b\u0105dania",
"Reshuffle": "Przetasuj ponownie",
"Restart": "Uruchom ponownie",
"Restart Broadcasting": "Ponowne uruchomienie nadawania",
"Restoring Backups": "Przywracanie kopii zapasowych",
"Role Name": "Nazwa roli",
"Roles": "Role",
"Roles & Permissions": "Role i uprawnienia",
"RSS Feed": "Kana\u0142 RSS",
"Run Automatic Nightly Backups": "Uruchom automatyczne nocne tworzenie kopii zapasowych",
"Run Manual Backup": "Uruchom r\u0119czne tworzenie kopii zapasowej",
"Run Task": "Uruchom zadanie",
"Sample Rate": "Cz\u0119stotliwo\u015b\u0107 pr\u00f3bkowania",
"Saturday": "Sobota",
"Save": "Zapisz",
"Save and Continue": "Zapisz i kontynuuj",
"Save Changes": "Zapisz zmiany",
"Save Changes first": "Najpierw zapisz zmiany",
"Schedule": "Harmonogram",
"Schedule View": "Widok harmonogramu",
"Scheduled": "Zaplanowane",
"Scheduled Backup Time": "Zaplanowany czas tworzenia kopii zapasowych",
"Scheduled Play Days of Week": "Zaplanuj granie w dni tygodnia",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Zaplanowane playlisty i inne elementy zwi\u0105zane z czasem b\u0119d\u0105 kontrolowane przez t\u0119 stref\u0119 czasow\u0105.",
"Scheduled Time #%{num}": "Zaplanowany czas #%{num}",
"Search": "Szukaj",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Sekund od pocz\u0105tku utworu, kt\u00f3ry autopilot powinien zacz\u0105\u0107 odtwarza\u0107.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Sekund od pocz\u0105tku utworu, kt\u00f3ry autopilot powinien przesta\u0107 odtwarza\u0107.",
"Secret Key": "Tajny klucz",
"Security": "Bezpiecze\u0144stwo",
"Security & Privacy": "Bezpiecze\u0144stwo i prywatno\u015b\u0107",
"See the Telegram documentation for more details.": "Wi\u0119cej szczeg\u00f3\u0142\u00f3w znajduje si\u0119 w dokumentacji Telegramu.",
"See the Telegram Documentation for more details.": "Wi\u0119cej szczeg\u00f3\u0142\u00f3w znajduje si\u0119 w dokumentacji Telegramu.",
"Seek": "Szukaj",
"Segment Length (Seconds)": "D\u0142ugo\u015b\u0107 segmentu (w sekundach)",
"Segments in Playlist": "Segmenty w playli\u015bcie",
"Segments Overhead": "Nadmiarowe segmenty (segments overhead)",
"Select": "Wybierz",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Wybierz sk\u00f3rk\u0119 do zastosowania dla publicznych stron stacji radiowych oraz na stronie logowania.",
"Select an option here to apply post-processing using an easy preset or tool. You can also manually apply post-processing by editing your Liquidsoap configuration manually.": "Zaznacz tutaj opcj\u0119, aby zastosowa\u0107 postprodukcj\u0119 przy u\u017cyciu prostego presetu lub narz\u0119dzia. Mo\u017cesz r\u00f3wnie\u017c r\u0119cznie zastosowa\u0107 postprodukcj\u0119 poprzez r\u0119czn\u0105 edycj\u0119 konfiguracji Liquidsoap.",
"Select Configuration File": "Wybierz plik konfiguracyjny",
"Select CSV File": "Wybierz plik CSV",
"Select Custom Fallback File": "Wybierz niestandardowy plik zast\u0119pczy",
"Select File": "Wybierz plik",
"Select Intro File": "Wybierz plik intra",
"Select Media File": "Wybierz plik",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Wybierz plik PLS\/M3U do importu",
"Select PNG\/JPG artwork file": "Wybierz plik ok\u0142adki PNG\/JPG",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "Wybierz kategori\u0119\/kategorie, kt\u00f3re najlepiej odzwierciedlaj\u0105 zawarto\u015b\u0107 podcastu.",
"Select the countries that are not allowed to connect to the streams.": "Wybierz kraje, kt\u00f3re nie mog\u0105 \u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 ze strumieniami.",
"Send Test Message": "Wy\u015blij wiadomo\u015b\u0107 testow\u0105",
"Sender E-mail Address": "Adres e-mail nadawcy",
"Sender Name": "Nazwa nadawcy",
"Sequential": "Sekwencyjny",
"Server Status": "Status serwera",
"Server:": "Serwer:",
"Services": "Us\u0142ugi",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Ustaw maksymaln\u0105 przestrze\u0144 dyskow\u0105, z kt\u00f3rej mo\u017ce korzysta\u0107 ta lokalizacja pami\u0119ci. Okre\u015bl rozmiar z jednostk\u0105, np. \"8 GB\". Jednostki s\u0105 mierzone w 1024 bajtach. Pozostaw puste do domy\u015blnego miejsca na dysku.",
"Set as Default Mount Point": "Ustaw jako domy\u015blny punkt montowania",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Ustaw punkty wska\u017anik\u00f3w i przenikania za pomoc\u0105 edytora wizualnego. Znaczniki czasu zostan\u0105 zapisane w odpowiednich polach w zaawansowanych ustawieniach odtwarzania.",
"Set Cue In": "Ustaw wska\u017anik pocz\u0105tku",
"Set Cue Out": "Ustaw wska\u017anik ko\u0144ca",
"Set Fade In": "Ustaw p\u0142ynny pocz\u0105tek",
"Set Fade Out": "Ustaw p\u0142ynne zako\u0144czenie",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space.": "Ustaw d\u0142u\u017csze, aby zachowa\u0107 wi\u0119cej historii odtwarzania i metadanych s\u0142uchacza dla stacji. Ustaw kr\u00f3tsze, aby zaoszcz\u0119dzi\u0107 miejsce na dysku.",
"Set Overlap": "Ustaw nak\u0142adk\u0119",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Ustaw maksymalny czas pod\u0142\u0105czenia s\u0142uchacza do strumienia (w sekundach). Je\u015bli ustawione na 0, s\u0142uchacze mog\u0105 pozostawa\u0107 pod\u0142\u0105czeni przez nieograniczony czas.",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Ustaw \"Tak\", aby zawsze u\u017cywa\u0107 szyfrowanego adresu URL \"https:\/\/\" i automatycznie przekierowa\u0107 do szyfrowanego adresu URL w przypadku odwiedzenia nieszyfrowanego URL.",
"Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "Ustaw * aby zezwoli\u0107 na wszystkie \u017ar\u00f3d\u0142a lub okre\u015bli\u0107 list\u0119 \u017ar\u00f3de\u0142 oddzielonych przecinkami (,).",
"Settings": "Ustawienia",
"Setup instructions for broadcasting software are available on the AzuraCast wiki.": "Instrukcje dotycz\u0105ce instalacji oprogramowania do nadawania s\u0105 dost\u0119pne na wiki AzuraCast.",
"SFTP Host": "Host SFTP",
"SFTP Password": "Has\u0142o SFTP",
"SFTP Port": "Port SFTP",
"SFTP Private Key": "Klucz prywatny SFTP",
"SFTP Private Key Pass Phrase": "Has\u0142o (Pass Phrase) klucza prywatnego SFTP",
"SFTP Username": "Nazwa u\u017cytkownika SFTP",
"SFTP Users": "U\u017cytkownicy SFTP",
"Shoutcast 2 DNAS is not currently installed on this installation.": "Shoutcast 2 DNAS nie jest obecnie zainstalowany w tej instalacji.",
"Shoutcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Shoutcast binary.": "Shoutcast 2 DNAS nie jest wolnym oprogramowaniem, a jego restrykcyjna licencja nie pozwala AzuraCast na dystrybucj\u0119 binarki Shoutcast.",
"Shoutcast Clients": "Klienty ShoutCast",
"Shoutcast License ID": "ID Licencji Shoutcast",
"Shoutcast Radio Manager": "Mened\u017cer Radia Shoutcast",
"Shoutcast User ID": "ID U\u017cytkownika Shoutcast",
"Show HLS Stream on Public Player": "Poka\u017c strumie\u0144 HLS w publicznym odtwarzaczu",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Poka\u017c nowe wydania na swoim kanale aktualizacji na stronie g\u0142\u00f3wnej AzuraCast.",
"Show on Public Pages": "Poka\u017c na publicznych stronach",
"Show the station in public pages and general API results.": "Umie\u015b\u0107 stacj\u0119 na stronach publicznych i w og\u00f3lnych wynikach API.",
"Show Update Announcements": "Poka\u017c og\u0142oszenia aktualizacji",
"Sidebar": "Panel boczny",
"Sign Out": "Wyloguj si\u0119",
"Site Base URL": "Podstawowy adres URL witryny",
"Skip Song": "Pomi\u0144 utw\u00f3r",
"Skip to main content": "Skocz do tre\u015bci g\u0142\u00f3wnej",
"SMTP Host": "Host SMTP",
"SMTP Password": "Has\u0142o SMTP",
"SMTP Port": "Port SMTP",
"SMTP Username": "Nazwa u\u017cytkownika SMTP",
"Social Media": "Media spo\u0142eczno\u015bciowe",
"Some stream licensing providers may have specific rules regarding song requests. Check your local regulations for more information.": "Niekt\u00f3rzy dostawcy licencji na strumieniowanie mog\u0105 mie\u0107 szczeg\u00f3\u0142owe zasady dotycz\u0105ce \u017c\u0105da\u0144 utwor\u00f3w. Aby uzyska\u0107 wi\u0119cej informacji, sprawd\u017a obowi\u0105zuj\u0105ce w twoim kraju przepisy.",
"Song": "Utw\u00f3r",
"Song Album": "Album piosenki",
"Song Artist": "Artysta",
"Song Genre": "Gatunek utworu",
"Song History": "Historia utwor\u00f3w",
"Song Length": "D\u0142ugo\u015b\u0107 utworu",
"Song Lyrics": "Tekst utworu",
"Song Playback Order": "Kolejno\u015b\u0107 odtwarzania utworu",
"Song Playback Timeline": "Historia utwor\u00f3w",
"Song Requests": "\u017b\u0105danie piosenki",
"Song Title": "Tytu\u0142 utworu",
"Song-based": "Oparte na utworach",
"Song-Based Playlist": "Lista odtwarzania oparta na utworach",
"SoundExchange Report": "Raport SoundExchange",
"SoundExchange Royalties": "Tantiemy SoundExchange",
"Source": "\u0179r\u00f3d\u0142o",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Podaj punkt montowania (np. \"\/radio.mp3\") lub Shoutcast SID (np. \"2\"), aby okre\u015bli\u0107 strumie\u0144 do wykorzystania w statystykach lub nadawaniu.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Okre\u015bl minut\u0119 ka\u017cdej godziny, kiedy ta playlista ma by\u0107 odtwarzana.",
"SSH Public Keys": "Klucze Publiczne SSH",
"Start": "Uruchom",
"Start Date": "Data rozpocz\u0119cia",
"Start Station": "Uruchom stacj\u0119",
"Start Time": "Czas rozpocz\u0119cia",
"Station Directories": "Katalogi stacji",
"Station Name": "Nazwa stacji",
"Station Offline": "Stacja Offline",
"Station Overview": "Przegl\u0105d stacji",
