AzuraCast/resources/locale/translations.json

17326 lines
1.6 MiB
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"cs_CZ": {
"The port %s is in use by another station.": "Port %s je používán jinou stanicí.",
"Too many login attempts": "Příliš mnoho pokusů o přihlášení",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Snažili jste se přihlásit příliš často, prosím, počkejte 30 sekund a zkuste to znovu.",
"Logged in successfully.": "Přihlášení proběhlo úspěšně.",
"Login unsuccessful": "Přihlášení bylo neúspěšné",
"Your credentials could not be verified.": "Vaše oprávnění nebylo možné ověřit.",
"Profile saved!": "Profil uložen!",
"Edit Profile": "Upravit profil",
"Two-factor authentication disabled.": "Dvoufaktorové ověřování zakázáno.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Tento token není platný, zkuste to prosím znovu.",
"Two-factor authentication enabled.": "Dvoufaktorové ověřování povoleno.",
"Setup has already been completed!": "Nastavení již bylo dokončeno!",
"Super Administrator": "Superadministrátor",
"Setup is now complete!": "Nastavení je nyní dokončeno!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Pokračujte v nastavení stanice v hlavní aplikaci AzuraCast.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "V současné době je nainstalováno SHOUTcast verze \"%s\".",
"Install SHOUTcast": "Instalovat SHOUTcast",
"Changes saved.": "Změny byly uloženy.",
"Clone Station: %s": "Klonování stanice %s",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "S touto e-mailovou adresou již existuje jiný uživatel, prosím, použijte jinou.",
"You cannot delete your own account.": "Vlastní účet nelze odstranit.",
"Configure Backups": "Nastavení záloh",
"Run Manual Backup": "Spustit ruční zálohu",
"System Settings": "Systémová nastavení",
"AzuraCast Application Log": "Protokol aplikace AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Přístupový protokol Nginx",
"Nginx Error Log": "Chybový protokol Nginx",
"PHP Application Log": "PHP aplikační protokol",
"Supervisord Log": "Supervisorský protokol",
"Streamers enabled!": "Streameři povoleni!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Nyní můžete nastavit účty streamerů (DJ).",
"Save Changes": "Uložit změny",
"This feature is not currently supported on this station.": "Tato funkce není v současné době na této stanici podporována.",
"Automated assignment complete!": "Automatizované přiřazení dokončeno!",
"Automated assignment error": "Chyba automatizovaného přiřazení",
"Web Hook Test Output": "Výstupní test webhooku",
"SoundExchange Report": "SoundExchange report",
"All Stations": "Všechny stanice",
"Listeners": "Posluchači",
"This station does not accept requests currently.": "Tato stanice v současné době nepřijímá požadavky.",
"Directory": "Adresář",
"This station is out of available storage space.": "Tato stanice je mimo dostupný úložný prostor.",
"Playlist enabled.": "Playlist povolen.",
"Playlist disabled.": "Playlist zakázán.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Tento playlist není sekvenční playlist.",
"Song skipped.": "Skladba přeskočena.",
"Streamer disconnected.": "Streamer odpojen.",
"Listeners by Day": "Posluchači podle dne",
"Listeners by Day of Week": "Posluchači podle dne v týdnu",
"Monday": "Pondělí",
"Tuesday": "Úterý",
"Wednesday": "Středa",
"Thursday": "Čtvrtek",
"Friday": "Pátek",
"Saturday": "Sobota",
"Sunday": "Neděle",
"Listeners by Hour": "Posluchači podle hodiny",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap protokol",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap konfigurace",
"Icecast Access Log": "Přístupový protokol Icecast",
"Icecast Error Log": "Chybový protokol Icecast",
"Icecast Configuration": "Icecast konfigurace",
"SHOUTcast Log": "SHOUTcast protokol",
"SHOUTcast Configuration": "SHOUTcast konfigurace",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Vyhledávač nemá povoleno používat tuto funkci.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "Zadané ID skladby nebylo ve stanici nalezeno.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "Zadané ID skladby nemůže být vyžádáno pro tuto stanici.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Skladbu na přání jste žádali nedávno, před další žádostí je potřeba nějakou dobu počkat.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Duplicitní požadavek: tato skladba již byla vyžádána a bude brzy přehrána.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Tato skladba nebo umělce byla přehrána příliš nedávno. Počkejte, než o ni znovu požádáte.",
"None": "Nic",
"All Permissions": "Všechna oprávnění",
"View Administration Page": "Zobrazit administrační stránku",
"View System Logs": "Zobrazení systémových protokolů",
"Administer Settings": "Nastavení administrace",
"Administer API Keys": "Nastavení API klíčů",
"Administer Stations": "Nastavení Stanic",
"Administer Custom Fields": "Nastavení Vlastních Polí",
"Administer Backups": "Nastavení Záloh",
"Administer Storage Locations": "Nastavení Lokace Úložiště",
"View Station Page": "Zobrazit stránku stanice",
"View Station Reports": "Zobrazit přehledy stanice",
"View Station Logs": "Zobrazit protokoly stanice",
"Manage Station Profile": "Nastavení Profilu Stanice",
"Manage Station Broadcasting": "Nastavení Vysílání Stanice",
"Manage Station Streamers": "Spravovat Streamery Stanice",
"Manage Station Mount Points": "Spravovat přípojné body stanice",
"Manage Station Media": "Správa médií stanice",
"Manage Station Automation": "Správa automatizace stanice",
"Manage Station Web Hooks": "Spravovat webhooks stanice",
"You must be logged in to access this page.": "Pro přístup na tuto stránku musíte být přihlášeni.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Nemáte oprávnění pro přístup k této části webu.",
"Now Playing Data": "Právě přehrávaná data",
"1-Minute Sync": "1-minutové synchro",
"Song Requests Queue": "Fronta požadavků",
"5-Minute Sync": "5-minutové synchro",
"Check Media Folders": "Kontrola složky médií",
"1-Hour Sync": "1-hodinové synchro",
"Analytics\/Statistics": "Analytiky\/Statistiky",
"Cleanup": "Čištění",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Soubor <code>docker-compose.yml<\/code> je zastaralý!",
"Backups": "Zálohy",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">verze %s<\/a> je nyní k dispozici.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Momentálně používáte verzi %s. Důrazně doporučujeme aktualizovat.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Nová verze AzuraCast je k dispozici",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Vaše instalace je v současné době %d aktualizací za nejnovější verzí.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Měli byste aktualizovat, abyste využili opravy chyb a zabezpečení.",
"New AzuraCast Updates Available": "Nové aktualizace AzuraCast jsou k dispozici",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Účet spojený s e-mailovou adresou \"%s\" byl nastaven jako správce",
"Account not found.": "Účet nenalezen.",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Chcete použít SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instalaci proveďte zde<\/a> a znovu načtěte tuto stránku.",
"Select File": "Zvolte soubor",
"IP Geolocation by DB-IP": "IP Geolokace od DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Tento produkt obsahuje GeoLite2 data vytvořená MaxMindem, dostupná na %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "Databáze GeoLite není pro tuto instalaci nakonfigurována. Instrukce viz Správa systému.",
"%s cannot start": "%s nelze spustit",
"It is already running.": "Již běží.",
"%s cannot stop": "%s nelze zastavit",
"It is not running.": "Neběží.",
"%s encountered an error": "%s došlo k chybě",
"Check the log for details.": "Podrobnosti naleznete v protokolu.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Na tomto serveru použijte <b>%s<\/b>",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Připojení ke <b>vzdálenému rádiovému serveru<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Nepoužívejte<\/b> službu AutoDJ",
"Users": "Uživatelé",
"Permissions": "Oprávnění",
"API Keys": "API klíče",
"Stations": "Stanice",
"Custom Fields": "Vlastní pole",
"Profile": "Profil",
"Mount Points": "Přípojné body",
"Remote Relays": "Vzdálená připojení",
"Web Hooks": "Webhooky",
"Song Requests": "Žádosti o skladby",
"Advanced": "Pokročilé",
"Yes": "Ano",
"No": "Ne",
"Title": "Název",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS není volný software a jeho restriktivní licence neumožňuje AzuraCast jeho distribuci. Aby bylo možné nainstalovat SHOUTcast, je potřeba si stáhnout variantu Linux x64 z webové stránky <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a>. Níže nahrajte soubor <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> pro automatické rozbalení do správného adresáře. Vezměte prosím na vědomí, že při používání SHOUTcast neposkytujeme žádnou uživatelskou podporu.<\/p>",
"Current Installed Version": "Aktuálně nainstalovaná verze",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast není v této instalaci aktuálně nainstalován.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Vyberte soubor SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Nahrát",
"Broadcasting": "Vysílání",
"Name": "Název",
"Default Album Art URL": "URL adresa výchozího obrázku alba",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Pokud skladba nemá žádný obrázek alba, bude zobrazen obrázek z této URL adresy. Chcete-li použít standardní zástupný obrázek, ponechte prázdné.",
"Disabled": "Zakázáno",
"Account Information": "Informace o účtu",
"E-mail Address": "Emailová adresa",
"Password": "Heslo",
"Create Account": "Vytvořit účet",
"Comments": "Poznámky",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Popište způsob využití tohoto API klíče pro případ pozdější potřeby.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Spustit automatické noční zálohování",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Povolit, aby AzuraCast v určeném čase automaticky spouštěla noční zálohování.",
"Scheduled Backup Time": "Plánovaný čas zálohování",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "Čas (v UTC) pro spuštění automatického zálohování, pokud je povoleno.",
"Exclude Media from Backups": "Vyloučit média ze záloh",
"Number of Backup Copies to Keep": "Počet záložních kopií pro uchování",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Kopie starší než stanovený počet dní budou automaticky smazány.",
"Enable Automated Assignment": "Povolit automatizované přiřazení",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Tento proces bude spuštěn na pozadí, a to pouze tehdy, pokud se tato volba nastaví na \"Povoleno\" a alespoň jeden playlist je nastaven na \"Zahrnout do automatizovaného přiřazení\".",
"Enabled": "Povoleno",
"Days Between Automated Assignments": "Dny mezi automatizovaným přiřazením",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Na základě tohoto nastavení systém automaticky znovu vyhodnotí skladby každých (těchto) dnů za použití dat z předchozích (těchto) dní.",
"%d days": "%d dní",
"Field Name": "Název pole",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Toto bude použito jako popisek při úpravách jednotlivých skladeb a bude zobrazeno ve výsledcích API.",
"Programmatic Name": "Systémový název",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Volitelně zadejte název přátelský k rozhraní API, například <code>nazev_pole<\/code>. Ponechte toto pole prázdné, aby se vytvořilo automaticky.",
"Disable": "Zakázáno",
"Album": "Album",
"Artist": "Interpret",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Jazyk",
"Settings": "Nastavení",
"Site Base URL": "Základní URL webu",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Základní URL adresa, na které se tato služba nachází. Použijte externí adresu IP nebo úplný název domény (pokud existuje) směřující na tento server.",
"AzuraCast Instance Name": "Název instance AzuraCast",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Tento název se zobrazí jako dílčí záhlaví vedle loga AzuraCast, aby bylo možné tento server identifikovat.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Preferovat URL adresu prohlížeče (je-li k dispozici)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Pokud je nastaveno na hodnotu „Ano“, bude URL adresa prohlížeče použita místo základní URL adresy, pokud je k dispozici. Chcete-li vždy použít základní URL adresu, nastavte hodnotu „Ne“.",
"Use Web Proxy for Radio": "Použít pro rádio web proxy",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Standardně rozhlasové stanice vysílají na svých vlastních portech (tj. 8000). Pokud používáte službu jako CloudFlare nebo přistupujete k vaší rozhlasové stanici pomocí protokolu SSL, měli byste tuto funkci povolit, aby rádio směrovalo přes webové porty (80 a 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Doba udržování historie přehrávání",
"Last 14 Days": "Posledních 14 dní",
"Last 30 Days": "Posledních 30 dní",
"Last 60 Days": "Posledních 60 dní",
"Last Year": "Poslední rok",
"Last 2 Years": "Poslední dva roky",
"Indefinitely": "Na neurčito",
"Always Use HTTPS": "Vždy používat HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Chcete-li vždy používat zabezpečené URL adresy „https: \/\/“, nastavte možnost „Ano“ a při navštívení nezabezpečené URL adresy automaticky přesměrujete na zabezpečenou URL adresu.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "Záhlaví API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Další informace o tomto záhlaví<\/a>. Nastavte na *, chcete-li povolit všechny zdroje, nebo zadejte seznam zdrojů oddělených čárkou (,).",
"Listener Analytics Collection": "Analytický sběr nad posluchači",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Agregované statistiky posluchačů se používají k zobrazení zpráv o stanicích v systému. Statistiky posluchačů založené na protokolu IP slouží k zobrazení aktivních posluchačů a mohou být vyžadovány pro zprávy o licenčních poplatcích.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Úplný:<\/b> Sbírejte jak souhrnné statistiky posluchačů, tak statistiky posluchačů založené na protokolu IP",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Omezený:<\/b> Sbírejte pouze souhrnné statistiky posluchačů",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Žádný:<\/b> Neshromažďovat žádné analýzy posluchačů",
"Role Name": "Název role",
"System-Wide Permissions": "Systémová oprávnění",
"Permissions for %s": "Oprávnění pro %s",
"Use Browser Default": "Automaticky podle prohlížeče",
"Reset Password": "Obnovit heslo",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Ponechte tato pole prázdná k pokračování v používání aktuálního hesla.",
"Current Password": "Stávající heslo",
"New Password": "Nové heslo",
"Confirm New Password": "Potvrzení nového hesla",
"Customization": "Přizpůsobení",
"Site Theme": "Motiv webu",
"Light": "Světlé",
"Dark": "Tmavé",
"Backup Filename": "Název souboru zálohy",
"Exclude Media from Backup": "Vyloučit média ze záloh",
"Display Name": "Zobrazovaný název",
"Code from Authenticator App": "Kód z autentizační aplikace",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Zadejte aktuální kód poskytnutý autentizační aplikací, abyste ověřili, zda funguje správně.",
"Verify Authenticator": "Ověření autentizační app",
"Date Requested": "Datum žádosti",
"Date Played": "Datum odehrání",
"Song Title": "Název skladby",
"Requester IP": "IP žadatele",
"Actions": "Akce",
"Not Played": "Nehráno",
"Delete": "Odstranit",
"Source": "Zdroj",
"Enable": "Povoleno",
"Play": "Hrát",
"API Key": "API klíč",
"Station": "Stanice",
"Backup": "Záloha",
"User": "Uživatel",
"Album Art": "Obal alba",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Přenosová rychlost funkce AutoDJ (kbps)",
"AutoDJ Format": "Formát funkce AutoDJ",
"Base Theme for Public Pages": "Základní téma pro veřejné stránky",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Vysílání AutoDJ do vzdálené stanice",
"Custom CSS for Internal Pages": "Vlastní CSS pro interní stránky",
"Custom CSS for Public Pages": "Vlastní CSS pro veřejné stránky",
"Custom Frontend Configuration": "Vlastní konfigurace frontendu",
"Custom JS for Public Pages": "Vlastní JS pro veřejné stránky",
"Default": "Výchozí",
"Enable AutoDJ": "Povolit funkci AutoDJ",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Povolit publikování tohoto přípojného bodu do veřejných adresářů rádiových stanic typu \"Zlaté stránky\".",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Umožněte posluchačům vybrat tento přípojný bod na veřejných stránkách této stanice.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Umožněte posluchačům vybrat toto vzdálené připojení na veřejných stránkách této stanice.",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Zadejte úplnou adresu URL jiného streamu, aby bylo možné přenášet vysílání prostřednictvím tohoto bodu připojení.",
"Fallback Mount": "Nouzový přípojný bod",
"Full Volume": "Plná hlasitost",
"Hide Album Art on Public Pages": "Skrýt obal alba na veřejných stránkách",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Skrýt AzuraCast značku na veřejných stránkách",
"Homepage Redirect URL": "URL adresa přesměrování z úvodní stránky",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Pokud není návštěvník přihlášen a navštíví domovskou stránku AzuraCast, můžete ho automaticky přesměrovat na zde uvedenou URL adresu. Chcete-li ho přesměrovat na výchozí přihlašovací obrazovku, ponechte prázdné.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Pokud je povoleno, funkce AutoDJ této instalace bude do tohoto přípojného bodu automaticky přehrávat playlisty.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Pokud je povoleno, funkce AutoDJ bude do tohoto přípojného bodu automaticky přehrávat playlisty.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Pokud je vybráno, nebude se obal alba zobrazovat na veřejně přístupných stránkách.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Pokud je tato možnost vybrána, odstraní se značka AzuraCast ze stránek, které jsou veřejně přístupné.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Pokud je přípojný bod (tj. <code>\/radio.mp3<\/code>) nebo SHOUTcast SID (tj. <code>2<\/code>) vysílání odlišný od výše uvedeného, určete zdrojový přípojný bod zde.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Pokud se port, na který se vysílá, liší od portu uvedeného výše, určete zdrojový port zde.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Pokud je toto připojení výchozí, bude přehráno v náhledu rádia a na veřejné stránce rádia.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Pokud tento přípojný bod nepřehrává zvuk, posluchači budou automaticky přesměrováni na tento přípojný bod. Výchozí hodnota je \/error.mp3, opakující se chybová zpráva.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Pokud se vysílá pomocí funkce AutoDJ, zadejte zde zdrojové heslo.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Pokud se vysílá pomocí funkce AutoDJ, zadejte zde zdrojové uživatelské jméno. Může být prázdné.",
"Mount Point URL": "URL přípojného bodu",
"Mute": "Umlčet",
"Playlist": "Playlist",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Publikovat do adresářů \"Zlaté stránky\"",
"Relay Stream URL": "URL jiného streamu",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Přípojný bod\/SID vzdálené stanice",
"Remote Station Listening URL": "URL adresa pro vzdálenou stanici",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Přípojný bod\/SID vzdálené stanice",
"Remote Station Source Password": "Zdrojové heslo vzdálené stanice",
"Remote Station Source Port": "Zdrojový port vzdálené stanice",
