AzuraCast/translations/fr_FR.UTF-8/translations.json

1755 lines
181 KiB
JSON

{
"fr_FR": {
"# Episodes": "# \u00c9pisodes",
"# Songs": "# Titres",
"%{ dj } is now live on %{ station }! Tune in now: %{ url }": "%{ dj } est maintenant en direct sur %{ station } ! Branchez-vous maintenant : %{ url }",
"%{ minutes } minutes": "%{ minutes } minutes",
"%{ seconds } seconds": "%{ seconds } secondes",
"%{ station } is back online! Tune in now: %{ url }": "%{ station } est de nouveau en ligne ! Branchez-vous maintenant : %{ url }",
"%{ station } is going offline for now.": "%{ station } est hors ligne pour l'instant.",
"%{filesCount} File": [
"%{filesCount} fichier",
"%{filesCount} fichiers"
],
"%{listeners} Listener": [
"%{listeners} auditeur",
"%{listeners} auditeurs"
],
"%{messages} queued messages": "%{messages} messages en attente",
"%{name} - Copy": "Copier %{name}",
"%{numPlaylists} playlist": [
"%{numPlaylists} playlist",
"%{numPlaylists} playlists"
],
"%{numSongs} uploaded song": [
"%{numSongs} musique envoy\u00e9e",
"%{numSongs} musiques envoy\u00e9es"
],
"%{spaceUsed} of %{spaceTotal} Used": "%{spaceUsed} sur %{spaceTotal} utilis\u00e9",
"%{spaceUsed} Used": "%{spaceUsed} utilis\u00e9",
"%{station} - Copy": "Copier %{station}",
"12 Hour": "12 heures",
"24 Hour": "24 heures",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Une piste compl\u00e8tement al\u00e9atoire est choisie pour la lecture chaque fois que la file d'attente est remplie.",
"A name for this stream that will be used internally in code. Should only contain letters, numbers, and underscores (i.e. \"stream_lofi\").": "Un nom pour ce flux qui sera utilis\u00e9 en interne dans le code. Il doit contenir que des lettres, des chiffres et des tirets bas (par exemple \"stream_lofi\").",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Une playlist contenant des fichiers m\u00e9dias h\u00e9berg\u00e9s sur ce serveur.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Une playlist qui demande \u00e0 la station de jouer \u00e0 partir d'une URL distante.",
"A unique identifier (i.e. \"G-A1B2C3D4\") for this measurement stream.": "Un identifiant unique (c'est-\u00e0-dire \"G-A1B2C3D4\") pour ce flux de mesure.",
"About AzuraRelay": "\u00c0 propos d'AzuraRelay",
"About Master_me": "\u00c0 propos de Master_me",
"About Release Channels": "\u00c0 propos des canaux de publication",
"Access Code": "Code d'acc\u00e8s",
"Access Key ID": "ID de cl\u00e9 d'acc\u00e8s",
"Access Token": "Jeton d'acc\u00e8s",
"Access Token Secret": "Jeton d'acc\u00e8s secret",
"Account Details": "D\u00e9tails du compte",
"Account is Active": "Le compte est actif",
"Account List": "Liste des comptes",
"Actions": "Actions",
"Adapter": "Adaptateur",
"Add API Key": "Ajouter une cl\u00e9 API",
"Add Custom Field": "Ajouter un champ personnalis\u00e9",
"Add Episode": "Ajouter un \u00e9pisode",
"Add Files to Playlist": "Ajouter des fichiers \u00e0 la playlist",
"Add HLS Stream": "Ajouter un flux HLS",
"Add Mount Point": "Ajouter un point de montage",
"Add New GitHub Issue": "Ajouter un nouveau probl\u00e8me sur GitHub",
"Add Playlist": "Ajouter une playlist",
"Add Podcast": "Ajouter un podcast",
"Add Remote Relay": "Ajouter un relais \u00e0 distance",
"Add Role": "Ajouter un r\u00f4le",
"Add Schedule Item": "Ajouter une nouvelle planification",
"Add SFTP User": "Ajouter un utilisateur SFTP",
"Add Station": "Ajouter une station",
"Add Storage Location": "Ajouter un emplacement de stockage",
"Add Streamer": "Ajouter Streamer",
"Add User": "Ajouter un utilisateur",
"Add Web Hook": "Ajouter un Web Hook",
"Administration": "Administration",
"Advanced": "Avanc\u00e9",
"Advanced Configuration": "Configuration avanc\u00e9e",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Options avanc\u00e9es de programmation manuelle de l'AutoDJ",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Les statistiques globales sur les auditeurs sont utilis\u00e9es pour afficher les rapports des stations dans l'ensemble du syst\u00e8me. Les statistiques d'auditeurs bas\u00e9es sur IP sont utilis\u00e9es pour visualiser le suivi des auditeurs en direct et peuvent \u00eatre requises pour les rapports sur les redevances.",
"Album": "Album",
"Album Art": "Pochette d'album",
"All listed domain names should point to this AzuraCast installation. Separate multiple domain names with commas.": "Tous les noms de domaine pr\u00e9sents dans cette liste doivent pointer vers cette installation AzuraCast. Si vous souhaitez utiliser plusieurs noms de domaine, s\u00e9parez-les par des virgules.",
"All Playlists": "Toutes les playlists",
"All Podcasts": "Tous les podcasts",
"All values in the NowPlaying API response are available for use. Any empty fields are ignored.": "Toutes les valeurs de la r\u00e9ponse de l'API \"NowPlaying\" sont disponibles pour l'utilisation. Tous les champs vides sont ignor\u00e9s.",
"Allow Requests from This Playlist": "Autoriser les requ\u00eates pour cette playlist",
"Allow Song Requests": "Autoriser la demande du titre suivant",
"Allow Streamers \/ DJs": "Activer les Streamers \/ DJs",
"Allowed IP Addresses": "Adresses IP autoris\u00e9es",
"Always Use HTTPS": "Toujours utiliser HTTPS",
"Amplify: Amplification (dB)": "Amplifier : Amplification (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Une erreur s'est produite et votre demande n'a pas pu \u00eatre termin\u00e9e.",
"An error occurred while loading the station profile:": "Une erreur s'est produite pendant le chargement du profil de la station\u00a0:",
"An error occurred with the WebDJ socket.": "Une erreur s'est produite avec le socket WebDJ.",
"Analytics": "Analytiques",
"Analyze and reprocess the selected media": "Analyser et retraiter les m\u00e9dias s\u00e9lectionn\u00e9s",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "\u00c0 chaque fois qu'un streamer en direct\/DJ se connecte en direct sur le flux",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Chaque fois qu'un streamer en direct\/DJ se d\u00e9connecte du flux",
"Any time the currently playing song changes": "\u00c0 chaque fois que la chanson en cours de lecture change",
"Any time the listener count decreases": "\u00c0 chaque fois que le nombre d'auditeurs diminue",
"Any time the listener count increases": "\u00c0 chaque fois que le nombre d'auditeurs augmente",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" Header": "En-t\u00eate de l'API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"API Documentation": "Documentation de l'API",
"API Key Description\/Comments": "Description de la cl\u00e9 API \/ Commentaires",
"API Keys": "Cl\u00e9s API",
"API Version": "Version de l'API",
"App Key": "Cl\u00e9 d'application",
"App Secret": "Secret d'application",
"Apple Podcasts": "Apple Podcasts",
"Apply for an API key at Last.fm": "Utiliser une cl\u00e9 d'API pour Last.fm",
"Apply Playlist to Folders": "Appliquer la playlist aux dossiers",
"Apply Post-processing to Live Streams": "Appliquer le post-traitement aux flux en direct",
"Apply to Folders": "Appliquer aux dossiers",
"Are you sure?": "\u00cates-vous s\u00fbr\u00a0?",
"Art": "Pochette",
"Artist": "Artiste",
"Artwork": "Illustration",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "L'illustration doit avoir une taille minimale de 1400 x 1400 pixels et une taille maximale de 3000 x 3000 pixels pour les podcasts Apple.",
"At the bottom of the page, click \"Create my access token\".": "En bas de la page, cliquez sur \"Cr\u00e9er mon jeton d'acc\u00e8s\".",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Tenter de r\u00e9cup\u00e9rer automatiquement l'ISRC quand il est manquant",
"Audio Bitrate (kbps)": "D\u00e9bit audio (kbps)",
"Audio Format": "Format de l'audio",
"Audio Post-processing": "Post-traitement audio",
"Audio Post-processing Method": "M\u00e9thode de post-traitement audio",
"Audio transcoding applications like Liquidsoap use a consistent amount of CPU over time, which gradually drains this available credit. If you regularly see stolen CPU time, you should consider migrating to a VM that has CPU resources dedicated to your instance.": "Les applications de transcodage audio tels que LiquidSoap utilisent une quantit\u00e9 constante de CPU au fil du temps, ce qui draine progressivement ce cr\u00e9dit disponible. Si vous voyez r\u00e9guli\u00e8rement du temps de CPU vol\u00e9, vous devriez envisager de migrer vers une machine virtuelle contenant des ressources CPU d\u00e9di\u00e9es \u00e0 votre instance.",
"Audit Log": "Journal d'audit",
"Author": "Auteur",
"Auto-Assign Value": "Valeur auto-assign\u00e9",
"Auto-Assigned": "Auto-assign\u00e9",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Taux de l'AutoDJ (Kb\/s)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ D\u00e9sactiv\u00e9",
"AutoDJ Format": "Format de l'AutoDJ",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "AutoDJ a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9 pour cette station. Aucune musique ne sera automatiquement jou\u00e9e lorsqu'une source n'est pas en direct.",
"AutoDJ Queue": "File d'attente AutoDJ",
"AutoDJ Queue Length": "Longueur de la file d'attente de l'AutoDJ",
"AutoDJ Service": "Service AutoDJ",
"Automatic Backups": "Sauvegardes automatiques",
"Automatically publish to a Mastodon instance.": "Publier automatiquement sur l'instance Mastodon.",
"Automatically Scroll to Bottom": "Faire d\u00e9filer automatiquement vers le bas",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Envoyer automatiquement un message personnalis\u00e9 sur votre serveur Discord.",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Envoyer automatiquement un message \u00e0 tous les URL lorsque les donn\u00e9es de votre station changent.",
"Automatically send a tweet.": "Envoyer automatiquement un tweet.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "D\u00e9finir automatiquement \u00e0 partir de la valeur ID3v2",
"Available Logs": "Logs disponibles",
"Avatar Service": "Service d'avatar",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{ service } service. Click to manage your %{ service } settings.": "Les avatars sont r\u00e9cup\u00e9r\u00e9s en fonction de votre adresse mail \u00e0 partir du service %{ service }. Cliquez pour g\u00e9rer votre service %{ service }.",
"Average Listeners": "Moyenne des auditeurs",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "\u00c9viter les doublons d'artistes\/titres",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast Premi\u00e8re installation",
"AzuraCast Instance Name": "Nom de l'instance AzuraCast",
"AzuraCast ships with a built-in free IP geolocation database. You may prefer to use the MaxMind GeoLite service instead to achieve more accurate results. Using MaxMind GeoLite requires a license key, but once the key is provided, we will automatically keep the database updated.": "AzuraCast est livr\u00e9 avec une base de donn\u00e9es de g\u00e9olocalisation IP gratuite int\u00e9gr\u00e9e. Vous pr\u00e9f\u00e9rerez peut-\u00eatre utiliser le service MaxMind GeoLite pour obtenir des r\u00e9sultats plus pr\u00e9cis. L'utilisation de MaxMind GeoLite n\u00e9cessite une cl\u00e9 de licence, mais une fois la cl\u00e9 fournie, nous garderons automatiquement la base de donn\u00e9es \u00e0 jour.",
"AzuraCast Update Checks": "V\u00e9rifier les mises \u00e0 jour d'AzuraCast",
"AzuraCast User": "Utilisateur AzuraCast",
"AzuraCast uses a role-based access control system. Roles are given permissions to certain sections of the site, then users are assigned into those roles.": "AzuraCast utilise un syst\u00e8me de contr\u00f4le d'acc\u00e8s bas\u00e9 sur les r\u00f4les. Les r\u00f4les permettent l'acc\u00e8s \u00e0 certaines sections du site aux utilisateurs poss\u00e9dants les r\u00f4les.",
"AzuraCast Wiki": "Wiki AzuraCast",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast analysera le fichier t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 \u00e0 la recherche de correspondances dans la biblioth\u00e8que musicale de cette station. Les m\u00e9dias doivent d\u00e9j\u00e0 \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9s avant de passer \u00e0 cette \u00e9tape. Vous pouvez relancer cet outil autant de fois que n\u00e9cessaire.",
"AzuraRelay is a standalone service that connects to your AzuraCast instance, automatically relays your stations via its own server, then reports the listener details back to your main instance. This page shows all currently connected instances.": "AzuraRelay est un service autonome qui se connecte \u00e0 votre instance Azuracast, relaie automatiquement vos stations via son propre serveur, puis rapporte les d\u00e9tails des auditeurs \u00e0 votre instance principale. Cette page affiche toutes les instances actuellement connect\u00e9es.",
"Back": "Retour",
"Backing up your installation is strongly recommended before any update.": "La sauvegarde de votre installation est fortement recommand\u00e9e avant de faire une mise \u00e0 jour.",
"Backup": "Sauvegarde",
"Backup Format": "Format de sauvegarde",
"Backups": "Sauvegardes",
"Balanced": "\u00c9quilibr\u00e9",
"Banned Countries": "Pays bannis",
"Banned IP Addresses": "Adresses IP bannies",
"Banned User Agents": "Agents utilisateurs bannis",
"Base Station Directory": "R\u00e9pertoire de la station",
"Base Theme for Public Pages": "Th\u00e8me de base pour les pages publiques",
"Basic Info": "Informations de base",
"Basic Information": "Informations de base",
"Basic Normalization and Compression": "Normalisation et compression de base",
"Best & Worst": "Meilleure & pire",
"Best Performing Songs": "Meilleurs titres",
"Bit Rate": "D\u00e9bit Audio",
"Bitrate": "D\u00e9bit",
"Bot Token": "Jeton (Token) de Bot",
"Branding": "Marque",
"Branding Settings": "Param\u00e8tres de la marque",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Diffusion AutoDJ vers la station distante",
"Broadcasting": "Diffusion",
"Broadcasting Service": "Service de diffusion",
"Broadcasts": "Diffusions",
"Browser": "Navigateur",
"Browser Default": "Navigateur par d\u00e9faut",
"Browser Icon": "Ic\u00f4ne du navigateur",
"Browsers": "Navigateurs",
"Bucket Name": "Nom Bucket",
"Bulk Media Import\/Export": "Importer \/ Exporter plusieurs m\u00e9dias",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Par d\u00e9faut, les stations diffusent sur leurs propres port (par ex. 8000). Si vous utilisez un service comme CloudFlare ou que vous acc\u00e9dez \u00e0 votre radio via SSL, vous devriez activer cette fonctionnalit\u00e9 qui dirigera la radio \u00e0 travers les ports web (80 et 443).",
"Cached": "Cache",
"Cancel": "Annuler",
"Categories": "Cat\u00e9gories",
"Change": "Changer",
"Change Password": "Changer le mot de passe",
"Changes": "Changements",
"Changes saved.": "Modifications sauvegard\u00e9es.",
"Character Set Encoding": "Encodage des caract\u00e8res",
"Chat ID": "ID de chat",
"Check for Updates": "V\u00e9rification des mises \u00e0 jour",
"Check this box to apply post-processing to all audio, including live streams. Uncheck this box to only apply post-processing to the AutoDJ.": "Cochez cette case pour appliquer le post-traitement \u00e0 tous les audio, y compris les flux en direct. D\u00e9cochez-le pour appliquer uniquement le post-traitement \u00e0 l'AutoDJ.",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Consulter les services web pour les pochettes d'album pour les pistes \"En cours de lecture\"",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Consulter les services web pour les pochettes d'album lors de l'envoi de m\u00e9dia",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Choisissez une m\u00e9thode \u00e0 utiliser lors de la transition d'une chanson \u00e0 une autre. Le mode Smart prend en compte le volume des deux pistes lors du fondu pour un effet plus fluide, mais n\u00e9cessite plus de ressources CPU.",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Choisissez un nom pour ce Webhook qui vous aidera \u00e0 le distinguer des autres. Ceci ne sera affich\u00e9 que sur la page d'administration.",
"Choose a new password for your account.": "Choisissez un nouveau mot de passe pour votre compte.",
"Clear": "Effacer",
"Clear All Message Queues": "Effacer toutes les messages en file d'attente",
"Clear All Pending Requests?": "Effacer toutes les demandes en attente ?",
"Clear Artwork": "Effacer les albums",
"Clear Cache": "Vider le cache",
"Clear File": "Supprimer le fichier",
"Clear Image": "Supprimer l'image",
"Clear List": "Effacer la liste",
"Clear Media": "Effacer les m\u00e9dias",
"Clear Pending Requests": "Effacer les demandes en attente",
"Clear Queue": "Vider la file d'attente",
"Clear Upcoming Song Queue": "Vider la file d'attente des chansons \u00e0 venir",
"Clear Upcoming Song Queue?": "Vider la file d'attente des chansons \u00e0 venir ?",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Effacer le cache de l'application peut vous d\u00e9connecter de votre session.",
"Click \"Generate new license key\".": "Cliquez sur \"G\u00e9n\u00e9rer une nouvelle cl\u00e9 de licence\".",
"Click \"New Application\"": "Cliquer sur \"Nouvelle Application\"",
"Click the \"Preferences\" link, then \"Development\" on the left side menu.": "Cliquez sur le lien \" Pr\u00e9f\u00e9rences\", puis sur \"D\u00e9veloppement\" dans le menu de gauche.",
"Click the button below to generate a CSV file with all of this station's media. You can make any necessary changes, and then import the file using the file picker on the right.": "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour g\u00e9n\u00e9rer un fichier CSV avec une liste de tous les m\u00e9dias de votre station. Vous pouvez effectuer les modifications que vous souhaitez, puis importez le fichier en le s\u00e9lectionnant \u00e0 droite.",
"Click the button below to retry loading the page.": "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour r\u00e9essayer de charger la page.",
"Client": "Client",
"Clients": "Clients",
"Clients by Connected Time": "Clients par temps connect\u00e9",
"Clients by Listeners": "Clients par auditeurs",
"Clone": "Dupliquer",
"Clone Station": "Dupliquer la station",
"Close": "Fermer",
"CloudFlare (CF-Connecting-IP)": "CloudFlare (CF-Connecting-IP)",
"Code from Authenticator App": "Code de l'application authentificateur",
"Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "Collecter des statistiques agr\u00e9g\u00e9es des auditeurs et des statistiques des auditeurs bas\u00e9es sur l'IP",
"Comments": "Commentaires",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Compl\u00e9ter le processus d\u2019installation en fournissant des informations sur votre environnement de diffusion. Ces param\u00e8tres peuvent \u00eatre modifi\u00e9s ult\u00e9rieurement depuis le panneau d\u2019administration.",
"Configure": "Configurer",
"Configure Backups": "Configurer les sauvegardes",
"Confirm": "Confirmer",
"Confirm New Password": "Confirmer le nouveau mot de passe",
"Connected AzuraRelays": "RelaisAzura connect\u00e9s",
"Connection Information": "Informations de connexion",
"Consumer Key (API Key)": "Cl\u00e9 consommateur (cl\u00e9 API)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Secret du consommateur (secret de l'API)",
"Contains explicit content": "Contient un contenu explicite",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Poursuivez le processus de configuration en cr\u00e9ant votre premi\u00e8re station de radio ci-dessous. Vous pouvez modifier ces d\u00e9tails plus tard.",
"Continuous Play": "Lecture continue",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Contr\u00f4lez la fa\u00e7on dont cette playlist est g\u00e9r\u00e9e par l'AutoDJ.",
"Copied!": "Copi\u00e9 !",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Les copies plus anciennes que le nombre de jours sp\u00e9cifi\u00e9 seront automatiquement supprim\u00e9es. Mettez la valeur \u00e0 z\u00e9ro pour d\u00e9sactiver la suppression automatique.",
"Copy associated media and folders.": "Copier les m\u00e9dias et dossiers associ\u00e9s.",
"Copy scheduled playback times.": "Copier les heures de lecture planifi\u00e9es.",