"Station Permissions": "Uprawnienia stacji",
"Station Statistics": "Statystyki stacji",
"Station Time": "Czas stacji",
"Station Time Zone": "Strefa czasowa stacji",
"Station-Specific Debugging": "Debugowanie Dla Poszczeg\u00f3lnych Stacji",
"Stations": "Stacje",
"Steal": "Ukradnij",
"Steal (St)": "Ukradnij (St)",
"Step 1: Scan QR Code": "Krok 1: Zeskanuj kod QR",
"Step 2: Verify Generated Code": "Krok 2: Zweryfikuj wygenerowany kod",
"Steps for configuring a Mastodon application:": "Kroki konfiguracji aplikacji Mastodon:",
"Steps for configuring a Twitter application:": "Etapy konfiguracji aplikacji Twittera:",
"Stereo Tool": "Stereo Tool",
"Stereo Tool can be resource-intensive for both CPU and Memory. Please ensure you have sufficient resources before proceeding.": "Stereo Tool mo\u017ce by\u0107 zasobo\u017cerny zar\u00f3wno dla procesora jak i pami\u0119ci. Upewnij si\u0119, \u017ce masz wystarczaj\u0105ce zasoby przed kontynuowaniem.",
"Stereo Tool documentation.": "Dokumentacja Stereo Tool.",
"Stereo Tool Downloads": "Strona pobierania Stereo Tool",
"Stereo Tool is an industry standard for software audio processing. For more information on how to configure it, please refer to the": "Stereo Tool jest bran\u017cowym standardem oprogramowania do przetwarzania d\u017awi\u0119ku. Wi\u0119cej informacji na temat konfiguracji tego narz\u0119dzia znajduje si\u0119 na stronie",
"Stereo Tool is not currently installed on this installation.": "Stereo Tool nie jest obecnie zainstalowany w tej instalacji.",
"Stereo Tool is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Stereo Tool binary.": "Stereo Tool nie jest darmowym oprogramowaniem, a jego restrykcyjna licencja nie pozwala AzuraCast na dystrybucj\u0119 binarki Stereo Tool.",
"Stereo Tool License Key": "Klucz licencyjny Stereo Tool",
"Stop": "Zatrzymaj",
"Storage Adapter": "Adapter pami\u0119ci",
"Storage Location": "Lokalizacja przechowywania",
"Storage Locations": "Lokalizacje pami\u0119ci",
"Storage Quota": "Limit przestrzeni",
"Stream": "Strumie\u0144",
"Streamer Broadcasts": "Audycje Prezentera",
"Streamer Display Name": "Nazwa wy\u015bwietlana prezentera",
"Streamer password": "Has\u0142o streamera",
"Streamer Username": "Nazwa u\u017cytkownika Streamera",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streamer\/DJ Accounts": "Konta streamer\/DJ",
"Streamers\/DJs": "Streamerzy\/DJe",
"Streams": "Strumienie",
"Submit Code": "Wy\u015blij kod",
"Sunday": "Niedziela",
"Support Documents": "Dokumentacja pomocy technicznej",
"Supported file formats:": "Obs\u0142ugiwane formaty plik\u00f3w:",
"Switch Theme": "Prze\u0142\u0105cz motyw",
"Synchronization Tasks": "Zadania synchronizacji",
"System Administration": "Administracja systemem",
"System Debugger": "Debuger systemowy",
"System Logs": "Dziennik systemowy",
"System Maintenance": "Konserwacja systemu",
"System Settings": "Ustawienia systemu",
"Test": "Test",
"The amount of memory Linux is using for disk caching.": "Ilo\u015b\u0107 pami\u0119ci, jak\u0105 Linux u\u017cywa do buforowania na dysku.",
"The average target loudness (measured in LUFS) for the broadcasted stream. Values between -14 and -18 LUFS are common for Internet radio stations.": "\u015aredni docelowy poziom g\u0142o\u015bno\u015bci (mierzony w LUFS) dla nadawanego strumienia. Warto\u015bci mi\u0119dzy -14 a -18 LUFS s\u0105 powszechne dla internetowych stacji radiowych.",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Podstawowy adres URL, pod kt\u00f3rym znajduje si\u0119 ta us\u0142uga. U\u017cyj zewn\u0119trznego adresu IP lub pe\u0142nej nazwy domeny (je\u015bli istnieje) wskazuj\u0105cej na ten serwer.",
"The body of the POST message is the exact same as the NowPlaying API response for your station.": "Tre\u015b\u0107 wiadomo\u015bci POST jest dok\u0142adnie taka sama jak odpowied\u017a API NowPlaying dla Twojej stacji.",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Osoba kontaktowa podcastu. Ta informacja mo\u017ce by\u0107 wymagana, aby wy\u015bwietli\u0107 podcast w serwisach takich jak Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, itp.",
"The current CPU usage including I\/O Wait and Steal.": "Bie\u017c\u0105ce u\u017cycie CPU, w tym oczekiwanie i kradzie\u017c I\/O.",
"The current Memory usage excluding cached memory.": "Aktualne u\u017cycie pami\u0119ci bez uwzgl\u0119dniania pami\u0119ci podr\u0119cznej.",
"The date when the episode should be published.": "Planowana data publikacji odcinka.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Opis odcinka. Typowa maksymalna dozwolona d\u0142ugo\u015b\u0107 tekstu wynosi 4000 znak\u00f3w.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Opis Twojego podcastu. Typowa maksymalna dozwolona d\u0142ugo\u015b\u0107 tekstu wynosi 4000 znak\u00f3w.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Nazwa wy\u015bwietlana jest przypisana do tego punktu montowania podczas wy\u015bwietlania jej na podstronach panelu administracyjnego lub na stronach publicznych. Pozostaw puste, aby wygenerowa\u0107 j\u0105 automatycznie.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Nazwa wy\u015bwietlana przypisana do tego relaya przy wy\u015bwietlaniu w panelu administracyjnym lub na stronach publicznych. Pozostaw puste, aby wygenerowa\u0107 automatycznie.",
"The editable text boxes are areas where you can insert custom configuration code. The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Edytowalne pola tekstowe to obszary, w kt\u00f3rych mo\u017cesz wstawi\u0107 w\u0142asny kod konfiguracyjny. Sekcje nieedytowalne s\u0105 generowane automatycznie przez AzuraCast.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "E-mail kontaktowy do autora podcastu. Mo\u017ce by\u0107 wymagany, aby wy\u015bwietli\u0107 podcasty w us\u0142ugach takich jak Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, itp.",
"The file name should look like:": "Nazwa pliku powinna wygl\u0105da\u0107 tak:",
"The format and headers of this CSV should match the format generated by the export function on this page.": "Format i nag\u0142\u00f3wki tego CSV powinny odpowiada\u0107 formatowi wygenerowanemu przez funkcj\u0119 eksportu na tej stronie.",
"The full base URL of your Matomo installation.": "Pe\u0142ny podstawowy adres URL Twojej instalacji Matomo.",
"The I\/O Wait is the percentage of time that the CPU is waiting for disk access before it can continue the work that depends on the result of this.": "Oczekiwanie I\/O to procent czasu, w kt\u00f3rym procesor czeka na dost\u0119p do dysku, zanim b\u0119dzie m\u00f3g\u0142 kontynuowa\u0107 prac\u0119 zale\u017cn\u0105 od rezultatu.",
"The language spoken on the podcast.": "J\u0119zyk u\u017cywany w podca\u015bcie.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "D\u0142ugo\u015b\u0107 czasu odtwarzania, kt\u00f3ry Liquidsoap powinien buforowa\u0107 podczas odtwarzania tej zdalnej playlisty. Kr\u00f3tsze czasy mog\u0105 prowadzi\u0107 do przerywanego odtwarzania na niestabilnych po\u0142\u0105czeniach.",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "D\u0142ugo\u015b\u0107 sygna\u0142u w sekundach, jaka b\u0119dzie przechowywana w razie usterki. Ustaw najni\u017csz\u0105 warto\u015b\u0107, jak\u0105 mog\u0105 wykorzystywa\u0107 Twoi prezenterzy w razie przerwania si\u0119 strumienia.",
"The number of seconds to wait for a response from the remote server before cancelling the request.": "Liczba sekund oczekiwania na odpowied\u017a zdalnego serwera przed anulowaniem \u017c\u0105dania.",
"The numeric site ID for this site.": "Numeryczny identyfikator witryny dla tej witryny.",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Katalog nadrz\u0119dny, w kt\u00f3rym s\u0105 przechowywane pliki listy odtwarzania i konfiguracji stacji. Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 domy\u015blnego katalogu.",
"The property ID used to track live listeners.": "Identyfikator w\u0142asno\u015bci u\u017cywany do \u015bledzenia aktualnie pod\u0142\u0105czonych s\u0142uchaczy.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "\u015acie\u017cka wzgl\u0119dna pliku w katalogu multimedi\u00f3w stacji.",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "Identyfikator stacji b\u0119dzie ci\u0105giem liczbowym, zaczynaj\u0105cym si\u0119 na liter\u0119 S.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Nadaj\u0105cy u\u017cyje tego has\u0142a, by po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z serwerem radiowym.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Streamer u\u017cyje tej nazwy u\u017cytkownika do \u0142\u0105czenia si\u0119 z serwerem radia.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Czas, w kt\u00f3rym piosenka powinna p\u0142ynnie si\u0119 zaczyna\u0107. Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 domy\u015blnego ustawienia systemu.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Czas, w kt\u00f3rym piosenka powinna p\u0142ynnie si\u0119 ko\u0144czy\u0107. Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 domy\u015blnego ustawienia systemu.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Czas, w kt\u00f3rym ta piosenka powinna p\u0142ynnie nak\u0142ada\u0107 si\u0119 na jej otaczaj\u0105ce piosenki. Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 domy\u015blnego ustawienia systemu.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "Czas, w kt\u00f3rym odcinek powinien by\u0107 publikowany (zgodnie ze stref\u0105 czasow\u0105 stacji).",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "URL, kt\u00f3ry b\u0119dzie odbiera\u0142 wiadomo\u015b\u0107 POST za ka\u017cdym razem, gdy zdarzenie b\u0119dzie wywo\u0142ywane.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "G\u0142o\u015bno\u015b\u0107 w decybelach, aby zwi\u0119kszy\u0107 g\u0142o\u015bno\u015b\u0107 utworu. Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 domy\u015blnego ustawienia systemu.",