"Remote Station Source Username": "Zdrojové uživatelské jméno vzdálené stanice",
"Remote Station Type": "Typ vzdálené stanice",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Vyberte téma, které se použije jako základní pro veřejné stránky stanice a přihlašovací stránku.",
"Set as Default Mount Point": "Nastavit jako výchozí přípojný bod",
"Show on Public Pages": "Zobrazit na veřejných stránkách",
"Song Artist": "Interpret skladby",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Zobrazovaný název přiřazený tomuto přípojnému bodu při zobrazení na administrativních nebo veřejných stránkách. Nechte prázdné pro automatické vygenerování.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Zobrazovaný název přiřazený tomuto vzdálenému připojení při zobrazení na administrativních nebo veřejných stránkách. Nechte prázdné pro automatické vygenerování.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Tento CSS bude aplikován na hlavní správcovské stránky, jako je tato.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Tento CSS bude aplikován na veřejné stránky stanice a na přihlašovací stránku.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Tento javascript bude aplikován na veřejné stránky stanice a na přihlašovací stránku.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Tento řetězec by měl vždy začínat lomítkem (\/) a musí být platnou adresou URL, například \/autodj.mp3",
"Unknown Artist": "Neznámý interpret",
"Unknown Title": "Neznámý název",
"Volume": "Hlasitost",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Pro tento stream můžete nastavit vlastní adresu URL, kterou bude služba AzuraCast používat, když na ni bude odkazováno. Chcete-li použít výchozí hodnotu, ponechte prázdné.",
"YP Directory Authorization Hash": "Autorizační hash adresáře YP"
},
"de_DE": {
"This value is already used.": "Dieser Wert wird bereits verwendet.",
"The port %s is in use by another station.": "Der Port %s wird bereits von einer anderen Station verwendet.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "Speicherort %s konnte nicht validiert werden: %s",
"Storage location %s already exists.": "Speicherort %s existiert bereits.",
"Invalid token specified.": "Ungültiges Token angegeben.",
"Logged in using account recovery token": "Eingeloggt mit Account-Wiederherstellungstoken",
"Your password has been updated.": "Dein Passwort wurde aktualisiert.",
"Too many login attempts": "Zu viele Anmeldeversuche",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Sie haben sich zu oft Angemeldet. Bitte warten Sie 30 Sekunden und wiederholen Sie den Vorgang.",
"Logged in successfully.": "Erfolgreich eingeloggt.",
"Complete the setup process to get started.": "Schließen Sie den Setup-Prozess ab, um loszulegen.",
"Login unsuccessful": "Anmeldung fehlgeschlagen",
"Your credentials could not be verified.": "Ihre Anmeldeinformationen konnten nicht bestätigt werden.",
"Too many forgot password attempts": "Zu viele Versuche das Passwort zurückzusetzen",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Du hast zu oft versucht, dein Passwort zurückzusetzen. Bitte warte 30 Sekunden und versuche es erneut.",
"Account Recovery Link": "Account-Wiederherstellungslink",
"Account recovery e-mail sent.": "Account-Wiederherstellungsemail gesendet.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Wenn die E-Mail, die du angegeben hast im System ist, überprüfe deinen Posteingang für die Zurücksetzung deines Passworts.",
"Episode not found.": "Episode nicht gefunden.",
"No episodes found.": "Keine Episoden gefunden.",
"Profile saved!": "Profil wurde gespeichert!",
"Edit Profile": "Profil bearbeiten",
"Two-factor authentication disabled.": "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiviert.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Das eingegebene Token ist ungültig. Bitte versuche es erneut.",
"Two-factor authentication enabled.": "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktiviert.",
"Setup has already been completed!": "Setup wurde bereits abgeschlossen!",
"Super Administrator": "Super-Administrator",
"Setup is now complete!": "Die Einrichtung ist abgeschlossen!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Fahren sie mit der Installation in der Haupt-AzuraCast Anwendung fort.",
"API Key not found.": "API-Schlüssel nicht gefunden.",
"API Key updated.": "API-Schlüssel aktualisiert.",
"Edit API Key": "API-Schlüssel bearbeiten",
"Add API Key": "API-Schlüssel hinzufügen",
"API Key deleted.": "API-Schlüssel gelöscht.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "SHOUTcast Version \"%s\" ist derzeit installiert.",
"Install SHOUTcast": "Installiere Shoutcast",
"Changes saved.": "Änderungen gespeichert.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Beim Herunterladen der GeoLite-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten: %s",
"Install GeoLite IP Database": "GeoLite IP-Datenbank installieren",
"GeoLite database uninstalled.": "GeoLite-Datenbank deinstalliert.",
"Station updated.": "Station aktualisiert.",
"Station added.": "Station hinzugefügt.",
"Edit Station": "Station bearbeiten",
"Station deleted.": "Station gelöscht.",
"Station not found.": "Station nicht gefunden.",
"Clone Station: %s": "Sender duplizieren: %s",
"Run Synchronized Task": "Synchronisierungsaufgabe ausführen",
"Debug Output": "Debug Ausgabe",
"User updated.": "Benutzer aktualisiert.",
"User added.": "Benutzer hinzugefügt.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Ein anderer Benutzer mit dieser e-Mail-Adresse ist bereits vorhanden. Bitte aktualisieren Sie die e-Mail-Adresse.",
"Edit User": "Benutzer bearbeiten",
"Add User": "Benutzer hinzufügen",
"You cannot delete your own account.": "Sie können Ihr eigenes Konto nicht löschen.",
"User deleted.": "Benutzer gelöscht.",
"User not found.": "Benutzer nicht gefunden.",
"Custom Field updated.": "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert.",
"Custom Field added.": "Benutzerdefiniertes Feld hinzugefügt.",
"Edit Custom Field": "Benutzerdefiniertes Feld bearbeiten",
"Add Custom Field": "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen",
"Custom Field deleted.": "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht.",
"Configure Backups": "Backups konfigurieren",
"Run Manual Backup": "Manuelles Backup ausführen",
"Backup deleted.": "Backup gelöscht.",
"Backup not found.": "Backup nicht gefunden.",
"Record not found.": "Eintrag nicht gefunden.",
"Permission updated.": "Berechtigung aktualisiert.",
"Permission added.": "Berechtigung hinzugefügt.",
"Edit Permission": "Berechtigung bearbeiten",
"Add Permission": "Berechtigung hinzufügen",
"Permission deleted.": "Berechtigung gelöscht.",
"System Settings": "System Einstellungen",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast-Anwendungsprotokoll",
"Nginx Access Log": "Nginx Zugriffsprotokoll",
"Nginx Error Log": "Nginx Fehlerprotokoll",
"PHP Application Log": "PHP Application Log",
"Supervisord Log": "Supervisord Log",
"Streamers enabled!": "Streamer aktiviert!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Sie können nun Streamer (DJ) Konten einrichten.",
"Save Changes": "Änderungen speichern",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap Konfiguration bearbeiten",
"This feature is not currently supported on this station.": "Diese Funktion ist derzeit nicht auf dieser Station unterstützt.",
"Automated assignment complete!": "Automatisierte Zuordnung abgeschlossen!",
"Automated assignment error": "Fehler in der automatisierten Zuordnung",
"Web Hook added.": "WebHook hinzugefügt.",
"Add Web Hook": "WebHook hinzufügen",
"Web Hook updated.": "WebHook aktualisiert.",
"Edit Web Hook": "WebHook bearbeiten",
"Web hook enabled.": "WebHook aktiviert.",
"Web Hook disabled.": "WebHook deaktiviert.",
"Web Hook Test Output": "WebHook Test-Ausgabe",
"Web Hook deleted.": "WebHook gelöscht.",
"SoundExchange Report": "SoundExchange Bericht",
"Edit SFTP User": "SFTP Benutzer bearbeiten",
"Add SFTP User": "SFTP Benutzer hinzufügen",
"SFTP User deleted.": "SFTP Benutzer gelöscht.",
"Changes saved successfully.": "Änderungen gespeichert.",
"All Stations": "Alle Stationen",
"Listeners": "Hörer",
"You cannot remove yourself.": "Du kannst dich nicht selbst löschen.",
"Record deleted successfully.": "Eintrag gelöscht.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Diese Station unterstützt kein On-Demand-Streaming.",
"Podcast not found!": "Podcast nicht gefunden!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "Podcast-Cover erfolgreich gelöscht.",
"Episode artwork successfully cleared.": "Episodencover erfolgreich gelöscht.",
"This station does not accept requests currently.": "Diese Station akzeptiert derzeit keine Musikwünsche.",
"Request submitted successfully.": "Wunsch erfolgreich übermittelt.",
"No directory specified": "Kein Verzeichnis angegeben",
"Directory": "Verzeichnis",
"File Not Processed: %s": "Datei nicht verarbeitet: %s",
"File Processing": "Datei wird verarbeitet",
"File not specified.": "Keine Datei gewählt.",
"New path not specified.": "Neuer Pfad nicht angegeben.",
"This station is out of available storage space.": "Diese Station hat keinen Speicherplatz mehr.",
"Playlist enabled.": "Playlist aktiviert.",
"Playlist disabled.": "Playlist deaktiviert.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Diese Playlist ist keine sequentielle Playlist.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Playlist erfolgreich importiert; %d von %d Dateien wurden erfolgreich zugeordnet.",
"Playlist not found.": "Playlist nicht gefunden.",
"Playlist reshuffled.": "Wiedergabeliste neu gemischt.",
"Playlist queue cleared.": "Playlist-Warteschlange gelöscht.",
"Station restarted.": "Station neu gestartet.",
"Frontend stopped.": "Frontend gestoppt.",
"Frontend started.": "Frontend gestartet.",
"Frontend restarted.": "Frontend neu gestartet.",
"Song skipped.": "Lied übersprungen.",
"Streamer disconnected.": "Streamer getrennt.",
"Backend stopped.": "Backend gestoppt.",
"Backend started.": "Backend gestartet.",
"Backend restarted.": "Backend neu gestartet.",
"No recording available.": "Keine Aufnahme verfügbar.",
"Listeners by Day": "Zuhörer nach Tag",
"Listeners by Day of Week": "Zuhörer nach Wochentag",
"Monday": "Montag",
"Tuesday": "Dienstag",
"Wednesday": "Mittwoch",
"Thursday": "Donnerstag",
"Friday": "Freitag",
"Saturday": "Samstag",
"Sunday": "Sonntag",
"Listeners by Hour": "Zuhörer nach Stunde",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap Log",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap Konfiguration",
"Icecast Access Log": "Icecast Zugriffsprotokoll",
"Icecast Error Log": "Icecast Fehlerprotokoll",
"Icecast Configuration": "Icecast-Konfiguration",
"SHOUTcast Log": "SHOUTcast-Log",
"SHOUTcast Configuration": "SHOUTcast-Konfiguration",
"Record not found": "Eintrag nicht gefunden",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Die hochgeladene Datei überschreitet die Direktive upload_max_filesize in der php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Die hochgeladene Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Direktive aus dem HTML-Formular.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen.",
"No file was uploaded.": "Es wurde keine Datei hochgeladen.",
"No temporary directory is available.": "Es ist kein temporäres Verzeichnis vorhanden.",
"Could not write to filesystem.": "Konnte nicht in das Dateisystem schreiben.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Upload durch eine PHP-Erweiterung gestoppt.",
"Unspecified error.": "Unbekannter Fehler.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Suchmaschinen-Crawler dürfen diese Funktion nicht verwenden.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "Die angegebene Song-ID konnte nicht gefunden werden.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "Die angegebene Song-ID kann nicht für diese Station gewünscht werden.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Du hast in letzter Zeit zu oft einen Wunsch eingereicht! Bitte warte, bevor du einen weiteren einreichst.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Doppelter Wunsch: Dieser Song wurde bereits gewünscht und wird in Kürze gespielt.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Dieser Song oder Interpret wurde zu kürzlich abgespielt. Warte eine Weile, bevor du ihn erneut wünscht.",
"None": "Nicht vorhanden",
"All Permissions": "Alle Berechtigungen",
"View Administration Page": "Verwaltungsbereich",
"View System Logs": "System-Logs anzeigen",
"Administer Settings": "Einstellungen verwalten",
"Administer API Keys": "API-Schlüssel verwalten",
"Administer Stations": "Stationen verwalten",
"Administer Custom Fields": "Benutzerdefinierte Fehler verwalten",
"Administer Backups": "Backups verwalten",
"Administer Storage Locations": "Verwalten von Speicherorten",
"View Station Page": "Station-Seite anzeigen",
"View Station Reports": "Station-Berichte anzeigen",
"View Station Logs": "Station-Protokolle anzeigen",
"Manage Station Profile": "Stations-Profil verwalten",
"Manage Station Broadcasting": "Stations-Broadcasting verwalten",
"Manage Station Streamers": "Stations-Streamer verwalten",
"Manage Station Mount Points": "Stations-Mount-Points verwalten",
"Manage Station Remote Relays": "Stations-Remote-Relays verwalten",
"Manage Station Media": "Stations-Medien und Playlisten verwalten",
"Manage Station Automation": "Stations-Automatisierung verwalten",
"Manage Station Web Hooks": "Stations-WebHooks verwalten",
"Manage Station Podcasts": "Sender-Podcasts verwalten",
"You must be logged in to access this page.": "Sie müssen angemeldet sein, um auf diese Seite zuzugreifen.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Sie haben keine Zugriffsberechtigung für diesen Teil der Website.",
"Now Playing Data": "\"Aktuell läuft\" Daten",
"1-Minute Sync": "1-Minute Sync",
"Song Requests Queue": "Musikwunsch Warteschlange",
"5-Minute Sync": "5-Minuten Sync",
"Check Media Folders": "Prüfe den Medien-Ordner",
"1-Hour Sync": "1-Stunde Sync",
"Analytics\/Statistics": "Statistiken",
"Cleanup": "Aufräumen",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Du solltest deine <code>docker-compose.yml<\/code> aktualisieren, um die Änderungen zu anzuwenden.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Wenn du die Datei manuell verwaltest, überprüfe <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> die neueste Version der Datei<\/a> und übernehme die entsprechenden Änderungen.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "Andernfalls, aktualisiere deine Installation und antworte mit \"Y\" wenn du nach einer Aktualisierung der Datei gefragt wirst.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Ihre <code>-Docker-compose.yml-<\/code> -Datei ist nicht mehr aktuell!",
"Update Instructions": "Update-Anleitung",
"Installation Not Recently Backed Up": "Es wurde seit einiger Zeit kein Backup durchgeführt",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Diese Installation wurde in den letzten zwei Wochen nicht gesichert.",
"Backups": "Backups",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "Die Performance-Profiling Erweiterung ist derzeit bei dieser Installation aktiviert.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Die Ausführungszeiten und die Speichernutzung jeder AzuraCast-Seite oder -Anwendung kann auf der Profiler-Seite verfolgt werden.",
"Profiler Control Panel": "Profiler-Systemsteuerung",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Performance-Profiling is derzeit für alle Anfragen aktiviert.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Dies kann sich negativ auf die Systemleistung auswirken. Wenn möglich sollte dies deaktiviert werden.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Version %s<\/a> ist jetzt verfügbar.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Sie nutzen derzeit Version %s. Eine Aktualisierung wird dringend empfohlen.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Neue AzuraCast-Release-Version verfügbar",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Deine Installation ist derzeit %d Update(s) unter der neuesten Version.",
"View the changelog for full details.": "Siehe das Änderungsprotokoll für mehr Details.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Sie sollten aktualisieren, um Fehler und Sicherheitsupdates zu nutzen.",
"New AzuraCast Updates Available": "Neue AzuraCast-Updates verfügbar",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Synchronisierungsaufgabe wurde zuletzt nicht ausgeführt",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "Die Synchronisierungsaufgabe \"%s\" ist zuletzt nicht ausgeführt worden. Dies kann ein Anzeichen für einen Fehler bei deiner Installation sein.",
"Manually Run Task": "Aufgabe manuell ausführen",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Allen Docker Containern wird dieser Name vorangestellt. Ändere dies nicht nach der Installation.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Die Zeitspanne, die gewartet wird, bevor eine Docker Compose Operation fehlschlägt. Erhöhen Sie diesen Wert auf Computern mit geringerer Leistung.",
"AzuraCast Release Channel": "AzuraCast Release-Kanal",
"HTTP Port": "HTTP Port",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "Der Hauptport, den AzuraCast für unsichere HTTP-Verbindungen nutzt.",
"HTTPS Port": "HTTPS Port",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "Der Haupt-Port, den AzuraCast bei sicheren HTTPS-Verbindungen nutzt.",
"SFTP Port": "SFTP Port",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "Der Port, den AzuraCast bei SFTP-Dateimanagement-Verbindungen nutzt.",
"Station Ports": "Sender Ports",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Die Ports, die AzuraCast für Sender-Übertragungen und eingehende DJ-Verbindungen benutzen soll.",
"Docker User UID": "Docker Benutzer UID",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Setze die UID des Benutzers, der innerhalb der Docker Container verwendet wird. Wenn dieser mit der UID Ihres Host Benutzers übereinstimmt, können Berechtigungsprobleme behoben werden.",
"Docker User GID": "Docker Benutzer GID",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Setze die GID des Benutzers, der innerhalb der Docker Container verwendet wird. Wenn dieser mit der GID Ihres Host Benutzers übereinstimmt, können Berechtigungsprobleme behoben werden.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Erweitert: Privilegierte Docker Einstellungen verwenden",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "LetsEncrypt Domainname(n)",
"Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt.": "Domainname (beispiel.com) oder Namen (beispiel.com,foo.bar), die mit LetsEncrypt verwendet werden sollen.",
"LetsEncrypt E-mail Address": "LetsEncrypt E-Mail-Adresse",
"Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt.": "Gib optional eine E-Mail-Adresse für Updates von LetsEncrypt an.",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Diese Datei wurde automatisch von AzuraCast generiert.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Bei Bedarf können diese angepasst werden. Um die Änderungen anzuwenden, starten Sie die Docker Container neu.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Entfernen Sie das führende \"#\" Symbol von Zeilen, um diese zu entkommentieren.",
"Valid options: %s": "Gültige Optionen: %s",
"Default: %s": "Standard: %s",
"Additional Environment Variables": "Zusätzliche Umgebungsvariablen",
"The locale to use for CLI commands.": "Die Sprache, die für CLI-Befehle verwendet werden soll.",
"The application environment.": "Die Anwendungsumgebung.",