"Copy to Clipboard": "Copier dans le presse-papier",
"Copy to New Station": "Copier vers une nouvelle station",
"Could not upload file.": "Impossible d'envoyer le fichier.",
"Countries": "Pays",
"Country": "Pays",
"CPU Load": "Charge du CPU",
"CPU Stats Help": "Aide sur les statistiques du CPU",
"Create a new app on the Twitter Applications site. Use this installation's base URL as the application URL.": "Cr\u00e9ez une nouvelle application sur le site des applications Twitter. Utilisez l'URL de base de cette installation comme URL de l'application.",
"Create a new application. Choose \"Scoped Access\", select your preferred level of access, then name your app. Do not name it \"AzuraCast\", but rather use a name specific to your installation.": "Cr\u00e9er une nouvelle application. Choisissez \"Acc\u00e8s limit\u00e9\", s\u00e9lectionnez votre niveau d'acc\u00e8s pr\u00e9f\u00e9r\u00e9, puis nommez votre application. Ne le nommez pas \"AzuraCast\", mais utilisez plut\u00f4t un nom propre \u00e0 votre installation.",
"Create a New Radio Station": "Cr\u00e9er une nouvelle station de radio",
"Create Account": "Cr\u00e9er un compte",
"Create an account on the MaxMind developer site.": "Cr\u00e9ez un compte sur le site D\u00e9veloppeurs de MaxMind.",
"Create and Continue": "Cr\u00e9er et continuer",
"Create custom fields to store extra metadata about each media file uploaded to your station libraries.": "Cr\u00e9ez des champs personnalis\u00e9s pour stocker des m\u00e9tadonn\u00e9es suppl\u00e9mentaires \u00e0 propos de chaque fichier multim\u00e9dia t\u00e9l\u00e9charg\u00e9 dans vos biblioth\u00e8ques de station.",
"Create Directory": "Cr\u00e9er le r\u00e9pertoire",
"Create New Key": "Cr\u00e9er une nouvelle cl\u00e9",
"Create New Playlist for Each Folder": "Cr\u00e9er une nouvelle playlist pour chaque dossier",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Dur\u00e9e du fondu encha\u00een\u00e9 (en secondes)",
"Crossfade Method": "M\u00e9thode de fondu encha\u00een\u00e9",
"Cue": "Cue",
"Current Configuration File": "Fichier de configuration actuel",
"Current Custom Fallback File": "Fichier de secours personnalis\u00e9 actuel",
"Current Installed Version": "Version actuelle install\u00e9e",
"Current Intro File": "Fichier d'introduction actuel",
"Current page": "Page actuelle",
"Current Password": "Mot de passe actuel",
"Current Podcast Media": "Podcast actuel",
"Custom": "Personnaliser",
"Custom API Base URL": "URL de base de l'API personnalis\u00e9e",
"Custom Branding": "Personnalisation de l'image de marque",
"Custom Configuration": "Configuration personnalis\u00e9e",
"Custom CSS for Internal Pages": "CSS personnalis\u00e9 pour les pages internes",
"Custom CSS for Public Pages": "CSS personnalis\u00e9 pour les pages publique",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Rep\u00e8res personnalis\u00e9s : D\u00e9but du titre (en secondes)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Rep\u00e8res personnalis\u00e9s : Fin du titre (en secondes)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Transition en fondu encha\u00een\u00e9 : Dur\u00e9e de la transition de d\u00e9part (en secondes)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Transition en fondu encha\u00een\u00e9 : Dur\u00e9e de la transition de fin (en secondes)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Transition en fondu encha\u00een\u00e9 : Dur\u00e9e de la superposition (en secondes)",
"Custom Fallback File": "Fichier de secours personnalis\u00e9",
"Custom Fields": "Champs personnalis\u00e9s",
"Custom Frontend Configuration": "Configuration personnalis\u00e9e du front-end",
"Custom JS for Public Pages": "JS personnalis\u00e9 pour les pages publique",
"Customize": "Personnaliser",
"Customize Administrator Password": "Personnaliser le mot de passe administrateur",
"Customize AzuraCast Settings": "Personnaliser les param\u00e8tres d'AzuraCast",
"Customize Broadcasting Port": "Personnaliser le port de diffusion",
"Customize Copy": "Personnaliser la copie",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Personnaliser le point de montage DJ\/Streamer",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Personnaliser le port DJ\/Streamer",
"Customize Internal Request Processing Port": "Personnaliser le port de traitement des demandes internes",
"Customize Source Password": "Personnaliser le mot de passe source",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Personnalisez le nombre de chansons qui appara\u00eetront dans la section \"Historique des chansons\" de cette station et dans toutes les API publiques.",
"Customize this setting to ensure you get the correct IP address for remote users. Only change this setting if you use a reverse proxy, either within Docker or a third-party service like CloudFlare.": "Personnalisez ce param\u00e8tre pour vous assurer l'obtention de la bonne adresse IP pour les utilisateurs distants. Modifiez ce param\u00e8tre que si vous utilisez un proxy invers\u00e9, soit dans Docker, soit un service tiers comme CloudFlare.",
"Dark": "Sombre",
"Dashboard": "Tableau de bord",
"Date Played": "Date de lecture",
"Date Requested": "Date de la demande",
"Date\/Time": "Date\/Heure",
"Date\/Time (Browser)": "Date\/Heure (Navigateur)",
"Date\/Time (Station)": "Date\/Heure (Station)",
"Days of Playback History to Keep": "Jours \u00e0 conserver de l'historique de lecture",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "D\u00e9sactiver le streamer \u00e0 la d\u00e9connexion (secondes)",
"Default Album Art": "Pochette par d\u00e9faut",
"Default Album Art URL": "URL de pochette d'album par d\u00e9faut",
"Default Avatar URL": "URL de l'avatar par d\u00e9faut",
"Default Mount": "Point de montage par d\u00e9faut",
"Delete": "Supprimer",
"Delete %{ num } media files?": "Supprimer %{ num } fichier(s) m\u00e9dia(s) ?",
"Delete Album Art": "Supprimer la pochette de l'album",
"Delete API Key?": "Supprimer la cl\u00e9 API ?",
"Delete Backup?": "Supprimer la sauvegarde ?",
"Delete Broadcast?": "Supprimer la diffusion ?",
"Delete Custom Field?": "Supprimer le champ personnalis\u00e9 ?",
"Delete Episode?": "Supprimer l'\u00e9pisode ?",
"Delete HLS Stream?": "Supprimer le flux HLS ?",
"Delete Mount Point?": "Supprimer le point de montage ?",
"Delete Playlist?": "Supprimer la playlist ?",
"Delete Podcast?": "Supprimer le podcast ?",
"Delete Queue Item?": "Supprimer l'\u00e9l\u00e9ment de la file d'attente ?",
"Delete Record?": "Supprimer l'enregistrement ?",
"Delete Remote Relay?": "Supprimer le relais \u00e0 distance ?",
"Delete Request?": "Supprimer la demande ?",
"Delete Role?": "Supprimer le r\u00f4le ?",
"Delete SFTP User?": "Supprimer l'utilisateur SFTP ?",
"Delete Station?": "Supprimer la station ?",
"Delete Storage Location?": "Supprimer l'emplacement de stockage ?",
"Delete Streamer?": "Supprimer le streamer ?",
"Delete User?": "Supprimer l'utilisateur ?",
"Delete Web Hook?": "Supprimer le Webhook ?",
"Description": "Description",
"Desktop Device": "Appareil de bureau",
"Details": "D\u00e9tails",
"Directory": "Annuaire",
"Directory Name": "Nom du r\u00e9pertoire",
"Disable": "D\u00e9sactiver",
"Disable Crossfading": "D\u00e9sactiver le fondu encha\u00een\u00e9",
"Disable Optimizations": "D\u00e9sactiver les optimisations",
"Disable Two-Factor": "D\u00e9sactiver l'authentification \u00e0 deux facteurs",
"Disable two-factor authentication?": "D\u00e9sactiver l'authentification \u00e0 deux facteurs ?",
"Disabled": "D\u00e9sactiv\u00e9",
"Disconnect Streamer": "D\u00e9connecter le Streamer",
"Discord Web Hook URL": "URL du WebHook Discord",
"Discord Webhook": "Webhook Discord",
"Disk caching makes a system much faster and more responsive in general. It does not take memory away from applications in any way since it will automatically be released by the operating system when needed.": "La mise en cache du disque rend un syst\u00e8me beaucoup plus rapide et plus r\u00e9actif en g\u00e9n\u00e9ral. Il ne prend aucune m\u00e9moire \u00e0 l'\u00e9cart des applications de quelque mani\u00e8re que ce soit puisqu'il sera automatiquement lib\u00e9r\u00e9 par le syst\u00e8me d'exploitation en cas de besoin.",
"Disk Space": "Espace disque",
"Display fields": "Afficher les champs",
"Display Name": "Nom d'affichage",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Temps du tampon DJ\/Streamer (secondes)",
"Do not collect any listener analytics": "Collecter aucune analyse d'auditeur",
"Do not use an AutoDJ service.": "Ne pas utiliser de service AutoDJ.",
"Domain Name(s)": "Nom(s) de domaine",
"Donate to support AzuraCast!": "Faire un don pour soutenir AzuraCast !",
"Down": "En bas",
"Download": "T\u00e9l\u00e9charger",
"Download CSV": "T\u00e9l\u00e9charger en CSV",
"Download M3U": "T\u00e9l\u00e9charger M3U",
"Download PLS": "T\u00e9l\u00e9charger le PLS",
"Download the appropriate binary from the Stereo Tool downloads page:": "T\u00e9l\u00e9chargez le binaire appropri\u00e9 \u00e0 partir de la page de t\u00e9l\u00e9chargement de St\u00e9r\u00e9o Tool :",
"Download the Linux x64 binary from the Shoutcast Radio Manager:": "T\u00e9l\u00e9charger le fichier binaire Linux x64 \u00e0 partir du gestionnaire de radio Shoutcast :",
"Drag file(s) here to upload or": "Faites glisser ici pour envoyer un\/des fichier(s) ou",
"Dropbox App Console": "Console d'applications Dropbox",
"Dropbox Setup Instructions": "Instructions de configuration de Dropbox",
"Duplicate": "Dupliquer",
"Duplicate Playlist": "Dupliquer la playlist",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Dupliquer le temps de pr\u00e9vention (Minutes)",
"Duplicate Songs": "Titres en double",
"E-Mail": "E-mail",
"E-mail Address": "Adresse e-mail",
"E-mail Address (Optional)": "Adresse e-mail (facultatif)",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Les adresses e-mail peuvent \u00eatre s\u00e9par\u00e9es par des virgules.",
"E-mail Delivery Service": "Service d'envoi d'e-mail",
"EBU R128": "EBU R128",
"Edit": "\u00c9diter",
"Edit Branding": "Modifier l'interface graphique",
"Edit Custom Field": "Modifier le champ personnalis\u00e9",
"Edit Episode": "Modifier l'\u00e9pisode",
"Edit HLS Stream": "Modifier le flux HLS",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Modifier la configuration de Liquidsoap",
"Edit Media": "Modifier le m\u00e9dia",
"Edit Mount Point": "Modifier le point de montage",
"Edit Playlist": "Modifier la playlist",
"Edit Podcast": "Modifier le podcast",
"Edit Profile": "Modifier le profil",
"Edit Remote Relay": "Modifier le relais \u00e0 distance",
"Edit Role": "Modifier le r\u00f4le",
"Edit SFTP User": "Modifier l'utilisateur SFTP",
"Edit Station": "Modifier la station",
"Edit Station Profile": "Modifier le profil de la station",
"Edit Storage Location": "Modifier l'emplacement de stockage",
"Edit Streamer": "Modifier le streamer",
"Edit User": "Modifier l'utilisateur",
"Edit Web Hook": "Modifier le Webhook",
"Embed Code": "Code d'int\u00e9gration",
"Embed Widgets": "Widget int\u00e9gr\u00e9",
"Enable": "Activer",
"Enable Advanced Features": "Activer les fonctionnalit\u00e9s avanc\u00e9es",
"Enable AutoDJ": "Activer l'AutoDJ",
"Enable Broadcasting": "Activer la diffusion",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Activer certaines fonctionnalit\u00e9s avanc\u00e9es dans l'interface web, y compris la configuration avanc\u00e9e des playlists, l'affectation du port de la station, changement des r\u00e9pertoires de base des m\u00e9dias et d'autres fonctionnalit\u00e9s qui ne devraient \u00eatre utilis\u00e9es que par les utilisateurs qui sont \u00e0 l'aise avec des fonctionnalit\u00e9s avanc\u00e9es.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Activer les t\u00e9l\u00e9chargements sur la page \u00e0 la demande",
"Enable HTTP Live Streaming (HLS)": "Activer le HTTP Live Streaming (HLS)",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Permettre aux auditeurs de demander une chanson \u00e0 jouer sur votre station. Seules les chansons qui sont d\u00e9j\u00e0 dans vos listes de lecture peuvent \u00eatre demand\u00e9es.",
"Enable Mail Delivery": "Activer l'envoi d'e-mail",
"Enable On-Demand Streaming": "Activer le streaming \u00e0 la demande",
"Enable Public Pages": "Activer la page publique",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Activez ce param\u00e8tre pour emp\u00eacher l'envoi de m\u00e9tadonn\u00e9es \u00e0 l'AutoDJ pour les fichiers de cette playlist. Cette option est utile si la liste de lecture contient des jingles ou des bumpers.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Permet d'annoncer ce point de montage dans les annuaires radiophoniques publics \"Pages Jaunes\"(Yellow Pages).",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Activer pour publier ce relai sur les annuaires \"Pages Jaunes\" des radios publiques.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Permet de permettre aux auditeurs de s\u00e9lectionner ce point de montage sur les pages publiques de cette station.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Activez cette option pour permettre aux auditeurs de s\u00e9lectionner ce relais sur les pages publiques de cette station.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Activez cette option pour permettre \u00e0 ce compte de se connecter et de diffuser en continu.",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Permet \u00e0 AzuraCast d'ex\u00e9cuter automatiquement des sauvegardes de nuit \u00e0 l'heure sp\u00e9cifi\u00e9e.",
"Enable Two-Factor": "Activer l'authentification \u00e0 deux facteurs",
"Enable Two-Factor Authentication": "Activer l'authentification \u00e0 deux facteurs",
"Enabled": "Activ\u00e9",
"End Date": "Date de fin",
"End Time": "Heure de fin",
"Endpoint": "Endpoint",
"Enforce Schedule Times": "Faire respecter les horaires",
"Enlarge Album Art": "Agrandir la pochette d'album",
"Enter \"AzuraCast\" as the application name. You can leave the URL fields unchanged. For \"Scopes\", only \"write:media\" and \"write:statuses\" are required.": "Entrez \"AzuraCast\" comme nom de l'application. Vous pouvez laisser tel quel le champ URL. Pour \"Scopes\", sont n\u00e9cessaires seulement \"write:media\" et \"write.statuses\".",
"Enter the access code you receive below.": "Entrez le code d'acc\u00e8s que vous recevez ci-dessous.",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Entrez le code actuel fourni par votre application d'authentification pour v\u00e9rifier qu'il fonctionne correctement.",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Entrez l\u2019URL compl\u00e8te d\u2019un autre flux pour relayer sa diffusion par le biais de ce point de montage.",
"Enter your app secret and app key below.": "Entrez votre secret d'application et votre cl\u00e9 d'application ci-dessous.",
"Enter your e-mail address to receive updates about your certificate.": "Entrez votre adresse e-mail pour recevoir des mises \u00e0 jour sur votre certificat.",
"Episode": "\u00c9pisode",
"Episodes": "\u00c9pisodes",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Exemple: si l'URL de la radio distante est http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, entrez \"http:\/\/station.example.com:8000\".",
"Exclude Media from Backup": "Exclure un m\u00e9dia de la sauvegarde",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "En excluant les m\u00e9dias des sauvegardes automatiques, vous \u00e9conomiserez de la place, mais vous devriez vous assurer de sauvegarder vos m\u00e9dias ailleurs. Notez que seuls les m\u00e9dias stock\u00e9s localement seront sauvegard\u00e9s.",
"Expected to Play at": "Devrait jouer \u00e0",
"Explicit": "Explicite",
"Export %{format}": "Exporter %{format}",
"Export Media to CSV": "Exporter les m\u00e9dias dans un fichier CSV",
"External": "Externe",
"Fallback Mount": "Point de montage de secours",
"Field Name": "Nom du champ",
"File Name": "Nom de fichier",
"Files marked for reprocessing:": "Fichiers marqu\u00e9s pour le retraitement :",
"Files moved:": "Fichiers d\u00e9plac\u00e9s :",
"Files played immediately:": "Fichiers jou\u00e9s imm\u00e9diatement :",
"Files queued for playback:": "Fichiers en file d'attente pour la lecture :",
"Files removed:": "Fichiers supprim\u00e9s :",
"First Connected": "Premi\u00e8re connexion",
"Footer Text": "Texte de bas de page",
"For ARM (Raspberry Pi, etc.) installations, choose \"Raspberry Pi Thimeo-ST plugin\".": "Pour les installations ARM (Raspberry Pi, etc.), choisissez \"Raspberry Pi Thimeo-ST plugin\".",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Pour les syst\u00e8mes de fichiers locaux, c'est le chemin de base du r\u00e9pertoire. Pour les syst\u00e8mes de fichiers distants, c'est le pr\u00e9fixe de dossier.",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from Shoutcast 1 DJs or using other legacy software.": "Dans la plupart des cas, utilisez l'encodage UTF-8 par d\u00e9faut. L'ancien encodage ISO-8859-1 peut \u00eatre utilis\u00e9 si vous acceptez les connexions des DJ en Shoutcast 1 ou si vous utilisez d'autres logiciels h\u00e9rit\u00e9s.",
"for selected period": "pour la p\u00e9riode s\u00e9lectionn\u00e9e",
"For simple updates where you want to keep your current configuration, you can update directly via your web browser. You will be disconnected from the web interface and listeners will be disconnected from all stations.": "Pour faire une mise \u00e0 jour simple et si vous souhaitez conserver votre configuration actuelle, vous pouvez effectuer la mise \u00e0 jour directement via votre navigateur Web. Vous serez d\u00e9connect\u00e9 de l'interface web et les auditeurs seront d\u00e9connect\u00e9s de toutes les stations.",
"For some clients, use port:": "Pour certains clients, utilisez le port :",
"For x86\/64 installations, choose \"x86\/64 Linux Thimeo-ST plugin\".": "Pour les installations x86\/64, choisissez \"x86\/64 Linux Thimeo-ST plugin\".",
"Format": "Format",
"Friday": "Vendredi",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Depuis votre smartphone, scannez le code vers la droite \u00e0 l'aide d'une application d'authentification de votre choix (FreeOTP, Authy, etc).",
"Full": "Complet",
"Full Volume": "Volume maximum",
"GA Property Tracking ID": "ID de suivi des propri\u00e9t\u00e9s GA",
"General Rotation": "Rotation g\u00e9n\u00e9rale",
"Generate Access Code": "G\u00e9n\u00e9rer un code d'acc\u00e8s",
"Generate Report": "G\u00e9n\u00e9rer un rapport",
"Generate\/Renew Certificate": "G\u00e9n\u00e9rer\/Renouveler le certificat",
"Generic Web Hook": "Webhook g\u00e9n\u00e9rique",
"Generic Web Hooks": "Webhooks g\u00e9n\u00e9riques",
"Genre": "Genre",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite n'est actuellement pas install\u00e9 sur cette machine.",
"GeoLite version \"%{ version }\" is currently installed.": "La version actuellement install\u00e9e de GeoLite est \"%{ version }\".",
"Get Next Song": "Aller \u00e0 la prochaine chanson",
"Get Now Playing": "Titre en cours",
"Global": "Globale",
"Global Permissions": "Permissions globales",
"Google Analytics V3 Integration": "Int\u00e9gration Google Analytics V3",
"Google Analytics V4 Integration": "Int\u00e9gration Google Analytics V4",
"Help": "Aide",
"Hide Album Art on Public Pages": "Masquer les pochettes d'album sur les pages publiques",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Masquer la marque AzuraCast sur les pages publiques",
"Hide Charts": "Cacher les graphiques",
"Hide Credentials": "Cacher les cr\u00e9dits",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Masquer les m\u00e9tadonn\u00e9es aux auditeurs (\"Mode Jingle\")",
"High I\/O Wait can indicate a bottleneck with the server's hard disk, a potentially failing hard disk, or heavy load on the hard disk.": "L'attente haute d'E\/S peut indiquer un goulot d'\u00e9tranglement avec le disque dur du serveur, un disque dur \u00e9ventuellement d\u00e9faillant ou une charge lourde sur le disque dur.",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Les playlists \u00e0 poids \u00e9lev\u00e9 sont jou\u00e9es plus fr\u00e9quemment que les autres playlists \u00e0 poids faible.",