"The WebDJ lets you broadcast live to your station using just your web browser.": "WebDJ umo\u017cliwia nadawanie na \u017cywo stacji za pomoc\u0105 przegl\u0105darki internetowej.",
"Theme": "Motyw",
"There is no existing custom fallback file associated with this station.": "Nie ma istniej\u0105cego niestandardowego pliku zast\u0119pczego powi\u0105zanego z t\u0105 stacj\u0105.",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "Brak pliku intra powi\u0105zanego z tym punktem montowania.",
"There is no existing media associated with this episode.": "Nie ma \u017cadnych multimedi\u00f3w powi\u0105zanych z tym odcinkiem.",
"There is no Stereo Tool configuration file present.": "Brak pliku konfiguracyjnego Stereo Tool.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "To konto b\u0119dzie posiada\u0142o pe\u0142ny dost\u0119p do systemu, i zostaniesz na nie zalogowany automatycznie aby doko\u0144czy\u0107 instalacj\u0119.",
"This can be generated in the \"Events\" section for a measurement.": "Dla cel\u00f3w pomiaru mo\u017cna to wygenerowa\u0107 w sekcji \u201eWydarzenia\u201d.",
"This can make it look like your memory is low while it actually is not. Some monitoring solutions\/panels include cached memory in their used memory statistics without indicating this.": "Mo\u017ce to spowodowa\u0107, \u017ce b\u0119dzie ci si\u0119 wydawa\u0142o, \u017ce masz ma\u0142o pami\u0119ci, mimo i\u017c tak nie jest. Niekt\u00f3re narz\u0119dzia lub panele do monitorowania obejmuj\u0105 w swoich statystykach u\u017cycia pami\u0119ci r\u00f3wnie\u017c pami\u0119\u0107 buforowan\u0105, nie informuj\u0105c o tym.",
"This code will be included in the frontend configuration. Allowed formats are:": "Ten kod zostanie do\u0142\u0105czony do konfiguracji frontendu. Dozwolone formaty:",
"This configuration file should be a valid .sts file exported from Stereo Tool.": "Ten plik konfiguracyjny powinien by\u0107 poprawnym plikiem .sts eksportowanym z Stereo Tool.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Niniejszy CSS zostanie zastosowany na g\u0142\u00f3wnych stronach panelu zarz\u0105dzania, w tym na tej.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Ten CSS zostanie zastosowany na publicznych stronach stacji oraz na stronie logowania.",
"This CSS will be applied to the station public pages.": "Ten CSS zostanie zastosowany na publicznych stronach stacji.",
"This determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Ta warto\u015b\u0107 okre\u015bla, ile piosenek z g\u00f3ry b\u0119dzie automatycznie wype\u0142nia\u0107 kolejk\u0119.",
"This feature requires the AutoDJ feature to be enabled.": "Ta funkcja wymaga w\u0142\u0105czenia funkcjonalno\u015bci AutoDJ.",
"This file will be played on your radio station any time no media is scheduled to play or a critical error occurs that interrupts regular broadcasting.": "Ten plik b\u0119dzie odtwarzany na stacji radiowej w dowolnym momencie, gdy nie zaplanowano odtwarzania medi\u00f3w lub wyst\u0105pi\u0142 krytyczny b\u0142\u0105d, kt\u00f3ry przerywa regularne nadawanie.",
"This image will be used as the default album art when this streamer is live.": "Ten obraz b\u0119dzie u\u017cywany jako domy\u015blna ok\u0142adka albumu kiedy ten streamer b\u0119dzie nadawa\u0142 na \u017cywo.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Plik intra powinien mie\u0107 dok\u0142adnie taki sam bitrate i format, co punkt montowania.",
"This is an advanced feature and custom code is not officially supported by AzuraCast. You may break your station by adding custom code, but removing it should fix any issues.": "To jest zaawansowana funkcja i niestandardowy kod nie jest oficjalnie obs\u0142ugiwany przez AzuraCast. Mo\u017cesz zepsu\u0107 swoj\u0105 stacj\u0119, dodaj\u0105c niestandardowy kod, ale usuni\u0119cie go powinno rozwi\u0105za\u0107 wszelkie problemy.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Nieformalna nazwa wy\u015bwietlana, kt\u00f3ra b\u0119dzie si\u0119 ukazywa\u0142a w odpowiedziach API je\u015bli prezenter b\u0119dzie nadawa\u0142 na \u017cywo.",
"This is the number of seconds until a streamer who has been manually disconnected can reconnect to the stream. Set to 0 to allow the streamer to immediately reconnect.": "Jest to liczba sekund do momentu, gdy streamer, kt\u00f3ry zosta\u0142 od\u0142\u0105czony r\u0119cznie, mo\u017ce ponownie po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z strumieniem. Ustaw 0 aby umo\u017cliwi\u0107 natychmiastowe ponowne po\u0142\u0105czenie streamera.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Niniejszy kod JavaScript zostanie zastosowany na publicznych stronach stacji oraz stronie logowania.",
"This javascript code will be applied to the station public pages.": "Niniejszy kod JavaScript zostanie zastosowany na publicznych stronach stacji.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "T\u0105 nazw\u0119 zawsze nale\u017cy zaczyna\u0107 uko\u015bnikiem (\/) i musi by\u0107 prawid\u0142owym adresem URL, np. \/autodj.mp3",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Ta nazwa b\u0119dzie wy\u015bwietlana jako nag\u0142\u00f3wek podrz\u0119dny obok loga AzuraCast, aby pom\u00f3c zidentyfikowa\u0107 ten serwer.",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Ta playlista nie ma obecnie zaplanowanych czas\u00f3w odtwarzania. B\u0119dzie gra\u0107 przez ca\u0142y czas. Aby doda\u0107 nowy zaplanowany czas, kliknij przycisk poni\u017cej.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified here.": "Ta playlista b\u0119dzie odtwarzana co $x minut, przy czym warto\u015b\u0107 $x jest okre\u015blona tutaj.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified here.": "Ta playlista b\u0119dzie odtwarzana co $x utwor\u00f3w, przy czym warto\u015b\u0107 $x jest okre\u015blona tutaj.",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Ten port nie jest wykorzystywany przez \u017caden proces zewn\u0119trzny. Zmie\u0144 port tylko wtedy, gdy ten przypisany jest ju\u017c u\u017cywany. Pozostaw puste, aby przypisa\u0107 port automatycznie.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Ta kolejka zawiera pozosta\u0142e utwory w kolejno\u015bci, w kt\u00f3rej zostan\u0105 umieszczone w kolejce przez autopilota AzuraCast (je\u015bli utwory kwalifikuj\u0105 si\u0119 do odtworzenia).",
"This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "Ta us\u0142uga mo\u017ce dostarcza\u0107 ok\u0142adki album\u00f3w dla utwor\u00f3w, dla kt\u00f3rych lokalnie nie s\u0105 dost\u0119pne \u017cadne ok\u0142adki.",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "To oprogramowanie wysy\u0142a sygna\u0142 Twojej stacji do s\u0142uchaczy.",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "To oprogramowanie nieprzerwanie losuje utwory z playlisty i odtwarza je, gdy nie jest dost\u0119pne \u017cadne inne \u017ar\u00f3d\u0142o sygna\u0142u radia.",
"This specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Okre\u015bla minimalny czas (w minutach) mi\u0119dzy odtwarzaniem piosenki w radiu a ponownym \u017c\u0105daniem tej samej piosenki. Ustaw 0 dla braku progu.",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Okre\u015bla zakres czasowy (w minutach) w historii utwor\u00f3w, kt\u00f3ry powinien zosta\u0107 uwzgl\u0119dniony przez algorytm zapobiegania powt\u00f3rzeniom piosenek.",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Strefa czasowa tej stacji to obecnie %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Dla tego prezentera nie okre\u015blono \u017cadnych czas\u00f3w adawania.",
"This URL is provided within the Discord application.": "Ten URL jest podany w aplikacji Discord.",
"This web hook will only run when the selected event(s) occur on this specific station.": "Ten webhook zostanie uruchomiony tylko wtedy, gdy wybrane zdarzenie(a) wyst\u0105pi(\u0105) na tej konkretnej stacji.",
"This will be the file name for your backup, include the extension for file type you wish to use.": "B\u0119dzie to nazwa pliku kopii zapasowej, do\u0142\u0105cz typ pliku, kt\u00f3rego chcesz u\u017cy\u0107.",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Zostanie u\u017cyte jako nazwa pola podczas edytowania pojedynczych piosenek, i zostanie wy\u015bwietlone w wynikach API.",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Spowoduje to wyczyszczenie oczekuj\u0105cych nieprzetworzonych wiadomo\u015bci we wszystkich kolejkach wiadomo\u015bci.",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "To spowoduje znacznie mniejsz\u0105 kopi\u0119 zapasow\u0105, ale powiniene\u015b zrobi\u0107 kopi\u0119 zapasow\u0105 swoich medi\u00f3w gdzie indziej. Zauwa\u017c, \u017ce tylko lokalnie przechowywane media b\u0119d\u0105 zapisywane w kopii zapasowej.",
"Thumbnail Image URL": "Adres URL miniatury obrazu",
"Thursday": "Czwartek",
"Time": "Czas",
"Time Display": "Wy\u015bwietlanie czasu",