"Manually modify the logging level.": "Ändere manuell das Logging-Level.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Dadurch ist es möglich, Fehler auf Debug-Level vorübergehend zu loggen (zur Problemlösung) oder die Menge der von Ihrer Installation produzierten Logs zu reduzieren, ohne dass es notwendig ist, die Installation in eine Produktions- oder Entwicklungsinstanz zu ändern.",
"Composer Plugin Mode": "Composer Plugin Modus",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Aktiviert die Composer-\"Merge\"-Funktionalität, um die composer.json-Datei der Hauptanwendung mit beliebigen Plugin Composer Dateien zu kombinieren. Dies kann Auswirkungen auf die Leistung haben, daher sollte dies nur verwendet werden, wenn Sie ein oder mehrere Plugins mit ihren eigenen Composer-Abhängigkeiten benutzen.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Minimaler Port für Sender Port-Zuweisung",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Ändere dies, wenn deine Sender nicht auf den standard Ports laufen.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Maximaler Port für Sender Port-Zuweisung",
"MariaDB Host": "MariaDB Host",
"Do not modify this after installation.": "Ändere dies nicht nach der Installation.",
"MariaDB Port": "MariaDB Port",
"MariaDB Username": "MariaDB Benutzername",
"MariaDB Password": "MariaDB Passwort",
"MariaDB Database Name": "MariaDB Datenbankname",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Zufälliges MariaDB Root-Passwort generieren",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "MariaDB Slow Query Log aktivieren",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Langsamere Abfragen loggen, um mögliche Datenbankprobleme zu diagnostizieren. Diese Option sollte nur bei Bedarf aktiviert werden.",
"MariaDB Maximum Connections": "MariaDB Maximale Verbindungen",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Legt die Anzahl der zulässigen Verbindungen zur Datenbank fest. Dieser Wert sollte erhöht werden, wenn in den Logs der Fehler \"Too many connections\" angezeigt wird.",
"Enable Redis": "Redis aktivieren",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Deaktivieren, um einen Datei-Cache anstelle von Redis zu verwenden.",
"Redis Host": "Redis Host",
"Redis Port": "Redis Port",
"Redis Database Index": "Redis Datenbank Index",
"PHP Maximum POST File Size": "PHP maximale POST-Dateigröße",
"PHP Memory Limit": "PHP Speicherlimit",
"PHP Script Maximum Execution Time": "PHP maximale Skript-Ausführungszeit",
"(in seconds)": "(in Sekunden)",
"Short Sync Task Execution Time": "Kurze Sync-Task-Ausführungszeit",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Die maximale Ausführungszeit (und Sperrzeit) für die 15-Sekunden-, 1-Minuten- und 5-Minuten-Synchronisationsaufgaben.",
"Long Sync Task Execution Time": "Lange Sync-Task-Ausführungszeit",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Die maximale Ausführungszeit (und Sperrzeit) für die 1-Stunden-Synchronisationsaufgabe.",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Maximale Anzahl an PHP-FPM Worker Prozessen",
"Enable Performance Profiling Extension": "Aktiviere Performance-Profiling Erweiterung",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Profilierungs-Daten können durch den Besuch von %s eingesehen werden.",
"Profile Performance on All Requests": "Profiliere Leistung bei allen Anfragen",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Dies hat einen erheblichen Einfluss auf die Leistung der Installation.",
"Profiling Extension HTTP Key": "HTTP-Schlüssel zur Profiling-Erweiterung",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "Der Wert für den Parameter \"SPX_KEY\" zum Anzeigen der Profiling-Seiten.",
"Profiling Extension IP Allow List": "IP-Zulassungsliste der Profiling-Erweiterung",
"AzuraCast Installer": "AzuraCast Installer",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Willkommen bei AzuraCast! Vervollständigen Sie die anfängliche Servereinrichtung, indem Sie einige Fragen beantworten.",
"AzuraCast Updater": "AzuraCast Updater",
"Change installation settings?": "Installationseinstellungen ändern?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "AzuraCast ist derzeit so konfiguriert, dass es die folgenden Ports benutzt:",
"HTTP Port: %d": "HTTP Port: %d",
"HTTPS Port: %d": "HTTPS Port: %d",
"SFTP Port: %d": "SFTP Port: %d",
"Radio Ports: %s": "Radio Ports: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Ports für AzuraCast anpassen?",
"Set up LetsEncrypt?": "LetsEncrypt einrichten?",
"Writing configuration files...": "Konfigurationsdateien werden erstellt...",
"Server configuration complete!": "Serverkonfiguration abgeschlossen!",
"Configuration successfully written.": "Die Konfiguration wurde gespeichert.",
"Backup path %s not found!": "Backup-Pfad %s nicht gefunden!",
"AzuraCast Backup": "AzuraCast Backup",
"Please wait while a backup is generated...": "Bitte warten, während ein Backup erstellt wird...",
"Creating temporary directories...": "Erstelle temporäre Verzeichnisse...",
"Directory \"%s\" was not created": "Verzeichnis \"%s\" wurde nicht erstellt",
"Backing up MariaDB...": "Sichern von MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Backup-Archiv wird erstellt...",
"Cleaning up temporary files...": "Bereinige temporäre Dateien...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Backup in %.2f Sekunden abgeschlossen.",
"Initialize AzuraCast": "AzuraCast initialisieren",
"Initializing essential settings...": "Initialisiere essentielle Einstellungen...",
"Environment: %s": "Umgebung: %s",
"Installation Method: %s": "Installationsart: %s",
"Running Database Migrations": "Datenbank-Migrationen werden ausgeführt",
"Generating Database Proxy Classes": "Generiere Datenbank Proxy Klassen",
"Reload System Data": "Systemdaten neu laden",
"AzuraCast is now initialized.": "AzuraCast ist nun initialisiert.",
"Fixtures loaded.": "Fixtures geladen.",
"AzuraCast Settings": "AzuraCast-Einstellungen",
"Setting Key": "Einstellungsschlüssel",
"Setting Value": "Einstellungswert",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Das Konto mit der E-Mail-Adresse \"%s\" wurde als Administrator gesetzt",
"Account not found.": "Konto nicht gefunden.",
"AzuraCast Setup": "AzuraCast Setup",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Willkommen bei AzuraCast. Bitte warten, während einige Schlüsselabhängigkeiten von AzuraCast eingerichtet werden...",
"Installing Data Fixtures": "Installiere Daten-Fixtures",
"Refreshing All Stations": "Alle Stationen aktualisieren",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast ist aktuell!",
"AzuraCast installation complete!": "AzuraCast-Installation abgeschlossen!",
"Visit %s to complete setup.": "Einrichtung unter %s abschließen.",
"Imported locale: %s": "Importierte Sprache: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Sie möchten SHOUTcast 2 verwenden? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">installieren Sie es hier<\/a> und laden sie diese Seite erneut.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Verwalte deine Speicherorte und Speicherkontingente hier<\/a>.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Erstelle einen neuen Speicherort basierend auf dem Basisverzeichnis.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Besuche diese Seite von einer sicheren Verbindung, um sichere URLs auf allen Seiten zu erzwingen.",
"Select File": "Datei auswählen",
"Select...": "Auswählen...",
"IP Geolocation by DB-IP": "IP-Geolokation durch DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Dieses Produkt enthält GeoLite2 Daten, die von MaxMind erstellt wurden, erhältlich auf %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "GeoLite-Datenbank ist für diese Installation nicht konfiguriert. Siehe System-Administration für Anweisungen.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Willkommen beim AzuraCast Liquidsoap Konfigurations-Editor.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Auf dieser Seite kannst du mehrere Abschnitte der Liquidsoap-Konfiguration anpassen.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Die nicht editierbaren Abschnitte werden automatisch von AzuraCast erzeugt.",
"%s is not recognized as a service.": "%s wird nicht als Dienst erkannt.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Evtl. ist es noch nicht beim Supervisor registriert. Ein Neustart der Übertragung könnte helfen.",
"%s cannot start": "%s kann nicht gestartet werden",
"It is already running.": "Es läuft bereits.",
"%s cannot stop": "%s kann nicht gestoppt werden",
"It is not running.": "Das läuft nicht.",
"%s encountered an error": "Bei %s ist ein Fehler aufgetreten",
"Check the log for details.": "Überprüfen Sie die Logs für Details.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Verwenden <b>%s<\/b> auf diesem Server",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Mit einem <b>entfernten Radio-Server<\/b> verbinden",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Nicht<\/b> den AutoDJ Service nutzen",
"System Maintenance": "System & Wartung",
"Custom Branding": "Benutzerdefiniertes Branding",
"System Logs": "System-Logs",
"Storage Locations": "Speicherorte",
"System Debugger": "System-Debugger",
"Users": "Benutzer",
"User Accounts": "Benutzerkonten",
"Permissions": "Berechtigungen",
"Audit Log": "Audit-Log",
"API Keys": "API Keys",
"Stations": "Sender",
"Custom Fields": "Benutzerdefinierte Felder",
"Connected AzuraRelays": "Verbundene AzuraRelays",
"Start Station": "Station starten",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Bereit zum Streamen? Klicken Sie, um Ihre Station zu starten.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Übertragung neu starten? Dadurch werden alle aktuellen Hörer getrennt.",
"Restart to Apply Changes": "Neustart um die Änderungen anzuwenden",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Klicken Sie, um Ihre Station neu zu starten und Konfigurationsänderungen anzuwenden.",
"Profile": "Profil",
"Public Page": "Öffentliche Seite",
"On-Demand Media": "On-Demand-Medien",
"Music Files": "Musik Dateien",
"Playlists": "Wiedergabelisten",
"Podcasts (Beta)": "Podcasts (Beta)",
"Streamer\/DJ Accounts": "Live-Streamer\/DJ Accounts",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Einhängepunkte",
"Remote Relays": "Remote-Relays",
"Web Hooks": "WebHooks",
"Reports": "Berichte",
"Statistics Overview": "Statistik-Übersicht",
"Song Requests": "Musikwünsche",
"Song Playback Timeline": "Song Verlauf",
"Song Listener Impact": "Song-Hörer-Wirkung",
"Duplicate Songs": "Doppelte Songs",
"Unprocessable Files": "Unverarbeitbare Dateien",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange Lizenzgebühren",
"Utilities": "Tools",
"SFTP Users": "SFTP Benutzer",
"Automated Assignment": "Automatische Zuordnung",
"Log Viewer": "Log Viewer",
"Upcoming Song Queue": "Warteschlange",
"Restart Broadcasting": "Streaming neustart",
"Generic Web Hook": "Generischer WebHook",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Automatisch eine Nachricht an eine URL schicken, wenn Sender Daten geändert werden.",
"Send E-mail": "E-Mail senden",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Sende eine E-Mail an die angegebenen Adresse(n).",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Sende Metadaten Änderungen an TuneIn.",
"Discord Webhook": "Discord WebHook",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Automatisch eine individuelle Nachricht an deinen Discord Server schicken.",
"Telegram Chat Message": "Telegram Chat Nachricht",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Benutze die Telegram Bot API, um eine Nachricht an einen Kanal zu schicken.",
"Twitter Post": "Twitter Post",
"Automatically send a tweet.": "Automatisch einen Tweet senden.",
"Google Analytics Integration": "Google Analytics Integration",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Sende die Stream-Zuhörer Details an Google Analytics.",
"Any time the currently playing song changes": "Jedes Mal, wenn sich der gerade gespielte Song ändert",
"Any time the listener count increases": "Jedes Mal, wenn die Zuhörerzahl steigt",
"Any time the listener count decreases": "Jedes Mal, wenn die Zuhörerzahl sinkt",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Jedes Mal, wenn ein Live-Streamer\/DJ sich mit dem Stream verbindet",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Jedes Mal, wenn sich ein Live-Streamer\/DJ vom Stream trennt",
"When the station broadcast goes offline.": "Wenn der Sender offline geht.",
"When the station broadcast comes online.": "Wenn der Sender online geht.",
"Are you sure?": "Bist du dir sicher?",
"Advanced": "Erweitert",
"Enter a password to continue.": "Gib ein Password ein, um fortzufahren.",
"No problems detected.": "Keine Probleme gefunden.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Versuche ISRC automatisch abzurufen, wenn nicht vorhanden",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Wenn aktiviert, wird sich AzuraCast mit der MusicBrainz Datenbank verbinden, um zu versuchen, einen ISRC für alle Dateien zu finden, in denen dieser fehlt. Deaktivieren kann die Leistung verbessern.",
"Yes": "Ja",
"No": "Nein",
"Web Hook Details": "WebHook Details",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "WebHooks senden automatisch einen HTTP POST Request an die URL die du eingegeben hast um \n sie jedes Mal zu benachrichtigen, wenn einer der Auslöser die du aktiviert hast auf deinem Sender ausgelöst wird. Der Inhalt der POST Nachricht\n entspricht der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API Antwort<\/a> deines Senders. \n Um schnell verarbeitet zu werden haben WebHooks eine kurze Timeout Zeit, der antwortende Dienst sollte also darauf optimiert sein\n einen Request in unter 2 Sekunden zu verarbeiten.",
"Web Hook Name": "WebHook-Name",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Wähle einen Namen für diesen WebHook, der hilft, ihn von anderen zu unterscheiden. Dieser wird nur auf der Administrationsseite angezeigt.",
"Web Hook URL": "WebHook URL",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "Die URL, die jedes Mal wenn ein Ereignis ausgelöst wird die POST-Nachrichten erhält.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Optional: HTTP Basic Authentication Benutzername",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Wenn der WebHook HTTP Basic Authentication benötigt, gib hier den Benutzernamen ein.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Optional: HTTP Basic Authentication Passwort",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Wenn der WebHook HTTP Basic Authentication benötigt, gib hier das Passwort ein.",
"Web Hook Triggers": "WebHook Auslöser",
"Discord Web Hook URL": "Discord WebHook URL",
"This URL is provided within the Discord application.": "Diese URL wird in Discord bereitgestellt.",
"Customize Message": "Nachricht anpassen",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Variablen sind werden in Form von <code>{{ var.name }}<\/code> angegeben. Alle Werte in der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API Antwort<\/a> sind zur Verwendung verfügbar. Alle leeren Felder werden ignoriert.",
"Main Message Content": "Inhalt der Nachricht",
"Now playing on %s:": "Jetzt zu hören auf %s:",
"Title": "Titel",
"Description": "Beschreibung",
"URL": "URL",
"Author Name": "Autor Name",
"Thumbnail Image URL": "Vorschaubild URL",
"Footer Text": "Fußzeile",
"Powered by %s": "Powered by %s",
"GA Property Tracking ID": "GA Property Tracking ID",
"The property ID used to track live listeners.": "Die Property Tracking ID, mit der Live-Hörer getrackt werden.",
"TuneIn Station ID": "TuneIn Station ID",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "Die Station ID wird ein numerischer String sein, der mit dem Buchstaben S beginnt.",
"TuneIn Partner ID": "TuneIn Partner ID",
"TuneIn Partner Key": "TuneIn Partner Key",
"Bot Token": "Bot Token",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Weitere Details findest du in der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegramm Dokumentation<\/a>.",
"Chat ID": "Chat ID",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Eindeutiger Identifikator für den Zielchat oder Benutzernamen des Zielkanals (im Format @channelusername).",
"Custom API Base URL": "Individuelle API Basis URL",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Leer lassen, um die Standard Telegram API URL zu verwenden (empfohlen). Gib die vollständige URL an, z.B. <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Gerade auf %s: %s von %s! Jetzt reinhören.",
"Message parsing mode": "Nachrichten Verarbeitungsmodus",
"Message Recipient(s)": "Empfänger der Nachricht",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Mehrere E-Mail-Adressen können durch Kommas getrennt werden.",
"Message Subject": "Betreff",
"Message Body": "Nachrichtentext",
"Twitter Account Details": "Twitter-Kontodetails",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "Schritte zur Konfiguration einer Twitter-Anwendung:<br>\n\n <ol type=\"1\">\n\n <li>Eine neue App auf der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter-App-Seite<\/a> erstellen. \n\n Verwende die Basis-URL dieser Installation als Anwendungs-URL.<\/li>\n\n <li>In der neu erstellten Anwendung auf \"Keys and tokens\" klicken.<\/li>\n\n <li>Am unteren Rand der Seite auf \"Create\" klicken.<\/li>\n\n <\/ol>\n\n <p>Die Informationen der Seite in die folgenden Felder eintragen:<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "Consumer Key (API Key)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Consumer Secret (API Secret)",
"Access Token": "Access Token",
"Access Token Secret": "Access Token Secret",
"Only Send One Tweet Every...": "Nur einen Tweet senden jede...",
"No Limit": "Keine Begrenzung",
"%d seconds": "%d Sekunden",
"%d minutes": "%d Minuten",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "Spielt jetzt auf %s: %s von %s! Jetzt reinhören: %s",
"New Station Name": "Neuer Stationsname",
"New Station Description": "Neue Stationsbeschreibung",
"Customize Station Cloning": "Anpassen des Klonens von Stationen",
"Copy to New Station:": "In neuen Sender kopieren:",
"Share Media Storage Location": "Medien-Speicherort teilen",
"Share Recordings Storage Location": "Aufzeichnungs-Speicherort teilen",
"Share Podcasts Storage Location": "Podcasts-Speicherort teilen",
"Streamers\/DJs": "Live-Streamer\/DJs",
"User Permissions": "Benutzerberechtigungen",
"Create New Station": "Neue Station erstellen",
"Instructions": "Anleitung",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS ist keine freie Software und seine restriktive Lizenz erlaubt AzuraCast nicht die weitergabe eines Binaries. Um SHOUTcast zu installieren, sollten sie das Linux x64binary von der <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> Webseite herunterladen. Und das Binary <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code>in das vorgesehene Verzeichniss extrahieren.<\/p>",
"Current Installed Version": "Aktuell installierte Version",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast ist derzeit nicht auf diesem System installiert.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Wählen sie das SHOUTcast 64-bit .tar.gz aus",
"Upload": "Hochladen",
"Station Profile": "Senderprofil",
"Broadcasting": "Übertragen",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administration",
"Name": "Name",
"Genre": "Genre",
"Web Site URL": "Website-URL",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Hinweis: Dies sollte die öffentlich zugänglichen Homepage des Radiosenders, nicht die AzuraCast URL sein. Sie wird in die Broadcast Details aufgenommen.",