"History": "Historique",
"HLS": "HLS",
"HLS Streams": "Flux HLS",
"Home": "Accueil",
"Homepage Redirect URL": "URL de redirection de la page d'accueil",
"Hour": "Heure",
"HTML": "HTML",
"HTTP Live Streaming (HLS)": "HTTP Live Streaming (HLS)",
"HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate streaming technology. From this page, you can configure the individual bitrates and formats that are included in the combined HLS stream.": "HTTP Live Streaming (HLS) est une nouvelle technologie de streaming \u00e0 d\u00e9bit adaptatif. \u00c0 partir de cette page, vous pouvez configurer les d\u00e9bits et les formats individuels qui sont inclus dans le flux HLS combin\u00e9.",
"HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate technology supported by some clients. It does not use the standard broadcasting frontends.": "HTTP Live Streaming (HLS) est une nouvelle technologie adaptative-bitrate soutenue par certains clients. Il n'utilise pas les fronts de radiodiffusion standard.",
"Icecast Clients": "Clients d'Icecast",
"Icecast\/Shoutcast Stream URL": "URL du flux Icecast\/Shoutcast",
"Identifier": "Identifiant",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Si une chanson n'a pas de pochette d'album, cette URL sera affich\u00e9e \u00e0 la place. Laisser en blanc pour utiliser la pochette standard.",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Si un visiteur n'est pas connect\u00e9 et visite la page d'accueil d'AzuraCast, vous pouvez le rediriger automatiquement vers l'URL indiqu\u00e9e ici. Laissez vide pour les rediriger vers l'\u00e9cran de connexion par d\u00e9faut.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Si elle est d\u00e9sactiv\u00e9e, la liste de lecture ne sera pas incluse dans la diffusion radio, mais pourra toujours \u00eatre g\u00e9r\u00e9e.",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Si elle est d\u00e9sactiv\u00e9e, la station ne diffusera pas ou ne m\u00e9langera pas avec l'AutoDJ.",
"If enabled, a download button will also be present on the public \"On-Demand\" page.": "Si activ\u00e9, un bouton de t\u00e9l\u00e9chargement sera \u00e9galement pr\u00e9sent sur la page publique \"Sur demande\".",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Si cette option est activ\u00e9e, AzuraCast enregistrera automatiquement toutes les diffusions en direct effectu\u00e9es sur cette station dans des enregistrements par diffusion.",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Si activ\u00e9, AzuraCast se connectera \u00e0 la base de donn\u00e9es MusicBrainz pour tenter de trouver un ISRC pour tous les fichiers manquants. D\u00e9sactiver cette option peut am\u00e9liorer les performances du syst\u00e8me.",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream via a specialized public page.": "Si cette option est activ\u00e9e, la musique provenant de listes de lecture \u00e0 la demande sera disponible pour la diffusion via une page publique sp\u00e9cialis\u00e9e.",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Si cette option est activ\u00e9e, les streamers (ou DJ) pourront se connecter directement \u00e0 votre flux et diffuser de la musique en direct qui interrompt le flux AutoDJ.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Si cette option est activ\u00e9e, l'AutoDJ de cette installation diffusera automatiquement de la musique \u00e0 ce point de montage.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Si cette option est activ\u00e9e, l'AutoDJ jouera automatiquement de la musique sur ce point de montage.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "S'il est activ\u00e9, ce streamer ne pourra se connecter que pendant les heures de diffusion pr\u00e9vues.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Si les requ\u00eates sont activ\u00e9es pour votre station, les utilisateurs pourront demander les m\u00e9dias qui se trouvent sur cette playlist.",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, a minor delay of 15 seconds is applied to prevent request floods.": "Si les requ\u00eates sont activ\u00e9es, sp\u00e9cifiez le d\u00e9lai minimum (en minutes) entre la soumission d'une requ\u00eate et sa lecture. S'il est d\u00e9fini sur z\u00e9ro, un d\u00e9lai mineur de 15 secondes est appliqu\u00e9 pour \u00e9viter les requ\u00eates abusives.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Si cette option est s\u00e9lectionn\u00e9e, les pochettes d'album ne s'afficheront pas sur les pages radio publiques.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Si cette option est s\u00e9lectionn\u00e9e, la marque AzuraCast sera supprim\u00e9e des pages destin\u00e9es au public.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Si l'heure de fin est ant\u00e9rieure \u00e0 l'heure de d\u00e9but, la playlist sera jou\u00e9e pendant la nuit.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Si l'heure de fin est ant\u00e9rieure \u00e0 l'heure de d\u00e9but, le programme sera diffus\u00e9 pendant la nuit.",
"If the mountpoint (i.e. \/radio.mp3) or Shoutcast SID (i.e. 2) you broadcast to is different from the stream URL, specify the source mount point here.": "Si le point de montage (par ex. \/radio.mp3) ou le SID Shoutcast (par ex. 2) que vous diffusez est diff\u00e9rent de l'URL du flux, sp\u00e9cifiez le point de montage source ici.",
"If the port you broadcast to is different from the stream URL, specify the source port here.": "Si le port vers lequel vous diffusez est diff\u00e9rent de l\u2019URL du flux, sp\u00e9cifiez le port source ici.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Si ce point de montage est celui par d\u00e9faut, il sera lu en premier sur l'aper\u00e7u de la station et sur la page publique du syst\u00e8me.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Si ce point de montage ne joue plus d'audio, les auditeurs seront redirig\u00e9s automatiquement vers ce point. Par d\u00e9faut \/error.mp3, un message d'erreur, sera lu.",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Si ce param\u00e8tre est r\u00e9gl\u00e9 sur \"Oui\", l'URL du navigateur sera utilis\u00e9 \u00e0 la place de l'URL de base lorsqu'il sera disponible. R\u00e9glez sur \"Non\" pour toujours utiliser l'URL de base.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Si la diffusion en direct et le t\u00e9l\u00e9chargement \u00e0 la demande sont activ\u00e9s sur cette station, seules les musiques qui se trouvent dans les listes de lecture avec ce param\u00e8tre activ\u00e9 seront visibles.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Si vous diffusez avec l'AutoDJ, entrez le mot de passe source ici.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Si vous diffusez avec l'AutoDJ, entrez le nom d'utilisateur source ici. Il se peut que ce soit vide.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Si vous rencontrez un bug ou une erreur, vous pouvez soumettre un rapport sur GitHub en utilisant le lien ci-dessous.",
"If your installation is constrained by CPU or memory, you can change this setting to tune the resources used by Liquidsoap.": "Si votre installation est limit\u00e9e par le CPU ou la m\u00e9moire, vous pouvez modifier ce param\u00e8tre pour r\u00e9gler les ressources utilis\u00e9es par Liquidsoap.",
"If your Mastodon username is \"@test@example.com\", enter \"example.com\".": "Si votre nom d'utilisateur Mastodon est \"@test@example.com\", entrez \"example.com\".",
"If your stream is set to advertise to YP directories above, you must specify an authorization hash. You can manage these on the Shoutcast web site.": "Si votre flux est d\u00e9fini pour faire de la publicit\u00e9 sur les r\u00e9pertoires YP ci-dessus, vous devez sp\u00e9cifier un hachage d'autorisation. Vous pouvez les g\u00e9rer sur le site web Shoutcast.",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Si votre logiciel de streaming n\u00e9cessite un chemin d'un point de montage sp\u00e9cifique, sp\u00e9cifiez-le ici. Sinon, utilisez la valeur par d\u00e9faut.",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Si votre Webhook n\u00e9cessite une authentification de base HTTP, indiquez le mot de passe ici.",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Si votre Webhook n\u00e9cessite une authentification de base HTTP, indiquez le nom d'utilisateur ici.",
"Import Changes from CSV": "Importer les modifications depuis un fichier CSV",
"Import from PLS\/M3U": "Importation de PLS\/M3U",
"Import Results": "Importer les r\u00e9sultats",
"Important: copy the key below before continuing!": "Important : copiez la cl\u00e9 ci-dessous avant de continuer !",
"In order to install Shoutcast:": "Pour installer Shoutcast, veuillez suivre la proc\u00e9dure dans l'ordre :",
"In order to install Stereo Tool:": "Pour installer St\u00e9r\u00e9o Tool :",
"In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Afin de les traiter rapidement, les Webhooks ont un court d\u00e9lai, pour que le service de r\u00e9ponse soit optimis\u00e9 pour g\u00e9rer la requ\u00eate en moins de 2 secondes.",
"In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.": "Dans l'application nouvellement cr\u00e9\u00e9e, cliquez sur l'onglet \"Cl\u00e9s et jetons d'acc\u00e8s\".",
"Include in On-Demand Player": "Inclure dans le lecteur la fonctionnalit\u00e9 \u00e0 la demande",
"Indefinitely": "Ind\u00e9finiment",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material aren't available in some Apple Podcasts territories.": "Indique la pr\u00e9sence d'un contenu explicite (langage explicite ou contenu adulte). Apple Podcasts affiche un graphique de conseil parental explicite pour votre \u00e9pisode s'il est activ\u00e9. Les \u00e9pisodes contenant du mat\u00e9riel explicite ne sont pas disponibles dans certains territoires d'Apple Podcasts.",
"Information about the current playing track will appear here once your station has started.": "Les informations sur le morceau \u00e0 l'antenne appara\u00eetront ici une fois que votre station sera d\u00e9marr\u00e9e.",
"Insert": "Ins\u00e9rer",
"Install GeoLite IP Database": "Installer la base de donn\u00e9es IP GeoLite",
"Install Shoutcast": "Installer Shoutcast",
"Install Shoutcast 2 DNAS": "Installer Shoutcast 2 DNAS",
"Install Stereo Tool": "Installer St\u00e9r\u00e9o Tool",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level. This may increase CPU consumption.": "Demander \u00e0 Liquidsoap d'utiliser toutes les m\u00e9tadonn\u00e9es de relecture associ\u00e9es \u00e0 une chanson pour contr\u00f4ler son niveau de volume. Cela peut augmenter la consommation du CPU.",
"Instructions": "Instructions",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Notes internes ou commentaires au sujet de l\u2019utilisateur, visible uniquement sur ce panneau de contr\u00f4le.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Code d'enregistrement standard international, utilis\u00e9 pour les rapports de licence.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Interrompre les autres chansons pour jouer \u00e0 l'heure pr\u00e9vue.",
"Intro": "Introduction",
"IP": "IP",
"IP Address Source": "Source de l'adresse IP",
"IP Geolocation is used to guess the approximate location of your listeners based on the IP address they connect with. Use the free built-in IP Geolocation library or enter a license key on this page to use MaxMind GeoLite.": "La g\u00e9olocalisation IP est utilis\u00e9e pour deviner l'emplacement approximatif de vos auditeurs en fonction de l'adresse IP avec laquelle ils se connectent. Utilisez la biblioth\u00e8que de g\u00e9olocalisation IP int\u00e9gr\u00e9e gratuite ou entrez une cl\u00e9 de licence sur cette page pour utiliser MaxMind GeoLite.",
"Is Public": "Est publique",
"ISRC": "ISRC",
"Items per page": "\u00c9l\u00e9ments par page",
"Jingle Mode": "Mode Jingle",
"Language": "Langue",
"Last 14 Days": "14 derniers jours",
"Last 2 Years": "2 derni\u00e8res ann\u00e9es",
"Last 24 Hours": "Derni\u00e8res 24 heures",
"Last 30 Days": "30 derniers jours",
"Last 60 Days": "60 derniers jours",
"Last 7 Days": "7 derniers jours",
"Last Modified": "Derni\u00e8re modification",
"Last Month": "Dernier mois",
"Last Run": "Derni\u00e8re ex\u00e9cution",
"Last run:": "Derni\u00e8re ex\u00e9cution :",
"Last Year": "Derni\u00e8re ann\u00e9e",
"Last.fm API Key": "Cl\u00e9 d'API Last.fm",
"Latest Update": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour",
"Learn about Advanced Playlists": "En savoir plus sur les playlists avanc\u00e9es",
"Learn more about release channels in the AzuraCast docs.": "En savoir plus sur les canaux de diffusion dans la documentation d'AzuraCast.",
"Learn more about this header.": "En savoir plus sur cet en-t\u00eate.",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Laissez vide pour g\u00e9n\u00e9rer automatiquement un nouveau mot de passe.",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Laissez vide pour jouer tous les jours de la semaine.",
"Leave blank to use the current password.": "Laissez vide pour garder le mot de passe actuel.",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended).": "Laissez vide pour utiliser l'URL de l'API Telegram par d\u00e9faut (recommand\u00e9).",
"Length": "Dur\u00e9e",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Commen\u00e7ons par cr\u00e9er votre compte Super Administrateur.",
"LetsEncrypt": "LetsEncrypt",
"LetsEncrypt provides simple, free SSL certificates allowing you to secure traffic through your control panel and radio streams.": "LetsEncrypt fournit des certificats SSL simples et gratuits, qui vous permettent de s\u00e9curiser le trafic de votre panneau de contr\u00f4le et de vos flux radios.",
"Light": "Clair",
"Limited": "Limit\u00e9",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap est actuellement en train de m\u00e9langer %{songs} chansons et %{playlists} playlists.",
"Liquidsoap Performance Tuning": "Optimisation des performances de Liquidsoap",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Indiquez une adresse IP ou un groupe (au format CIDR) par ligne.",
"List one user agent per line. Wildcards (*) are allowed.": "Lister l'agent utilisateur. Un par ligne. Le caract\u00e8re g\u00e9n\u00e9rique (*) est autoris\u00e9.",
"Listener Analytics Collection": "Enregistrement des analyses des auditeurs",
"Listener Gained": "Auditeurs gagn\u00e9s",
"Listener History": "Historique des auditeurs",
"Listener Lost": "Auditeurs perdus",
"Listener Report": "Rapport des auditeurs",
"Listener Request": "Demande des auditeurs",
"Listeners": "Auditeurs",
"Listeners by Day": "Auditeurs par jour",
"Listeners by Day of Week": "Auditeurs par jour de la semaine",
"Listeners by Hour": "Auditeurs par heure",
"Listeners by Listening Time": "Auditeurs par temps d\u2019\u00e9coute",
"Listeners By Time Period": "Auditeurs par p\u00e9riode de temps",
"Listeners Per Station": "Auditeurs par station",
"Listening Time": "Temps d'\u00e9coute",
"Live": "Live",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "D\u00e9bit binaire d'enregistrement de la diffusion en direct (kbps)",
"Live Broadcast Recording Format": "Format d'enregistrement pour la diffusion en direct",
"Live Listeners": "Auditeurs en direct",
"Live Recordings Storage Location": "Emplacement de stockage des enregistrements en direct",
"Live Streamer:": "Streamer en direct :",
"Live Streamer\/DJ Connected": "Streamer en direct\/DJ connect\u00e9",
"Live Streamer\/DJ Disconnected": "Streamer en direct\/DJ d\u00e9connect\u00e9",
"Live Streaming": "Diffusion en direct",
"Load Average": "Charge moyenne",
"Local": "Local",
"Local Filesystem": "Syst\u00e8me de fichiers locaux",
"Local IP (Default)": "IP locale (D\u00e9faut)",
"Local Streams": "Flux locaux",
"Location": "Emplacement",
"Log In": "Se connecter",
"Log Viewer": "Visionneuse de logs",
"Logs": "Journaux",
"Logs by Station": "Logs par station",
"Loop Once": "Boucler une fois",
"Main Message Content": "Contenu du message principal",
"Make HLS Stream Default in Public Player": "Faire de HLS en flux par d\u00e9faut dans le lecteur public",
"Make the selected media play immediately, interrupting existing media": "Faire jouer les m\u00e9dias s\u00e9lectionn\u00e9s imm\u00e9diatement, interrompant les m\u00e9dias existants",
"Manage": "G\u00e9rer",
"Manage Avatar": "G\u00e9rer l'avatar",
"Manage SFTP Accounts": "G\u00e9rer les comptes SFTP",
"Manage Stations": "Gestion des stations",
"Manual AutoDJ Mode": "Mode AutoDJ manuel",
"Manual Updates": "Mise \u00e0 jour manuelle",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "D\u00e9finissez manuellement comment cette playlist est utilis\u00e9e dans la configuration Liquidsoap.",
"Markdown": "Markdown",
"Master_me is an open-source automatic mastering plugin for streaming, podcasts and Internet radio.": "Master_me est une extension de ma\u00eetrise automatique open source pour le streaming, les podcasts et la radio par internet.",
"Master_me Loudness Target (LUFS)": "Cible de l'intensit\u00e9 Master_me (LUFS)",
"Master_me Post-processing": "Post-traitement Master_me",
"Master_me Preset": "Pr\u00e9r\u00e9glage Master_me",
"Master_me Project Homepage": "Page d'accueil du projet Master_me",
"Mastodon Account Details": "D\u00e9tails du compte Mastodon",
"Mastodon Instance URL": "URL de l'instance Mastodon",
"Mastodon Post": "Message Mastodon",
"Matomo Analytics Integration": "Int\u00e9gration Mastodon Analytics",
"Matomo API Token": "Jeton d'API de Matomo",
"Matomo Installation Base URL": "URL d'installation de Matomo",
"Matomo Site ID": "ID de Matomo",
"Max Listener Duration": "Dur\u00e9e d'\u00e9coute maximale",
"Maximum Listeners": "Auditeurs maximum",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default.": "Nombre maximum d'auditeurs totaux sur tous les flux. Laissez vide pour utiliser la valeur par d\u00e9faut.",
"MaxMind Developer Site": "Site de d\u00e9veloppement MaxMind",
"MaxMind License Key": "Cl\u00e9 de licence MaxMind",
"Measurement ID": "ID de mesure",
"Measurement Protocol API Secret": "API Secret du protocole de mesure",
"Media": "M\u00e9dias",
"Media File": "Fichier m\u00e9dia",
"Media Storage Location": "Modifier l'emplacement de stockage",
"Memory": "M\u00e9moire",
"Memory Stats Help": "Aide sur les statistiques de la m\u00e9moire",
"Merge playlist to play as a single track.": "Fusionner la playlist pour jouer comme une seule piste.",
"Message Body": "Corps du message",
"Message Body on Song Change": "Corps du message quand la chanson se change",
"Message Body on Song Change with Streamer\/DJ Connected": "Corps du message quand la chanson se change avec le Streamer\/DJ connect\u00e9",
"Message Body on Station Offline": "Corps du message quand la station est hors ligne",
"Message Body on Station Online": "Corps du message quand la station est connect\u00e9e",
"Message Body on Streamer\/DJ Connect": "Corps du message quand un streamer\/DJ est connect\u00e9",
"Message Body on Streamer\/DJ Disconnect": "Corps du message quand un streamer\/DJ est d\u00e9connect\u00e9",
"Message Customization Tips": "Conseils de personnalisation des messages",
"Message parsing mode": "Mode d'analyse des messages",
"Message Queues": "Messages en attente",
"Message Recipient(s)": "Destinataire(s) du message",
"Message Subject": "Sujet du message",
"Message Visibility": "Visibilit\u00e9 du message",
"Microphone": "Microphone",
"Microphone Source": "Source du microphone",
"Minute of Hour to Play": "Minute de diffusion pour chaque heure",
"Mixer": "M\u00e9langeur",
"Mobile Device": "Appareil mobile",
"Modified": "Modifi\u00e9",
"Monday": "Lundi",
"More": "Plus",
"Most hosting providers will put more Virtual Machines (VPSes) on a server than the hardware can handle when each VM is running at full CPU load. This is called over-provisioning, which can lead to other VMs on the server \"stealing\" CPU time from your VM and vice-versa.": "La plupart des fournisseurs d'h\u00e9bergement mettront plus de machines virtuelles (VPS) sur un serveur que sur le mat\u00e9riel qui ne pourra pas g\u00e9rer lorsque chaque VM est en cours d'ex\u00e9cution \u00e0 la charge compl\u00e8te du CPU. Ceci est appel\u00e9 sur-provisionnement, qui peut conduire \u00e0 d'autres ordinateurs virtuels sur le serveur \"voler\" le temps du CPU de votre VM et vice-versa.",