"Time spent waiting for disk I\/O to be completed.": "Czas sp\u0119dzony na czekaniu na uko\u0144czenie operacji I\/O.",
"Time stolen by other virtual machines on the same physical server.": "Czas skradziony przez inne maszyny wirtualne na tym samym fizycznym serwerze.",
"Time Zone": "Strefa czasowa",
"Title": "Tytu\u0142",
"To alleviate this potential problem with shared CPU resources, hosts assign \"credits\" to a VPS which are used up according to an algorithm based on the CPU load as well as the time over which the CPU load is generated. If your VM's assigned credit is used up, they will take CPU time from your VM and assign it to other VMs on the machine. This is seen as the \"Steal\" or \"St\" value.": "Aby z\u0142agodzi\u0107 ten potencjalny problem ze wsp\u00f3\u0142dzielonymi zasobami CPU, hosty przypisuj\u0105 \"kredyty\" do VPS-a, kt\u00f3re s\u0105 u\u017cywane zgodnie z algorytmem na podstawie obci\u0105\u017cenia CPU oraz czasu, w kt\u00f3rym generowane jest obci\u0105\u017cenie procesora. Je\u015bli kredyt przypisany do Twojego VPS-a jest wykorzystany, to zabierze to czas CPU z Twojego VPS-a i przypisze go do innych maszyn wirtualnych na serwerze. Jest to warto\u015b\u0107 \u201eSteal\u201d (kradzie\u017c) lub \u201eSt\u201d.",
"To customize installation settings, or if automatic updates are disabled, you can follow our standard update instructions to update via your SSH console.": "Aby dostosowa\u0107 ustawienia instalacji, lub je\u015bli automatyczne aktualizacje s\u0105 wy\u0142\u0105czone, mo\u017cesz post\u0119powa\u0107 zgodnie ze standardowymi instrukcjami aktualizacji, aby zaktualizowa\u0107 je przez konsol\u0119 SSH.",
"To download the GeoLite database:": "Aby pobra\u0107 baz\u0119 danych GeoLite:",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Aby odtwarza\u0107 raz dziennie, ustaw godziny pocz\u0105tkowe i ko\u0144cowe na t\u0119 sam\u0105 warto\u015b\u0107.",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Aby przywr\u00f3ci\u0107 kopi\u0119 zapasow\u0105 z w\u0142asnego komputera, uruchom:",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Aby pobra\u0107 szczeg\u00f3\u0142owe unikalne s\u0142uchacze i dane klienta, cz\u0119sto wymagane jest has\u0142o administratora.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Aby ustawi\u0107 ten harmonogram do uruchomienia tylko w okre\u015blonym przedziale dat, okre\u015bl dat\u0119 rozpocz\u0119cia i zako\u0144czenia.",
"To use this feature, a secure (HTTPS) connection is required. Firefox is recommended to avoid static when broadcasting.": "Aby korzysta\u0107 z tej funkcji, wymagane jest szyfrowane po\u0142\u0105czenie (HTTPS). Aby unikn\u0105\u0107 metalicznych usterek d\u017awi\u0119kowych, zalecane jest u\u017cycie przegl\u0105darki Firefox.",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Aby sprawdzi\u0107, czy kod zosta\u0142 ustawiony poprawnie, wpisz tutaj sze\u015bciocyfrowy kod wy\u015bwietlany przez aplikacj\u0119.",
"Toggle Menu": "Prze\u0142\u0105cz menu",
"Toggle Sidebar": "Prze\u0142\u0105cz panel boczny",
"Top Browsers by Connected Time": "Najlepsze przegl\u0105darki wg czasu pod\u0142\u0105czenia",
"Top Browsers by Listeners": "Najlepsze przegl\u0105darki wg liczby s\u0142uchaczy",
"Top Countries by Connected Time": "Najlepsze kraje wg czasu po\u0142\u0105czenia",
"Top Countries by Listeners": "Najlepsze kraje wg liczby s\u0142uchaczy",
"Top Streams by Connected Time": "Najlepsze strumienie wed\u0142ug czasu po\u0142\u0105czenia",
"Top Streams by Listeners": "Najlepsze strumienie wg liczby s\u0142uchaczy",
"Total Disk Space": "Ca\u0142kowita przestrze\u0144 dyskowa",
"Total Listener Hours": "\u0141\u0105cznie godziny s\u0142uchania",
"Total RAM": "Ca\u0142kowita ilo\u015b\u0107 pami\u0119ci RAM",
"Transmitted": "Przes\u0142ane",
"Tuesday": "Wtorek",
"TuneIn Partner ID": "ID Partnera w TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Klucz Partnera w TuneIn",
"TuneIn Station ID": "ID stacji w TuneIn",
"Twitter Account Details": "Dane konta na Twitterze",
"Twitter Applications": "Aplikacje Twittera",
"Two-Factor Authentication": "Uwierzytelnianie dwusk\u0142adnikowe",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Uwierzytelnianie dwusk\u0142adnikowe poprawia bezpiecze\u0144stwo Twojego konta, poniewa\u017c wymaga podania kodu jednorazowego dost\u0119pu opr\u00f3cz has\u0142a podczas logowania.",
"Typically a website with content about the episode.": "Zwykle strona internetowa z tre\u015bci\u0105 dotycz\u0105c\u0105 odcinka.",
"Typically the home page of a podcast.": "Zazwyczaj strona g\u0142\u00f3wna podcastu.",
"Unable to update.": "Nie mo\u017cna zaktualizowa\u0107.",
"Unassigned Files": "Nieprzypisane pliki",
"Unique": "Unikalne",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Unikalny identyfikator docelowego czata lub nazwa u\u017cytkownika na docelowym kanale (w formacie @nazwa_u\u017cytkownika_lub_kana\u0142u).",
"Unique Listeners": "Unikalni s\u0142uchacze",
"Unknown": "Nieznany",
"Unknown Artist": "Nieznany wykonawca",
"Unknown Title": "Nieznany tytu\u0142",
"Unprocessable Files": "Pliki nieprzetwarzalne",
"Up": "W g\u00f3r\u0119",
"Upcoming Song Queue": "Nast\u0119pna piosenka w kolejce",
"Update": "Zaktualizuj",
"Update AzuraCast": "Zaktualizuj AzuraCast",
"Update AzuraCast via Web": "Zaktualizuj AzuraCast przez WWW",
"Update Details": "Szczeg\u00f3\u0142y aktualizacji",
"Update Instructions": "Instrukcje aktualizacji",
"Update Metadata": "Aktualizuj metadane",
"Update via Web": "Aktualizuj przez WWW",
"Updated": "Zaktualizowano",
"Updated successfully.": "Zaktualizowano pomy\u015blnie.",
"Upload a Stereo Tool configuration file from the \"Broadcasting\" submenu in the station profile.": "Prze\u015blij plik konfiguracyjny Stereo Tool z podmenu \"Nadawanie\" w profilu stacji.",
"Upload Custom Assets": "Prze\u015blij niestandardowe zasoby",
"Upload Stereo Tool Configuration": "Prze\u015blij konfiguracj\u0119 Stereo Tool",
"Upload the file on this page to automatically extract it into the proper directory.": "Prze\u015blij plik na tej stronie, aby automatycznie rozpakowa\u0107 go do odpowiedniego katalogu.",
"URL": "URL",
"URL Stub": "Kr\u00f3tki URL",
"Use": "U\u017cycie",
"Use (Us)": "U\u017cycie (Us)",
"Use API keys to authenticate with the AzuraCast API using the same permissions as your user account.": "U\u017cyj kluczy API do uwierzytelniania z API AzuraCast przy u\u017cyciu tych samych uprawnie\u0144 co konto u\u017cytkownika.",
"Use High-Performance Now Playing Updates": "U\u017cyj aktualizacji pola Teraz Odtwarzane o wysokiej wydajno\u015bci",
"Use Replaygain Metadata": "U\u017cyj metadanych ReplayGain",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "U\u017cyj bezpiecznego po\u0142\u0105czenia SMTP (TLS)",
"Use Web Proxy for Radio": "U\u017cyj sieciowego serwera proxy dla radia",
"Used": "U\u017cywane",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "U\u017cywane do funkcji \"Zapomnia\u0142e\u015b has\u0142a\", webhook\u00f3w i innych funkcji.",
"User Accounts": "Konto u\u017cytkownika",
"User Agent": "Agent u\u017cytkownika",
"Username": "Nazwa u\u017cytkownika",
"Username:": "Nazwa u\u017cytkownika:",
"Users": "U\u017cytkownicy",
"Users with this role will have these permissions across the entire installation.": "U\u017cytkownicy z t\u0105 rol\u0105 b\u0119d\u0105 mieli te uprawnienia w ca\u0142ej instalacji.",
"Users with this role will have these permissions for this single station.": "U\u017cytkownicy z t\u0105 rol\u0105 b\u0119d\u0105 mieli te uprawnienia w tej jednej stacji.",
"Uses either Websockets, Server-Sent Events (SSE) or static JSON files to serve Now Playing data on public pages. This improves performance, especially with large listener volume. Disable this if you are encountering problems with the service or use multiple URLs to serve your public pages.": "U\u017cywa websocket\u00f3w, zdarze\u0144 wysy\u0142anych przez serwer (Server-Sent Events, w skr\u00f3cie SSE) lub statycznych plik\u00f3w JSON, aby dostarczy\u0107 dane Teraz Odtwarzane na stronach publicznych. Podnosi to wydajno\u015b\u0107, szczeg\u00f3lnie przy du\u017cych liczbach s\u0142uchaczy. Wy\u0142\u0105cz to, je\u015bli napotykasz na problemy z us\u0142ug\u0105 lub u\u017cywasz wielu URL-i do dostarczania stron publicznych.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration. This allows you to add advanced functionality to your station's AutoDJ.": "Korzystaj\u0105c z tej strony, mo\u017cesz dostosowa\u0107 kilka sekcji konfiguracji Liquidsoap. Pozwala to na dodanie zaawansowanych funkcji do autopilota.",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Zazwyczaj w\u0142\u0105czone dla portu 465, wy\u0142\u0105czone dla port\u00f3w 587 lub 25.",
"Variables are in the form of: ": "Zmienne maj\u0105 posta\u0107: ",
"View": "Wy\u015bwietl",
"View Listener Report": "Wy\u015bwietl raport o s\u0142uchaczach",
"View Profile": "Wy\u015bwietl profil",
"View tracks in playlist": "Zobacz utwory na li\u015bcie odtwarzania",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Odwied\u017a stron\u0119 \"M\u00f3j klucz licencyjny\" w sekcji \"Us\u0142ugi\".",
"Visit the Dropbox App Console:": "Odwied\u017a konsol\u0119 aplikacji Dropbox:",
"Visit the link below to sign in and generate an access code:": "Odwied\u017a poni\u017cszy link, aby si\u0119 zalogowa\u0107 i wygenerowa\u0107 kod dost\u0119pu:",
"Visit your Mastodon instance.": "Odwied\u017a swoj\u0105 instancj\u0119 Mastodon.",