"Time Zone": "Zeitzone",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Geplante Wiedergabelisten und andere Zeitsteuerungen sind von der Zeitzone abhängig.",
"Enable Public Page": "Aktivieren Sie die öffentliche Seite",
"Show the station in public pages and general API results.": "Diese Station auf öffentlichen Seiten und allgemeinen API Ergebnissen anzeigen.",
"Enable On-Demand Streaming": "On-Demand Streaming aktivieren",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Falls aktiviert, steht Musik aus Wiedergabelisten mit aktiviertem On-Demand-Streaming zum Streamen und Herunterladen über eine spezialisierte öffentliche Seite zur Verfügung.",
"Default Album Art URL": "Standard-Album-Cover URL",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Wenn ein Song über kein Albumcover verfügt, wird diese URL stattdessen aufgelistet. Freilassen um den Standard Platzhalter zu verwenden.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Downloads auf On-Demand Seite aktivieren",
"URL Stub": "URL-Stub",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Geben Sie optional einen kurzen URL Namen an, wie z.B. <code>my_station_name<\/code>, der in den URLs dieser Station verwendet wird. Lassen Sie dieses Feld leer, um automatisch eines basierend auf dem Stationsnamen zu erstellen.",
"Number of Recently Played Songs": "Anzahl der zuletzt gespielten Songs",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Passen Sie die Anzahl der Songs an, die im Abschnitt \"Song History\" für diese Station und in allen öffentlichen APIs angezeigt werden.",
"Disabled": "Deaktiviert",
"Broadcasting Service": "Broadcasting-Service",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Diese Software liefert Ihre Sendung an das hörende Publikum.",
"Customize Source Password": "Anpassen des Source Passworts",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Leer lassen um ein automatisches Kennwort erstellen zu lassen.",
"Customize Administrator Password": "Anpassen des Administrator Passwort",
"Customize Broadcasting Port": "Anpassen des Broadcasting-Ports",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Kein anderes Programm kann diesen Port verwenden. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen.",
"Maximum Listeners": "Maximale Zuhörer",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Maximale Anzahl von Zuhörern über alle Streams. Leer lassen, um den Standardwert (250) zu verwenden.",
"Custom Configuration": "Kundenkonfiguration",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Dieser Code wird in die Frontend-Konfiguration aufgenommen. Du kannst entweder JSON {\"new_key\" verwenden: \"new_value\"} Format oder XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.",
"For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>": "SHOUTcast Premium-Benutzer können eine benutzerdefinierte Konfiguration in diesem Format verwenden: <code>{ \"licenseid\": \"DEINE_LIZENZ_ID\" \"userid\": \"DEINE_BENUTZER_ID\" }<\/code>",
"Banned IP Addresses": "Gesperrte IP-Adressen",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Eine IP-Adresse oder Gruppe (im CIDR-Format) pro Zeile auflisten.",
"AutoDJ Service": "AutoDJ Dienst",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Diese Software mischt ständig aus Playlisten von Musik und spielt, wenn keine andere Radioquelle verfügbar ist.",
"Crossfade Method": "Crossfade Art",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Wähle eine Art aus, die beim Übergang von einem Lied zu einem anderen verwendet werden soll. Der Smart Modus beachtet die Lautstärke der beiden Tracks beim Wechsel für einen weicheren Übergang, benötigt aber mehr CPU-Ressourcen.",
"Smart Mode": "Smart Modus",
"Normal Mode": "Normaler Modus",
"Disable Crossfading": "Crossfading deaktivieren",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Übergangszeit (Sekunden)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Anzahl der Sekunden zum Songs überlappen.",
"Apply Compression and Normalization": "Kompression und Normalisierung anwenden",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Komprimiere und normalisiere das Audio Signal des Senders, erzeugt einen gleichmäßigeren und \"volleren\" Sound.",
"Allow Song Requests": "Musikwünsche erlauben",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Musikwünsche erlauben. Nur Songs in entsprechenden Playlists dürfen gewünscht werden.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Musikwunsch Mindestverzögerung (in Minuten)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Wenn Musikwünsche aktiviert sind, wird diese Zeit verwendet bevor ein Musikwunsch gespielt wird. Wenn der Wert 0 ist, gibt es keine Verzögerung.<br><b>Wichtig:<\/b> In manchen Ländern geben die Lizenzbestimmungen einen Abstand zwischen Musikwünschen vor (In den USA darf nur ein Musikwunsch innerhalb von 60 Minuten gespielt werden).",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Abstand zwischen Musikwünschen (Minuten)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Wenn Musikwünsche aktiviert sind, wird hiermit die Mindestzeit (in Minuten) bevor ein Song erneut nach der Wiedergabe im Radio gewünscht werden kann festgelegt. Setze den Wert auf 0 um keine Mindestzeit vorzugeben.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Zusätzliche Stream-Benutzer erlauben",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Wenn eingeschaltet können weitere Benutzer erstellt werden, die sich dann über den AutoDJ schalten können.",
"Record Live Broadcasts": "Live-Sendung aufnehmen",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Mit Aktivierung wird AzuraCast jede einzelne Live-Sendung für diese Station aufzeichnen.",
"Live Broadcast Recording Format": "Live-Sendung Aufnahmeformat",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Bitrate für Live-Sendung Aufnahme (kbps)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Streamer bei Verbindungsabbruch deaktivieren (Sekunden)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Anzahl der Sekunden, um den Streamer bei manueller Trennung zu deaktivieren. Wird auf 0 gesetzt, um die Deaktivierung vollständig zu deaktivieren.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "DJ\/Streamer-Port anpassen",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Kein anderes Programm kann diesen Port verwenden. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen. <br><b>Note:<\/b> Der Port nach diesem (n+1) wird automatisch für Legacy-Verbindungen verwendet.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Anpassen des Ports für interne Telnet Befehle",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Dieser Port wird von keinem externen Prozess verwendet. Ändern Sie diesen Port nur, wenn der zugewiesene Port verwendet wird. Lassen Sie das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "DJ\/Streamer Pufferzeit (Sekunden)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Die Anzahl der Sekunden des Signals, das im Falle einer Unterbrechung gespeichert werden soll. Stellen Sie den niedrigsten Wert ein, den Ihre DJs ohne Unterbrechungen des Streams verwenden können.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "DJ\/Streamer-Mount-Punkt anpassen",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Wenn Ihre Streaming-Software einen bestimmten Mount-Punkt benötigt, geben Sie ihn hier an. Andernfalls verwenden Sie den Standard.",
"Use Replaygain Metadata": "Replaygain Metadaten verwenden",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Liquidsoap anweisen die Replaygain Metadaten eines Songs zu verwenden um die Lautstärke anzupassen.",
"AutoDJ Queue Length": "AutoDJ Warteschlangen Länge",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Wenn AzuraCasts AutoDJ verwendet wird, legt dies fest, mit wie vielen Songs im Voraus der AutoDJ die Warteschlange automatisch auffüllt.",
"Manual AutoDJ Mode": "Manueller AutoDJ-Modus",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Dieser Modus deaktiviert das AutoDJ-Management von AzuraCast, indem Liquidsoap selbst verwendet wird, um die Wiedergabe von Songs zu verwalten. Einige Funktionen werden nicht verfügbar sein.",
"Character Set Encoding": "Zeichenkodierung",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "In den meisten Fällen verwenden Sie die standardmäßige UTF-8-Kodierung. Die ältere ISO-8859-1-Codierung kann verwendet werden, wenn Verbindungen von SHOUTcast 1 DJs akzeptiert werden oder wenn eine andere ältere Software verwendet wird.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Zeitraum zur Wiederholungs-Vermeidung (Minuten)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Dies legt den Zeitbereich (in Minuten) des Titelverlaufs fest, den der Wiederholungs-Vermeidungsalgorythmus berücksichtigen soll.",
"Media Storage Location": "Medien Speicherort",
"Live Recordings Storage Location": "Live-Aufnahmen Speicherort",
"Podcasts Storage Location": "Podcasts-Speicherort",
"Enable Broadcasting": "Aktiviere Broadcasting",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Wenn deaktiviert, wird die Station nicht senden oder den AutoDJ nutzen.",
"Base Station Directory": "Sender Basis Verzeichnis",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Das übergeordnete Verzeichnis, in dem die Wiedergabelisten und Konfigurationsdateien gespeichert werden. Leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Um die Geolokalisierung der IP-Adressen ihrer Zuhörer bereitzustellen, können Sie ihre MaxMind GeoLite-Datenbank hochladen. Dies wird Ihnen erlauben, die Liste der Zuhörer im \"Zuhörer\"-Bericht jeder Radiostation einzusehen. Um die GeoLite-Datenbank herunterzuladen:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Erstellen Sie ein Konto auf <a href=\"%s\" target=\"_blank\">der Seite von MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Besuche die Seite \"Mein Lizenzschlüssel\" unter \"Dienste\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Klicke auf \"Neuen Lizenzschlüssel generieren\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Füge den generierten Lizenzschlüssel in das Feld auf dieser Seite ein.",
"MaxMind License Key": "MaxMind Lizenzschlüssel",
"Account Information": "Benutzerinformationen",
"E-mail Address": "E-Mail Adresse",
"Password": "Passwort",
"Create Account": "Benutzer erstellen",
"Comments": "Kommentare",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Den Anwendungsfall für diesen API-Schlüssel für die Zukunft beschreiben.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Automatische nächtliche Backups ausführen",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Aktivieren, um AzuraCast automatisch Nachtbackups zu der angegebenen Zeit ausführen zu lassen.",
"Scheduled Backup Time": "Geplanter Zeitpunkt für Backups",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "Die Zeit (in UTC) um die automatische Sicherung auszuführen, falls aktiviert.",
"Exclude Media from Backups": "Medien aus Backup ausschließen",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Das Ausschließen von Medien bei automatisierten Backups spart Speicherplatz, aber du solltest sicherstellen, dass deine Medien an anderer Stelle gesichert werden. Beachte bitte, dass nur lokal gespeicherte Medien gesichert werden.",
"Number of Backup Copies to Keep": "Anzahl der zu behaltenden Backups",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Backups, die älter als die angegebene Anzahl der Tage sind, werden automatisch gelöscht. Auf Null setzen, um die automatische Löschung zu deaktivieren.",
"Storage Location": "Speicherort",
"Enable Automated Assignment": "Aktiviere automatische Zuordnung",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Erlaube dem System einzelne Titel automatisch anhand der Performance zu Playlisten hinzuzufügen. Der Prozess läuft im Hintergrund, wird nur ausgeführt, wenn diese Option gewählt ist und bei mindestens einer Playlist die automatische Zuordnung erlaubt ist.",
"Enabled": "Aktiviert",
"Days Between Automated Assignments": "Tage zwischen der automatischen Zuordnung",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Basierend auf dieser Einstellung wird das System alle X Tage automatisch - unter der Nutzung der letzten X Tage - Titel neu zuordnen.",
"%d days": "%d Tage",
"Field Name": "Name des Feldes",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "DIese Kennzeichnung wird zum Editieren individueller Songs benutzt und wird in den API Resultaten Angezeigt.",
"Programmatic Name": "Programmname",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Optional kann ein API freundlicher Name, wie z. b.<code>feld_name<\/code>genutzt werden.\nBitte freilassen um einen Namen automatisch zu erstellen.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Automatisch aus ID3v2 Wert setzen",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Optional ein ID3v2-Metadatenfeld wählen, das, falls vorhanden, verwendet wird, um den Wert dieses Feldes festzulegen.",
"Disable": "Deaktivieren",
"Album": "Album",
"Album Artist Sort Order": "Album-Interpret Sortier-Reihenfolge",
"Album Sort Order": "Album-Sortierreihenfolge",
"Artist": "Interpret",
"Band": "Band",
"Bpm": "BPM",
"Comment": "Kommentar",
"Commercial Information": "Kommerzielle Informationen",
"Composer": "Komponist",
"Composer Sort Order": "Interpreten-Sortierreihenfolge",
"Conductor": "Dirigent",
"Content Group Description": "Inhaltsgruppen-Beschreibung",
"Copyright": "Copyright",
"Copyright Message": "Copyright-Nachricht",
"Encoded By": "Kodiert von",
"Encoder Settings": "Encoder-Einstellungen",
"Encoding Time": "Kodierungs-Zeit",
"File Owner": "Dateieigentümer",
"File Type": "Dateityp",
"Initial Key": "Anfangs-Schlüssel",
"Internet Radio Station Name": "Name der Internetradio-Station",
"Internet Radio Station Owner": "Inhaber der Internetradio-Station",
"Involved People List": "Liste der Mitwirkenden",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Sprache",
"Length": "Länge",
"Linked Information": "Angehängte Informationen",
"Lyricist": "Lyricist",
"Media Type": "Medientyp",
"Mood": "Stimmung",
"Music CD Identifier": "Musik-CD-Bezeichner",
"Musician Credits List": "Musiker-Credits",
"Original Album": "Original Album",
"Original Artist": "Original Künstler",
"Original Filename": "Original Dateiname",
"Original Lyricist": "Original Lyricist",
"Original Release Time": "Original Releasezeit",
"Original Year": "Originales Jahr",
"Part Of A Compilation": "Teil einer Zusammenstellung",
"Part Of A Set": "Teil eines Sets",
"Performer Sort Order": "Sortierreihenfolge Performer",
"Playlist Delay": "Playlist-Verzögerung",
"Produced Notice": "Produktions-Hinweis",
"Publisher": "Herausgeber",
"Recording Time": "Aufnahmezeit",
"Release Time": "Veröffentlichungszeitpunkt",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Untertitel setzen",
"Subtitle": "Untertitel",
"Tagging Time": "Tagging-Zeit",
"Terms Of Use": "Nutzungsbedingungen",
"Title Sort Order": "Sortierreihenfolge Titel",
"Track Number": "Titelnummer",
"Unsynchronised Lyric": "Unsynchronisierter Songtext",
"URL Artist": "URL Künstler",
"URL File": "URL Datei",
"URL Payment": "URL Zahlung",
"URL Publisher": "URL Publisher",
"URL Source": "URL Quelle",
"URL Station": "URL Station",
"URL User": "URL Nutzer",
"Year": "Jahr",
"Rolling Release": "Rolling Release",
"Stable": "Stable",
"Settings": "Einstellungen",
"Security": "Sicherheit",
"Privacy": "Datenschutz",
"Services": "Dienste",
"Site Base URL": "System-URL",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Die Basis URL über die der Service erreichbar ist. Benutze entweder die IP oder einen Hostnamen der auf den Server zeigt (falls vorhanden).",
"AzuraCast Instance Name": "AzuraCast Instanz Name",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Dieser Name erscheint als Sub-Header neben dem AzuraCast-Logo, um diesen Server zu identifizieren.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Bevorzuge Browser URL (falls vorhanden)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Wenn \"Ja\" wird die Browser-URL statt der System-URL genutzt. Bei \"Nein\" wird immer die System-URL genutzt.",
"Use Web Proxy for Radio": "Nutze Webproxy für das Radio",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Standardmäßig nutzt jeder Sender seinen eigenen Port (z.B. 8000). Solltest du einen Service wie CloudFlare nutzen oder deinen Sender über SSL abrufen, so aktiviere bitte dieses Feature, welches alle Sender zu den Web-Ports (80 und 443) routet.",
"Days of Playback History to Keep": "Tage zur Speicherung des Titelverlaufs",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "Erhöhe die Zeit um den Song Verlauf und Zuhörerstatistiken länger zu speichern. Verringere die Zeit um Speicherplatz zu sparen. ",
"Last 14 Days": "Letzte 14 Tage",
"Last 30 Days": "Letzte 30 Tage",
"Last 60 Days": "Letzte 60 Tage",
"Last Year": "Letztes Jahr",
"Last 2 Years": "Letzte 2 Jahre",
"Indefinitely": "Gesamte Zeit",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "WebSockets für \"Jetzt läuft\"-Updates verwenden",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Aktiviert oder deaktiviert die Verwendung des neueren und schnelleren WebSocket-basierten Systems, um Live-Updates auf öffentlichen Playern zu erhalten. Feature deaktivieren, wenn Probleme damit auftreten.",
"Enable Advanced Features": "Erweiterte Funktionen aktivieren",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Aktiviere bestimmte erweiterte Funktionen im Webinterface, einschließlich der erweiterten Wiedergabelisten-Konfiguration, der Port-Zuweisung von Sendern, Änderungen der Basis-Medienverzeichnisse und anderer Funktionalitäten, die nur von Benutzern genutzt werden sollten, die mit komplexeren Funktionen vertraut sind.",
"Always Use HTTPS": "Immer HTTPS verwenden",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Auf \"Ja\" setzen, um immer \"https:\/\/\" sichere URLs zu verwenden und automatisch auf die sichere URL umzuleiten, wenn eine unsichere URL besucht wird.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "API \"Access-Control-Allow-Origin\"-Header",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Erfahren Sie mehr über diesen Header<\/a>. Setzen Sie auf '*' , um alle Quellen zu erlauben oder geben Sie eine Liste von Quellen an (getrennt durch Komma ',').",
"Listener Analytics Collection": "Hörer Statistik",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Aggregierte Zuhörer Statistiken dienen dazu Station Berichte Systemweit anzuzeigen. IP-basierte Hörer Statistiken dienen dazu, um eventuelle Lizenzgebühren und Berichte zu erstellen.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Komplettes:<\/b> sammeln aggregierte Zuhörer Statistiken und IP-basierter Hörer",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Beschränkt:<\/b> sammeln nur aggregierte Zuhörer Statistiken",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Keine:<\/b> Erfassen keinet Zuhörer Daten",
"AzuraCast Update Checks": "AzuraCast Update-Überprüfung",
"Current Release Channel": "Aktueller Release-Kanal",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Für Informationen wie man den Release Kanal wechselt besuche <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Seite<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Zeige Update-Ankündigungen an",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Neue Releases in deinem Update-Kanal auf der AzuraCast Homepage anzeigen.",
"E-mail Delivery Service": "E-Mail-Zustelldienst",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Verwendet für \"Passwort vergessen\" Funktionalität, Web-Hooks und andere Funktionen.",
"Enable Mail Delivery": "E-Mail-Zustellung aktivieren",
"Sender Name": "Absendername",
"Sender E-mail Address": "E-Mail-Adresse des Absenders",
"SMTP Host": "SMTP Host",