"Most Played Songs": "Titres les plus jou\u00e9s",
"Most Recent Backup Log": "Journaux de sauvegardes les plus r\u00e9cents",
"Mount Name:": "Nom du point de montage :",
"Mount Point URL": "URL du point de montage",
"Mount Points": "Points de montage",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Les points de montage sont la fa\u00e7on dont les auditeurs se connectent et \u00e9coutent votre station. Chaque point de montage peut avoir un format ou une qualit\u00e9 audio diff\u00e9rente. En utilisant des points de montage, vous pouvez configurer un flux de haute qualit\u00e9 pour les auditeurs \u00e0 large bande et un flux mobile pour les utilisateurs de t\u00e9l\u00e9phone.",
"Move": "D\u00e9placer",
"Move %{ num } File(s) to": "D\u00e9placer %{ num } fichier(s) vers",
"Move to Directory": "D\u00e9placer vers le r\u00e9pertoire",
"Music Files": "Fichiers musicaux",
"Music General": "Musique g\u00e9n\u00e9ral",
"Must match new password.": "Le nouveau mot de passe doit correspondre.",
"Mute": "Mettre en sourdine",
"My Account": "Mon compte",
"N\/A": "N\/D",
"Name": "Nom",
"Name\/Type": "Nom\/Type",
"Need Help?": "Avez-vous besoin d\u2019aide ?",
"Network Interfaces": "Interfaces r\u00e9seau",
"Never run": "Jamais ex\u00e9cut\u00e9",
"New Directory": "Nouveau r\u00e9pertoire",
"New directory created.": "Nouveau r\u00e9pertoire cr\u00e9\u00e9.",
"New File Name": "Nouveau nom de fichier",
"New Folder": "Nouveau dossier",
"New Key Generated": "Nouvelle cl\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9e",
"New Password": "Nouveau mot de passe",
"New Playlist": "Nouvelle playlist",
"New Playlist Name": "Nom de la nouvelle playlist",
"New Station Description": "Nouvelle description de la station",
"New Station Name": "Nouveau nom de station",
"Next page": "Page suivante",
"Next Run": "Prochaine ex\u00e9cution",
"No": "Non",
"No AutoDJ Enabled": "Pas d'AutoDJ activ\u00e9",
"No files selected.": "Aucun fichier s\u00e9lectionn\u00e9.",
"No Limit": "Aucune limite",
"No Match": "Non compatible",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Aucun autre programme ne peut utiliser ce port. Laissez vide pour assigner automatiquement un port.",
"No Post-processing": "Aucun post-traitement",
"No records to display.": "Aucun enregistrement \u00e0 afficher.",
"None": "Aucun",
"Normal Mode": "Mode normal",
"Not Played": "Pas jou\u00e9",
"Not Run": "Pas en cours d'ex\u00e9cution",
"Not Running": "Pas en cours d'ex\u00e9cution",
"Not Scheduled": "Non planifi\u00e9",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Notez que la restauration d'une sauvegarde effacera votre base de donn\u00e9es existante. Ne restaurez jamais les fichiers de sauvegarde d'utilisateurs non fiables.",
"Note: If your media metadata has UTF-8 characters, you should use a spreadsheet editor that supports UTF-8 encoding, like OpenOffice.": "Note : Si les m\u00e9tadonn\u00e9es de vos m\u00e9dias contiennent des caract\u00e8res UTF-8, vous devez utiliser un \u00e9diteur de feuille de calcul qui supporte l'encodage UTF-8, comme OpenOffice.",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Remarque : Ceci devrait \u00eatre la page d'accueil de la station de radio, et non l'URL AzuraCast. Il sera inclus dans les d\u00e9tails de la diffusion.",
"Notes": "Notes",
"Now": "Maintenant",
"Now Playing": "Titre en cours",
"Now playing on %{ station }:": "En cours de lecture sur %{ station } :",
"Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist } with your host, %{ dj }! Tune in now: %{ url }": "En cours de lecture sur %{ station } : %{ title } par %{ artist } avec votre h\u00f4te, %{ dj } ! Branchez-vous maintenant : %{ url }",
"Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now: %{ url }": "En cours de lecture sur %{ station } : %{ title } par %{ artist } ! Branchez-vous maintenant : %{ url }",
"Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now.": "En cours de lecture sur %{ station } : %{ title } par %{ artist } ! Branchez-vous maintenant.",
"NowPlaying API Response": "R\u00e9ponse de l'API de la lecture en cours",
"Number of Backup Copies to Keep": "Nombre de copies des sauvegardes \u00e0 conserver",
"Number of Minutes Between Plays": "Nombre de minutes entre chaque lecture",
"Number of seconds to overlap songs.": "Nombre de secondes avant le chevauchement des chansons.",
"Number of Songs Between Plays": "Nombre de musiques entre chaque lecture",
"Number of Visible Recent Songs": "Nombre de chansons r\u00e9centes visibles",
"On the Air": "\u00c0 l'antenne",
"On-Demand": "\u00c0 la demande",
"On-Demand Media": "M\u00e9dias \u00e0 la demande",
"On-Demand Streaming": "Streaming \u00e0 la demande",
"Once per %{minutes} Minutes": "Une fois toutes les %{minutes} minutes",
"Once per %{songs} Songs": "Une fois toutes les %{songs} chansons",
"Once per Hour": "Une fois par heure",
"Once per Hour (at %{minute})": "Une fois par heure (\u00e0 h%{minute})",
"Once per x Minutes": "Une fois toutes les x minutes",
"Once per x Songs": "Une fois tous les x titres",
"Once these steps are completed, enter the \"Access Token\" from the application's page into the field below.": "Une fois que les \u00e9tapes sont termin\u00e9es, entrez le jeton d'acc\u00e8s \u00e0 partir de la page de l'application dans le champ ci-dessous.",
"Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.": "Une fois ces \u00e9tapes termin\u00e9es, entrez les informations de la page \"Cl\u00e9s et jetons d'acc\u00e8s\" dans les champs ci-dessous.",
"One important note on I\/O Wait is that it can indicate a bottleneck or problem but also may be completely meaningless, depending on the workload and general available resources. A constantly high I\/O Wait should prompt further investigation with more sophisticated tools.": "Une note importante sur les attentes d'E\/S : Il peut indiquer un goulot d'\u00e9tranglement ou un probl\u00e8me, mais peut \u00e9galement \u00eatre compl\u00e8tement d\u00e9nu\u00e9 de sens, en fonction de la charge de travail et des ressources disponibles. Une attente d'E\/S constamment \u00e9lev\u00e9e devrait inviter une enqu\u00eate plus approfondie avec des outils plus sophistiqu\u00e9s.",
"Only collect aggregate listener statistics": "Collecter uniquement les statistiques agr\u00e9g\u00e9es des auditeurs",
"Only connect to a remote server.": "Connectez-vous uniquement \u00e0 un serveur distant.",
"Only loop through playlist once.": "Boucler une seule fois la playlist.",
"Only play one track at scheduled time.": "Jouer qu\u2019une seule piste \u00e0 l\u2019heure pr\u00e9vue.",
"Only Post Once Every...": "Poster seulement une seule fois chaque...",
"Operation": "Op\u00e9ration",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Optionnel : Mot de passe d'authentification de base HTTP",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Optionnel : Nom d'utilisateur pour l'authentification de base HTTP",
"Optional: Request Timeout (Seconds)": "Facultatif : D\u00e9lai d'expiration de la demande (secondes)",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Optionnellement, s\u00e9lectionnez un champ de m\u00e9tadonn\u00e9es ID3v2 qui, s'il est pr\u00e9sent, sera utilis\u00e9 pour d\u00e9finir la valeur de ce champ.",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as \"my_station_name\", that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Sp\u00e9cifiez \u00e9ventuellement un nom court et facile d'utilisation, tel que \"mon_nom_de_station\", qui sera utilis\u00e9 dans les URL de cette station. Laissez ce champ vide pour en cr\u00e9er un automatiquement bas\u00e9 sur le nom de la station.",
"Optionally specify an API-friendly name, such as \"field_name\". Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Sp\u00e9cifiez \u00e9ventuellement un nom facile d'utilisation pour l'API, tel que \"nom_champ\". Laissez ce champ vide pour en cr\u00e9er automatiquement un bas\u00e9 sur le nom.",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "Fournir \u00e9ventuellement un jeton API pour permettre le remplacement de l'adresse IP.",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Il est possible de fournir des cl\u00e9s publiques SSH que l'utilisateur peut utiliser pour se connecter au lieu d'un mot de passe. Entrez une cl\u00e9 par ligne.",
"or": "ou",
"Original Path": "Chemin d'origine",
"Other Remote URL (File, HLS, etc.)": "Autres URL distantes (fichier, HLS, etc.)",
"Owner": "Propri\u00e9taire",
"Page": "Page",
"Password": "Mot de passe",
"Password:": "Mot de passe :",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Collez la cl\u00e9 de licence g\u00e9n\u00e9r\u00e9e dans le champ de cette page.",
"Path\/Suffix": "Chemin\/Suffixe",
"Pending Requests": "Demandes en attente",
"Permissions": "Permissions",
"Play": "Lecture",
"Play Now": "Jouer maintenant",
"Play once every $x minutes.": "Jouez une fois toutes les $x minutes.",
"Play once every $x songs.": "Jouez une fois toutes les $x chansons.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Jouez une fois par heure \u00e0 la minute sp\u00e9cifi\u00e9e.",
"Playback Queue": "File d'attente de relecture",
"Playing Next": "Lecture suivante",
"Playlist": "Playlist",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "URL de la playlist (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Playlist 1",
"Playlist 2": "Playlist 2",
"Playlist Name": "Nom de la playlist",
"Playlist order set.": "Ordre de la playlist d\u00e9fini.",
"Playlist queue cleared.": "File d'attente de playlist vid\u00e9e.",
"Playlist successfully applied to folders.": "Playlist appliqu\u00e9e avec succ\u00e8s aux dossiers.",
"Playlist Type": "Type de playlist",
"Playlist Weight": "Poids de la playlist",
"Playlist:": "Playlist :",
"Playlists": "Playlists",
"Playlists cleared for selected files:": "Playlists effac\u00e9es pour les fichiers s\u00e9lectionn\u00e9s :",
"Playlists updated for selected files:": "Playlists mis \u00e0 jour pour les fichiers s\u00e9lectionn\u00e9s :",
"Plays": "Lectures",
"Podcast": "Podcast",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Les supports de podcast doivent \u00eatre au format MP3 ou M4A (AAC) pour la plus grande compatibilit\u00e9.",
"Podcast Title": "Titre du podcast",
"Podcasts": "Podcasts",
"Podcasts Storage Location": "Emplacement de stockage des podcasts",
"Port:": "Port :",
"Post-processing allows you to apply audio processors (like compressors, limiters, or equalizers) to your stream to create a more uniform sound or enhance the listening experience. Post-processing requires extra CPU resources, so it may slow down your server.": "Le post-traitement vous permet d'appliquer des processeurs audio (comme les compresseurs, les limiteurs ou les \u00e9galiseurs) \u00e0 votre flux pour cr\u00e9er un son plus uniforme ou am\u00e9liorer l'exp\u00e9rience d'\u00e9coute. Le post-traitement n\u00e9cessite des ressources CPU suppl\u00e9mentaires, ce qui peut ralentir votre serveur.",
"Powered by AzuraCast": "Propuls\u00e9 par AzuraCast",
"Prefer Browser URL (If Available)": "URL du navigateur pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 (si disponible)",
"Prefer System Default": "Pr\u00e9f\u00e9rer le syst\u00e8me par d\u00e9faut",
"Previous": "Pr\u00e9c\u00e9dent",
"Previous page": "Page pr\u00e9c\u00e9dente",
"Privacy": "Confidentialit\u00e9",
"Private": "Priv\u00e9",
"Profile": "Profil",
"Programmatic Name": "Nom programmatique",
"Provide a valid license key from Thimeo. Functionality is limited without a license key.": "Fournissez une cl\u00e9 de licence valide de Thimeo. Cette fonctionnalit\u00e9 est limit\u00e9e sans cl\u00e9 de licence.",
"Public": "Public",
"Public Page": "Page publique",
"Public Page Background": "Arri\u00e8re-plan de la page publique",
"Public Pages": "Page publique",
"Publish Date": "Date de publication",
"Publish Time": "Heure de publication",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Publier dans les annuaires \"Pages Jaunes\"(Yellow Pages)",
"QR Code": "QR Code",
"Queue": "File d'attente",
"Queue the selected media to play next": "Le m\u00e9dia a \u00e9t\u00e9 mis dans la file d'attente de diffusion",
"Radio Player": "Player radio",
"Random": "Al\u00e9atoire",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Pr\u00eat \u00e0 diffuser ? Cliquez pour d\u00e9marrer votre station.",
"Received": "Re\u00e7u",
"Record Live Broadcasts": "Enregistrement des \u00e9missions en direct",
"Recover Account": "R\u00e9cup\u00e9ration du compte",
"Refresh rows": "Actualiser",
"Region": "R\u00e9gion",
"Relay": "Relais",
"Relay Stream URL": "URL du flux a relayer",
"Release Channel": "Canal de mise \u00e0 jour",
"Reload": "Recharger",
"Reload Configuration": "Recharger la configuration",
"Reload to Apply Changes": "Recharger pour appliquer les modifications",
"Reloading broadcasting will not disconnect your listeners.": "Recharger la diffusion ne d\u00e9connectera pas vos auditeurs.",
"Remote": "Distant",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "M\u00e9moire tampon de la diffusion (secondes)",
"Remote Relays": "Relais distant",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Les relais distants vous permettent de travailler avec des logiciels de diffusion en dehors de ce serveur. Tout relais que vous incluez ici sera inclus dans les statistiques de votre station. Vous pouvez \u00e9galement diffuser depuis ce serveur vers des relais distants.",
"Remote Station Administrator Password": "Mot de passe administrateur de la station distante",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Station d'\u00e9coute \u00e0 distance Point de montage \/ SID",
"Remote Station Listening URL": "URL de la station distante",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Station \u00e0 distance Source Point de montage \/ SID",
"Remote Station Source Password": "Mot de passe source de la station distante",
"Remote Station Source Port": "Port source de la station distante",
"Remote Station Source Username": "Nom d'utilisateur source de la station distante",
"Remote Station Type": "Type de station \u00e0 distance",
"Remote URL": "URL distante",
"Remote URL Playlist": "URL distante d'une playlist",
"Remote URL Type": "Type d'URL distant",
"Remote: Dropbox": "Distant : Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Distant : Compatible S3",
"Remote: SFTP": "SFTP distant",
"Remove": "Supprimer",
"Remove Key": "Supprimer la cl\u00e9",
"Rename": "Renommer",
"Rename File\/Directory": "Renommer le fichier\/r\u00e9pertoire",
"Reorder": "R\u00e9organiser",
"Reorder Playlist": "R\u00e9organiser la playlist",
"Repeat": "R\u00e9p\u00e9ter",
"Replace Album Cover Art": "Remplacer la pochette d'album",
"Reports": "Rapports",
"Reprocess": "Retraiter",
"Request": "Demander",
"Request a Song": "Demander un titre",
"Request History": "Historique des demandes",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Temps d'attente avant de redemander un titre (en minutes)",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "D\u00e9lai minimum des demandes (en minutes)",
"Request Song": "Demander un titre",
"Requester IP": "IP du demandeur",
"Requests": "Demandes",
"Required": "Requis",
"Reshuffle": "Rem\u00e9langer",
"Restart": "Red\u00e9marrer",
"Restart Broadcasting": "Red\u00e9marrer la diffusion",
"Restarting broadcasting will briefly disconnect your listeners.": "Red\u00e9marrer la diffusion d\u00e9connectera bri\u00e8vement vos auditeurs.",
"Restarting broadcasting will rewrite all configuration files and restart all services.": "Red\u00e9marrer la diffusion r\u00e9\u00e9crira tous les fichiers de configuration et red\u00e9marre tous les services.",
"Restoring Backups": "Restauration des sauvegardes",
"Reverse Proxy (X-Forwarded-For)": "Proxy inverse (Reverse Proxy) (X-Forwarded-For)",
"Role Name": "Nom du r\u00f4le",
"Roles": "R\u00f4les",
"Roles & Permissions": "R\u00f4les et permissions",
"Rolling Release": "Sortie du roulement",
"RSS Feed": "Flux RSS",
"Run Automatic Nightly Backups": "Ex\u00e9cuter des sauvegardes automatiques de nuit",
"Run Manual Backup": "Ex\u00e9cuter la sauvegarde manuelle",
"Run Task": "Ex\u00e9cuter la t\u00e2che",
"Running": "En cours d'ex\u00e9cution",
"Sample Rate": "Fr\u00e9quence d'\u00e9chantillonnage",
"Saturday": "Samedi",
"Save": "Sauvegarder",
"Save and Continue": "Enregistrer et continuer",
"Save Changes": "Sauvegarder",
"Save Changes first": "Sauvegarder les modifications en premier",
"Schedule": "Planification",
"Schedule View": "Calendrier",
"Scheduled": "Planifi\u00e9",
"Scheduled Backup Time": "Heure de la sauvegarde planifi\u00e9e",
"Scheduled Play Days of Week": "Jours de diffusion pr\u00e9vus pour la semaine",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Les playlists programm\u00e9es et autres \u00e9l\u00e9ments programm\u00e9s seront contr\u00f4l\u00e9s par ce fuseau horaire.",
"Scheduled Time #%{num}": "Heure programm\u00e9e #%{num}",
"Scheduling": "Planification",
"Search": "Rechercher",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "A quel moment, en secondes depuis le d\u00e9but, l'AutoDJ commencera \u00e0 lire ce titre.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "A quel moment, en secondes depuis le d\u00e9but, l'AutoDJ arr\u00eatera de lire ce titre.",
"Secret Key": "Cl\u00e9 secr\u00e8te",
"Security": "S\u00e9curit\u00e9",
"Security & Privacy": "S\u00e9curit\u00e9 et confidentialit\u00e9",
"See the Telegram documentation for more details.": "Consultez la documentation de Telegram pour plus de d\u00e9tails.",
"See the Telegram Documentation for more details.": "Consultez la documentation de Telegram pour plus de d\u00e9tails.",
"Seek": "Chercher",
"Segment Length (Seconds)": "Longueur du segment (secondes)",
"Segments in Playlist": "Segments dans la playlist",
"Segments Overhead": "Segments au-dessus",
"Select": "S\u00e9lectionner",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "S\u00e9lectionnez un th\u00e8me \u00e0 utiliser comme base pour les pages publiques de la station et la page de connexion.",
"Select an option here to apply post-processing using an easy preset or tool. You can also manually apply post-processing by editing your Liquidsoap configuration manually.": "S\u00e9lectionnez une option ici pour appliquer le post-traitement \u00e0 l'aide d'un pr\u00e9r\u00e9glage ou d'un outil facile. Vous pouvez \u00e9galement appliquer manuellement le post-traitement en modifiant manuellement votre configuration de Liquidsoap.",
"Select Configuration File": "S\u00e9lectionner un fichier de configuration",
"Select CSV File": "S\u00e9lectionner un fichier CSV",
"Select Custom Fallback File": "S\u00e9lectionner le fichier de secours personnalis\u00e9",
"Select File": "S\u00e9lectionner un fichier",
"Select Intro File": "S\u00e9lectionner un fichier d'introduction",
"Select Media File": "S\u00e9lectionner un fichier m\u00e9dia",
"Select PLS\/M3U File to Import": "S\u00e9lectionnez le fichier PLS\/M3U \u00e0 importer",
"Select PNG\/JPG artwork file": "S\u00e9lectionner la pochette au format de fichier PNG\/JPG",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "S\u00e9lectionnez la\/les cat\u00e9gorie\/cat\u00e9gories qui correspond(ent) le mieux au contenu de votre podcast.",
"Select the countries that are not allowed to connect to the streams.": "S\u00e9lectionnez les pays qui ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 se connecter aux flux.",
"Select Web Hook Type": "S\u00e9lectionnez le type de Webhook",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Envoyer un mail \u00e0 l'adresse\/aux adresses sp\u00e9cifi\u00e9e(s).",
"Send E-mail": "Envoyer le mail",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Envoyer les changements de m\u00e9tadonn\u00e9es de la chanson \u00e0 TuneIn.",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Envoyer les d\u00e9tails des auditeurs de flux \u00e0 Google Analytics.",