"Visual Cue Editor": "Wizualny edytor wska\u017anik\u00f3w",
"Volume": "G\u0142o\u015bno\u015b\u0107",
"Wait": "Czekanie",
"Wait (Wa)": "Czekanie (Wa)",
"Waveform Zoom": "Powi\u0119kszenie Fali D\u017awi\u0119kowej",
"Web DJ": "Web DJ",
"Web Hook Details": "Szczeg\u00f3\u0142y webhook'a",
"Web Hook Name": "Nazwa webhooka",
"Web Hook Triggers": "Wyzwalacze webhook'a",
"Web Hook URL": "URL webhook'a",
"Web Hooks": "Narz\u0119dzia dla stron www",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station.": "Webhooki automatycznie wysy\u0142aj\u0105 \u017c\u0105danie POST HTTP na wskazany adres URL, aby powiadomi\u0107 go w dowolnym momencie o jednym z podanych przez Ciebie wyzwalaczy.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Webhooki pozwalaj\u0105 \u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 z zewn\u0119trznymi serwisami internetowymi i wysy\u0142a\u0107 do nich zmiany dotycz\u0105ce Twojej stacji.",
"Web Site URL": "Adres URL strony www",
"Web updates are not available for your installation. To update your installation, perform the manual update process instead.": "Aktualizacje przez WWW nie s\u0105 dost\u0119pne dla Twojej instalacji. Aby zaktualizowa\u0107 instalacj\u0119, wykonaj r\u0119czn\u0105 aktualizacj\u0119.",
"WebDJ": "WebDJ",
"Website": "Strona internetowa",
"Wednesday": "\u015aroda",
"Welcome to AzuraCast!": "Witaj w AzuraCast!",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself.": "Podczas wykonywania wywo\u0142a\u0144 API, mo\u017cesz przekaza\u0107 t\u0119 warto\u015b\u0107 w nag\u0142\u00f3wku \"X-API-Key\" aby dokona\u0107 uwierzytelnienia.",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Czy AutoDJ powinien pr\u00f3bowa\u0107 unikn\u0105\u0107 duplikowania artyst\u00f3w i tytu\u0142\u00f3w podczas odtwarzania multimedi\u00f3w z tej listy odtwarzania.",
"Widget Type": "Typ wid\u017cetu",
"Worst Performing Songs": "Najmniej popularne utwory",
"Yes": "Tak",
"You": "Ty",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Mo\u017cesz r\u00f3wnie\u017c przesy\u0142a\u0107 pliki zbiorowo za po\u015brednictwem SFTP.",
"You can find answers for many common questions in our support documents.": "W naszej dokumentacji pomocy technicznej znajdziesz odpowiedzi na wiele cz\u0119sto zadawanych pyta\u0144.",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML <key>value<\/key>": "Mo\u017cesz tu poda\u0107 specjalne ustawienia punktu montowania w formacie JSON { key: 'value' } lub <key>warto\u015b\u0107 klucza<\/key> XML",
"You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Mo\u017cesz wykona\u0107 tylko akcje dozwolone dla Twojego konta u\u017cytkownika.",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Mo\u017cna ustawi\u0107 niestandardowy adres URL dla tego strumienia, kt\u00f3ry AzuraCast b\u0119dzie u\u017cywany przy odwo\u0142ywaniu si\u0119 do niego. Pozostaw puste, aby u\u017cy\u0107 warto\u015bci domy\u015blnej.",
"You may need to connect directly to your IP address:": "Mo\u017cesz potrzebowa\u0107 po\u0142\u0105czenia bezpo\u015brednio z Twoim adresem IP:",
"You may need to connect directly via your IP address:": "By\u0107 mo\u017ce musisz po\u0142\u0105czy\u0107 si\u0119 bezpo\u015brednio przez sw\u00f3j adres IP:",
"You will not be able to retrieve it again.": "Nie b\u0119dziesz w stanie odzyska\u0107 go ponownie.",
"Your full API key is below:": "Oto Tw\u00f3j pe\u0142ny klucz API:",
"Your installation is currently on this release channel:": "Obecnie twoja instalacja korzysta z nast\u0119puj\u0105cego kana\u0142u wydawniczego:",
"Your installation is up to date! No update is required.": "Twoja instalacja jest aktualna! Aktualizacja nie jest wymagana.",
"Your installation needs to be updated. Updating is recommended for performance and security improvements.": "Twoja instalacja musi zosta\u0107 zaktualizowana. Aktualizowanie jest zalecane w celu poprawy wydajno\u015bci i bezpiecze\u0144stwa.",
"YP Directory Authorization Hash": "Hash autoryzacji katalogu YP",
"Fixtures loaded.": "Konfiguracje za\u0142adowane.",
"AzuraCast Initializing...": "Inicjowanie AzuraCast...",
"AzuraCast Setup": "Instalacja AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Witamy w AzuraCast. Poczekaj, a\u017c niekt\u00f3re kluczowe zale\u017cno\u015bci AzuraCast zostan\u0105 skonfigurowane...",
"Running Database Migrations": "Uruchamianie migracji bazy danych",
"Generating Database Proxy Classes": "Generowanie klas proxy bazy danych",
"Reload System Data": "Prze\u0142aduj dane systemowe",
"Installing Data Fixtures": "Instalowanie Danych Konfiguracyjnych",
"Refreshing All Stations": "Od\u015bwie\u017canie wszystkich stacji",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast zosta\u0142 zaktualizowany do najnowszej wersji!",
"AzuraCast installation complete!": "Instalacja AzuraCast zako\u0144czona!",
"Visit %s to complete setup.": "Odwied\u017a %s aby zako\u0144czy\u0107 konfiguracj\u0119.",
"AzuraCast Settings": "Ustawienia AzuraCast",
"Setting Key": "Ustawianie klucza",
"Setting Value": "Ustawianie warto\u015bci",
"Configuration successfully written.": "Konfiguracja zosta\u0142a pomy\u015blnie zapisana.",
"Database Migrations": "Migracje bazy danych",
"Database is already up to date!": "Baza danych jest ju\u017c aktualna!",
"Backing up initial database state...": "Tworzenie kopii zapasowej pocz\u0105tkowego stanu bazy danych...",
"We detected a database restore file from a previous (possibly failed) migration.": "Wykryli\u015bmy plik przywracania bazy danych z poprzedniej (prawdopodobnie nieudanej) migracji.",
"Attempting to restore that now...": "Pr\u00f3bujemy to teraz przywr\u00f3ci\u0107...",
"Restore failed: %s": "Przywracanie nie powiod\u0142o si\u0119: %s",
"Initial backup failed: %s": "Kopia zapasowa pocz\u0105tkowego stanu nie powiod\u0142a si\u0119: %s",
"Running database migrations...": "Uruchamianie migracji bazy danych...",
"Database migration failed: %s": "Migracja bazy danych nie powiod\u0142a si\u0119: %s",
"Attempting to roll back to previous database state...": "Pr\u00f3ba powrotu do poprzedniego stanu bazy danych...",
"Your database was restored due to a failed migration.": "Twoja baza danych zosta\u0142a przywr\u00f3cona z powodu nieudanej migracji.",
"Please report this bug to our developers.": "Prosimy zg\u0142osi\u0107 ten b\u0142\u0105d naszym programistom.",
"Database migration completed!": "Migracja bazy danych uko\u0144czona!",
"Imported locale: %s": "Zaimportowano j\u0119zyk: %s",
"Backup path %s not found!": "Nie znaleziono \u015bcie\u017cki kopii zapasowej %s!",
"AzuraCast Backup": "Kopia zapasowa AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Prosz\u0119 czeka\u0107 na wygenerowanie kopii zapasowej...",
"Creating temporary directories...": "Tworzenie katalog\u00f3w tymczasowych...",
"Backing up MariaDB...": "Tworzenie kopii zapasowej MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Tworzenie archiwum kopii zapasowej...",
"Cleaning up temporary files...": "Czyszczenie plik\u00f3w tymczasowych...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Do uko\u0144czenia kopii zapasowej pozosta\u0142o %.2f sekund.",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Konto po\u0142\u0105czone z adresem e-mail \"%s\" zosta\u0142o ustawione jako administrator",
"Account not found.": "Nie znaleziono konta.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Ta stacja nie obs\u0142uguje streamingu na \u017c\u0105danie.",
"File not specified.": "Plik nie zosta\u0142 okre\u015blony.",
"New path not specified.": "Nie okre\u015blono nowej \u015bcie\u017cki.",
"File Not Processed: %s": "Plik nie zosta\u0142 przetworzony: %s",
"Cover Art": "Ok\u0142adka",
"File Processing": "Przetwarzanie pliku",
"No directory specified": "Nie okre\u015blono katalogu",
"Podcast not found!": "Nie znaleziono podcastu!",
"This station does not support requests.": "Ta stacja nie obs\u0142uguje \u017c\u0105da\u0144.",
"Station Nginx Configuration": "Konfiguracja Nginx stacji",
"Liquidsoap Log": "Dziennik Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Konfiguracja Liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Dziennik dost\u0119pu Icecast",
"Icecast Error Log": "Dziennik b\u0142\u0119d\u00f3w Icecast",
"Icecast Configuration": "Konfiguracja Icecast",
"Shoutcast Log": "Log shoutcast",
"Shoutcast Configuration": "Konfiguracja Shoutcast",
"No recording available.": "Nagrywanie nie jest dost\u0119pne.",
"Web hook enabled.": "W\u0142\u0105czono webhook.",
"Web hook disabled.": "Webhook wy\u0142\u0105czony.",
"Playlist enabled.": "Playlista w\u0142\u0105czona.",
"Playlist disabled.": "Playlista wy\u0142\u0105czona.",
"Playlist reshuffled.": "Lista odtwarzania przetasowana.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Ta lista odtwarzania nie jest list\u0105 odtwarzania sekwencyjnego.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Lista odtwarzania pomy\u015blnie zaimportowana; %d z %d plik\u00f3w zosta\u0142o pomy\u015blnie dopasowanych.",
"Station reloaded.": "Stacja prze\u0142adowana.",
"Station restarted.": "Stacja uruchomiona ponownie.",
"Service stopped.": "Us\u0142uga zatrzymana.",
"Service started.": "Us\u0142uga uruchomiona.",
"Service reloaded.": "Us\u0142uga prze\u0142adowana.",
"Service restarted.": "Us\u0142uga uruchomiona ponownie.",
"Song skipped.": "Pomini\u0119ty utw\u00f3r.",