"SMTP Port": "SMTP-Port",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Sichere (TLS) SMTP Verbindung verwenden",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Normalerweise aktiviert für Port 465, deaktiviert für Ports 587 oder 25.",
"SMTP Username": "SMTP-Benutzername",
"SMTP Password": "SMTP-Passwort",
"Avatar Services": "Avatar Dienste",
"Avatar Service": "Avatar Dienst",
"Default Avatar URL": "Standard Avatar-URL",
"Album Art Services": "Albumcover Dienste",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Suche in Webdiensten nach Album Cover für \"Aktuell laufende\" Tracks",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Suche in Webdiensten nach Album Cover beim Hochladen von Medien",
"Last.fm API Key": "Last.fm API-Schlüssel",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bewirb dich hier für einen API-Schlüssel<\/a>. Dieser Service kann Albumcover für Tracks bereitstellen, die nicht lokal verfügbar sind.",
"Role Name": "Rollenname",
"System-Wide Permissions": "Systemweite Berechtigungen",
"Permissions for %s": "Berechtigungen für %s",
"Use Browser Default": "Nutze Browser Standard",
"Reset Password": "Passwort zurücksetzen",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Lassen Sie diese Felder leer, um Ihr aktuelles Passwort weiterhin zu verwenden.",
"Current Password": "Aktuelles Passwort",
"New Password": "Neues Passwort",
"Confirm New Password": "Neues Passwort bestätigen",
"Customization": "Personalisierung",
"Site Theme": "Thema der Seite",
"Prefer System Default": "System Standard bevorzugen",
"Light": "Hell (Light)",
"Dark": "Dunkel",
"Backup Filename": "Dateiname des Backups",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "Dies wird der Dateiname für das Backup sein. Geben Sie den gewünschten Dateityp (.zip oder .rar) mit an.",
"Exclude Media from Backup": "Medien aus Backup ausschließen",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Das Ausschließen von Medien bei automatisierten Backups spart Speicherplatz, aber du solltest sicherstellen, dass deine Medien an anderer Stelle gesichert werden. Beachte bitte, dass nur lokal gespeicherte Medien gesichert werden.",
"Display Name": "Anzeigename",
"Leave blank to use the current password.": "Lass dieses Feld leer, um dein aktuelles Passwort beizubehalten.",
"Roles": "Rollen",
"Code from Authenticator App": "Code von Authenticator App",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Gib den aktuellen Code aus deiner Authenticator App ein um zu überprüfen ob alles funktioniert.",
"Verify Authenticator": "Authenticator verifizieren",
"Username": "Benutzername",
"SSH Public Keys": "SSH Public Keys",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Optional kannst du SSH Public Keys angeben die dieser Benutzer statt eines Passworts verwenden kann. Gib einen Schlüssel pro Zeile ein.",
"Generate the translation locale file.": "Generiere Lokalisierungs-\/Übersetzungsdaten.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Konvertiere übersetzte Lokalisierungsdaten in PHP-Arrays.",
"Ensure key settings are initialized within AzuraCast.": "Sicherstellen, dass die wichtigsten Einstellungen in AzuraCast initialisiert sind.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Bestehende Konfiguration in neues INI-Format migrieren, falls vorhanden.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Installiere Fixtures für Demo \/ lokale Entwicklung.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Ausführen aller allgemeinen AzuraCast-Setup-Schritte.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Einen oder mehrere geplante Synchronisationsaufgaben ausführen.",
"Process the message queue.": "Nachrichtenwarteschlange verarbeiten.",
"Clear the contents of the message queue.": "Lösche den Inhalt der Nachrichtenwarteschlange.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Alle Einstellungen in der AzuraCast-Einstellungsdatenbank auflisten.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Sichere die AzuraCast-Datenbank und die Statistiken (+ optional die Medien).",
"Skip to main content": "Zum Hauptinhalt springen",
"Toggle Sidebar": "Seitenleiste umschalten",
"Toggle Menu": "Menü umschalten",
"Dashboard": "Dashboard",
"System Administration": "System Administration",
"My Account": "Mein Account",
"Switch Theme": "Design ändern",
"My API Keys": "Meine API-Schlüssel",
"Help": "Hilfe",
"End Session": "Sitzung beenden",
"Sign Out": "Logout",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Gefällt dir uns unsere Software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Spende etwas, um AzuraCast zu unterstützen!<\/a>",
"Account Recovery": "Accountwiederherstellung",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Ein Link zur Accountwiederherstellung wurde für dein Konto unter \"%s \" angefordert.",
"Click the link below to log in to your account.": "Klicke auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu entsperren.",
"Download CSV": "CSV herunterladen",
"Filename": "Dateiname",
"Length Text": "Länge Text",
"Playlist(s)": "Playlist(en)",
"Joins": "Eingeschaltet",
"Losses": "Abgeschalten",
"Total": "Gesamt",
"Plays": "Wiedergaben",
"Play %": "Wiedergabe %",
"Ratio": "Verhältnis",
"Report Not Available": "Bericht nicht verfügbar",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Dieser Bericht ist für diesen Sender nicht verfügbar, da der Systemadministrator sich dazu entschieden hat, keine detaillierten IP-basierten Zuhörerinformationen zu sammeln.",
"Clear all pending requests?": "Alle ausstehenden Wünsche löschen?",
"Clear Pending Requests": "Ausstehende Wünsche löschen",
"Date Requested": "Wunsch Datum",
"Date Played": "Wiedergabe Datum",
"Song Title": "Song-Titel",
"Requester IP": "Hörer-IP",
"Actions": "Aktionen",
"Not Played": "Nicht gespielt",
"Delete request?": "Wunsch löschen?",
"Delete": "Löschen",
"Live Listeners": "Live Zuhörer",
"There are too many data points to map!": "Es gibt zu viele Datenpunkte, um sie abzubilden!",
"Today": "Heute",
"Yesterday": "Gestern",
"Last 7 Days": "Letzte 7 Tage",
"This Month": "Diesen Monat",
"Last Month": "Letzter Monat",
"Unique Listeners": "Eindeutige Hörer",
"for selected period": "für ausgewählten Zeitraum",
"Total Listener Hours": "Gesamte Hörstunden",
"IP": "IP",
"Time": "Zeit",
"Time (sec)": "Zeit (Sekunden)",
"User Agent": "User Agent",
"Stream": "Stream",
"Location": "Ort",
"Mobile Device": "Mobilgerät",
"Desktop Device": "Desktop-Gerät",
"Unknown": "Unbekannt",
"Local": "Lokal",
"Remote": "Remote",
"Date\/Time": "Datum\/Zeit",
"Change": "Ändern",
"Source": "Quelle",
"Listener Request": "Zuhörerwunsch",
"Playlist:": "Wiedergabeliste:",
"Live Streamer:": "Live-Streamer:",
"Podcasts": "Podcasts",
"Station Time": "Stationszeit",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s von %s belegt (%d Dateien)",
"%s Used (%d Files)": "%s belegt (%d Dateien)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Du kannst Dateien auch per Massen-Upload über SFTP hochladen.",
"Manage SFTP Accounts": "SFTP Zugänge verwalten",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Stream Benutzer sind aktuell deaktiviert. Zum aktivieren klicke auf den nachfolgenden Button.",
"Enable Streaming": "Streaming aktivieren",
"Connection Information": "Verbindungsinformationen",
"IceCast Clients": "Icecast Nutzer",
"Server": "Server",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Evtl. muss die Verbindung direkt via IP-Adresse hergestellt werden. Server-IP: <code>%s<\/code>.",
"Port": "Port",
"Mount Name": "Mount Name",
"ShoutCast v1 Clients": "ShoutCast v1 Benutzer",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d für einige Clients)",
"or": "oder",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(DJ Benutzername und Passwort werden durch einen Doppelpunkt oder Komma getrennt)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Eine Anleitung zur Einrichtung der Zugangsdaten findest du <a href=\"%s\" target=\"_blank\">im AzuraCast Wiki<\/a>.",
"Please wait...": "Bitte warten...",
"Station Broadcasting Disabled": "Sender Übertragung deaktiviert",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Dein Sender ist zur Zeit nicht für Übertragungen aktiviert. Du kannst immer noch Musik Dateien, Wiedergabelisten und andere Sendereinstellungen verwalten. Um die Übertragung wieder zu aktivieren, <a href=\"%s\">bearbeite dein Sender Profil<\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Automatisierte Wiedergabelisten Zuordnung",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Basierend auf der bisherigen Performance der Songs deiner Lieder kann %s automatisch Songs gleichmäßig unter deinen Wiedergabelisten verteilen, die am besten performenden werden in den am höchstgewichteten Wiedergabelisten platziert.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Sobald du die automatische Zuweisung konfiguriert hast, klicke auf den Button unten, um den automatisierten Zuweisungsprozess auszuführen. Dieser Vorgang wird nicht ausgeführt, bis du \"Aktivieren\" ausgewählt hast.",
"Run Automated Assignment": "Automatische Zuweisung ausführen",
"Configure Automated Assignment": "Automatische Zuweisung anpassen",
"Select the type of web hook to create.": "Wähle den Typ des WebHooks aus, der erstellt werden soll.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "WebHooks ermöglichen eine Verbindung zu externen Web-Diensten und übertragen Änderungen an deinem Sender an sie.",
"Type": "Typ",
"Triggers": "Auslöser",
"Edit": "Bearbeiten",
"Enable": "Aktivieren",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Löse den WebHook manuell aus und zeige die Antwort an.",
"Test": "Test",
"Delete web hook \"%s\"?": "WebHook \"%s\" löschen?",
"Available Logs": "Verfügbare Logs",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "SFTP Benutzer \"%s\" löschen?",
"Need Help?": "Brauchst du Hilfe?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Antworten auf viele häufig gestellte Fragen findest du in unseren <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Hilfeseiten<\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Wenn du auf einen Fehler stößt, kannst du uns auf unserem GitHub Repository unter dem Link unten einreichen.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Dein aktueller Installationstyp ist <b>%s<\/b>. Bitte gib dies bei der Meldung eines neuen Problems mit an.",
"Add New GitHub Issue": "GitHub-Ticket erstellen",
"Stop": "Stoppen",
"Play": "Abspielen",
"Copy to Clipboard": "In Zwischenablage kopieren",
"Log View": "Log Viewer",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Automatisch nach unten scrollen",
"Relay": "Relay",
"Is Public": "Öffentlich",
"First Connected": "Erste Verbindung",
"Latest Update": "Letztes Update",
"Log In": "Anmelden",
"Delete user \"%s\"?": "Benutzer \"%s\" löschen?",
"(You)": "(Du)",
"Delete role \"%s\"?": "Rolle \"%s\" löschen?",
"This role cannot be deleted.": "Diese Rolle kann nicht gelöscht werden.",
"Global": "Global",
"API Key": "API-Schlüssel",
"Owner": "Besitzer",
"Revoke": "Entfernen",
"Manage Stations": "Sender verwalten",
"Add Station": "Station hinzufügen",
"Station": "Sender",
"Manage": "Verwalten",
"Clone": "Duplizieren",
"Delete station \"%s\"?": "Sender \"%s\" löschen?",
"Delete custom field \"%s\"?": "Benutzerdefiniertes Feld \"%s\" löschen?",
"Clear Cache": "Cache leeren",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Das Löschen des Anwendungs-Caches kann dich aus deiner Sitzung abmelden.",
"Clear All Message Queues": "Alle Nachrichtenwarteschlangen leeren",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Dies löscht ausstehende und unbearbeitete Nachrichten in der Nachrichtenwarteschlange.",
"Synchronization Tasks": "Synchronisierungsaufgaben",
"Run Task": "Aufgabe ausführen",
"Message Queues": "Nachrichtenwarteschlangen",
"%d queued messages": "%d Nachrichten in der Warteschlange",
"Clear Queue": "Warteschlange leeren",
"Station-Specific Debugging": "Stations-spezifisches Debugging",
"Rebuild AutoDJ Queue": "AutoDJ Warteschlange neu aufbauen",
"Run Test": "Test ausführen",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Liquidsoap Telnet Befehl senden",
"Command": "Befehl",
"Execute Command": "Befehl ausführen",
"Run Synchronization Task": "Synchronisierungsaufgabe ausführen",
"Debug Home": "Debugging Seite",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "Die Synchronisationsaufgabe wird im Hintergrund ausgeführt. Das untenstehende Log wird automatisch aktualisiert.",
"Automatic Backups": "Automatische Backups",
"Last run: %s": "Letzte Ausführung: %s",
"Never run": "Niemals ausgeführt",
"Configure": "Konfigurieren",
"Most Recent Backup Log": "Letztes Backup-Log",
"Restoring Backups": "Backups wiederherstellen",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Um ein Backup des Host-Computers wiederherzustellen, folgenden Befehl ausführen:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Beachten Sie, dass die Wiederherstellung eines Backups Ihre bestehende Datenbank löschen wird. Backups von nicht vertrauenswürdigen Personen niemals einspielen!",
"Backup": "Backup",
"Last Modified": "Letzte Änderung",
"Size": "Größe",
"Download": "Download",
"Delete backup \"%s\"?": "Backup \"%s\" löschen?",
"Backups Home": "Backups",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "Der Backup-Prozess läuft im Hintergrund. Der untenstehende Log wird automatisch aktualisiert.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "Derzeit ist Version \"%s\" von GeoLite installiert.",
"Uninstall GeoLite database?": "GeoLite-Datenbank deinstallieren?",
"Uninstall GeoLite Database": "GeoLite-Datenbank deinstallieren",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite ist auf diesem System derzeit nicht installiert.",
"Server Status": "Server Status",
"CPU Load": "CPU Load",
"Current": "Aktuell",
"15-Minute Average": "15-Minuten Durchschnitt",
"Memory": "RAM",
"%s of %s Used": "%s von %s verwendet",
"Disk Space": "Festplattenspeicher",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast installiert",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "Der SHOUTcast 2 DNAS ist installiert und für den Einsatz bereit.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Da du Docker nutzt, können einige Systemprotokolle nur von einer Shell-Sitzung auf dem Host-Computer abgerufen werden. Du kannst <code>%s<\/code> ausführen, um auf Containerprotokolle aus dem Terminal zuzugreifen.",
"Logs by Station": "Logs nach Sender",
"User": "Benutzer",
"Identifier": "Identifikator",
"Target": "Ziel",
"Changes": "Änderungen",
"Field": "Feld",
"Previous": "Vorher",
"Updated": "Jetzt",
"Insert": "Einfügen",
"Update": "Bearbeiten",
"Create Station": "Sender erstellen",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Schließe den Installations-Prozess durch Angabe einiger Informationen über deine Broadcast-Umgebung ab. Diese Einstellungen können später im Administrationspanel geändert werden.",
"Customize AzuraCast Settings": "AzuraCast Einstellungen anpassen",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast Erstinstallation",
"Welcome to AzuraCast!": "Willkommen bei AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Lass uns mit dem erstellen deines Super Administrator Accounts anfangen.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Dieser Account hat vollen Zugriff auf das System und du wirst automatisch für den Rest der Installation mit diesem angemeldet.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Setze den Einrichtungsprozess fort, indem du deinen ersten Radiosender unten erstellst. Du kannst deine Eingaben später bearbeiten.",
"Create a New Radio Station": "Neuen Radiosender erstellen",
"Episodes": "Episoden",
"Back": "Zurück",
"RSS Feed": "RSS-Feed",
"View Details": "Details anzeigen",
"Contains explicit content": "Enthält expliziten Inhalt",
"Explicit": "Explizit",
"Schedule": "Zeitplan",
"Categories": "Kategorien",
"No entries found.": "Keine Einträge gefunden.",
"New Key Generated": "Neuer Schlüssel generiert",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Wichtig: Kopiere den unten stehenden Schlüssel, bevor du fortfährst!<\/b> Du wirst ihn nicht wieder abrufen können.",
"Your full API key is below:": "Dein vollständiger API-Schlüssel steht unten:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Bei API Aufrufen, kannst du diesen Wert im \"X-API-Key\" Header senden, um dich zu authentifizieren. Du kannst nur die Aktionen ausführen, die dein Account ausführen darf.",
"Continue": "Weiter",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "API-Schlüssel können verwendet werden, um auf einige Systemfunktionen zuzugreifen, ohne sich anmelden zu müssen. Alle von dir erstellten Schlüssel teilen deine Berechtigungen im System. Weitere Informationen findest du in der <a href=\"%s\">API-Dokumentation<\/a>.",
"Key Identifier": "Schlüssel Bezeichnung",
"Customize": "Anpassen",
"Two-Factor Authentication": "Zwei-Faktor-Authentifizierung",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Zwei-Faktor-Authentifizierung verbessert die Sicherheit deines Accounts, indem zusätzlich zu deinem Passwort ein zweiter einmaliger Zugangscode benötigt wird.",
"Disable Two-Factor": "Zwei-Faktor deaktivieren",
"Enable Two-Factor": "Zwei-Faktor aktivieren",
"Enable Two-Factor Authentication": "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren",
"Step 1: Scan QR Code": "Schritt 1: QR-Code scannen",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Scanne den Code rechts mit deinem Smartphone mit einer Authentication App deiner Wahl (FreeOTP, Authy, etc.).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Schritt 2: Generierten Code verifizieren",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Um zu überprüfen, ob der Code korrekt eingerichtet wurde, gib den 6-stelligen Code ein, den die App dir anzeigt.",
"QR-Code": "QR-Code",
"AzuraCast User": "AzuraCast Benutzer",
"Forgot Password": "Passwort vergessen",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "Der Administrator dieser Installation hat diese Funktion nicht konfiguriert.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Kontaktiere einen Administrator, um dein Passwort nach den Anweisungen in unserer Dokumentation zurückzusetzen:",
"Password Reset Instructions": "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts",
"Enter Two-Factor Code": "Zwei-Faktor-Code eingeben",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Dein Account verwendet einen Zwei-Faktor-Sicherheitscode. Gib unten den Code ein, den dein Gerät gerade anzeigt.",
"Security Code": "Sicherheitscode",
"Sign in": "Anmelden",
"Recover Account": "Account wiederherstellen",
"Choose a new password for your account.": "Wähle ein neues Passwort für deinen Account.",
"Enter your password": "Passwort eingeben",
"Welcome!": "Willkommen!",
"Welcome to %s!": "Willkommen bei %s!",
"name@example.com": "name@example.com",
"Remember me": "Angemeldet bleiben",
"Please log in to continue.": "Bitte logge dich ein, um fortzufahren.",
"Forgot your password?": "Passwort vergessen?",
"Send Recovery E-mail": "Wiederherstellungs-E-Mail senden",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Fehler beim Speichern der Änderungen aufgetreten:",
"General": "Allgemein",
"Details": "Details",
"# Songs": "# Songs",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Zuhörer",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} Wiedergabeliste",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} hochgeladenes Lied",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Jedes Mal, wenn die Warteschlange gefüllt wird, wird ein zufälliger Track zur Wiedergabe ausgewählt.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Eine Playlist mit Mediendateien, die auf diesem Server gehostet werden.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Eine Playlist, die der Station befiehlt, von einer fremden URL zu spielen.",