"Send stream listener details to Matomo Analytics.": "Envoyer les d\u00e9tails des auditeurs de flux \u00e0 Matomo Analytics.",
"Send Test Message": "Envoyer le message de test",
"Sender E-mail Address": "Adresse e-mail de l'exp\u00e9diteur",
"Sender Name": "Nom de l'exp\u00e9diteur",
"Sequential": "S\u00e9quentiel",
"Server Status": "Statut du serveur",
"Server:": "Serveur :",
"Services": "Services",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "D\u00e9finissez un espace disque maximum que cette station peut utiliser. Sp\u00e9cifiez la taille avec l'unit\u00e9, c'est-\u00e0-dire \"8 GB\". Les unit\u00e9s sont mesur\u00e9es en 1024 octets. Laisser vide par d\u00e9faut en fonction de l'espace disponible sur le disque.",
"Set as Default Mount Point": "D\u00e9finir comme point de montage par d\u00e9faut",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "D\u00e9finissez les points de rep\u00e8re et de fondu \u00e0 l'aide de l'\u00e9diteur visuel. Les horodatages seront enregistr\u00e9s dans les champs correspondants des param\u00e8tres de lecture avanc\u00e9s.",
"Set Cue In": "Point d'entr\u00e9e",
"Set Cue Out": "Point de sortie",
"Set Fade In": "Point d'entr\u00e9e en fondu",
"Set Fade Out": "Point de sortie en fondu",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space.": "D\u00e9finissez plus longtemps pour conserver plus d'historique de lecture et de m\u00e9tadonn\u00e9es d'\u00e9coute pour les stations. R\u00e9glez plus court pour \u00e9conomiser de l'espace disque.",
"Set Overlap": "Point de chevauchement",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "D\u00e9finissez la dur\u00e9e (secondes) que l'auditeur restera connect\u00e9 au flux. S'il est r\u00e9gl\u00e9 sur 0, les auditeurs peuvent rester connect\u00e9s \u00e0 l'infini.",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "R\u00e9glez sur \"Oui\" pour toujours utiliser les URL s\u00e9curis\u00e9es \"https:\/\/\" et pour rediriger automatiquement vers l'URL s\u00e9curis\u00e9e lorsqu'une URL non s\u00e9curis\u00e9e est visit\u00e9e.",
"Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "D\u00e9finir sur * pour autoriser toutes les sources, ou sp\u00e9cifier une liste d'origines s\u00e9par\u00e9es par une virgule (,).",
"Settings": "Param\u00e8tres",
"Setup instructions for broadcasting software are available on the AzuraCast wiki.": "Les instructions d'installation pour les logiciels de diffusion sont disponibles sur le wiki d'AzuraCast.",
"SFTP Host": "H\u00f4te SFTP",
"SFTP Password": "Mot de passe SFTP",
"SFTP Port": "Port SFTP",
"SFTP Private Key": "Cl\u00e9 Priv\u00e9e SFTP",
"SFTP Private Key Pass Phrase": "Mot de passe de la Cl\u00e9 Priv\u00e9e SFTP",
"SFTP Username": "Identifiant SFTP",
"SFTP Users": "Utilisateurs SFTP",
"Share Media Storage Location": "Partager l'emplacement de stockage des m\u00e9dias",
"Share Podcasts Storage Location": "Partager l'emplacement de stockage des podcasts",
"Share Recordings Storage Location": "Partager l\u2019emplacement de stockage des enregistrements",
"Shoutcast 2 DNAS is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast 2 DNAS n'est actuellement pas install\u00e9 sur cette machine.",
"Shoutcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Shoutcast binary.": "SHOUTcast 2 DNAS n'est pas un logiciel gratuit, et sa licence restrictive ne permet pas \u00e0 Azuracast de distribuer le binaire Shoutcast.",
"Shoutcast Clients": "Clients Shoutcast",
"Shoutcast License ID": "ID de licence Shoutcast",
"Shoutcast Radio Manager": "Gestionnaire de radio Shoutcast",
"Shoutcast User ID": "ID de l'utilisateur Shoutcast",
"Shoutcast version \"%{ version }\" is currently installed.": "La version \"%{ version }\" de Shoutcast est actuellement install\u00e9e.",
"Show Charts": "Afficher les graphiques",
"Show Credentials": "Afficher les cr\u00e9dits",
"Show HLS Stream on Public Player": "Afficher le flux HLS sur le lecteur public",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Afficher les nouvelles versions dans votre canal de mise \u00e0 jour sur la page d'accueil d'AzuraCast.",
"Show on Public Pages": "Afficher sur les pages publiques",
"Show the station in public pages and general API results.": "Afficher la station dans les pages publiques et les r\u00e9sultats g\u00e9n\u00e9raux de l'API.",
"Show Update Announcements": "Afficher les annonces de mise \u00e0 jour",
"Shuffled": "M\u00e9lang\u00e9",
"Sidebar": "Barre lat\u00e9rale",
"Sign Out": "Se d\u00e9connecter",
"Site Base URL": "URL de base du site",
"Size": "Taille",
"Skip Song": "Passer la chanson",
"Skip to main content": "Passer au contenu principal",
"Smart Mode": "Mode intelligent",
"SMTP Host": "H\u00f4te SMTP",
"SMTP Password": "Mot de passe SMTP",
"SMTP Port": "Port SMTP",
"SMTP Username": "Nom d'utilisateur SMTP",
"Social Media": "R\u00e9seaux sociaux",
"Some stream licensing providers may have specific rules regarding song requests. Check your local regulations for more information.": "Certains fournisseurs de licences de streaming peuvent avoir des r\u00e8gles sp\u00e9cifiques concernant les demandes de chansons. V\u00e9rifiez vos r\u00e9glementations locales pour plus d'informations.",
"Song": "Titre",
"Song Album": "Album du titre",
"Song Artist": "Artiste de la musique",
"Song Change": "Changement de chanson",
"Song Change (Live Only)": "Changement de chanson (en direct seulement)",
"Song Genre": "Genre de la chanson",
"Song History": "Historique des titres",
"Song Length": "Longueur du titre",
"Song Lyrics": "Paroles de la musique",
"Song Playback Order": "Ordre de lecture des titres",
"Song Playback Timeline": "Historique des titres",
"Song Requests": "Demandes de titres",
"Song Title": "Titre de la musique",
"Song-based": "Sur la base de chansons",
"Song-Based": "Bas\u00e9 sur la chanson",
"Song-Based Playlist": "Playlist de diff\u00e9rents titres",
"SoundExchange Report": "Rapport SoundExchange",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange Royalties",
"Source": "Source",
"Space Used": "Espace utilis\u00e9",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Sp\u00e9cifiez un point de montage (par ex. \"\/radio.mp3\") ou un SID Shoutcast (par ex. \"2\") pour un flux sp\u00e9cifique \u00e0 utiliser pour les statistiques ou la diffusion.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Sp\u00e9cifiez la minute de diffusion pour chaque heure de cette playlist.",
"Speech General": "G\u00e9n\u00e9ral des paroles",
"SSH Public Keys": "Cl\u00e9s publiques SSH",
"Stable": "Stable",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Playlist standard, m\u00e9lange avec d'autres playlists standards en fonction du poids.",
"Start": "D\u00e9marrer",
"Start Date": "Date de d\u00e9part",
"Start Station": "D\u00e9marrer la station",
"Start Streaming": "D\u00e9marrer la diffusion",
"Start Time": "Heure de d\u00e9part",
"Station Directories": "R\u00e9pertoires des stations",
"Station Goes Offline": "Station hors ligne",
"Station Goes Online": "Station en ligne",
"Station Media": "M\u00e9dia de la station",
"Station Name": "Nom de la station",
"Station Offline": "Station hors ligne",
"Station Overview": "Vue d'ensemble de la station",
"Station Permissions": "Permissions de la station",
"Station Podcasts": "Podcasts de la station",
"Station Recordings": "Enregistrements de la station",
"Station Statistics": "Statistiques de la station",
"Station Time": "Heure de la station",
"Station Time Zone": "Fuseau horaire de la station",
"Station-Specific Debugging": "D\u00e9bogage sp\u00e9cifique \u00e0 la station",
"Station(s)": "Station(s)",
"Stations": "Stations",
"Stations using Icecast can soft-reload the station configuration, applying changes while keeping the stream broadcast running.": "Les stations utilisant IceCast peuvent recharger le soft de configuration de la station, en appliquant des modifications tout en maintenant la diffusion du flux en cours d'ex\u00e9cution.",
"Steal": "Vol\u00e9",
"Steal (St)": "Vol\u00e9 (St)",
"Step %{step}": "\u00c9tape %{step}",
"Step 1: Scan QR Code": "\u00c9tape 1 : Scanner le QR Code",
"Step 2: Verify Generated Code": "\u00c9tape 2 : V\u00e9rification du code g\u00e9n\u00e9r\u00e9",
"Steps for configuring a Mastodon application:": "\u00c9tapes pour configurer l'application Mastodon :",
"Steps for configuring a Twitter application:": "\u00c9tapes pour configurer l'application Twitter :",
"Stereo Tool": "St\u00e9r\u00e9o Tool",
"Stereo Tool can be resource-intensive for both CPU and Memory. Please ensure you have sufficient resources before proceeding.": "St\u00e9reo Tool sollicite fortement les performances du processeur et la m\u00e9moire. Assurez-vous d'avoir suffisamment de ressources avant de continuer.",
"Stereo Tool documentation.": "Documentation de St\u00e9r\u00e9o Tool.",
"Stereo Tool Downloads": "T\u00e9l\u00e9chargements de St\u00e9r\u00e9o Tool",
"Stereo Tool is a popular, proprietary tool for software audio processing. Using Stereo Tool, you can customize the sound of your stations using preset configuration files.": "Stereo Tool est un outil populaire et propri\u00e9taire pour le traitement audio logiciel. \u00c0 l'aide de Stereo Tool, vous pouvez personnaliser le son de vos stations \u00e0 l'aide des fichiers de configuration pr\u00e9d\u00e9finis.",
"Stereo Tool is an industry standard for software audio processing. For more information on how to configure it, please refer to the": "St\u00e9r\u00e9o Tool est un standard de l'industrie parmi les logiciels de traitement audio. Pour plus d'informations et pour savoir comment le configurer, r\u00e9f\u00e9rez-vous \u00e0 la",
"Stereo Tool is not currently installed on this installation.": "St\u00e9r\u00e9o Tool n'est pas actuellement install\u00e9 sur cette machine.",
"Stereo Tool is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Stereo Tool binary.": "St\u00e9r\u00e9o Tool n'est pas un logiciel libre. Sa licence restrictive ne permet pas \u00e0 AzuraCast de distribuer le binaire de St\u00e9r\u00e9o Tool.",
"Stereo Tool License Key": "Cl\u00e9 de licence de St\u00e9r\u00e9o Tool",
"Stereo Tool version %{ version } is currently installed.": "La version %{ version } de St\u00e9r\u00e9o Tool est actuellement install\u00e9e.",
"Stop": "Arr\u00eater",
"Stop Streaming": "Arr\u00eater la diffusion",
"Storage Adapter": "Adaptateur de stockage",
"Storage Location": "Emplacement de stockage",
"Storage Locations": "Emplacement de stockage",
"Storage Quota": "Quota de stockage",
"Stream": "Stream",
"Streamer Broadcasts": "Diffusions de streamer",
"Streamer Display Name": "Nom d'affichage du streamer",
"Streamer password": "Mot de passe du streamer",
"Streamer Username": "Nom d\u2019utilisateur du streamer",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streamer\/DJ Accounts": "Comptes des streamers\/DJs",
"Streamers\/DJs": "Streamers\/DJs",
"Streams": "Streams",
"Submit Code": "Envoi du code",
"Sunday": "Dimanche",
"Support Documents": "Documents d'assistance",
"Supported file formats:": "Formats de fichiers accept\u00e9s :",
"Switch Theme": "Changer de th\u00e8me",
"Synchronization Tasks": "T\u00e2ches de synchronisation",
"System Administration": "Administration du syst\u00e8me",
"System Debugger": "D\u00e9bogueur de syst\u00e8me",
"System Logs": "Journaux(Logs) du syst\u00e8me",
"System Maintenance": "Maintenance syst\u00e8me",
"System Settings": "Configuration syst\u00e8me",
"Target": "Cible",
"Task Name": "Nom de la t\u00e2che",
"Telegram Chat Message": "Message Telegram",
"Test": "Tester",
"Test message sent.": "Message de test envoy\u00e9.",
"Thanks for listening to %{ station }!": "Merci d'avoir \u00e9cout\u00e9 %{ station } !",
"The amount of memory Linux is using for disk caching.": "La quantit\u00e9 de m\u00e9moire Linux utilis\u00e9 pour la mise en cache de disque.",
"The average target loudness (measured in LUFS) for the broadcasted stream. Values between -14 and -18 LUFS are common for Internet radio stations.": "L'intensit\u00e9 cible moyenne (mesur\u00e9 en LUFS) pour le flux diffus\u00e9. Les valeurs entre -14 et -18 LUFS sont courantes pour les stations de radio par internet.",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "L'URL de base o\u00f9 se trouve ce service. Utilisez soit l'IP externe, soit un nom de domaine complet (le cas \u00e9ch\u00e9ant) pointant vers ce serveur.",
"The body of the POST message is the exact same as the NowPlaying API response for your station.": "Le corps du message POST est exactement le m\u00eame que la r\u00e9ponse de l'API NowPlaying pour votre station.",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "La personne de contact du podcast. Peut \u00eatre n\u00e9cessaire pour lister le podcast sur des services tels qu'Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.",
"The current CPU usage including I\/O Wait and Steal.": "L'utilisation actuelle du CPU, y compris les E\/S en attente et vol\u00e9.",
"The current Memory usage excluding cached memory.": "L'utilisation de la m\u00e9moire actuelle excluant la m\u00e9moire mise en cache.",
"The date when the episode should be published.": "La date \u00e0 laquelle l'\u00e9pisode doit \u00eatre publi\u00e9.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "La description de l'\u00e9pisode. La quantit\u00e9 de texte maximale typique autoris\u00e9e pour cela est de 4000 caract\u00e8res.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "La description de votre podcast. La quantit\u00e9 de texte maximale typique autoris\u00e9e pour cela est de 4000 caract\u00e8res.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Le nom d'affichage attribu\u00e9 \u00e0 ce point de montage lors de sa visualisation sur des pages administratives ou publiques. Laissez vide pour en g\u00e9n\u00e9rer automatiquement un.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Le nom d'affichage attribu\u00e9 \u00e0 ce relais lors de sa visualisation sur des pages administratives ou publiques. Laissez vide pour en g\u00e9n\u00e9rer automatiquement un.",
"The editable text boxes are areas where you can insert custom configuration code. The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Les zones de texte modifiables sont des zones o\u00f9 vous pouvez ins\u00e9rer du code de configuration personnalis\u00e9. Les sections non modifiables sont automatiquement g\u00e9n\u00e9r\u00e9es par AzuraCast.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "L'e-mail du contact du podcast. Peut \u00eatre requis pour lister le podcast sur des services tels qu'Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.",
"The file name should look like:": "Le nom du fichier devrait ressembler \u00e0 :",
"The format and headers of this CSV should match the format generated by the export function on this page.": "Le format et les en-t\u00eates du fichier CSV doivent correspondre au format g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par l'outil d'exportation de cette page.",
"The full base URL of your Matomo installation.": "L'URL de base compl\u00e8te de votre installation de Matomo.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "La playlist compl\u00e8te est m\u00e9lang\u00e9e, puis jou\u00e9e dans l'ordre al\u00e9atoire.",
"The I\/O Wait is the percentage of time that the CPU is waiting for disk access before it can continue the work that depends on the result of this.": "L'attente d'E\/S est le pourcentage du temps que le CPU attend l'acc\u00e8s des disques avant de pouvoir poursuivre le travail qui d\u00e9pend du r\u00e9sultat.",
"The language spoken on the podcast.": "La langue parl\u00e9e sur le podcast.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "La dur\u00e9e du temps de lecture que Liquidsoap doit mettre en m\u00e9moire tampon lors de la lecture de cette playlist distante. Des dur\u00e9es courtes peuvent entra\u00eener une lecture discontinue sur des connexions instables.",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Le nombre de secondes de signal \u00e0 stocker en cas d'interruption. R\u00e9glez sur la valeur la plus basse que vos DJ peuvent utiliser sans interrompre la diffusion.",
"The number of seconds to wait for a response from the remote server before cancelling the request.": "Le nombre de secondes d'attente d'une r\u00e9ponse du serveur distant avant d'annuler la demande.",
"The numeric site ID for this site.": "L'ID du site num\u00e9rique pour ce site.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "L'ordre de la playlist est sp\u00e9cifi\u00e9 manuellement et suivi par l'AutoDJ.",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Le r\u00e9pertoire parent dans lequel sont stock\u00e9s la liste de lecture et les fichiers de configuration des stations. Laisser vide pour utiliser le r\u00e9pertoire par d\u00e9faut.",
"The property ID used to track live listeners.": "L'ID de propri\u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e pour suivre les auditeurs en direct.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Le chemin relatif dans le r\u00e9pertoire des m\u00e9dias, pour cette station.",
"The request could not be processed.": "La demande n'a pas pu \u00eatre trait\u00e9e.",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "L'ID de la station sera une cha\u00eene num\u00e9rique commen\u00e7ant par la lettre S.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Le streamer utilisera ce mot de passe pour se connecter au serveur radio.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Le streamer utilisera ce nom d\u2019utilisateur pour se connecter au serveur radio.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de d\u00e9part. Laissez vide pour utiliser la valeur par d\u00e9faut.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de fin. Laissez vide pour utiliser la valeur par d\u00e9faut.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Indique la dur\u00e9e quand ce titre sera superpos\u00e9 au titre suivant et pr\u00e9c\u00e9dent lors de la transition. Laissez vide pour utiliser la valeur par d\u00e9faut.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "L'heure \u00e0 laquelle l'\u00e9pisode doit \u00eatre publi\u00e9 (selon le fuseau horaire des stations).",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "URL qui recevra les messages POST chaque fois qu'un \u00e9v\u00e9nement est d\u00e9clench\u00e9.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Le volume en d\u00e9cibels avec lequel amplifier la piste. Laisser vide pour utiliser la valeur par d\u00e9faut du syst\u00e8me.",
"The WebDJ lets you broadcast live to your station using just your web browser.": "Le WebDJ vous permet de diffuser en direct sur votre station en utilisant juste votre navigateur Web.",
"Theme": "Th\u00e8me",
"There is no existing custom fallback file associated with this station.": "Il n'y a pas de fichier de secours personnalis\u00e9 existant associ\u00e9 \u00e0 cette station.",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "Il n'y a pas de fichier intro existant associ\u00e9 \u00e0 ce point de montage.",
"There is no existing media associated with this episode.": "Il n'y a pas de m\u00e9dia existant associ\u00e9 \u00e0 cet \u00e9pisode.",
"There is no Stereo Tool configuration file present.": "Il n'y a pas de fichier de configuration St\u00e9r\u00e9o Tool pr\u00e9sent.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Ce compte aura un acc\u00e8s complet au syst\u00e8me, et vous y serez automatiquement connect\u00e9 pour le reste de l'installation.",
"This can be generated in the \"Events\" section for a measurement.": "Cela peut \u00eatre g\u00e9n\u00e9r\u00e9 dans la section \"\u00c9v\u00e8nements\" pour une mesure.",
"This can make it look like your memory is low while it actually is not. Some monitoring solutions\/panels include cached memory in their used memory statistics without indicating this.": "Cela peut donner l'impression que votre m\u00e9moire est faible alors qu'elle ne l'est pas. Certaines solutions\/panneaux de surveillance incluent la m\u00e9moire cache dans leurs statistiques de m\u00e9moire utilis\u00e9e sans l'indiquer.",