"Streamer disconnected.": "Streamer od\u0142\u0105czony.",
"Connected Seconds": "Czas po\u0142\u0105czenia w sekundach",
"Less than Thirty Seconds": "Mniej ni\u017c trzydzie\u015bci sekund",
"Thirty Seconds to One Minute": "Trzydzie\u015bci sekund do jednej minuty",
"One Minute to Five Minutes": "Jedna minuta do pi\u0119ciu minut",
"Five Minutes to Ten Minutes": "Pi\u0119\u0107 minut do dziesi\u0119ciu minut",
"Ten Minutes to Thirty Minutes": "Dziesi\u0119\u0107 minut do trzydziestu minut",
"Thirty Minutes to One Hour": "Trzydzie\u015bci minut do godziny",
"One Hour to Two Hours": "Od godziny do dw\u00f3ch godzin",
"More than Two Hours": "Wi\u0119cej ni\u017c dwie godziny",
"Bot\/Crawler": "Bot\/Crawler",
"Desktop Browser": "Przegl\u0105darka",
"Non-Browser": "Nie-przegl\u0105darka",
"%d files processed.": "Przetworzono %d plik\u00f3w.",
"This station is out of available storage space.": "Przestrze\u0144 dyskowa dla tej stacji jest zape\u0142niona.",
"All Stations": "Wszystkie stacje",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Utw\u00f3rz now\u0105 lokalizacj\u0119 przechowywania na podstawie katalogu bazowego.",
"AzuraCast Application Log": "Dziennik aplikacji AzuraCast",
"Service Log: %s (%s)": "Dziennik us\u0142ugi: %s (%s)",
"Nginx Access Log": "Dziennik dost\u0119pu Nginx",
"Nginx Error Log": "Dziennik b\u0142\u0119d\u00f3w Nginx",
"PHP Application Log": "Dziennik aplikacji PHP",
"Supervisord Log": "Supervisord dziennika",
"Test Message": "Wiadomo\u015b\u0107 testowa",
"This is a test message from AzuraCast. If you are receiving this message, it means your e-mail settings are configured correctly.": "To jest wiadomo\u015b\u0107 testowa z AzuraCast. Je\u015bli otrzyma\u0142e\u015b t\u0119 wiadomo\u015b\u0107, oznacza to, \u017ce ustawienia poczty e-mail s\u0105 poprawnie skonfigurowane.",
"Test message sent successfully.": "Wiadomo\u015b\u0107 testowa wys\u0142ana pomy\u015blnie.",
"You cannot modify yourself.": "Nie mo\u017cesz modyfikowa\u0107 samego siebie.",
"You cannot remove yourself.": "Nie mo\u017cesz usun\u0105\u0107 samego siebie.",
"Backup not found.": "Nie znaleziono kopii zapasowej.",
"Set Up AzuraCast": "Skonfiguruj AzuraCast",
"Setup has already been completed!": "Instalacja zosta\u0142a ju\u017c uko\u0144czona!",
"Episode not found.": "Odcinek nie znaleziony.",
"No episodes found.": "Nie znaleziono odcink\u00f3w.",
"Too many login attempts": "Zbyt wiele pr\u00f3b logowania",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Pr\u00f3bowano zalogowa\u0107 zbyt wiele razy. Odczekaj 30 sekund i spr\u00f3buj ponownie.",
"Logged in successfully.": "Zalogowany pomy\u015blnie.",
"Complete the setup process to get started.": "Uko\u0144cz proces instalacji, aby rozpocz\u0105\u0107.",
"Login unsuccessful": "Logowanie nieudane",
"Your credentials could not be verified.": "Nie mo\u017cna zweryfikowa\u0107 po\u015bwiadcze\u0144.",
"Invalid token specified.": "Okre\u015blono nieprawid\u0142owy token.",
"Logged in using account recovery token": "Zalogowany przy u\u017cyciu tokenu odzyskiwania konta",
"Your password has been updated.": "Twoje has\u0142o zosta\u0142o zaktualizowane.",
"Too many forgot password attempts": "Zbyt wiele pr\u00f3b u\u017cycia funkcji \"Zapomnia\u0142em has\u0142a\"",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Pr\u00f3bowa\u0142e\u015b zresetowa\u0107 has\u0142o zbyt wiele razy. Prosz\u0119 odczeka\u0107 30 sekund i spr\u00f3bowa\u0107 ponownie.",
"Account Recovery": "Odzyskiwanie konta",
"Account recovery e-mail sent.": "E-mail z odzyskiwaniem konta wys\u0142any.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Je\u015bli podany adres e-mail jest w systemie, sprawd\u017a swoj\u0105 skrzynk\u0119 w poszukiwaniu wiadomo\u015bci z informacj\u0105 na temat resetowania has\u0142a.",
"User not found.": "Nie znaleziono u\u017cytkownika.",
"This value is already used.": "Ta warto\u015b\u0107 ju\u017c jest u\u017cywana.",
"The port %s is in use by another station.": "Port %s jest ju\u017c wykorzystywany przez inn\u0105 stacj\u0119.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "Lokalizacja przechowywania %s nie mog\u0142a zosta\u0107 zweryfikowana: %s",
"Storage location %s already exists.": "Lokalizacja przechowywania %s ju\u017c istnieje.",
"New AzuraCast Stable Release Available": "Dost\u0119pne jest nowe stabilne wydanie AzuraCast",
"Version %s is now available. You are currently running version %s. Updating is recommended.": "Wersja %s jest teraz dost\u0119pna. Aktualnie u\u017cywasz wersji %s. Zaleca si\u0119 aktualizacj\u0119.",
"New AzuraCast Rolling Release Available": "Dost\u0119pne jest nowe testowe wydanie AzuraCast",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version. Updating is recommended.": "Twoja instalacja jest obecnie %d aktualizacji za najnowsz\u0105 wersj\u0105. Zalecana jest aktualizacja.",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "Rozszerzenie s\u0142u\u017c\u0105ce do profilowania wydajno\u015bci jest obecnie w\u0142\u0105czone w tej instalacji.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Mo\u017cesz \u015bledzi\u0107 czas wykonania i u\u017cycie pami\u0119ci ka\u017cdej strony AzuraCast lub aplikacji na stronie profilera.",
"Profiler Control Panel": "Panel Sterowania Profilera",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Profilowanie wydajno\u015bci jest obecnie w\u0142\u0105czone dla wszystkich \u017c\u0105da\u0144.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Mo\u017ce to mie\u0107 niekorzystny wp\u0142yw na wydajno\u015b\u0107 systemu. Powiniene\u015b to wy\u0142\u0105czy\u0107, je\u015bli to mo\u017cliwe.",
"Service Not Running: %s": "Us\u0142uga nie jest uruchomiona: %s",
"One of the essential services on this installation is not currently running. Visit the system administration and check the system logs to find the cause of this issue.": "Jedna z podstawowych us\u0142ug w tej instalacji nie jest obecnie uruchomiona. Odwied\u017a panel administracyjny systemu i sprawd\u017a dzienniki systemu, aby znale\u017a\u0107 przyczyn\u0119 tego problemu.",
"You may want to update your base URL to ensure it is correct.": "Mo\u017ce by\u0107 konieczne uaktualnienie podstawowego adresu URL, aby upewni\u0107 si\u0119, \u017ce jest poprawny.",
"If you regularly use different URLs to access AzuraCast, you should enable the \"Prefer Browser URL\" setting.": "Je\u015bli do uzyskiwania dost\u0119pu do AzuraCast regularnie u\u017cywasz r\u00f3\u017cnych adres\u00f3w URL, powiniene\u015b w\u0142\u0105czy\u0107 ustawienie \"Preferuj adres URL przegl\u0105darki\".",
"Your \"Base URL\" setting (%s) does not match the URL you are currently using (%s).": "Twoje ustawienie \"Podstawowego URL\" (%s) nie pasuje do aktualnie u\u017cywanego adresu URL (%s).",
"Synchronization Disabled": "Synchronizacja wy\u0142\u0105czona",
"Routine synchronization is currently disabled. Make sure to re-enable it to resume routine maintenance tasks.": "Rutynowa synchronizacja jest obecnie wy\u0142\u0105czona. Upewnij si\u0119, \u017ce w\u0142\u0105czysz j\u0105 ponownie, aby wznowi\u0107 rutynowe zadania konserwacyjne.",
"Synchronization Not Recently Run": "Synchronizacja nie zosta\u0142a ostatnio uruchomiona",
"The routine synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "Rutynowe zadanie synchronizacji \"%s\" nie zosta\u0142o ostatnio uruchomione. Mo\u017ce to wskazywa\u0107 na b\u0142\u0105d instalacji.",
"Installation Not Recently Backed Up": "Nie wykonano najnowszej kopii zapasowej tej instalacji",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Ta instalacja w ci\u0105gu 2 tygodni nie utworzy\u0142a kopii zapasowej.",
"Select...": "Wybierz...",
"Playlist: %s": "Playlista: %s",
"Streamer: %s": "Streamer: %s",
"Record not found": "Nie znaleziono wpisu",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Wgrany plik przekracza limit okre\u015blony przez dyrektyw\u0119 upload_max_filesize w pliku php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Przes\u0142any plik przekracza imit okre\u015blony przez dyrektyw\u0119 MAX_FILE_SIZE z formularza HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Wysy\u0142any plik zosta\u0142 przes\u0142any tylko cz\u0119\u015bciowo.",
"No file was uploaded.": "Nie przes\u0142ano \u017cadnego pliku.",
"No temporary directory is available.": "Brak katalogu tymczasowego.",
"Could not write to filesystem.": "Nie uda\u0142o si\u0119 zapisa\u0107 do systemu plik\u00f3w.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Przesy\u0142anie wstrzymane przez rozszerzenie PHP.",
"Unspecified error.": "Nieokre\u015blony b\u0142\u0105d.",
"Changes saved successfully.": "Zmiany zosta\u0142y pomy\u015blnie zapisane.",
"Record created successfully.": "Rekord utworzony pomy\u015blnie.",
"Record updated successfully.": "Rekord zaktualizowany pomy\u015blnie.",
"Record deleted successfully.": "Rekord zosta\u0142 pomy\u015blnie usuni\u0119ty.",
"This station does not accept requests currently.": "Ta stacja obecnie nie akceptuje \u017c\u0105da\u0144.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Wyszukiwarki nie mog\u0105 u\u017cywa\u0107 tej funkcji.",