"Access Key ID": "Access Key ID",
"Account is Active": "Account ist Aktiviert",
"Account List": "Kontenliste",
"Adapter": "Adapter",
"Add Files to Playlist": "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen",
"Add Playlist": "Playlist hinzufügen",
"Add Schedule Item": "Geplantes Element hinzufügen",
"Add Storage Location": "Füge Speicherort hinzu",
"Add Streamer": "Streamer hinzufügen",
"Administration URL": "Administrations URL",
"Administrator Password": "Administrator Passwort",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Erweiterte manuelle AutoDJ-Planungsoptionen",
"Album Art": "Albumcover",
"All Playlists": "Alle Wiedergabelisten",
"Allow Requests from This Playlist": "Anfragen aus dieser Wiedergabeliste zulassen",
"Amplify: Amplification (dB)": "Verstärkung (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Ein Fehler ist aufgetreten, Ihre Anfrage konnte nicht ausgeführt werden.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Ausgewählte Medien analysieren und neu verarbeiten",
"API Version": "API-Version",
"Applying changes...": "Übernehme Änderungen...",
"Art": "Bild",
"Auto-Assigned": "Automatisch zugewiesen",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ Bitrate (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ deaktiviert",
"AutoDJ Format": "AutoDJ Format",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "Der AutoDJ wurde für diese Station deaktiviert. Es wird keine Musik automatisch wiedergegeben, wenn keine Quelle live ist.",
"Average Listeners": "Durchschnittliche Zuhörer",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Vermeide doppelte Interpreten\/Titel",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast wird die hochgeladene Datei nach Übereinstimmungen in der Musikbibliothek dieser Station scannen. Medien sollten bereits hochgeladen werden, bevor Sie diesen Schritt starten. Sie können dieses Tool so oft wie nötig erneut ausführen.",
"Base Theme for Public Pages": "Basisdesign für öffentliche Seiten",
"Basic Info": "Allgemeine Daten",
"Basic Information": "Allgemeine Informationen",
"Bit Rate": "Bitrate",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "AutoDJ auf Remote Station übertragen",
"Broadcasts": "Übertragungen",
"Bucket Name": "Bucket Name",
"Clear": "Leeren",
"Close": "Schließen",
"Continuous Play": "Kontinuierliche Wiedergabe",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Legen Sie fest, wie AutoDJ die Wiedergabeliste behandeln soll.",
"Create Directory": "Verzeichnis erstellen",
"Cue": "Warteschlange",
"Cued On": "Geplant um",
"Custom": "Benutzerdefiniert",
"Custom CSS for Internal Pages": "Custom CSS für interne Seiten",
"Custom CSS for Public Pages": "Custom CSS für öffentliche Seiten",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Benutzerdefinierter Cue: Cue-In-Punkt (in Sekunden)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Benutzerdefinierte Cues: Cue-Out-Punkt (in Sekunden)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Benutzerdefiniertes Ein-\/Ausblenden: Einblende-Zeit (Sekunden)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Benutzerdefiniertes Ein-\/Ausblenden: Ausblendezeit (Sekunden)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Benutzerdefiniertes Ein-\/Ausblenden: Überschneidungszeit (Sekunden)",
"Custom Frontend Configuration": "Benutzerdefinierte Frontend Konfiguration",
"Custom JS for Public Pages": "Benutzerdefinierte JS für öffentliche Seiten",
"Default": "Voreinstellung",
"Delete %{ num } media files?": "%{ num } Mediendateien löschen?",
"Delete Album Art": "Albumcover löschen",
"Delete broadcast?": "Broadcast löschen?",
"Delete playlist?": "Wiedergabeliste löschen?",
"Delete queue item?": "Eingereihtes Element löschen?",
"Delete storage location?": "Speicherort löschen?",
"Delete streamer?": "Streamer \"%s\" löschen?",
"Deselect": "Auswahl aufheben",
"Direct Stream URL": "Direkte Stream-URL",
"Directory Name": "Verzeichnisname",
"Disable public pages?": "Öffentliche Seiten deaktivieren?",
"Disable song requests?": "Musikwünsche deaktivieren?",
"Disable streamers?": "Live-Streamer deaktivieren?",
"Disconnect Streamer": "Live-Streamer trennen",
"DJ Credentials": "DJ Zugangsdaten",
"Down": "Nach unten",
"Download M3U": "M3U herunterladen",
"Download PLS": "PLS herunterladen",
"Edit Media": "Medien bearbeiten",
"Edit Playlist": "Wiedergabeliste bearbeiten",
"Edit Storage Location": "Speicherort bearbeiten",
"Edit Streamer": "Streamer bearbeiten",
"Enable AutoDJ": "AutoDJ einschalten",
"Enable public pages?": "Öffentliche Seiten aktivieren?",
"Enable song requests?": "Musikwünsche aktivieren?",
"Enable streamers?": "Live-Streaming aktivieren?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Aktiviere diese Einstellung, um zu verhindern, dass Metadaten für Dateien in dieser Wiedergabeliste an den AutoDJ gesendet werden. Dies ist nützlich, wenn die Playlist Jingles oder Bumpers enthält.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Aktivieren, um diesen Mountpoint auf \"Yellow Pages\" öffentlichen Radioverzeichnis zu bewerben.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Aktivieren, um den Zuhörern die Möglichkeit zu geben, diesen Einhängepunkt auf den öffentlichen Seiten dieses Senders auszuwählen.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Aktivieren, um den Zuhörern die Möglichkeit zu geben, diesen Relay auf den öffentlichen Seiten dieses Senders auszuwählen.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Aktivieren, um diesem Account das Einloggen und Streamen zu erlauben.",
"Encoder": "Encoder",
"End Date": "Enddatum",
"End Time": "Endzeit",
"Endpoint": "Endpunkt",
"Enforce Schedule Times": "Zeitpläne erzwingen",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Bitte gib die vollsändige URL deines gewünschten Relay Streams ein.",
"Export %{format}": "Exportformat",
"Fallback Mount": "Fallback Mount",
"File Name": "Dateiname",
"Files marked for reprocessing:": "Für die Wiederverarbeitung markierte Dateien:",
"Files moved:": "Verschobene Dateien:",
"Files queued for playback:": "Dateien in der Wiedergabe-Warteschlange:",
"Files removed:": "Dateien entfernt:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Für lokale Dateisysteme ist dies der Basispfad des Verzeichnisses. Für entfernte Dateisysteme ist dies das Ordnerpräfix.",
"Full Volume": "Volle Lautstärke",
"General Rotation": "Allgemeine Rotation",
"Hide Album Art on Public Pages": "Album Art auf den öffentlichen Seiten ausblenden",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Blenden Sie AzuraCast Branding auf öffentlichen Seiten aus",
"Hide Charts": "Diagramme ausblenden",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Metadaten vor Zuhörern verstecken (\"Jingle Modus\")",
"High": "Hoch",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Wiedergabelisten mit höherem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Playlisten, mit geringerem Gewicht, häufiger abgespielt.",
"Home": "Startseite",
"Homepage Redirect URL": "Homepage-Umleitungs-URL",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Wenn ein Besucher nicht eingeloggt und die AzuraCast Homepage besucht, können Sie sie automatisch mit der hier angegebenen URL umleiten. Freilassen Sie, um sie zum Login-Bildschirm standardmäßig umzuleiten.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Wenn eine dieser Optionen aktiviert ist, wird diese Playlist direkt durch Liquidsoap statt durch AzuraCast verwaltet. Dies kann unbeabsichtigte Effekte haben und sollte nur verwendet werden, wenn du mit den Ergebnissen zufrieden bist.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Wenn die automatische Zuordnung aktiviert ist, verwenden Sie diese Playlist als eine der Ziele, in die Songs verteilt werden sollen. Dies überschreibt die vorhandenen Inhalte dieser Playlist.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Wenn deaktiviert, wird die Wiedergabeliste nicht vom AutoDJ abgespielt, kann aber trotzdem verwaltet werden.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Wenn aktiviert, wird der AutoDJ dieser Installation automatisch Musik auf diesem Mountpoint spielen.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Wenn aktiviert, wird der AutoDJ automatisch Musik abspielen.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Wenn aktiviert, kann sich dieser Streamer nur während der geplanten Sendezeit verbinden.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Wenn Musikwünsche für Ihre Station aktiviert sind, können sich Zuhörer Songs aus dieser Playlist wünschen.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Wenn ausgewählt, wird das Albumcover nicht auf öffentlichen Radio Seiten angezeigt.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Wenn ausgewählt, wird dadurch das AzuraCast branding auf öffentlich zugänglichen Seiten nicht angezeigt.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist über Nacht spielen.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Wenn sich der Mountpoint (z.B. <code>\/radio.mp3<\/code>) oder die Shoutcast SID (z.B. <code>2<\/code>), auf den Sie senden, von dem unterscheidet, den Sie oben angegeben haben, geben Sie den Quell-Mount-Punkt hier ein.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Wenn sich der Port, auf den Sie senden, von dem unterscheidet, den Sie oben in der URL angegeben haben, geben Sie hier den Quellport an.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Der Standard Mount wird auf der öffentlichen Radioseite automatisch abgespielt.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Wenn ein Mount Point nichts abspielt wird automatisch ein Fallback benutzt. Standardmäßig ist er \/error.mp3, welcher eine Fehlermeldung abspielt.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Wenn diese Station On-Demand-Streaming und Download aktiviert hat, werden nur Lieder angezeigt, die sich in Wiedergabelisten befinden bei denen diese Einstellung aktiviert ist.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Wenn Sie mit AutoDJ senden, geben Sie hier das Source Passwort ein.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Wenn Sie AutoDJ verwenden, geben Sie hier den Quell-Benutzernamen hier ein. Dies kann leer bleiben.",
"Import from PLS\/M3U": "Import von PLS\/M3U",
"Include in Automated Assignment": "In automatische Zuordnung einbinden",
"Include in On-Demand Player": "In On-Demand-Player einbeziehen",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Interne Notizen oder Kommentare über den Benutzer, die nur auf diesem Bedienfeld sichtbar sind.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "International standardisierte Aufnahme-Kodierung, welche für Lizenz Berichte genutzt wird.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Andere Songs unterbrechen, um zur geplanten Zeit zu spielen.",
"Is Enabled": "Ist Aktiviert",
"Jingle Mode": "Jingle Modus",
"Learn about Advanced Playlists": "Erfahren Sie mehr über erweiterte Playlists",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Erfahre mehr über Dropbox Authentifizierungs-Token",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Frei lassen, um an jedem Tag der Woche zu spielen.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap mischt derzeit aus %{songs} und %{playlists}.",
"Listeners Per Station": "Zuhörer pro Sender",
"Live": "Live",
"Loading...": "Wird geladen...",
"Local Filesystem": "Lokales Dateisystem",
"Local Streams": "Lokale Streams",
"Logs": "Logs",
"Low": "Niedrig",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Definieren Sie manuell in der Liquidsoap-Konfiguration, wie diese Playlist verwendet wird.",
"Merge playlist to play as a single track.": "Wiedergabeliste zusammenführen, um sie wie ein einzelnes Lied abzuspielen.",
"Metadata": "Metadaten",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Source": "Mikrofon Quelle",
"Minute of Hour to Play": "Minute der Stunde zu der gespielt werden soll",
"Mixer": "Mixer",
"Modified": "Geändert",
"More": "Mehr",
"Mount Point URL": "Einhängepunkt URL",
"Move": "Bewegen",
"Move %{ num } File(s) to": "Verschiebe %{ num } Datei(en) nach",
"Move to Directory": "In Verzeichnis verschieben",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Stummschalten",
"New Directory": "Neues Verzeichnis",
"New directory created.": "Neues Verzeichnis erstellt.",
"New File Name": "Neuer Dateiname",
"New Folder": "Neues Verzeichnis",
"New Playlist": "Neue Wiedergabeliste",
"No files selected.": "Keine Dateien ausgewählt.",
"No records to display.": "Nichts anzuzeigen.",
"Not Running": "Läuft nicht",
"Not Scheduled": "Nicht geplant",
"Notes": "Notizen",
"Now": "Jetzt",
"Now Playing": "Jetzt läuft",
"Number of Minutes Between Plays": "Anzahl an Minuten zwischen den Wiedergaben",
"Number of Songs Between Plays": "Anzahl an Lieder zwischen den Wiedergaben",
"On the Air": "Auf Sendung",
"On-Demand": "On-Demand",
"Once per %{minutes} Minutes": "Einmal pro %{minutes} Minuten",
"Once per %{songs} Songs": "Einmal pro %{songs} Songs",
"Once per Hour": "Einmal pro Stunde",
"Once per Hour (at %{minute})": "Einmal pro Stunde (bei %{minute})",
"Once per x Minutes": "Einmal pro x Minuten",
"Once per x Songs": "Einmal alle x Lieder",
"Only loop through playlist once.": "Wiedergabeliste nur einmal abspielen.",
"Only play one track at scheduled time.": "Nur einen Track zur geplanten Zeit spielen.",
"Path\/Suffix": "Pfad\/Suffix",
"Play exactly once every $x minutes.": "Genau einmal alle $x Minuten spielen.",
"Play exactly once every $x songs.": "Genau einmal alle $x Lieder spielen.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Einmal pro Stunde zu der angegebenen Minute spielen.",
"Play\/Pause": "Play\/Pause",
"Playback Queue": "Wiedergabe-Warteschlange",
"Playing Next": "Als Nächstes",
"Playlist": "Wiedergabeliste",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "Wiedergabelisten (M3U\/PLS) URL",
"Playlist 1": "Wiedergabeliste 1",
"Playlist 2": "Wiedergabeliste 2",
"Playlist Name": "Playlisten Name",
"Playlist order set.": "Playlist-Reihenfolge gesetzt.",
"Playlist Type": "Playlist Typ",
"Playlist Weight": "Playlist Priorität",
"Playlists cleared for selected files:": "Playlist-Zuordnung für ausgewählte Dateien zurückgesetzt:",
"Playlists updated for selected files:": "Playlisten aktualisiert für ausgewählte Dateien:",
"Public Pages": "Öffentliche Seiten",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "In \"Yellow Pages\" Verzeichnis veröffentlichen",
"Queue": "Einreihen",
"Queue the selected media to play next": "Ausgewählte Medien einreihen",
"Random": "Zufällig",
"Raw": "Raw",
"Refresh rows": "Zeilen aktualisieren",
"Region": "Region",
"Relay Password": "Relay Passwort",
"Relay Stream URL": "Relay Stream URL",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Remote Wiedergabe-Puffer (Sekunden)",
"Remote Station Administrator Password": "Remote Station Administrator Passwort",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Remote Station Listening Mountpoint\/SID",
"Remote Station Listening URL": "Remote Station Listening URL",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Remote Station Source Mountpoint\/SID",
"Remote Station Source Password": "Remote Station Source Passwort",
"Remote Station Source Port": "Remote Station Source Port",
"Remote Station Source Username": "Remote Station Source Benutzername",
"Remote Station Type": "Remote-Stationstyp",
"Remote URL": "Remote-URL",
"Remote URL Playlist": "Remote URL Wiedergabeliste",
"Remote URL Type": "Remote-URL-Typ",
"Remote: Dropbox": "Remote: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Remote: S3 kompatibel",
"Remove": "Löschen",
"Rename": "Umbenennen",
"Rename File\/Directory": "Benennen Sie die Datei oder das Verzeichnis um",
"Reorder": "Neu anordnen",
"Reorder Playlist": "Wiedergabeliste neu ordnen",
"Repeat Playlist": "Wiedergabeliste wiederholen",
"Replace Album Cover Art": "Ersetzen der Album Artwork",
"Reprocess": "Erneut verarbeiten",
"Request": "Wunsch",
"Request a Song": "Lied wünschen",
"Request Song": "Lied wünschen",
"Reshuffle": "Neu mischen",
"Restart": "Neustarten",
"Rows per page": "Zeilen pro Seite",
"Running": "Läuft",
"Sample Rate": "Samplerate",
"Save": "Speichern",
"Schedule View": "Planungsansicht",
"Scheduled": "Geplant",
"Scheduled Play Days of Week": "Geplante Wiedergabetage der Woche",
"Scheduled Time #%{num}": "Geplante Zeit #%{num}",
"Scheduling": "Planung",
"Search": "Suchen",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gespielt werden soll.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gestoppt werden soll.",
"Secret Key": "Geheimer Schlüssel",
"Seek": "Suche",
"Select": "Auswählen",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Wählen Sie ein Theme, als Basis für öffentliche Stationsseiten und der Login-Seite.",
"Select all visible rows": "Wählen Sie alle sichtbaren Zeilen aus",
"Select displayed fields": "Angezeigte Felder auswählen",
"Select PLS\/M3U File to Import": "PLS\/M3U-Datei zum Importieren auswählen",
"Sequential": "Fortlaufend",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Lege einen maximalen Speicherplatz fest, den diese Station verwenden kann. Gib die Größe mit Einheit an, z.B. \"8 GB\". Einheiten werden in 1024 Bytes gemessen. Leer lassen, um den ganzen verfügbaren Speicherplatz auf der Festplatte zu verwenden.",
"Set as Default Mount Point": "Als Standard-Mount-Punkt festlegen",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Setze Einsprung- und Ausblendungs-Punkte mit Hilfe des visuellen Editors. Die Zeitstempel werden in den entsprechenden Feldern in den erweiterten Wiedergabeeinstellungen gespeichert.",
"Set Cue In": "Einsprungspunkt setzen",
"Set Cue Out": "Aussprungspunkt setzen",
"Set Fade In": "Einblendungspunkt setzen",
"Set Fade Out": "Ausblendungspunkt setzen",
"Set or clear playlists from the selected media": "Ausgewählte Medien aus Playlisten entfernen oder hinzufügen",
"Set Overlap": "Überlappungsbereich setzen",
"Show Charts": "Diagramme anzeigen",
"Show on Public Pages": "Auf öffentlichen Seiten anzeigen",
"Shuffled": "Gemischt",
"Skip Song": "Song überspringen",
"Song Album": "Album des Liedes",
"Song Artist": "Interpret",
"Song Genre": "Song-Genre",
"Song History": "Songverlauf",
"Song Length": "Songlänge",
"Song Lyrics": "Song Text",
"Song Playback Order": "Reihenfolge der Song-Wiedergabe",
"Song-based": "Lieder basiert",
"Song-Based Playlist": "Song-basierte Playlist",
"Source Password": "Source Passwort",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Gib die Minute jeder Stunde an, die diese Wiedergabeliste spielen soll.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Läuft jeden Tag und wird mit anderen Playlisten nach Priorität gemischt.",
"Start": "Starten",
"Start Date": "Startdatum",
"Start Streaming": "Streaming starten",
"Start Time": "Startzeit",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "Start\/Enddatum kann nicht in Wiedergabelisten mit erweiterten Einstellungen verwendet werden!",
"Station Media": "Sender Medien",
"Station Name": "Sendername",
"Station Overview": "Sender Übersicht",
"Station Recordings": "Sender Aufzeichnungen",
"Station Time Zone": "Zeitzone einstellen",
"Station(s)": "Sender",
"Stop Streaming": "Streaming stoppen",
"Storage Adapter": "Speicheradapter",
"Storage Quota": "Speicherkontingent",
"Streamer Broadcasts": "Streamer Sendungen",
"Streamer Display Name": "Name des Streamers",
"Streamer password": "Streamer Passwort",
"Streamer Username": "Streamer nutzername",
"Streamer\/DJ": "Live-Streamer\/DJ",