"This code will be included in the frontend configuration. Allowed formats are:": "Ce code sera inclus dans la configuration du site. Les formats autoris\u00e9s sont :",
"This configuration file should be a valid .sts file exported from Stereo Tool.": "Ce fichier de configuration doit \u00eatre un fichier .sts valide et export\u00e9 depuis St\u00e9r\u00e9o Tool.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Ce CSS sera appliqu\u00e9 aux pages de gestion, comme celle-ci.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Ce CSS sera appliqu\u00e9 aux pages publiques de la station et \u00e0 la page de connexion.",
"This CSS will be applied to the station public pages.": "Ce CSS sera appliqu\u00e9 aux pages publiques de la station.",
"This determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Ceci d\u00e9termine combien de chansons peut remplir \u00e0 l'avance l'AutoDJ automatiquement dans la file d'attente.",
"This feature requires the AutoDJ feature to be enabled.": "Cette fonction n\u00e9cessite que la fonction AutoDJ soit activ\u00e9e.",
"This field is required.": "Ce champ est obligatoire.",
"This field must be a valid decimal number.": "Ce champ doit \u00eatre un nombre d\u00e9cimal valide.",
"This field must be a valid e-mail address.": "Ce champ doit \u00eatre une adresse mail valide.",
"This field must be a valid integer.": "Ce champ doit \u00eatre un entier valide.",
"This field must be a valid IP address.": "Ce champ doit \u00eatre une adresse IP valide.",
"This field must be a valid URL.": "Ce champ doit \u00eatre une URL valide.",
"This field must be between %{ min } and %{ max }.": "Ce champ doit \u00eatre compris entre %{ min } et %{ max }.",
"This field must have at least %{ min } letters.": "Ce champ doit avoir au moins %{ min } lettres.",
"This field must have at most %{ max } letters.": "Ce champ doit avoir au plus %{ max } lettres.",
"This field must only contain alphabetic characters.": "Ce champ doit contenir que des caract\u00e8res alphab\u00e9tiques.",
"This field must only contain alphanumeric characters.": "Ce champ doit contenir que des caract\u00e8res alphanum\u00e9riques.",
"This field must only contain numeric characters.": "Ce champ doit contenir que des caract\u00e8res num\u00e9riques.",
"This file will be played on your radio station any time no media is scheduled to play or a critical error occurs that interrupts regular broadcasting.": "Ce fichier sera lu sur votre station de radio \u00e0 tout moment, aucun support n'est programm\u00e9 ou une erreur critique n'interrompt la diffusion r\u00e9guli\u00e8re.",
"This image will be used as the default album art when this streamer is live.": "Cette image sera utilis\u00e9e comme pochette d'album par d\u00e9faut lorsque ce streamer sera en direct.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Ce fichier d'introduction devrait correspondre exactement au d\u00e9bit et au format du point de montage lui-m\u00eame.",
"This is an advanced feature and custom code is not officially supported by AzuraCast. You may break your station by adding custom code, but removing it should fix any issues.": "Il s'agit d'une fonctionnalit\u00e9 avanc\u00e9e et le code personnalis\u00e9 n'est pas officiellement pris en charge par AzuraCast. Vous pouvez casser votre station en ajoutant du code personnalis\u00e9, mais le supprimer devrait r\u00e9soudre tous les probl\u00e8mes.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "C'est le nom de l'affichage informel qui sera affich\u00e9 dans les r\u00e9ponses API si le streamer\/DJ est en direct.",
"This is the number of seconds until a streamer who has been manually disconnected can reconnect to the stream. Set to 0 to allow the streamer to immediately reconnect.": "Il s'agit du nombre de secondes jusqu'\u00e0 ce qu'un streamer qui a \u00e9t\u00e9 d\u00e9connect\u00e9 manuellement puisse se reconnecter au stream. R\u00e9glez sur 0 pour permettre au streamer de se reconnecter imm\u00e9diatement.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Ce code javascript sera appliqu\u00e9 aux pages publiques de la station et \u00e0 la page de connexion.",
"This javascript code will be applied to the station public pages.": "Ce code JavaScript sera appliqu\u00e9 aux pages publiques de la station.",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"next song\" and some other features will not be available.": "Ce mode d\u00e9sactive la gestion d'AutoDJ d'Azuracast, en utilisant Liquidsoap lui-m\u00eame pour g\u00e9rer la lecture des chansons. \"Chanson suivante\" et d'autres fonctionnalit\u00e9s ne seront pas disponibles.",
"This Month": "Ce mois-ci",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Ce nom doit toujours commencer par un slash (\/) et doit \u00eatre une URL valide, par exemple \/autodj.mp3",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Ce nom va appara\u00eetre comme sous-titre \u00e0 c\u00f4t\u00e9 du logo d'AzuraCast, pour vous aider \u00e0 identifier ce serveur.",
"This password is too common or insecure.": "Ce mot de passe est trop commun ou peu s\u00fbr.",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Cette playlist ne poss\u00e8de actuellement aucune programmation horaire. Elle sera diffus\u00e9e en permanence. Pour ajouter une nouvelle programmation, cliquez sur le bouton ci-dessous.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified here.": "Cette playlist jouera toutes les $x minutes, o\u00f9 $x est sp\u00e9cifi\u00e9 ici.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified here.": "Cette playlist jouera entre $x chansons, o\u00f9 $x est sp\u00e9cifi\u00e9 ici.",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Ce port est utilis\u00e9 par aucun processus externe. Ne modifiez ce port que si le port attribu\u00e9 est en cours d'utilisation. Laissez vide pour attribuer automatiquement un port.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Cette file d'attente contient les pistes restantes dans l'ordre dans lequel elles seront mises en file d'attente par l'AutoDJ AzuraCast (si les pistes sont \u00e9ligibles pour \u00eatre jou\u00e9es).",
"This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "Ce service peut fournir une pochette d'album pour les pistes o\u00f9 aucune n'est disponible localement.",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Ce logiciel transmet votre diffusion \u00e0 vos auditeurs.",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Ce logiciel m\u00e9lange constamment les listes de lecture de musique et joue lorsqu'aucune autre source radio n'est disponible.",
"This specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Ceci sp\u00e9cifie le temps minimum (en minutes) entre une chanson jou\u00e9e \u00e0 la radio et \u00eatre disponible pour demander \u00e0 nouveau. D\u00e9finir sur 0 pour aucun seuil.",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Ceci sp\u00e9cifie la plage de temps (en minutes) de l'historique des chansons que l'algorithme de pr\u00e9vention des chansons en double doit prendre en compte.",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Le fuseau horaire de cette station est actuellement %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Ce streamer n'est pas programm\u00e9 pour \u00eatre diffus\u00e9.",
"This URL is provided within the Discord application.": "Cette URL est fournie dans l'application Discord.",
"This web hook will only run when the selected event(s) occur on this specific station.": "Ce Webhook ne s'ex\u00e9cutera que lorsque le ou les \u00e9v\u00e9nements s\u00e9lectionn\u00e9s se produiront sur cette station sp\u00e9cifique.",
"This will be the file name for your backup, include the extension for file type you wish to use.": "Ce sera le nom du fichier de votre sauvegarde, y compris l'extension pour le type de fichier que vous souhaitez utiliser.",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Ceci sera utilis\u00e9 comme libell\u00e9 lors de l'\u00e9dition de chansons individuelles et appara\u00eetra dans les r\u00e9sultats de l'API.",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Ceci effacera tous les messages en attente non trait\u00e9s dans toutes les files d'attente de messages.",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "En excluant les m\u00e9dias des sauvegardes automatiques, vous \u00e9conomiserez de la place, mais vous devriez vous assurer de sauvegarder vos m\u00e9dias ailleurs. Notez que seuls les m\u00e9dias stock\u00e9s localement seront sauvegard\u00e9s.",
"Thumbnail Image URL": "URL de la vignette",
"Thursday": "Jeudi",
"Time": "Heure",
"Time (sec)": "Heure (sec)",
"Time Display": "Affichage de l'heure",
"Time spent waiting for disk I\/O to be completed.": "Le temps pass\u00e9 \u00e0 attendre les E\/S du disque \u00e0 se terminer.",
"Time stolen by other virtual machines on the same physical server.": "Temps vol\u00e9 par d'autres machines virtuelles sur le m\u00eame serveur physique.",
"Time Zone": "Fuseau horaire",
"Title": "Titre",
"To alleviate this potential problem with shared CPU resources, hosts assign \"credits\" to a VPS which are used up according to an algorithm based on the CPU load as well as the time over which the CPU load is generated. If your VM's assigned credit is used up, they will take CPU time from your VM and assign it to other VMs on the machine. This is seen as the \"Steal\" or \"St\" value.": "Pour att\u00e9nuer ce probl\u00e8me potentiel avec les ressources du processeur partag\u00e9, les h\u00f4tes attribuent des \"cr\u00e9dits\" \u00e0 un VPS qui sont utilis\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 un algorithme bas\u00e9 sur la charge du CPU ainsi que sur le temps sur lequel la charge du CPU est g\u00e9n\u00e9r\u00e9e. Si votre cr\u00e9dit attribu\u00e9 par votre VM est utilis\u00e9, ils prendront l'heure du CPU de votre VM et l'attribueront \u00e0 d'autres ordinateurs virtuels sur la machine. Ceci est consid\u00e9r\u00e9 comme la valeur \"vol\u00e9\" ou \"St\".",
"To customize installation settings, or if automatic updates are disabled, you can follow our standard update instructions to update via your SSH console.": "Pour modifier les param\u00e8tres d'installation ou si les mises \u00e0 jour automatiques sont d\u00e9sactiv\u00e9es, veuillez suivre les instructions de mise \u00e0 jour classique pour mettre \u00e0 jour AzuraCast via votre console SSH.",
"To download the GeoLite database:": "Pour t\u00e9l\u00e9charger la base de donn\u00e9es GeoLite :",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Pour diffuser une fois par jour, r\u00e9glez les heures de d\u00e9but et de fin \u00e0 la m\u00eame valeur.",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Pour restaurer une sauvegarde \u00e0 partir de votre ordinateur h\u00f4te, ex\u00e9cutez :",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Un mot de passe administrateur est souvent n\u00e9cessaire pour r\u00e9cup\u00e9rer les donn\u00e9es d\u00e9taill\u00e9es des auditeurs et des utilisateurs uniques.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Pour que cette programmation ne soit ex\u00e9cut\u00e9e que dans une certaine p\u00e9riode, indiquez une date de d\u00e9but et de fin.",
"To use this feature, a secure (HTTPS) connection is required. Firefox is recommended to avoid static when broadcasting.": "Pour utiliser cette fonctionnalit\u00e9, une connexion s\u00e9curis\u00e9e (HTTPS) est requise. Firefox est recommand\u00e9 pour \u00e9viter les parasites lors de la diffusion.",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Pour v\u00e9rifier que le code a \u00e9t\u00e9 correctement configur\u00e9, entrez le code \u00e0 6 chiffres que l'application vous montre.",
"Today": "Aujourd'hui",
"Toggle Menu": "Basculer le menu",
"Toggle Sidebar": "Afficher\/Masquer le panneau lat\u00e9ral",
"Top Browsers by Connected Time": "Top navigateurs par temps connect\u00e9",
"Top Browsers by Listeners": "Top navigateurs par auditeur",
"Top Countries by Connected Time": "Top pays par temps connect\u00e9",
"Top Countries by Listeners": "Top pays par auditeur",
"Top Streams by Connected Time": "Top flux par temps connect\u00e9",
"Top Streams by Listeners": "Top flux par auditeur",
"Total Disk Space": "Espace disque total",
"Total Listener Hours": "Heures d'\u00e9coute totales",
"Total RAM": "RAM total",
"Transmitted": "Transmis",
"Triggers": "D\u00e9clencheurs",
"Tuesday": "Mardi",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"TuneIn Partner ID": "ID partenaire TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Cl\u00e9 de partenaire TuneIn",
"TuneIn Station ID": "TuneIn Station ID",
"Twitter Account Details": "D\u00e9tails du compte Twitter",
"Twitter Applications": "Applications Twitter",
"Twitter Post": "Message Twitter",
"Two-Factor Authentication": "Authentification \u00e0 deux facteurs",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "L'authentification \u00e0 deux facteurs am\u00e9liore la s\u00e9curit\u00e9 de votre compte en exigeant un deuxi\u00e8me code d'acc\u00e8s unique en plus de votre mot de passe lorsque vous ouvrez une session.",
"Typically a website with content about the episode.": "G\u00e9n\u00e9ralement un site web avec du contenu sur l'\u00e9pisode.",
"Typically the home page of a podcast.": "G\u00e9n\u00e9ralement la page d'accueil d'un podcast.",
"Unable to update.": "Impossible de mettre \u00e0 jour.",
"Unassigned Files": "Fichiers non assign\u00e9s",
"Uninstall": "D\u00e9sinstaller",
"Unique": "Unique",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Identificateur unique pour le chat cible ou le nom d'utilisateur du canal cible (au format @channelusername).",
"Unique Listeners": "Auditeurs uniques",
"Unknown": "Inconnu",
"Unknown Artist": "Artiste inconnu",
"Unknown Title": "Titre inconnu",
"Unlisted": "Non list\u00e9",
"Unmute": "D\u00e9muter",
"Unprocessable Files": "Fichiers non trait\u00e9s",
"Up": "Haut",
"Upcoming Song Queue": "File d'attente des chansons \u00e0 venir",
"Update": "Mise \u00e0 jour",
"Update AzuraCast": "Mettre \u00e0 jour AzuraCast",
"Update AzuraCast via Web": "Mettre \u00e0 jour AzuraCast via l'interface Web",
"Update AzuraCast? Your installation will restart.": "Mettre \u00e0 jour AzuraCast ? Votre installation va red\u00e9marrer.",
"Update Details": "D\u00e9tails de la mise \u00e0 jour",
"Update Instructions": "Instructions de mise \u00e0 jour",
"Update Metadata": "Mettre \u00e0 jour les m\u00e9tadonn\u00e9es",
"Update started. Your installation will restart shortly.": "La mise \u00e0 jour a d\u00e9marr\u00e9. Votre installation red\u00e9marrera sous peu.",
"Update Station Configuration": "Mettre \u00e0 jour la configuration de la station",
"Update via Web": "Mettre \u00e0 jour via l'interface Web",
"Updated": "Mise \u00e0 jour",
"Updated successfully.": "Mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
"Upload a Stereo Tool configuration file from the \"Broadcasting\" submenu in the station profile.": "Chargez un fichier de configuration de l'outil st\u00e9r\u00e9o dans le menu \"Diffusion\" du profil de la station.",
"Upload Custom Assets": "T\u00e9l\u00e9charger des assets personnalis\u00e9s",
"Upload Stereo Tool Configuration": "Charger la configuration de l'outil st\u00e9r\u00e9o",
"Upload the file on this page to automatically extract it into the proper directory.": "T\u00e9l\u00e9chargez le fichier sur cette page pour l'extraire automatiquement dans le r\u00e9pertoire appropri\u00e9.",
"URL": "URL",
"URL Stub": "Bout d'URL",
"Use": "Utilis\u00e9",
"Use (Us)": "Utilis\u00e9 (Us)",
"Use API keys to authenticate with the AzuraCast API using the same permissions as your user account.": "Utilisez les cl\u00e9s API pour vous authentifier avec l'API AzuraCast en utilisant les m\u00eames permissions que votre compte utilisateur.",
"Use Browser Default": "Utiliser le navigateur par d\u00e9faut",
"Use High-Performance Now Playing Updates": "Utiliser les hautes performances lors des mises \u00e0 jour de la lecture en cours",
"Use Icecast 2.4 on this server.": "Utiliser Icecast 2.4 sur ce serveur.",
"Use Less CPU (Uses More Memory)": "Utiliser moins de CPU (utilise plus de m\u00e9moire)",
"Use Less Memory (Uses More CPU)": "Utiliser moins de m\u00e9moire (utilise plus de CPU)",
"Use Liquidsoap on this server.": "Utiliser Liquidsoap sur ce serveur.",
"Use Replaygain Metadata": "Utiliser les m\u00e9tadonn\u00e9es Replaygain",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Utiliser une connexion SMTP s\u00e9curis\u00e9e (TLS)",
"Use Shoutcast DNAS 2 on this server.": "Utiliser Shoutcast DNAS 2 sur ce serveur.",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Utilisez l'API du bot Telegram pour envoyer un message \u00e0 un canal.",
"Use Web Proxy for Radio": "Utiliser un Proxy Web pour la station",
"Used": "Utilis\u00e9",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Utilis\u00e9 pour la fonctionnalit\u00e9 \"Mot de passe oubli\u00e9\", les Webhook et d'autres fonctions.",
"User": "Utilisateur",
"User Accounts": "Comptes utilisateurs",
"User Agent": "Agent utilisateur (User-Agent)",
"User Name": "Nom d'utilisateur",
"User Permissions": "Permissions de l'utilisateur",
"Username": "Nom d\u2019utilisateur",
"Username:": "Nom d'utilisateur :",
"Users": "Utilisateurs",
"Users with this role will have these permissions across the entire installation.": "Les utilisateurs ayant ce r\u00f4le auront ces permissions tout au long de l'installation.",
"Users with this role will have these permissions for this single station.": "Les utilisateurs ayant ce r\u00f4le auront ces permissions pour cette station uniquement.",
"Uses either Websockets, Server-Sent Events (SSE) or static JSON files to serve Now Playing data on public pages. This improves performance, especially with large listener volume. Disable this if you are encountering problems with the service or use multiple URLs to serve your public pages.": "Utilise des fichiers WebSockets, des \u00e9v\u00e8nements de serveur (SSE) ou des fichiers JSON statiques pour servir maintenant des donn\u00e9es sur les pages publiques. Cela am\u00e9liore les performances, en particulier avec un grand volume d'\u00e9coute. D\u00e9sactiver ceci si vous rencontrez des probl\u00e8mes avec ce service ou utiliser plusieurs URL pour servir vos pages publiques.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration. This allows you to add advanced functionality to your station's AutoDJ.": "En utilisant cette page, vous pouvez personnaliser plusieurs sections de la configuration de Liquidsoap. Cela vous permet d'ajouter des fonctionnalit\u00e9s avanc\u00e9es \u00e0 l'AutoDJ de votre station.",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Habituellement activ\u00e9 pour le port 465, d\u00e9sactiv\u00e9 pour les ports 587 ou 25.",
"Variables are in the form of: ": "Les variables sont sous la forme : ",
"View": "Afficher",
"View Listener Report": "Voir le rapport des auditeurs",
"View Profile": "Voir le profil",
"View tracks in playlist": "Afficher les titres de la playlist",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Visitez la page \"Ma cl\u00e9 de licence\" sous la rubrique \"Services\".",
"Visit the Dropbox App Console:": "Visitez la console de l'application Dropbox :",
"Visit the link below to sign in and generate an access code:": "Cliquez sur le lien ci-dessous pour vous connecter et g\u00e9n\u00e9rer un code d'acc\u00e8s :",
"Visit your Mastodon instance.": "Visitez votre instance Mastodon.",
"Visual Cue Editor": "\u00c9diteur visuel",
"Volume": "Volume",
"Wait": "Attente",
"Wait (Wa)": "Attente (Wa)",
"Waveform Zoom": "Zoom sur la forme d'onde",
"Web DJ": "Web DJ",
"Web Hook Details": "D\u00e9tails du Webhook",
"Web Hook Name": "Nom du Web Hook",
"Web Hook Triggers": "D\u00e9clencheurs de Webhook",
"Web Hook URL": "URL du Webhook",
"Web Hooks": "Webhooks",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station.": "Les Webhooks envoient automatiquement une requ\u00eate HTTP POST \u00e0 l'URL que vous sp\u00e9cifiez pour l'avertir \u00e0 chaque fois qu'un des d\u00e9clencheurs que vous sp\u00e9cifiez se produit sur votre station.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Les Webhooks vous permettent de vous connecter \u00e0 des services Web externes et de diffuser les modifications apport\u00e9es \u00e0 votre station sur ces derniers.",