"You are not permitted to submit requests.": "Nie masz uprawnie\u0144 do wysy\u0142ania \u017c\u0105da\u0144.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "ID utworu, kt\u00f3ry poda\u0142e\u015b nie mo\u017ce by\u0107 \u017c\u0105dany dla tej stacji.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Zbyt szybko wysy\u0142asz kolejne \u017c\u0105dania! Poczekaj chwil\u0119 zanim wy\u015blesz nast\u0119pne.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Zduplikowane \u017c\u0105danie: ta piosenka zosta\u0142a ju\u017c \u017c\u0105dana i wkr\u00f3tce zostanie odtworzona.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Ta piosenka lub artysta zosta\u0142a odtworzona niedawno. Poczekaj chwil\u0119 przed ponownym \u017c\u0105daniem.",
"You must be logged in to access this page.": "Musisz by\u0107 zalogowany aby korzysta\u0107 z tej strony.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Nie masz uprawnie\u0144 do dost\u0119pu do tej cz\u0119\u015bci witryny.",
"Album Artist": "Wykonawca Albumu",
"Album Artist Sort Order": "Kolejno\u015b\u0107 sortowania wykonawc\u00f3w album\u00f3w",
"Album Sort Order": "Kolejno\u015b\u0107 sortowania album\u00f3w",
"Band": "Zesp\u00f3\u0142",
"BPM": "BPM",
"Comment": "Komentarz",
"Commercial Information": "Informacje handlowe",
"Composer": "Kompozytor",
"Composer Sort Order": "Kolejno\u015b\u0107 sortowania kompozytor\u00f3w",
"Conductor": "Dyrygent",
"Content Group Description": "Opis grupy tre\u015bci",
"Copyright": "Prawa autorskie",
"Copyright Message": "Informacja o prawach autorskich",
"Encoded By": "Kodowane przez",
"Encoder Settings": "Ustawienia enkodera",
"Encoding Time": "Czas kodowania",
"File Owner": "W\u0142a\u015bciciel pliku",
"File Type": "Typ pliku",
"Initial Key": "Pocz\u0105tkowy klucz",
"Internet Radio Station Name": "Nazwa internetowej stacji radiowej",
"Internet Radio Station Owner": "W\u0142a\u015bciciel internetowej stacji radiowej",
"Involved People List": "Lista zaanga\u017cowanych os\u00f3b",
"Linked Information": "Powi\u0105zane informacje",
"Lyricist": "Autor tekstu",
"Media Type": "Typ multimedi\u00f3w",
"Mood": "Nastr\u00f3j",
"Music CD Identifier": "Identyfikator CD muzyki",
"Musician Credits List": "Lista Muzyk\u00f3w",
"Original Album": "Oryginalny album",
"Original Artist": "Oryginalny Artysta",
"Original Filename": "Oryginalna nazwa pliku",
"Original Lyricist": "Oryginalny autor tekstu",
"Original Release Time": "Oryginalny czas wydania",
"Original Year": "Pierwotny rok",
"Part of a Compilation": "Cz\u0119\u015b\u0107 sk\u0142adanki",
"Part of a Set": "Cz\u0119\u015b\u0107 zestawu",
"Performer Sort Order": "Kolejno\u015b\u0107 sortowania wykonawc\u00f3w",
"Playlist Delay": "Op\u00f3\u017anienie Playlisty",
"Produced Notice": "Powiadomienie o wydaniu (produced notice)",
"Publisher": "Wydawca",
"Recording Time": "Czas nagrywania",
"Release Time": "Czas wydania",
"Remixer": "Remikser",
"Set Subtitle": "Ustaw podtytu\u0142",
"Subtitle": "Podtytu\u0142",
"Tagging Time": "Czas tagowania",
"Terms of Use": "Warunki U\u017cytkowania",
"Title Sort Order": "Kolejno\u015b\u0107 sortowania tytu\u0142\u00f3w",
"Track Number": "Numeru \u015bcie\u017cki",
"Unsynchronised Lyrics": "Niezsynchronizowany tekst utworu",
"URL Artist": "URL Artysty",
"URL File": "URL Pliku",
"URL Payment": "URL P\u0142atno\u015bci",
"URL Publisher": "URL Wydawcy",
"URL Source": "URL \u0179r\u00f3d\u0142a",
"URL Station": "URL Stacji",
"URL User": "URL U\u017cytkownika",
"Year": "Rok",
"All Permissions": "Wszystkie uprawnienia",
"View Station Page": "Wy\u015bwietl stron\u0119 stacji",
"View Station Reports": "Wy\u015bwietl raport s\u0142uchalno\u015bci stacji",
"View Station Logs": "Wy\u015bwietl logi stacji",
"Manage Station Profile": "Edytuj profil stacji",
"Manage Station Broadcasting": "Zarz\u0105dzaj nadawaniem stacji",
"Manage Station Streamers": "Zarz\u0105dzaj streamerami stacji",
"Manage Station Mount Points": "Zarz\u0105dzaj punktami montowania stacji",
"Manage Station Remote Relays": "Zarz\u0105dzaj zdalnymi przeka\u017anikami stacji",
"Manage Station Media": "Zarz\u0105dzaj plikami d\u017awi\u0119kowymi stacji",
"Manage Station Automation": "Zarz\u0105dzaj automatyzacj\u0105 stacji",
"Manage Station Web Hooks": "Zarz\u0105dzaj webhookami stacji",
"Manage Station Podcasts": "Zarz\u0105dzaj Podcastami Stacji",
"View Administration Page": "Poka\u017c panel administracyjny",
"View System Logs": "Przejrzyj dziennik systemowy",
"Administer Settings": "Zarz\u0105dzaj ustawieniami",
"Administer API Keys": "Zarz\u0105dzaj kluczami API",
"Administer Stations": "Zarz\u0105dzaj stacjami",
"Administer Custom Fields": "Zarz\u0105dzaj polami niestandardowymi",
"Administer Backups": "Zarz\u0105dzaj kopiami zapasowymi",
"Administer Storage Locations": "Zarz\u0105dzaj Lokalizacjami Przechowywania",
"%s is not recognized as a service.": "%s nie jest rozpoznany jako us\u0142uga.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Nie mo\u017ce by\u0107 jeszcze zarejestrowana przez Inspektora. Ponowne uruchomienie nadawania mo\u017ce okaza\u0107 si\u0119 pomocne.",
"%s cannot start": "%s nie mo\u017ce si\u0119 uruchomi\u0107",
"It is already running.": "Wskazany element ju\u017c zosta\u0142 uruchomiony.",
"%s cannot stop": "%s nie mo\u017ce si\u0119 zatrzyma\u0107",
"It is not running.": "Wskazany element nie dzia\u0142a.",
"%s encountered an error: %s": "%s napotka\u0142 b\u0142\u0105d: %s",
"Check the log for details.": "Sprawd\u017a dziennik, aby uzyska\u0107 szczeg\u00f3\u0142owe informacje.",
"IP Geolocation by DB-IP": "Geolokalizacja IP przez DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Ten produkt zawiera dane z GeoLite2 utworzone przez MaxMind, dost\u0119pne od %s.",
"Runs routine synchronized tasks": "Uruchamia rutynowe zsynchronizowane zadania",
"Database": "Baza danych",
"Web server": "Serwer WWW",
"PHP FastCGI Process Manager": "PHP FastCGI Process Manager",
"Now Playing manager service": "Menad\u017cer us\u0142ugi Teraz Odtwarzane",
"PHP queue processing worker": "Pracownik przetwarzania kolejki PHP",
"Cache": "Pami\u0119\u0107 podr\u0119czna",
"SFTP service": "Us\u0142uga SFTP",
"Live Now Playing updates": "Aktualizacje Teraz Na \u017bywo (Live Now)",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "Baza danych GeoLite nie jest skonfigurowana dla tej instalacji. Zobacz instrukcje Administracji Systemu.",
"AzuraCast Installer": "Instalator AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Witamy w AzuraCast! Uko\u0144cz konfiguracj\u0119 serwera odpowiadaj\u0105c na kilka pyta\u0144.",
"AzuraCast Updater": "Narz\u0119dzie Aktualizacji AzuraCast",
"Change installation settings?": "Zmieni\u0107 ustawienia instalacji?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "AzuraCast jest obecnie skonfigurowany do nas\u0142uchiwania na nast\u0119puj\u0105cych portach:",
"HTTP Port: %d": "Port HTTP: %d",
"HTTPS Port: %d": "Port HTTPS: %d",
"SFTP Port: %d": "Port SFTP: %d",
"Radio Ports: %s": "Porty radiowe: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Dostosowa\u0107 u\u017cywane porty dla AzuraCast?",
"Writing configuration files...": "Zapisywanie plik\u00f3w konfiguracyjnych...",
"Server configuration complete!": "Konfiguracja serwera zako\u0144czona!",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Wszystkie kontenery Dockera s\u0105 poprzedzone t\u0105 nazw\u0105. Nie zmieniaj tego po zainstalowaniu.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Czas oczekiwania przed operacj\u0105 Docker Compose jest niewystarczaj\u0105cy. Zwi\u0119ksz t\u0119 warto\u015b\u0107 na komputerach o ni\u017cszej wydajno\u015bci.",
"HTTP Port": "Port HTTP",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "G\u0142\u00f3wny port, jakiego AzuraCast u\u017cywa do nas\u0142uchiwania niezabezpieczonych po\u0142\u0105cze\u0144 HTTP.",
"HTTPS Port": "Port HTTPS",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "G\u0142\u00f3wny port, jakiego AzuraCast u\u017cywa do nas\u0142uchiwania zabezpieczonych po\u0142\u0105cze\u0144 HTTPS.",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "Port, na jakim AzuraCast nas\u0142uchuje po\u0142\u0105cze\u0144 zarz\u0105dzania plikami poprzez SFTP.",
"Station Ports": "Porty stacji",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Porty, na kt\u00f3rych AzuraCast powinien nas\u0142uchiwa\u0107 strumieni stacji oraz przychodz\u0105cych po\u0142\u0105cze\u0144 prezenter\u00f3w.",
"Docker User UID": "Identyfikator (UID) U\u017cytkownika Dockera",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Ustaw UID u\u017cytkownika dzia\u0142aj\u0105cego wewn\u0105trz kontener\u00f3w Dockera. Dopasowanie tego do UID hosta mo\u017ce rozwi\u0105za\u0107 problemy z uprawnieniami.",
"Docker User GID": "Identyfikator GID U\u017cytkownika Dockera",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Ustaw GID u\u017cytkownika dzia\u0142aj\u0105cego wewn\u0105trz kontener\u00f3w Dockera. Dopasowanie tego do GID hosta mo\u017ce rozwi\u0105za\u0107 problemy z uprawnieniami.",
"Use Podman instead of Docker.": "U\u017cyj Podmana zamiast Dockera.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Zaawansowane: U\u017cyj Uprzywilejowanych Ustawie\u0144 Dockera",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Ten plik zosta\u0142 wygenerowany automatycznie przez AzuraCast.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Mo\u017cesz zmodyfikowa\u0107 to w razie potrzeby. Aby zastosowa\u0107 zmiany, uruchom ponownie kontenery Dockera.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Usu\u0144 poprzedzaj\u0105cy symbol \"#\" z linii, aby je odkomentowa\u0107.",
"Valid options: %s": "Prawid\u0142owe opcje: %s",