"Streams": "Streams",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Der Anzeigename dieses Einhängepunktes der auf administrations oder öffentlichen Seiten angezeigt wird. Leer lassen, um automatisch einen zu erzeugen.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Der Anzeigename dieses Relays der auf administrations oder öffentlichen Seiten angezeigt wird. Leer lassen, um automatisch einen zu erzeugen.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "Die vollständige Wiedergabeliste wird gemischt und dann in der gemischten Reihenfolge durchgespielt.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "Die Länge der Wiedergabezeit, die Liquidsoap beim Abspielen dieser Wiedergabeliste puffern soll. Kurze Zeiten können zu Unterbrechungen bei der Wiedergabe bei instabilen Verbindungen führen.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "Die Reihenfolge der Wiedergabeliste wird manuell festgelegt und vom AutoDJ befolgt.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Der relative Dateipfad zu der Datei im Sender Medien Ordner.",
"The request could not be processed.": "Die Anfrage konnte nicht verarbeitet werden.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Der Streamer muss dieses Passwort verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Der Streamer wird diesen Benutzernamen verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Der Zeitpunkt an dem der Song einblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Der Zeitpunkt an dem der Song ausblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Die Zeitspanne, die sich die Lieder überlappen sollen. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Die Lautstärke in Dezibel um die der Track verstärkt werden soll. Leer lassen um die systemweiten Standardeinstellung zu verwenden.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Dieses CSS wird auf den Haupt-Seiten angwendet, wie auf dieser Seite z.b.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Dieses CSS wird auf den öffentlichen Seiten Bahnhof und Login-Seite angewendet werden.",
"This field is required.": "Dieses Feld ist erforderlich.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Dies ist der informelle Anzeigename, der in den API-Antworten angezeigt wird, wenn der Streamer\/DJ aktiv ist.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Dieser Javascript-Code wird auf den öffentlichen Seiten und Login-Seite angewendet werden.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Der Name muss mit einem Slash (\/) beginnen. Außerdem muss es eine gültige URL - wie z.b. \/autodj.mp3 - sein.",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Diese Wiedergabeliste hat derzeit keine geplanten Wiedergabezeiten. Sie wird jederzeit abgespielt. Um eine neue geplante Zeit hinzuzufügen, klicken Sie auf den Button unten.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Diese Wiedergabeliste wird alle $x Minuten gespielt, wobei $x unten angegeben ist.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Diese Wiedergabeliste wird alle $x Lieder gespielt, wobei $x unten angegeben ist.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Diese Warteschlange enthält die verbleibenden Tracks in der Reihenfolge, in der sie vom AzuraCast AutoDJ in die Warteschlange gestellt werden (wenn die Tracks für die Wiedergabe geeignet sind).",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Die Zeitzone dieser Station ist %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Dieser Streamer ist nicht geplant, zu jeder Zeit zu spielen.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Um einmal pro Tag zu spielen, Start- und Endzeiten auf den gleichen Wert setzen.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Um detaillierte eindeutige Zuhörer und Verbindungsdaten abzurufen, wird meistens ein Administrator Passwort benötigt.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Um diesen Zeitplan nur innerhalb eines bestimmten Datumsbereichs auszuführen, geben Sie ein Start- und Enddatum an.",
"Unique": "Einzigartig",
"Unknown Artist": "Unbekannter Künstler",
"Unknown Title": "Unbekannter Titel",
"Up": "Nach oben",
"Update Metadata": "Metadaten aktualisieren",
"Use Asynchronous Worker": "Asynchrone Worker verwenden",
"View": "Ansicht",
"View tracks in playlist": "Titel in Playlist anzeigen",
"Visual Cue Editor": "Visueller Cue Editor",
"Volume": "Lautstärke",
"Warning": "Warnung",
"Waveform Zoom": "Waveform-Zoom",
"Weight": "Gewichtung",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Ob der AutoDJ bei der Wiedergabe von Medien aus dieser Wiedergabeliste versuchen soll, Wiederholungen von Interpreten und Titeln zu vermeiden.",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Sie können eine benutzerdefinierte URL für den Stream festlegen, die von Azuracast benutzt wird. Lassen Sie es frei, um den Standardwert verwenden.",
"YP Directory Authorization Hash": "YP Directory Berechtigung Hash"
},
"es_ES": {
"This value is already used.": "Este valor ya está en uso.",
"The port %s is in use by another station.": "El puerto %s está en uso por otra estación.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "La ubicación de almacenamiento %s no pudo ser validada: %s",
"Storage location %s already exists.": "La ubicación de almacenamiento %s ya existe.",
"Invalid token specified.": "El token especificado no es válido.",
"Logged in using account recovery token": "Sesión iniciada usando un token de recuperación de cuenta",
"Your password has been updated.": "Su contraseña ha sido actualizada.",
"Too many login attempts": "Demasiados intentos de inicio de sesión",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Has intentado iniciar sesión demasiadas veces. Por favor, espera 30 segundos e inténtalo de nuevo.",
"Logged in successfully.": "Has iniciado sesión con éxito.",
"Complete the setup process to get started.": "Completa el proceso de configuración para empezar.",
"Login unsuccessful": "El inicio de sesión ha fallado",
"Your credentials could not be verified.": "No se pudieron comprobar sus credenciales.",
"Too many forgot password attempts": "Demasiados intentos de contraseña olvidada",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Ha intentado restablecer su contraseña demasiadas veces. Por favor, espere 30 segundos y vuelva a intentarlo.",
"Account Recovery Link": "Enlace de Recuperación de Cuenta",
"Account recovery e-mail sent.": "El email de recuperación de su cuenta ya fue enviado.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Si la dirección de email que proporcionó está en el sistema, busque un mensaje de restablecimiento de contraseña en su bandeja de entrada.",
"Episode not found.": "Episodio no encontrado.",
"No episodes found.": "No se encontraron episodios.",
"Profile saved!": "¡Perfil guardado!",
"Edit Profile": "Editar el perfil",
"Two-factor authentication disabled.": "Autenticación basada en dos factores desactivada.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "La clave de acceso que proporcionaste no es válida. Por favor, inténtalo de nuevo.",
"Two-factor authentication enabled.": "Autenticación basada en dos factores activada.",
"Setup has already been completed!": "¡Configuración ya ha sido terminada!",
"Super Administrator": "Super Administrador",
"Setup is now complete!": "¡La configuración está completa!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Continúa ajustando tu estación en la aplicación principal de AzuraCast.",
"API Key not found.": "Clave API no encontrada.",
"API Key updated.": "Clave API actualizada.",
"Edit API Key": "Editar Clave API",
"Add API Key": "Añadir clave API",
"API Key deleted.": "Clave API eliminada.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "La versión SHOUTcast \"%s\" está instalada actualmente.",
"Install SHOUTcast": "Instalar SHOUTcast",
"Changes saved.": "Cambios Guardados.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Se ha producido un error al descargar la base de datos de GeoLite: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Instalar Base de Datos IP de GeoLite",
"GeoLite database uninstalled.": "Base de datos GeoLite desinstalada.",
"Station updated.": "Estación actualizada.",
"Station added.": "Estación añadida.",
"Edit Station": "Editar Estación",
"Station deleted.": "Estación eliminada.",
"Station not found.": "Estación no encontrada.",
"Clone Station: %s": "Clonar estación: %s",
"Run Synchronized Task": "Ejecutar Tarea Sincronizada",
"Debug Output": "Salida de Depuración",
"User updated.": "Usuario actualizado.",
"User added.": "Usuario añadido.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Otro usuario ya existe con esta misma dirección de correo electrónico. Por favor, actualice la dirección de correo electrónico.",
"Edit User": "Editar Usuario",
"Add User": "Agregar Usuario",
"You cannot delete your own account.": "No puedes eliminar tu propia cuenta.",
"User deleted.": "Usuario eliminado.",
"User not found.": "Usuario no encontrado.",
"Custom Field updated.": "Campo personalizado actualizado.",
"Custom Field added.": "Campo personalizado añadido.",
"Edit Custom Field": "Editar Campo Personalizado",
"Add Custom Field": "Añadir Campo Personalizado",
"Custom Field deleted.": "Campo Personalizado eliminado.",
"Configure Backups": "Configurar copias de seguridad",
"Run Manual Backup": "Ejecutar copia de seguridad manualmente",
"Backup deleted.": "Copia de seguridad eliminada.",
"Backup not found.": "Copia de seguridad no encontrada.",
"Record not found.": "Registro no encontrado.",
"Permission updated.": "Permiso actualizado.",
"Permission added.": "Permiso añadido.",
"Edit Permission": "Editar Permiso",
"Add Permission": "Añadir Permiso",
"Permission deleted.": "Permiso eliminado.",
"System Settings": "Configuraciones",
"AzuraCast Application Log": "Log de aplicación de AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Log de Nginx",
"Nginx Error Log": "Log de errores Nginx",
"PHP Application Log": "Log de PHP",
"Supervisord Log": "Logs de Supervisor",
"Streamers enabled!": "¡Streamers habilitados!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Ahora puede configurar las cuentas para los streamers (DJ).",
"Save Changes": "Guardar los Cambios",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Editar configuración de Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Esta característica no es soportada actualmente por esta estación.",
"Automated assignment complete!": "¡Asignación automática completa!",
"Automated assignment error": "Error con la asignación automática",
"Web Hook added.": "Web Hook añadido.",
"Add Web Hook": "Añadir Web Hook",
"Web Hook updated.": "Web Hook actualizado.",
"Edit Web Hook": "Editar Web Hook",
"Web hook enabled.": "Web Hook habilitado.",
"Web Hook disabled.": "Web Hook desactivado.",
"Web Hook Test Output": "Salida de prueba de Web Hook",
"Web Hook deleted.": "Web Hook eliminado.",
"SoundExchange Report": "Informe de SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Editar Usuario SFTP",
"Add SFTP User": "Añadir Usuario SFTP",
"SFTP User deleted.": "Usuario SFTP Eliminado.",
"Changes saved successfully.": "Cambios guardados con éxito.",
"All Stations": "Todas las Estaciones",
"Listeners": "Oyentes",
"You cannot remove yourself.": "No puedes eliminarte a ti mismo.",
"Record deleted successfully.": "Registro eliminado con éxito.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Esta estación no soporta streaming bajo demanda.",
"Podcast not found!": "Podcast no encontrado!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "La portada de Podcast se ha limpiado correctamente.",
"Episode artwork successfully cleared.": "La portada del episodio se ha limpiado correctamente.",
"This station does not accept requests currently.": "Esta estación no acepta peticiones en este momento.",
"Request submitted successfully.": "Solicitud enviada con éxito.",
"No directory specified": "Ningún directorio especificado",
"Directory": "Directorio",
"File Not Processed: %s": "Archivo No Procesado: %s",
"File Processing": "Procesamiento de Archivos",
"File not specified.": "Archivo no especificado.",
"New path not specified.": "Nueva ruta no especificada.",
"This station is out of available storage space.": "Esta estación está fuera de los limites del espacio de almacenamiento disponible.",
"Playlist enabled.": "Lista activada.",
"Playlist disabled.": "Lista desactivada.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Esta lista no es de reproducción secuencial.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Lista de reproducción importada con éxito; %d de %d archivos se han comparado correctamente.",
"Playlist not found.": "Lista de reproducción no encontrada.",
"Playlist reshuffled.": "Lista de reproducción reorganizada.",
"Playlist queue cleared.": "Se borró la cola de la lista de reproducción.",
"Station restarted.": "Emisora reiniciada.",
"Frontend stopped.": "Interfaz visual detenida.",
"Frontend started.": "Interfaz visual iniciada.",
"Frontend restarted.": "Interfaz reiniciada.",
"Song skipped.": "Saltar canción.",
"Streamer disconnected.": "Emisor desconectado.",
"Backend stopped.": "Servidor detenido.",
"Backend started.": "Servidor iniciado.",
"Backend restarted.": "Servidor reiniciado.",
"No recording available.": "No hay grabación disponible.",
"Listeners by Day": "Oyentes por día",
"Listeners by Day of Week": "Oyentes por día de la semana",
"Monday": "Lunes",
"Tuesday": "Martes",
"Wednesday": "Miércoles",
"Thursday": "Jueves",
"Friday": "Viernes",
"Saturday": "Sábado",
"Sunday": "Domingo",
"Listeners by Hour": "Oyentes por hora",
"Liquidsoap Log": "Registro de Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Configuración de Liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Registro de acceso de Icecast",
"Icecast Error Log": "Registro de error de Icecast",
"Icecast Configuration": "Configuración de Icecast",
"SHOUTcast Log": "Registro SHOUTcast",
"SHOUTcast Configuration": "Configuración de SHOUTcast",
"Record not found": "Registro no encontrado",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "El archivo subido excede la directiva upload_max_filesize en php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "El archivo subido excede la directiva MAX_FILE_SIZE del formulario HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "El archivo subido sólo fue parcialmente cargado.",
"No file was uploaded.": "Ningún archivo fue subido.",
"No temporary directory is available.": "No hay un directorio temporal disponible.",
"Could not write to filesystem.": "No se pudo escribir en el sistema de archivos.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Carga detenida por una extensión PHP.",
"Unspecified error.": "Error no especificado.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "No se les permite utilizar esta función a los rastreadores de motores de búsqueda.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "El ID de la canción que especificaste no se pudo encontrar en la estación.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "El ID de canción que especificó no se puede solicitar para esta estación.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "¡Has enviado una solicitud recientemente! Por favor, espera antes de enviar otra.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Solicitud duplicada: esta canción ya fue solicitada y se reproducirá en breve.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Esta canción o artista ha sido reproducido recientemente. Espere un tiempo antes de solicitarla de nuevo.",
"None": "Ninguno",
"All Permissions": "Todos los permisos",
"View Administration Page": "Ver página de administración",
"View System Logs": "Ver registros del sistema",
"Administer Settings": "Administrar ajustes",
"Administer API Keys": "Administrar claves API",
"Administer Stations": "Administrar estaciones",
"Administer Custom Fields": "Administrar campos personalizados",
"Administer Backups": "Administrar copias de seguridad",
"Administer Storage Locations": "Administrar espacio de almacenamiento",
"View Station Page": "Ver página de la estación",
"View Station Reports": "Ver reportes de la estación",
"View Station Logs": "Ver registros de la estación",
"Manage Station Profile": "Administrar Perfil de la estación",
"Manage Station Broadcasting": "Administrar estaciones de radio",
"Manage Station Streamers": "Administrar emisoras de radio",
"Manage Station Mount Points": "Gestionar puntos de montaje de la estación",
"Manage Station Remote Relays": "Administrar la estación de forma remota",
"Manage Station Media": "Administrar la estación de radio",
"Manage Station Automation": "Administrar AutoDJ",
"Manage Station Web Hooks": "Administrar los Web Hooks de la Estación",
"Manage Station Podcasts": "Administrar Podcasts de la Estación",
"You must be logged in to access this page.": "Tienes que iniciar sesión para acceder a esta página.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "No tiene permiso para acceder a esta sección de la página.",
"Now Playing Data": "Reproduciendo datos ahora",
"1-Minute Sync": "Sincronización de 1 minuto",
"Song Requests Queue": "Cola de pedidos",
"5-Minute Sync": "Sincronización de 5 minutos",
"Check Media Folders": "Administrar carpetas de medios",
"1-Hour Sync": "Sincronización de 1 hora",
"Analytics\/Statistics": "Análisis y estadísticas",
"Cleanup": "Limpieza",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Debe actualizar su archivo <code>docker-compose.yml<\/code> para reflejar los cambios más recientes.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Si mantiene este archivo manualmente, revise la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">última versión del archivo<\/a> y efectúe cualquier cambio necesario.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "De lo contrario, actualice su instalación y responda \"Y (Si)\" cuando se le pida que actualice el archivo.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "¡Tu archivo <code>docker-compose.yml<\/code> está obsoleto!",
"Update Instructions": "Instrucciones de Actualización",
"Installation Not Recently Backed Up": "Instalación no respaldada recientemente",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Esta instalación no ha sido respaldada en las últimas dos semanas.",
"Backups": "Copias de seguridad",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "La extensión de generación de perfiles de rendimiento está habilitada actualmente en esta instalación.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Puede rastrear el tiempo de ejecución y el uso de la memoria de cualquier página o aplicación de AzuraCast desde la página del generador de perfiles.",
"Profiler Control Panel": "Panel de Control del Generador de Perfiles",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Laa generación de perfiles de rendimiento está habilitada para todas las solicitudes.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Esto puede tener un impacto adverso en el rendimiento del sistema. Debería desactivarlo cuando sea posible.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">versión %s<\/a> está disponible.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Actualmente estás ejecutando la versión %s. La actualización es muy recomendable.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Nueva versión de Lanzamiento de AzuraCast disponible",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Su instalación está actualmente %d actualización(s) atrás de la última versión.",
"View the changelog for full details.": "Vea el registro de cambios para más detalles.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Debe actualizar para aprovechar las correcciones de errores y de seguridad.",