"Web Site URL": "URL du site Web",
"Web updates are not available for your installation. To update your installation, perform the manual update process instead.": "Les mises \u00e0 jour via l'interface Web ne sont pas disponible pour cette installation. Pour effectuer la mise \u00e0 jour, utilisez le processus de mise \u00e0 jour manuelle.",
"WebDJ": "WebDJ",
"WebDJ connected!": "WebDJ connect\u00e9 !",
"Website": "Site Web",
"Wednesday": "Mercredi",
"Welcome to AzuraCast!": "Bienvenue sur AzuraCast !",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself.": "Lorsque vous faites des appels \u00e0 l'API, vous pouvez passer cette valeur dans l'en-t\u00eate \"X-API-Key\" pour vous authentifier.",
"When the song changes and a live streamer\/DJ is connected": "Lorsque la chanson change et qu'un streamer\/DJ en direct est connect\u00e9",
"When the station broadcast comes online": "Lorsque la diffusion de la station est en ligne",
"When the station broadcast goes offline": "Lorsque la diffusion de la station est hors ligne",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Demander \u00e0 l'AutoDJ d'\u00e9viter les doublons d'artistes et de titres lors de la lecture des m\u00e9dias de cette playlist.",
"Widget Type": "Type de widget",
"Worst Performing Songs": "Pires titres",
"Yes": "Oui",
"Yesterday": "Hier",
"You": "Vous",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Vous pouvez \u00e9galement uploader des fichiers en nombre via SFTP.",
"You can find answers for many common questions in our support documents.": "Vous pouvez trouver des r\u00e9ponses pour de nombreuses questions courantes dans nos documents d'assistance.",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML <key>value<\/key>": "Vous pouvez inclure ici tous les param\u00e8tres de point de montage sp\u00e9ciaux, au format JSON { key: 'value' } ou XML <key>value<\/key>",
"You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Vous ne pouvez effectuer que les actions que votre compte utilisateur est autoris\u00e9 \u00e0 effectuer.",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Vous pouvez d\u00e9finir une URL personnalis\u00e9e pour ce flux qu'AzuraCast utilisera pour s'y r\u00e9f\u00e9rer. Laissez vide pour utiliser la valeur par d\u00e9faut.",
"You may need to connect directly to your IP address:": "Vous devrez peut-\u00eatre vous connecter directement \u00e0 votre adresse IP :",
"You may need to connect directly via your IP address:": "Vous devrez peut-\u00eatre vous connecter directement via votre adresse IP :",
"You will not be able to retrieve it again.": "Vous ne pourrez plus le r\u00e9cup\u00e9rer.",
"Your full API key is below:": "Votre cl\u00e9 API compl\u00e8te est ci-dessous :",
"Your installation is currently on this release channel:": "Votre installation est actuellement sur le canal de la version\u00a0:",
"Your installation is up to date! No update is required.": "Votre installation est \u00e0 jour ! Aucune mise \u00e0 jour n'est requise.",
"Your installation needs to be updated. Updating is recommended for performance and security improvements.": "Votre installation doit \u00eatre mise \u00e0 jour. Les mises \u00e0 jour sont recommand\u00e9es pour am\u00e9liorer les performances et la s\u00e9curit\u00e9.",
"Your station does not support reloading configuration. Restart broadcasting instead to apply changes.": "Votre station ne supporte pas le rechargement de la configuration. Red\u00e9marrez la diffusion pour appliquer les modifications.",
"Your station supports reloading configuration.": "Votre station supporte le rechargement de la configuration.",
"YouTube": "YouTube",
"YP Directory Authorization Hash": "Hash d'autorisation d'annuaire YP",
"Fixtures loaded.": "Fixations charg\u00e9es.",
"AzuraCast Initializing...": "Initialisation d'AzuraCast ...",
"AzuraCast Setup": "Installation d'AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Bienvenue sur AzuraCast. Veuillez patienter pendant que quelques d\u00e9pendances cl\u00e9s d'AzuraCast sont mises en place...",
"Running Database Migrations": "Ex\u00e9cution des migrations de bases de donn\u00e9es",
"Generating Database Proxy Classes": "G\u00e9n\u00e9ration des classes proxy de base de donn\u00e9es",
"Reload System Data": "Recharger les donn\u00e9es du syst\u00e8me",
"Installing Data Fixtures": "Installation des fixations de donn\u00e9es",
"Refreshing All Stations": "Actualisation de toutes les stations",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast est maintenant mis \u00e0 jour vers la derni\u00e8re version !",
"AzuraCast installation complete!": "L'installation d'AzuraCast est termin\u00e9e !",
"Visit %s to complete setup.": "Visitez %s pour compl\u00e9ter l'installation.",
"AzuraCast Settings": "Param\u00e8tres d'AzuraCast",
"Setting Key": "Cl\u00e9 de r\u00e9glage",
"Setting Value": "R\u00e9glage de la valeur",
"Configuration successfully written.": "La configuration a \u00e9t\u00e9 correctement enregistr\u00e9e.",
"Database Migrations": "Migration de la base de donn\u00e9es",
"Database is already up to date!": "La base de donn\u00e9es est d\u00e9j\u00e0 \u00e0 jour !",
"Backing up initial database state...": "Sauvegarde de l'\u00e9tat initial de la base de donn\u00e9es ...",
"We detected a database restore file from a previous (possibly failed) migration.": "Nous avons d\u00e9tect\u00e9 un fichier de restauration de base de donn\u00e9es \u00e0 partir d'une migration pr\u00e9c\u00e9dente (\u00e9ventuellement \u00e9chou\u00e9e).",
"Attempting to restore that now...": "Tentative de restauration maintenant ...",
"Restore failed: %s": "\u00c9chec de la restauration : %s",
"Initial backup failed: %s": "\u00c9chec de la sauvegarde initiale : %s",
"Running database migrations...": "\u00c9xecution de la migration de la base de donn\u00e9es ...",
"Database migration failed: %s": "\u00c9chec de la migration de la base de donn\u00e9es : %s",
"Attempting to roll back to previous database state...": "Tentative de restauration \u00e0 l'\u00e9tat pr\u00e9c\u00e9dent de la base de donn\u00e9es ...",
"Your database was restored due to a failed migration.": "Votre base de donn\u00e9es a \u00e9t\u00e9 restaur\u00e9e en raison d'un \u00e9chec de migration.",
"Please report this bug to our developers.": "Veuillez signaler ce bug \u00e0 nos d\u00e9veloppeurs.",
"Database migration completed!": "Migration de la base de donn\u00e9es termin\u00e9e !",
"Imported locale: %s": "Localisation import\u00e9e : %s",
"Backup path %s not found!": "Chemin de sauvegarde %s non trouv\u00e9 !",
"AzuraCast Backup": "Sauvegarde d'AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Veuillez patienter pendant qu'une sauvegarde est g\u00e9n\u00e9r\u00e9e...",
"Creating temporary directories...": "Cr\u00e9ation de r\u00e9pertoires temporaires...",
"Backing up MariaDB...": "Sauvegarde de MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Cr\u00e9ation d'une archive de sauvegarde...",
"Cleaning up temporary files...": "Nettoyage des fichiers temporaires...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Sauvegarde compl\u00e9t\u00e9e en %.2f secondes.",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Le compte associ\u00e9 \u00e0 l'adresse e-mail \"%s\" a \u00e9t\u00e9 d\u00e9fini en tant qu'administrateur",
"Account not found.": "Compte non trouv\u00e9.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Cette station ne supporte pas la diffusion \u00e0 la demande.",
"File not specified.": "Fichier non sp\u00e9cifi\u00e9.",
"New path not specified.": "Nouveau r\u00e9pertoire non sp\u00e9cifi\u00e9.",
"File Not Processed: %s": "Fichier non trait\u00e9 : %s",
"Cover Art": "Pochette d'album",
"File Processing": "Traitement des fichiers",
"No directory specified": "Aucun dossier sp\u00e9cifi\u00e9",
"Podcast not found!": "Podcast non trouv\u00e9 !",
"This station does not support requests.": "Cette station ne supporte pas les requ\u00eates.",
"Station Nginx Configuration": "Configuration de Nginx sur cette station",
"Liquidsoap Log": "Log de Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Configuration de liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Logs d\u2019acc\u00e8s Icecast",
"Icecast Error Log": "Logs d'erreur icecast",
"Icecast Configuration": "Configuration d\u2019Icecast",
"Shoutcast Log": "Log Shoutcast",
"Shoutcast Configuration": "Configuration de Shoutcast",
"No recording available.": "Aucun enregistrement disponible.",
"Web hook enabled.": "Web Hook activ\u00e9.",
"Web hook disabled.": "Webhook d\u00e9sactiv\u00e9.",
"Playlist enabled.": "Playlist activ\u00e9.",
"Playlist disabled.": "Playlist d\u00e9sactiv\u00e9e.",
"Base Directory": "Dossier de base",
"Playlist applied to folders.": "Playlist appliqu\u00e9e aux dossiers.",
"Playlist reshuffled.": "La playlist a \u00e9t\u00e9 rem\u00e9lang\u00e9e.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Cette playlist n\u2019est pas une playlist s\u00e9quentielle.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Playlist import\u00e9e avec succ\u00e8s; %d fichiers sur %d ont \u00e9t\u00e9 compar\u00e9s avec succ\u00e8s.",
"Station reloaded.": "Station recharg\u00e9e.",
"Station restarted.": "Red\u00e9marrage de la station.",
"Service stopped.": "Service arr\u00eat\u00e9.",
"Service started.": "Service d\u00e9marr\u00e9.",
"Service reloaded.": "Service recharg\u00e9.",
"Service restarted.": "Service red\u00e9marr\u00e9.",
"Song skipped.": "Le titre \u00e0 \u00e9t\u00e9 pass\u00e9.",
"Streamer disconnected.": "Streamer d\u00e9connect\u00e9.",
"Connected Seconds": "Secondes connect\u00e9es",
"Less than Thirty Seconds": "Moins de trente secondes",
"Thirty Seconds to One Minute": "Trente secondes \u00e0 une minute",
"One Minute to Five Minutes": "Une \u00e0 cinq minutes",
"Five Minutes to Ten Minutes": "Cinq \u00e0 dix minutes",
"Ten Minutes to Thirty Minutes": "Dix \u00e0 trente minutes",
"Thirty Minutes to One Hour": "Trente minutes \u00e0 une heure",
"One Hour to Two Hours": "Une \u00e0 deux heures",
"More than Two Hours": "Plus de deux heures",
"Bot\/Crawler": "Bot \/ Robot d'indexation",
"Desktop Browser": "Navigateur de bureau",
"Non-Browser": "Non-navigateur",
"%d files processed.": "%d fichiers trait\u00e9s.",
"This station is out of available storage space.": "Cette station n'a plus d'espace de stockage disponible.",
"All Stations": "Toutes les stations",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Cr\u00e9er un nouvel emplacement de stockage bas\u00e9 sur le r\u00e9pertoire de base.",
"AzuraCast Application Log": "Logs de l'application AzuraCast",
"AzuraCast Now Playing Log": "Logs des lectures en cours AzuraCast",
"AzuraCast Synchronized Task Log": "Logs des t\u00e2ches synchronis\u00e9es AzuraCast",
"AzuraCast Queue Worker Log": "Logs des traitements des files d'attentes AzuraCast",
"Service Log: %s (%s)": "Log de service : %s (%s)",
"Nginx Access Log": "Logs d\u2019acc\u00e8s Nginx",
"Nginx Error Log": "Logs d'erreurs Nginx",
"PHP Application Log": "Log de l'application PHP",
"Supervisord Log": "Log de Supervisord",
"Test Message": "Message de test",
"This is a test message from AzuraCast. If you are receiving this message, it means your e-mail settings are configured correctly.": "Ceci est un message de test d'Azuracast. Si vous recevez ce message, cela signifie que vos param\u00e8tres de messagerie sont configur\u00e9s correctement.",
"Test message sent successfully.": "Message de test envoy\u00e9 avec succ\u00e8s.",
"You cannot modify yourself.": "Vous ne pouvez pas vous modifier vous-m\u00eame.",
"You cannot remove yourself.": "Vous ne pouvez vous supprimer vous-m\u00eame.",
"Backup not found.": "Sauvegarde non trouv\u00e9e.",
"Set Up AzuraCast": "Configurer AzuraCast",
"Setup has already been completed!": "L'installation est d\u00e9j\u00e0 termin\u00e9e\u00a0!",
"Episode not found.": "\u00c9pisode introuvable.",
"No episodes found.": "Aucun \u00e9pisode trouv\u00e9.",
"Too many login attempts": "Trop de tentatives de connexion",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Tentatives de connexion trop nombreuses. Veuillez essayer de nouveau dans 30 secondes.",
"Logged in successfully.": "Connect\u00e9 avec succ\u00e8s.",
"Complete the setup process to get started.": "Terminez le processus d'installation pour commencer.",
"Login unsuccessful": "\u00c9chec de connexion",
"Your credentials could not be verified.": "Vos informations d'identification n'ont pas pu \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9es.",
"Invalid token specified.": "Jeton (token) sp\u00e9cifi\u00e9 invalide.",
"Logged in using account recovery token": "Connect\u00e9 en utilisant le jeton de r\u00e9cup\u00e9ration du compte",
"Your password has been updated.": "Votre mot de passe a bien \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
"Too many forgot password attempts": "Trop de tentatives de mot de passe oubli\u00e9es",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Vous avez tent\u00e9 de r\u00e9initialiser votre mot de passe trop de fois. Veuillez patienter 30 secondes et r\u00e9essayer.",
"Account Recovery": "R\u00e9cup\u00e9ration du compte",
"Account recovery e-mail sent.": "Un e-mail de r\u00e9cup\u00e9ration du compte a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Si l'adresse e-mail que vous avez fournie est dans le syst\u00e8me, v\u00e9rifiez votre bo\u00eete de r\u00e9ception si vous avezun message de r\u00e9initialisation du mot de passe.",
"User not found.": "Utilisateur non trouv\u00e9.",
"This value is already used.": "Cette valeur est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e.",
"The port %s is in use by another station.": "Le port %s est actuellement utilis\u00e9 par une autre station.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "L'emplacement de stockage %s n'a pas pu \u00eatre valid\u00e9 : %s",
"Storage location %s already exists.": "L'emplacement de stockage %s existe d\u00e9j\u00e0.",
"New AzuraCast Stable Release Available": "Nouvelle version stable d'Azuracast disponible",
"Version %s is now available. You are currently running version %s. Updating is recommended.": "La version %s est maintenant disponible. Vous utilisez actuellement la version %s. La mise \u00e0 jour est recommand\u00e9e.",
"New AzuraCast Rolling Release Available": "Nouvelle version de roulement d'Azuracast disponible",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version. Updating is recommended.": "Votre installation est actuellement \u00e0 %d mise(s) \u00e0 jour depuis la derni\u00e8re version. La mise \u00e0 jour est recommand\u00e9e.",
"Switch to Stable Channel Available": "Passer au canal stable disponible",
"Your Rolling Release installation is currently older than the latest Stable release. This means you can switch releases to the \"Stable\" release channel if desired.": "Votre installation de version de roulement est actuellement plus ancienne que la derni\u00e8re version stable. Cela signifie que vous pouvez basculer les versions sur le canal \"stable\" si vous le souhaitez.",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "L'extension de profilage des performances est actuellement activ\u00e9e sur cette installation.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Vous pouvez suivre le temps d'ex\u00e9cution et l'utilisation de la m\u00e9moire de n'importe quelle page AzuraCast ou application \u00e0 partir de la page du profileur.",
"Profiler Control Panel": "Panneau de contr\u00f4le du profileur",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Le profilage de performance est actuellement activ\u00e9 pour toutes les demandes.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Cela peut avoir un impact n\u00e9gatif sur les performances du syst\u00e8me. Vous devriez d\u00e9sactiver cette option lorsque possible.",
"This server is not the current active instance.": "Ce serveur n'est pas l'instance active actuelle.",
"This likely means that multiple AzuraCast instances are connecting to the same database. This instance is not the current active one, so synchronized tasks won't run on this server. If this is intentional, you can disregard this message.": "Cela signifie probablement que plusieurs instances Azuracast se connectent \u00e0 la m\u00eame base de donn\u00e9es. Cette instance actuelle n'est pas active, donc les t\u00e2ches synchronis\u00e9es ne s'ex\u00e9cuteront pas sur ce serveur. Si cela est intentionnel, vous pouvez ignorer ce message.",
"Service Not Running: %s": "Service non d\u00e9marr\u00e9 : %s",
"One of the essential services on this installation is not currently running. Visit the system administration and check the system logs to find the cause of this issue.": "L'un des services essentiels de cette installation n'est pas en cours d'ex\u00e9cution. Visitez l'administration syst\u00e8me et v\u00e9rifiez les journaux syst\u00e8me pour trouver la cause de ce probl\u00e8me.",
"You may want to update your base URL to ensure it is correct.": "Vous pouvez mettre \u00e0 jour l'URL de base afin de v\u00e9rifier qu'elle soit correcte.",
"If you regularly use different URLs to access AzuraCast, you should enable the \"Prefer Browser URL\" setting.": "Si vous utilisez r\u00e9guli\u00e8rement diff\u00e9rentes URL pour acc\u00e9der \u00e0 AzuraCast, vous devriez activer l'option \"URL du navigateur pr\u00e9f\u00e9r\u00e9\".",
"Your \"Base URL\" setting (%s) does not match the URL you are currently using (%s).": "L'URL de base (%s) s\u00e9lectionn\u00e9e dans les param\u00e8tres ne correspond pas \u00e0 l'URL que vous utilisez actuellement (%s).",
"Synchronization Disabled": "Synchronisation d\u00e9sactiv\u00e9e",
"Routine synchronization is currently disabled. Make sure to re-enable it to resume routine maintenance tasks.": "La synchronisation de routine est actuellement d\u00e9sactiv\u00e9e. Assurez-vous de la r\u00e9activer pour reprendre les t\u00e2ches de maintenance.",
"Synchronization Not Recently Run": "La synchronisation n'a pas \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9e r\u00e9cemment",
"The routine synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "La t\u00e2che de synchronisation \"%s\" n'a pas \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9e r\u00e9cemment. Cela peut indiquer une erreur lors de votre installation.",
"Installation Not Recently Backed Up": "Installation non sauvegard\u00e9e r\u00e9cemment",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Cette installation n'a pas \u00e9t\u00e9 sauvegard\u00e9e au cours des deux derni\u00e8res semaines.",
"Select...": "S\u00e9lectionner ...",
"Playlist: %s": "Playlist : %s",
"Streamer: %s": "Streamer : %s",
"Record not found": "Enregistrement non trouv\u00e9",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Le fichier envoy\u00e9 d\u00e9passe la directive upload_max_filesize dans php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Le fichier envoy\u00e9 d\u00e9passe la directive MAX_FILE_SIZE du formulaire HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Le fichier envoy\u00e9 n'a \u00e9t\u00e9 que partiellement envoy\u00e9.",
"No file was uploaded.": "Aucun fichier n'a \u00e9t\u00e9 t\u00e9l\u00e9charg\u00e9.",
"No temporary directory is available.": "Aucun r\u00e9pertoire temporaire n'est disponible.",
"Could not write to filesystem.": "Impossible d'\u00e9crire dans le syst\u00e8me de fichiers.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Envoi interrompu par une extension PHP.",
"Unspecified error.": "Erreur non sp\u00e9cifi\u00e9e.",
"Changes saved successfully.": "Modifications enregistr\u00e9es avec succ\u00e8s.",
"Record created successfully.": "Enregistrement cr\u00e9e avec succ\u00e8s.",
"Record updated successfully.": "Enregistrement mis \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
"Record deleted successfully.": "L'enregistrement a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 avec succ\u00e8s.",