"Default: %s": "Domy\u015blnie: %s",
"Additional Environment Variables": "Dodatkowe zmienne \u015brodowiskowe",
"The locale to use for CLI commands.": "Plik (locale) do u\u017cycia dla polece\u0144 CLI.",
"The application environment.": "\u015arodowisko aplikacji.",
"Manually modify the logging level.": "R\u0119czna modyfikacja poziomu zapisywania w dzienniku.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Pozwala to na tymczasowe rejestrowanie b\u0142\u0119d\u00f3w poziomu debugowania (dla rozwi\u0105zywania problem\u00f3w) lub zmniejszenie ilo\u015bci log\u00f3w generowanych przez instalacj\u0119, bez konieczno\u015bci modyfikowania czy twoja instalacja dzia\u0142a w \u015brodowisku produkcyjnym czy rozwojowym.",
"Enable Custom Code Plugins": "W\u0142\u0105cz Wtyczki z W\u0142asnym Kodem",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "W\u0142\u0105cz funkcj\u0119 \"scalanie\" composera aby po\u0142\u0105czy\u0107 plik composer.json g\u0142\u00f3wnej aplikacji z plikami wtyczek composera. Mo\u017ce to mie\u0107 wp\u0142yw na wydajno\u015b\u0107, wi\u0119c powiniene\u015b go u\u017cywa\u0107 tylko wtedy, gdy u\u017cywasz jednej lub wi\u0119cej wtyczek z ich w\u0142asnymi zale\u017cno\u015bciami composera.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Minimalny Port dla Przypisania Portu Stacji",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Zmodyfikuj to, je\u015bli twoje stacje nas\u0142uchuj\u0105 na niestandardowych portach.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Maksymalny Port dla Przypisania Portu Stacji",
"Show Detailed Slim Application Errors": "Poka\u017c szczeg\u00f3\u0142owe b\u0142\u0119dy aplikacji Slim",
"This allows you to debug Slim Application Errors you may encounter. Please report any Slim Application Error logs to the development team on GitHub.": "Pozwala to debugowa\u0107 b\u0142\u0119dy aplikacji Slim, kt\u00f3re mo\u017cesz napotka\u0107. Prosimy o zg\u0142oszenie log\u00f3w b\u0142\u0119d\u00f3w aplikacji Slim do zespo\u0142u programist\u00f3w na GitHubie.",
"MariaDB Host": "Host MariaDB",
"Do not modify this after installation.": "Nie zmieniaj tego po instalacji.",
"MariaDB Port": "Port MariaDB",
"MariaDB Username": "Nazwa u\u017cytkownika MariaDB",
"MariaDB Password": "Has\u0142o MariaDB",
"MariaDB Database Name": "Nazwa bazy danych MariaDB",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Automatycznie generuj losowe has\u0142o roota MariaDB",
"MariaDB Root Password": "Has\u0142o g\u0142\u00f3wne MariaDB",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "W\u0142\u0105cz Rejestr Powolnych Zapyta\u0144 w MariaDB",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Rejestruj wolniejsze zapytania, aby zdiagnozowa\u0107 mo\u017cliwe problemy z baz\u0105 danych. W\u0142\u0105cz to tylko w razie potrzeby.",
"MariaDB Maximum Connections": "Maksymalna liczba po\u0142\u0105cze\u0144 z MariaDB",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Ustaw ilo\u015b\u0107 dozwolonych po\u0142\u0105cze\u0144 do bazy danych. Ta warto\u015b\u0107 powinna zosta\u0107 zwi\u0119kszona, je\u015bli widzisz w logach b\u0142\u0105d \"Zbyt wiele po\u0142\u0105cze\u0144\".",
"MariaDB InnoDB Buffer Pool Size": "Rozmiar puli bufor\u00f3w MariaDB InnoDB",
"The InnoDB buffer pool size controls how much data & indexes are kept in memory. Making sure that this value is as large as possible reduces the amount of disk IO.": "Rozmiar bufora InnoDB kontroluje ilo\u015b\u0107 danych i indeks\u00f3w przechowywanych w pami\u0119ci. Upewnij si\u0119, \u017ce warto\u015b\u0107 ta jest jak najwi\u0119ksza, zmniejsza ilo\u015b\u0107 dysku IO.",
"MariaDB InnoDB Log File Size": "Rozmiar pliku dziennika MariaDB InnoDB",
"The InnoDB log file is used to achieve data durability in case of crashes or unexpected shutoffs and to allow the DB to better optimize IO for write operations.": "Plik dziennika InnoDB jest u\u017cywany do osi\u0105gni\u0119cia trwa\u0142o\u015bci danych w przypadku awarii lub niespodziewanych shutof\u00f3w oraz do umo\u017cliwienia bazy danych lepszej optymalizacji IO do operacji zapisu.",
"Enable Redis": "W\u0142\u0105cz Redis",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Wy\u0142\u0105cz, aby u\u017cywa\u0107 pami\u0119ci podr\u0119cznej plik\u00f3w p\u0142askich (flatfiles) zamiast Redis.",
"Redis Host": "Host Redis",
"Redis Port": "Port Redis",
"Redis Database Index": "Indeks bazy danych Redis",
"PHP Maximum POST File Size": "Maksymalny rozmiar pliku w \u017c\u0105daniu POST w PHP",
"PHP Memory Limit": "Limit pami\u0119ci PHP",
"PHP Script Maximum Execution Time (Seconds)": "Maksymalny czas wykonania skryptu PHP (w sekundach)",
"Short Sync Task Execution Time (Seconds)": "Czas wykonywania zadania Kr\u00f3tkiej Synchronizacji (Short Sync Task) (w sekundach)",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Maksymalny czas wykonania (i czas blokowania) dla 15-sekundowych, 1-minutowych i 5-minutowych zada\u0144 synchronizacji.",
"Long Sync Task Execution Time (Seconds)": "Czas wykonywania zadania D\u0142ugiej Synchronizacji (Long Sync Task) (w sekundach)",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Maksymalny czas wykonania (i czas blokowania) dla zadania synchronizacji 1-godzinnej.",
"Now Playing Delay Time (Seconds)": "Op\u00f3\u017anienie wy\u015bwietlania Teraz Odtwarzane (w sekundach)",
"The delay between Now Playing checks for every station. Decrease for more frequent checks at the expense of performance; increase for less frequent checks but better performance (for large installations).": "Op\u00f3\u017anienie pomi\u0119dzy sprawdzeniami Teraz Odtwarzane dla ka\u017cdej stacji. Zmniejsz dla cz\u0119stszych kontroli kosztem wydajno\u015bci; zwi\u0119ksz dla mniej cz\u0119stych kontroli, ale lepszej wydajno\u015bci (w przypadku du\u017cych instalacji).",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Maksymalna ilo\u015b\u0107 proces\u00f3w pracy PHP-FPM",
"Enable Performance Profiling Extension": "W\u0142\u0105cz Rozszerzenie Profilowania Wydajno\u015bci",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Dane profilowe mo\u017cna przegl\u0105da\u0107 odwiedzaj\u0105c %s.",
"Profile Performance on All Requests": "Profiluj wydajno\u015b\u0107 na wszystkich \u017c\u0105daniach",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "B\u0119dzie to mia\u0142o znacz\u0105cy wp\u0142yw na wydajno\u015b\u0107 twojej instalacji.",
"Profiling Extension HTTP Key": "Klucz HTTP Rozszerzenia Profilowania",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "Warto\u015b\u0107 parametru \"SPX_KEY\" do przegl\u0105dania stron profilowania.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Lista dozwolonych adres\u00f3w IP maj\u0105cych dost\u0119p do rozszerzenia profilowania",
"Enable web-based Docker image updates": "W\u0142\u0105cz aktualizacje obraz\u00f3w Dockera poprzez WWW",
"Extra Ubuntu packages to install upon startup": "Dodatkowe pakiety Ubuntu do zainstalowania przy starcie",
"Separate package names with a space. Packages will be installed during container startup.": "Oddziel nazwy pakiet\u00f3w spacj\u0105. Pakiety zostan\u0105 zainstalowane podczas uruchamiania kontenera.",
"View Details": "Zobacz szczeg\u00f3\u0142y",
"No entries found.": "Nie znaleziono odcink\u00f3w.",
"Forgot Password": "Zapomnia\u0142em has\u0142o",
"name@example.com": "kto\u015b@domena.pl",
"Sign in": "Zaloguj si\u0119",
"Send Recovery E-mail": "Wy\u015blij e-mail odzyskiwania",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "Administrator tej instalacji nie skonfigurowa\u0142 tej funkcji.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Skontaktuj si\u0119 z administratorem, aby zresetowa\u0107 has\u0142o zgodnie z instrukcjami zawartymi w naszej dokumentacji:",
"Password Reset Instructions": "Instrukcje resetowania has\u0142a",
"Welcome!": "Witaj!",
"Welcome to %s!": "Witaj w %s!",
"Enter your password": "Podaj swoje has\u0142o",
"Remember me": "Zapami\u0119taj mnie",
"Please log in to continue.": "Prosz\u0119, zaloguj si\u0119, aby kontynuowa\u0107.",
"Forgot your password?": "Zapomnia\u0142e\u015b has\u0142a?",
"Enter Two-Factor Code": "Wprowad\u017a kod jednorazowy weryfikacji dwuetapowej",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Twoje konto wykorzystuje jednorazowe kody weryfikacji dwuetapowej. Podaj poni\u017cej kod aktualnie wy\u015bwietlony na Twoim urz\u0105dzeniu.",
"Security Code": "Kod bezpiecze\u0144stwa",
"Report Not Available": "Raport niedost\u0119pny",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Raport dla tej stacji nie jest dost\u0119pny, poniewa\u017c administrator systemu postanowi\u0142 nie zbiera\u0107 szczeg\u00f3\u0142owych informacji o s\u0142uchaczach w oparciu o IP.",
"Station Broadcasting Disabled": "Nadawanie stacji wy\u0142\u0105czone",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Dla Twojej stacji, nadawanie jest obecnie wy\u0142\u0105czone. Nadal mo\u017cesz zarz\u0105dza\u0107 multimediami, playlistami i innymi ustawieniami stacji. Aby w\u0142\u0105czy\u0107 nadawanie ponownie, <a href=\"%s\">wyedytuj profil swojej stacji<\/a>.",
"Footer": "Stopka",
"Powered by %s": "Powered by %s",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Poproszono o link odzyskiwania konta na \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Kliknij poni\u017cszy link, aby zalogowa\u0107 si\u0119 do swojego konta."
}
}