"This station does not accept requests currently.": "Cette station n'accepte pas de demandes pour le moment.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Les robots des moteurs de recherche ne sont pas autoris\u00e9s \u00e0 utiliser cette fonctionnalit\u00e9.",
"You are not permitted to submit requests.": "Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 soumettre des demandes.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "L'ID du morceau que vous avez sp\u00e9cifi\u00e9 ne peut pas \u00eatre demand\u00e9 pour cette station.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Vous avez fait une demande trop r\u00e9cemment ! Veuillez patienter avant d'en soumettre un autre.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Requ\u00eate en double : cette chanson a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 demand\u00e9e et sera jou\u00e9e bient\u00f4t.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Cette musique ou cet artiste a \u00e9t\u00e9 jou\u00e9 trop r\u00e9cemment. Attendez un peu avant de le redemander.",
"You must be logged in to access this page.": "Vous devez \u00eatre connect\u00e9 pour acc\u00e9der \u00e0 cette page.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Vous n\u2019\u00eates pas autoris\u00e9 \u00e0 acc\u00e9der \u00e0 cette partie du site.",
"Album Artist": "Artiste de l'album",
"Album Artist Sort Order": "Ordre de tri par album d'artiste",
"Album Sort Order": "Ordre de tri par album",
"Band": "Groupe",
"BPM": "BPM",
"Comment": "Commentaire",
"Commercial Information": "Informations commerciales",
"Composer": "Compositeur",
"Composer Sort Order": "Ordre de tri par compositeur",
"Conductor": "Conducteur",
"Content Group Description": "Description du groupe de contenu",
"Copyright": "Droits d'auteur",
"Copyright Message": "Message de Copyright",
"Encoded By": "Encod\u00e9 par",
"Encoder Settings": "R\u00e9glages de l'encodeur",
"Encoding Time": "Dur\u00e9e d'encodage",
"File Owner": "Propri\u00e9taire du fichier",
"File Type": "Type de fichier",
"Initial Key": "Cl\u00e9 initiale",
"Internet Radio Station Name": "Nom de la webradio",
"Internet Radio Station Owner": "Propri\u00e9taire de la webradio",
"Involved People List": "Liste des personnes impliqu\u00e9es",
"Linked Information": "Informations li\u00e9es",
"Lyricist": "Paroles",
"Media Type": "Type de m\u00e9dia",
"Mood": "Humeur",
"Music CD Identifier": "Identificateur du CD de musique",
"Musician Credits List": "Liste des cr\u00e9dits des musiciens",
"Original Album": "Album original",
"Original Artist": "Artiste original",
"Original Filename": "Nom du fichier d'origine",
"Original Lyricist": "Paroles originales",
"Original Release Time": "Date de sortie originale",
"Original Year": "Ann\u00e9e d'origine",
"Part of a Compilation": "Partie d'une compilation",
"Part of a Set": "Partie d'un ensemble",
"Performer Sort Order": "Ordre de tri par interpr\u00e8te",
"Playlist Delay": "D\u00e9lai de la playlist",
"Produced Notice": "Remarque sur le produit",
"Publisher": "\u00c9diteur",
"Recording Time": "Dur\u00e9e d'enregistrement",
"Release Time": "Date de sortie",
"Remixer": "Remixeur",
"Set Subtitle": "D\u00e9finir les sous-titres",
"Subtitle": "Sous-titre",
"Tagging Time": "Dur\u00e9e du marquage",
"Terms of Use": "Conditions d'utilisation",
"Title Sort Order": "Ordre de tri par titre",
"Track Number": "Num\u00e9ro de la piste",
"Unsynchronised Lyrics": "Paroles non synchronis\u00e9es",
"URL Artist": "URL de l'artiste",
"URL File": "URL du fichier",
"URL Payment": "URL d'achat",
"URL Publisher": "URL de l'\u00e9diteur",
"URL Source": "URL de la source",
"URL Station": "URL de la station",
"URL User": "URL de l'utilisateur",
"Year": "Ann\u00e9e",
"All Permissions": "Toutes les permissions",
"View Station Page": "Voir la page de la station",
"View Station Reports": "Voir les rapports de la station",
"View Station Logs": "Voir les journaux de la station",
"Manage Station Profile": "G\u00e9rer les profils des stations",
"Manage Station Broadcasting": "G\u00e9rer la diffusion de la station",
"Manage Station Streamers": "G\u00e9rer les Streamers de station",
"Manage Station Mount Points": "G\u00e9rer les points de montage des stations",
"Manage Station Remote Relays": "G\u00e9rer les relais \u00e0 distance de la station",
"Manage Station Media": "G\u00e9rer les fichiers musicaux de la station",
"Manage Station Automation": "G\u00e9rer l'automatisation de la station",
"Manage Station Web Hooks": "G\u00e9rer les Web Hooks de la station",
"Manage Station Podcasts": "G\u00e9rer les fichiers musicaux de la station",
"View Administration Page": "Voir la page d'administration",
"View System Logs": "Voir les journaux syst\u00e8me",
"Administer Settings": "Param\u00e8tres d'administration",
"Administer API Keys": "Administrer les cl\u00e9s API",
"Administer Stations": "Administrer les stations",
"Administer Custom Fields": "Administrer les champs personnalis\u00e9s",
"Administer Backups": "Administrer les sauvegardes",
"Administer Storage Locations": "Administrer les emplacements de stockage",
"%s is not recognized as a service.": "%s n'est pas reconnu comme un service.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Il se peut qu'il ne soit pas encore enregistr\u00e9 aupr\u00e8s du superviseur. Le red\u00e9marrage de la diffusion peut aider.",
"%s cannot start": "%s ne peut pas d\u00e9marrer",
"It is already running.": "Il est d\u00e9j\u00e0 en cours d'ex\u00e9cution.",
"%s cannot stop": "%s ne peut s'arr\u00eater",
"It is not running.": "Il ne fonctionne pas.",
"%s encountered an error: %s": "%s a rencontr\u00e9 une erreur : %s",
"Check the log for details.": "Consultez le fichier log pour plus de d\u00e9tails.",
"IP Geolocation by DB-IP": "G\u00e9olocalisation d'IP par DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Ce produit inclut les donn\u00e9es GeoLite2 cr\u00e9\u00e9es par MaxMind, disponibles aupr\u00e8s de %s.",
"Runs routine synchronized tasks": "Ex\u00e9cute des t\u00e2ches synchronis\u00e9es de routine",
"Database": "Base de donn\u00e9es",
"Web server": "Serveur Web",
"PHP FastCGI Process Manager": "Gestionnaire de processus PHP FastCGI",
"Now Playing manager service": "Service de gestion de la lecture en cours",
"PHP queue processing worker": "Traitement du processus de la file d'attente PHP",
"Cache": "Cache",
"SFTP service": "Service SFTP",
"Live Now Playing updates": "Mise \u00e0 jour en direct de la lecture en cours",
"Frontend Assets": "Assets Frontend",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "La base de donn\u00e9es GeoLite n'est pas configur\u00e9e pour cette installation. Voir la page Administration du syst\u00e8me pour les instructions.",
"AzuraCast Installer": "Installateur d'AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Bienvenue sur AzuraCast ! Compl\u00e9tez la configuration initiale du serveur en r\u00e9pondant \u00e0 quelques questions.",
"AzuraCast Updater": "Mise \u00e0 jour d'AzuraCast",
"Change installation settings?": "Modifier les param\u00e8tres d'installation ?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "AzuraCast est actuellement configur\u00e9 pour \u00e9couter sur les ports suivants :",
"HTTP Port: %d": "Port HTTP : %d",
"HTTPS Port: %d": "Port HTTPS : %d",
"SFTP Port: %d": "Port SFTP : %d",
"Radio Ports: %s": "Ports radio : %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Personnaliser les ports utilis\u00e9s pour AzuraCast ?",
"Writing configuration files...": "\u00c9criture des fichiers de configuration ...",
"Server configuration complete!": "Configuration du serveur termin\u00e9e !",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Tous les conteneurs Docker ont ce nom comme pr\u00e9fixe. Ne pas changer apr\u00e8s l'installation.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Le d\u00e9lai d'attente avant une op\u00e9ration Docker Compose a \u00e9t\u00e9 d\u00e9pass\u00e9. Augmentez cette valeur sur les ordinateurs moins performants.",
"HTTP Port": "Port HTTP",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "Le port principal qu'AzuraCast \u00e9coute pour les connexions HTTP non s\u00e9curis\u00e9es.",
"HTTPS Port": "Port HTTPS",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "Le port principal qu'AzuraCast \u00e9coute pour des connexions HTTPS s\u00e9curis\u00e9es.",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "Le port d'\u00e9coute d'AzuraCast pour les connexions de gestion de fichiers SFTP.",
"Station Ports": "Ports de la station",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Les ports qu'AzuraCast devra \u00e9couter pour les diffusions des stations et les connexions DJ entrantes.",
"Docker User UID": "UID de l'utilisateur Docker",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "D\u00e9finissez l'UID de l'utilisateur qui s'ex\u00e9cute dans les conteneurs Docker. Associer ceci \u00e0 votre UID h\u00f4te peut r\u00e9soudre les probl\u00e8mes d'autorisation.",
"Docker User GID": "GID de l'utilisateur Docker",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "D\u00e9finissez le GID de l'utilisateur qui s'ex\u00e9cute dans les conteneurs Docker. Faire correspondre avec votre GID h\u00f4te peut r\u00e9soudre les probl\u00e8mes d'autorisation.",
"Use Podman instead of Docker.": "Utiliser Podman au lieu de Docker.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Avanc\u00e9 : Utiliser les Param\u00e8tres Privil\u00e8ges de Docker",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Ce fichier a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9 automatiquement par AzuraCast.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Vous pouvez le modifier si n\u00e9cessaire. Pour appliquer les modifications, red\u00e9marrez les conteneurs Docker.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Supprimez le symbole \"#\" des lignes pour les d\u00e9commenter.",
"Valid options: %s": "Options valides : %s",
"Default: %s": "Par d\u00e9faut : %s",
"Additional Environment Variables": "Variables d'environnement suppl\u00e9mentaires",
"The locale to use for CLI commands.": "Le lieu \u00e0 utiliser pour les commandes CLI.",
"The application environment.": "L'environnement de l'application.",
"Manually modify the logging level.": "Modifiez manuellement le niveau de journalisation.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Cela vous permet de journaliser temporairement les erreurs de niveau de debug (pour la r\u00e9solution de probl\u00e8mes) ou de r\u00e9duire le volume de logs produits par votre installation, sans avoir \u00e0 modifier si votre installation est une instance de production ou de d\u00e9veloppement.",
"Enable Custom Code Plugins": "Activer les codes personnalis\u00e9s pour les extensions",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Activez la fonctionnalit\u00e9 \"fusion\" de composer pour combiner le fichier composer.json de l'application principale avec tous les fichiers de de plugin de composer. Cela peut avoir des impacts sur les performances, vous ne devriez donc l'utiliser que si vous utilisez un ou plusieurs plugins avec leurs propres d\u00e9pendances de Composer.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Port minimum pour l'affectation des ports de la station",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Modifiez ceci si vos stations \u00e9coutent sur des ports non standard.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Port maximum pour l'affectation des ports de la station",
"Show Detailed Slim Application Errors": "Afficher les erreurs d\u00e9taill\u00e9es de l'application Slim",
"This allows you to debug Slim Application Errors you may encounter. Please report any Slim Application Error logs to the development team on GitHub.": "Cela vous permet de d\u00e9boguer les erreurs de l'application Slim que vous pourriez rencontrer. Veuillez signaler chaque log d'erreur de l'application Slim \u00e0 notre \u00e9quipe de d\u00e9veloppement sur GitHub.",
"MariaDB Host": "H\u00f4te MariaDB",
"Do not modify this after installation.": "Ne modifiez pas ceci apr\u00e8s l'installation.",
"MariaDB Port": "Port MariaDB",
"MariaDB Username": "Nom d'utilisateur MariaDB",
"MariaDB Password": "Mot de passe MariaDB",
"MariaDB Database Name": "Nom de la base de donn\u00e9es MariaDB",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "G\u00e9n\u00e9rer al\u00e9atoirement le mot de passe root MariaDB",
"MariaDB Root Password": "Mot de passe root MariaDB",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "Activer le log des requ\u00eates lentes MariaDB",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Enregistrer les requ\u00eates plus lentes pour diagnostiquer les \u00e9ventuels probl\u00e8mes de base de donn\u00e9es. Activez-le uniquement si n\u00e9cessaire.",
"MariaDB Maximum Connections": "Connexions maximales \u00e0 MariaDB",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "D\u00e9finissez le nombre de connexions autoris\u00e9es \u00e0 la base de donn\u00e9es. Cette valeur devrait \u00eatre augment\u00e9e si vous voyez l'erreur \"Trop de connexions\" dans les logs.",
"MariaDB InnoDB Buffer Pool Size": "Taille du Pool de la m\u00e9moire MariaDB InnoDB",
"The InnoDB buffer pool size controls how much data & indexes are kept in memory. Making sure that this value is as large as possible reduces the amount of disk IO.": "La taille tampon du pool InnoDB contr\u00f4le la quantit\u00e9 de donn\u00e9es et les index conserv\u00e9s en m\u00e9moire. S'assurer que cette valeur est aussi grande que possible et r\u00e9duit la quantit\u00e9 ES du disque.",
"MariaDB InnoDB Log File Size": "Taille du fichier de Log MariaDB InnoDB",
"The InnoDB log file is used to achieve data durability in case of crashes or unexpected shutoffs and to allow the DB to better optimize IO for write operations.": "Le fichier de log InnoDB est utilis\u00e9 pour atteindre la durabilit\u00e9 des donn\u00e9es en cas de plantages ou de fermetures inattendues et pour permettre \u00e0 la BDD de mieux optimiser les ES pour les op\u00e9rations d'\u00e9criture.",
"Enable Redis": "Activer Redis",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "D\u00e9sactiver l'utilisation d'un cache flatfile au lieu de Redis.",
"Redis Host": "H\u00f4te Redis",
"Redis Port": "Port Redis",
"Redis Database Index": "Index de la base de donn\u00e9es Redis",
"PHP Maximum POST File Size": "Taille maximale des fichiers POST en PHP",
"PHP Memory Limit": "Limite de m\u00e9moire PHP",
"PHP Script Maximum Execution Time (Seconds)": "Temps d'ex\u00e9cution maximum pour un script PHP (Secondes)",
"Short Sync Task Execution Time (Seconds)": "Temps d'ex\u00e9cution court pour les t\u00e2ches de synchronisation (Secondes)",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Le temps maximum d'ex\u00e9cution (et le d\u00e9lai de verrouillage) pour les t\u00e2ches de synchronisation de 15 secondes, 1 minute et 5 minutes.",
"Long Sync Task Execution Time (Seconds)": "Temps d'ex\u00e9cution longue pour les t\u00e2ches de synchronisation (Secondes)",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Le temps d'ex\u00e9cution maximum (et le d\u00e9lai de d\u00e9verrouillement) pour la t\u00e2che de synchronisation d'une heure.",
"Now Playing Delay Time (Seconds)": "Temps de d\u00e9lai pour la lecture en cours (Secondes)",
"The delay between Now Playing checks for every station. Decrease for more frequent checks at the expense of performance; increase for less frequent checks but better performance (for large installations).": "Le d\u00e9lai de v\u00e9rification entre chaque station pour la lecture en cours. Diminuer-le pour des contr\u00f4les plus fr\u00e9quents au d\u00e9triment de la performance; augmenter-le pour des contr\u00f4les moins fr\u00e9quents mais pour de meilleures performances (notamment pour les grandes installations).",
"Now Playing Max Concurrent Processes": "Processus simultan\u00e9s max pour la lecture en cours",
"The maximum number of concurrent processes for now playing updates. Increasing this can help reduce the latency between updates now playing updates on large installations.": "Le nombre maximum de processus simultan\u00e9s pour les mises \u00e0 jour des lectures en cours. L'augmentation de ceci peut aider \u00e0 r\u00e9duire la latence entre les mises \u00e0 jour des lectures en cours sur les grandes installations.",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Maximum de processus de travail PHP-FPM",
"Enable Performance Profiling Extension": "Activer l'extension de profilage des performances",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Les donn\u00e9es de profilage peuvent \u00eatre visualis\u00e9es en visitant %s.",
"Profile Performance on All Requests": "Performance de profil sur toutes les demandes",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Cela aura un impact significatif sur les performances de votre installation.",
"Profiling Extension HTTP Key": "Cl\u00e9 d'extension de profilage HTTP",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "La valeur du param\u00e8tre \"SPX_KEY\" pour la visualisation des pages de profilage.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Liste d'extension de profilage pour les autorisations IP",
"Enable web-based Docker image updates": "Activer les mises \u00e0 jour de l'image Docker bas\u00e9e sur le Web",
"Extra Ubuntu packages to install upon startup": "Paquets Ubuntu suppl\u00e9mentaires \u00e0 installer au d\u00e9marrage",
"Separate package names with a space. Packages will be installed during container startup.": "S\u00e9parez les noms de paquets avec un espace. Les paquets seront install\u00e9s pendant le d\u00e9marrage du conteneur.",
"View Details": "Voir les d\u00e9tails",
"No entries found.": "Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9.",
"Forgot Password": "Mot de passe oubli\u00e9",
"name@example.com": "name@example.com",
"Sign in": "Se connecter",
"Send Recovery E-mail": "Envoyer un e-mail de r\u00e9cup\u00e9ration",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "L'administrateur de cette installation n'a pas configur\u00e9 cette fonctionnalit\u00e9.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Contactez un administrateur pour r\u00e9initialiser votre mot de passe en suivant les instructions de notre documentation:",
"Password Reset Instructions": "Instructions de r\u00e9initialisation du mot de passe",
"Welcome!": "Bienvenue!",
"Welcome to %s!": "Bienvenue sur %s\u00a0!",
"Enter your password": "Saisissez votre mot de passe",
"Remember me": "Se rappeler de moi",
"Please log in to continue.": "Veuillez vous connecter pour continuer.",
"Forgot your password?": "Mot de passe oubli\u00e9 ?",
"Enter Two-Factor Code": "Entrer le code \u00e0 deux facteurs",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Votre compte utilise un code de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 deux facteurs. Entrez le code que votre appareil affiche actuellement ci-dessous.",
"Security Code": "Code de s\u00e9curit\u00e9",
"Report Not Available": "Rapport non disponible",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Ce rapport n'est pas disponible pour cette station, car l'administrateur syst\u00e8me a choisi de ne pas collecter d'informations d\u00e9taill\u00e9es sur les auditeurs IP.",
"Station Broadcasting Disabled": "Station de diffusion d\u00e9sactiv\u00e9e",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Votre station n'est actuellement pas activ\u00e9e pour la diffusion. Vous pouvez toujours g\u00e9rer les m\u00e9dias, les listes de lecture et les autres param\u00e8tres de station. Pour r\u00e9activer la diffusion, <a href=\"%s\">modifier le profil de votre station<\/a>.",
"Footer": "Pied de page",
"Powered by %s": "Propuls\u00e9 par %s",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Un lien de r\u00e9cup\u00e9ration de compte a \u00e9t\u00e9 demand\u00e9 pour votre compte sur \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Cliquez sur le lien ci-dessous pour vous connecter \u00e0 votre compte."
}
}