"New AzuraCast Updates Available": "Nuevas actualizaciones de AzuraCast disponibles",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Tarea Sincronizada no Ejecutada Recientemente",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "La tarea de sincronización \"%s\" no se ha ejecutado recientemente. Esto puede indicar un error con su instalación.",
"Manually Run Task": "Ejecutar Tarea Manualmente",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Todos los contenedores Docker tienen este nombre como prefijo. No cambie esto después de la instalación.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) La cantidad de tiempo de espera antes de que falle una operación de Docker Compose. Aumente esto en computadoras de menor rendimiento.",
"AzuraCast Release Channel": "Canal de Lanzamiento de AzuraCast",
"HTTP Port": "Puerto HTTP",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "El puerto principal que AzuraCast escucha en busca de conexiones HTTP inseguras.",
"HTTPS Port": "Puerto HTTPS",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "El puerto principal que AzuraCast escucha en busca de conexiones HTTPS seguras.",
"SFTP Port": "Puerto SFTP",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "El puerto que AzuraCast escucha para las conexiones de administración de archivos SFTP.",
"Station Ports": "Puertos de la Estación",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Los puertos que AzuraCast debe escuchar para las emisiones de la estación y las conexiones entrantes de DJ.",
"Docker User UID": "UID de Usuario Docker",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Establezca el UID del usuario que se ejecuta dentro de los contenedores de Docker. Hacer coincidir esto con su UID de host puede solucionar problemas de permisos.",
"Docker User GID": "GID de Usuario Docker",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Establezca el UID del usuario que se ejecuta dentro de los contenedores de Docker. Hacer coincidir esto con su GID de host puede solucionar problemas de permisos.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Avanzado: Usar la Configuración de Docker Privilegiada",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "Nombre(s) de dominio LetsEncrypt",
"Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt.": "Nombre de dominio (ejemplo.com) o nombres (ejemplo.com,foo.bar) a usar con LetsEncrypt.",
"LetsEncrypt E-mail Address": "Dirección de Correo Electrónico LetsEncrypt",
"Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt.": "Opcionalmente proporcione una dirección de correo electrónico para actualizaciones de LetsEncrypt.",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Este archivo fue generado automáticamente por AzuraCast.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Puede modificarlo como sea necesario. Para aplicar cambios, reinicie los contenedores Docker.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Elimina el símbolo \"#\" inicial de las líneas para descomentarlos.",
"Valid options: %s": "Opciones válidas: %s",
"Default: %s": "Predeterminado: %s",
"Additional Environment Variables": "Variables de Entorno Adicionales",
"The locale to use for CLI commands.": "La localidad que se utilizará para los comandos CLI.",
"The application environment.": "El entorno de aplicación.",
"Manually modify the logging level.": "Modificar manualmente el nivel de registro.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Esto le permite registrar temporalmente errores de nivel de depuración (para resolver problemas) o reducir el volumen de registros producidos por su instalación. No es necesario modificar si su instalación es una instancia de producción o de desarrollador.",
"Composer Plugin Mode": "Modo Plugin de Composer",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Habilitar la funcionalidad \"fusionar\" de Composer para combinar el archivo composer.json de la aplicación principal con cualquier archivo Plugin de Composer. Esto puede tener implicaciones de rendimiento, así que sólo debe usarlo si utiliza uno o más Plugins con sus propias dependencias de Composer.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Puerto Mínimo para Asignación de Puerto de Estación",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Modifique esto si sus estaciones están escuchando en puertos no estándar.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Puerto Maximo para Asignación de Puerto de Estación",
"MariaDB Host": "Anfitrión MariaDB",
"Do not modify this after installation.": "No modifique esto después de la instalación.",
"MariaDB Port": "Puerto MariaDB",
"MariaDB Username": "MariaDB Username",
"MariaDB Password": "Contraseña MariaDB",
"MariaDB Database Name": "Nombre de Base de Datos MariaDB",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Auto-Generar Contraseña Aleatoria MariaDB Root",
"MariaDB Root Password": "Contraseña de Root de MariaDB",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "Habilitar el registro de consultas lentas de MariaDB",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Registrar consultas más lentas para diagnosticar posibles problemas en la base de datos. Activar sólo si es necesario.",
"MariaDB Maximum Connections": "Máximo de Conexiones MariaDB",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Establecer la cantidad de conexiones permitidas hacia la base de datos. Este valor debería incrementarse si está viendo el error de \"Demasiadas conexiones\" en los registros.",
"Enable Redis": "Activar Redis",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Desactivar para usar una caché de archivos flatfile en lugar de Redis.",
"Redis Host": "Host Redis",
"Redis Port": "Puerto Redis",
"Redis Database Index": "Índice de Base de Datos Redis",
"PHP Maximum POST File Size": "Tamaño Máximo de Archivo PHP POST",
"PHP Memory Limit": "Límite de Memoria PHP",
"PHP Script Maximum Execution Time": "Tiempo Máximo de Ejecución de PHP Script",
"(in seconds)": "(en segundos)",
"Short Sync Task Execution Time": "Tiempo Corto de Ejecución de Tareas de Sincronización",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Tiempo máximo de ejecución (y tiempo de espera de bloqueo) para las tareas de sincronización de 15 segundos, 1 minuto y 5 minutos.",
"Long Sync Task Execution Time": "Tiempo Largo de Ejecución de Tareas de Sincronización",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Tiempo máximo de ejecución (y tiempo de espera de bloqueo) para la tarea de sincronización de 1 hora.",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Procesos Máximos de Trabajo de PHP-FPM",
"Enable Performance Profiling Extension": "Habilitar la Extensión de Perfiles de Rendimiento",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Los datos del perfil se pueden ver visitando %s.",
"Profile Performance on All Requests": "Rendimiento de Perfil en Todas las Solicitudes",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Esto tendrá un impacto significativo en el rendimiento de su instalación.",
"Profiling Extension HTTP Key": "Clave HTTP de Extensión de Creación de Perfiles",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "El valor para el parámetro \"SPX_KEY\" para ver las páginas de perfil.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Lista de Direcciones IP Permitidas de Extensión de Perfiles",
"AzuraCast Installer": "Instalador de AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "¡Bienvenido a AzuraCast! Complete la configuración inicial del servidor respondiendo a algunas preguntas.",
"AzuraCast Updater": "Actualizador AzuraCast",
"Change installation settings?": "¿Cambiar configuraciones de la instalación?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "AzuraCast está configurado para escuchar en los siguientes puertos:",
"HTTP Port: %d": "Puerto HTTP: %d",
"HTTPS Port: %d": "Puerto HTTPS: %d",
"SFTP Port: %d": "Puerto SFTP: %d",
"Radio Ports: %s": "Puertos de Radio: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "¿Personalizar los puertos utilizados para AzuraCast?",
"Set up LetsEncrypt?": "¿Configurar LetsEncrypt?",
"Writing configuration files...": "Escribiendo archivos de configuración...",
"Server configuration complete!": "¡Configuración del servidor completada!",
"Configuration successfully written.": "Configuración escrita con éxito.",
"Backup path %s not found!": "Ruta de copia de seguridad %s no encontrado!",
"AzuraCast Backup": "Copia de seguridad de AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Por favor, espere mientras se genera una copia de seguridad...",
"Creating temporary directories...": "Creando directorios temporales...",
"Directory \"%s\" was not created": "El directorio \"%s\" no fue creado",
"Backing up MariaDB...": "Haciendo una copia de seguridad de MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Creando archivo de respaldo...",
"Cleaning up temporary files...": "Limpiando archivos temporales...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Copia de seguridad completada en %.2f segundos.",
"Initialize AzuraCast": "Inicializar AzuraCast",
"Initializing essential settings...": "Inicializando ajustes esenciales...",
"Environment: %s": "Entorno: %s",
"Installation Method: %s": "Método de instalación: %s",
"Running Database Migrations": "Ejecutando Migraciones de Base de Datos",
"Generating Database Proxy Classes": "Generando Clases de Proxy de Base de Datos",
"Reload System Data": "Recargar Datos del Sistema",
"AzuraCast is now initialized.": "AzuraCast se ha inicializado.",
"Fixtures loaded.": "Fixtures cargados.",
"AzuraCast Settings": "Configuración de AzuraCast",
"Setting Key": "Configurar clave",
"Setting Value": "Fijando el valor",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Se han dado privilegios de administrador a la cuenta asociada a la dirección de e-mail \"%s\"",
"Account not found.": "Cuenta no encontrada.",
"AzuraCast Setup": "Configurar AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Bienvenido a AzuraCast. Por favor, espere mientras se configuran algunas dependencias clave de AzuraCast...",
"Installing Data Fixtures": "Instalando Accesorios de Datos",
"Refreshing All Stations": "Actualizando todas las estaciones",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast ha sido actualizado a la versión mas reciente!",
"AzuraCast installation complete!": "¡Instalación completa de AzuraCast!",
"Visit %s to complete setup.": "Visite %s para completar la configuración.",
"Imported locale: %s": "Importado idioma: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "¿Quieres usar SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Instálalo aquí<\/a> y vuelve a cargar esta página.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Administrar lugares de almacenamiento y cuota de almacenamiento aquí<\/a>.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Crear una nueva ubicación de almacenamiento basada en el directorio base.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Visite esta página desde una conexión segura para imponer URLs seguras en todas las páginas.",
"Select File": "Seleccionar Archivo",
"Select...": "Seleccionar...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Geolocalización IP por DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Esta funcionalidad contiene datos de la base de datos GeoLite2 de MaxMind, que está disponible a través de %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "La base de datos de GeoLite no está configurada para esta instalación. Consulte la Administración del Sistema para obtener instrucciones.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Bienvenido al editor de configuración de Liquidsoap de AzuraCast.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Usando esta página, usted puede personalizar varias secciones de la configuración de Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Las secciones no editables son generadas automáticamente por AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s no es reconocido como un servicio.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Puede que no esté registrado con el Supervisor todavía. Reiniciar la radiodifusión (broadcasting) puede ayudar.",
"%s cannot start": "%s no puede empezar",
"It is already running.": "Ya está en funcionamiento.",
"%s cannot stop": "%s no puede detenerse",
"It is not running.": "No está en funcionamiento.",
"%s encountered an error": "%s ha encontrado un error",
"Check the log for details.": "Comprueba el registro para más detalles.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Usar <b>%s<\/b> en este servidor",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Conectar a un <b>servidor remoto de radio<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>No usar<\/b> un servicio de DJ Automático",
"System Maintenance": "Mantenimiento del Sistema",
"Custom Branding": "Marca personalizada",
"System Logs": "Registros del Sistema",
"Storage Locations": "Ubicaciones de Almacenamiento",
"System Debugger": "Depurador del Sistema",
"Users": "Usuarios",
"User Accounts": "Cuentas de Usuario",
"Permissions": "Permisos",
"Audit Log": "Registros de Auditoría",
"API Keys": "Claves del API",
"Stations": "Estaciones",
"Custom Fields": "Campos personalizados",
"Connected AzuraRelays": "Relés de AzuraCast Conectados",
"Start Station": "Iniciar Estación",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "¿Listo para empezar a emitir? Haz click para iniciar tu estación.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "¿Reiniciar la emisora? Esto desconectará a los oyentes conectados actualmente.",
"Restart to Apply Changes": "Reiniciar para Aplicar los Cambios",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Haga click para reiniciar su estación y aplicar los cambios de configuración.",
"Profile": "Perfil",
"Public Page": "Página pública",
"On-Demand Media": "Medios Bajo Demanda",
"Music Files": "Archivos de música",
"Playlists": "Listas de reproducción",
"Podcasts (Beta)": "Podcasts (Beta)",
"Streamer\/DJ Accounts": "Cuentas de Streamer\/DJ",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Puntos de montaje",
"Remote Relays": "Repetidoras",
"Web Hooks": "Hooks web",
"Reports": "Informes",
"Statistics Overview": "Resumen de Estadísticas",
"Song Requests": "Pedidos de Canciones",
"Song Playback Timeline": "Historial de reproducción de canciones",
"Song Listener Impact": "El impacto del oyente en la canción",
"Duplicate Songs": "Canciones duplicadas",
"Unprocessable Files": "Archivos No Procesables",
"SoundExchange Royalties": "Regalías de SoundExchange",
"Utilities": "Utilidades",
"SFTP Users": "Usuarios SFTP",
"Automated Assignment": "Asignación automática",
"Log Viewer": "Visor de Registros (Logs)",
"Upcoming Song Queue": "Lista de Canciones en Cola",
"Restart Broadcasting": "Reiniciar la transmisión",
"Generic Web Hook": "Web Hook Genérico",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Enviar automáticamente un mensaje a cualquier URL cuando los datos de su estación cambien.",
"Send E-mail": "Enviar Email",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Enviar un correo electrónico a la(s) dirección(es) especificada(s).",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Enviar cambios de metadatos de canciones a TuneIn.",
"Discord Webhook": "Webhook de Discord",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Envía automáticamente un mensaje personalizado a tu servidor Discord.",
"Telegram Chat Message": "Mensaje de chat de Telegram",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Utilizar la API de bot de Telegram para enviar un mensaje a un canal.",
"Twitter Post": "Publicar en Twitter",
"Automatically send a tweet.": "Enviar automáticamente un tweet.",
"Google Analytics Integration": "Integración de Google Analytics",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Enviar detalles del oyente a Google Analytics.",
"Matomo Analytics Integration": "Integración de Análisis de Matomo",
"Send stream listener details to Matomo Analytics.": "Enviar detalles del oyente del stream a Matomo Analytics.",
"Any time the currently playing song changes": "Cada vez que cambia la canción que se está reproduciendo",
"Any time the listener count increases": "Cada vez que aumenta el recuento de oyentes",
"Any time the listener count decreases": "Cada vez que disminuye el recuento de oyentes",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Cualquier momento en que un streamer en vivo\/DJ se conecta al stream",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Cualquier momento en que un streamer en vivo\/DJ se desconecta del stream",
"When the station broadcast goes offline.": "Cuando la emisión de la estación se detenga.",
"When the station broadcast comes online.": "Cuando la emisión de la estación se inicia.",
"Are you sure?": "¿Estás Seguro?",
"Advanced": "Avanzado",
"Enter a password to continue.": "Introduzca una contraseña para continuar.",
"No problems detected.": "No se detectaron problemas.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Intentar Recuperar Automáticamente el ISRC Cuando Falte",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Si está habilitado, AzuraCast se conectará a la base de datos de MusicBrainz para intentar encontrar un ISRC para cualquier archivo donde falte uno. Deshabilitar esto puede mejorar el rendimiento.",
"Yes": "Si",
"No": "No",
"Web Hook Details": "Detalles del Web Hook",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Los Web Hooks envían automáticamente una solicitud HTTP POST a la URL que usted especifique para \n notificarla en cualquier momento en que ocurra uno de los disparadores que especifique en su estación. El cuerpo del mensaje POST\n es exactamente el mismo que la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">respuesta de la API \"Reproduciendo Ahora\"<\/a> para su estación. \n Para poder procesarse rápidamente, los Web Hooks tienen un tiempo corto de espera, así que el servicio de respuesta debería estar\n optimizado para manejar la solicitud en menos de 2 segundos.",
"Web Hook Name": "Nombre de Web Hook",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Elija un nombre para este webhook que le ayudará a distinguirlo de otros. Esto sólo se mostrará en la página de administración.",
"Web Hook URL": "URL del Web Hook",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "La URL que recibirá los mensajes POST en cualquier momento en que se active un evento.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Opcional: Nombre de Usuario de Autenticación Básica HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Si su Web Hook requiere autenticación básica HTTP, proporcione el nombre de usuario aquí.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Opcional: Contraseña de Autenticación Básica HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Si su Web Hook requiere autenticación básica HTTP, proporcione la contraseña aquí.",
"Web Hook Triggers": "Disparadores de Web Hook",
"Discord Web Hook URL": "URL del Web Hook de Discord",
"This URL is provided within the Discord application.": "Esta URL se proporciona dentro de la aplicación Discord.",
"Customize Message": "Personalizar Mensaje",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Las variables están en forma de <code>{{ var.name }}<\/code>. Todos los valores en la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">respuesta de la API de Reproduciendo Ahora<\/a> están disponibles para su uso. Cualquier campo vacío es ignorado.",
"Main Message Content": "Contenido del Mensaje Principal",
"Now playing on %s:": "Reproduciendo Ahora Mismo en %s:",
"Title": "Título",
"Description": "Descripción",
"URL": "URL",
"Author Name": "Nombre del autor",
"Thumbnail Image URL": "URL de la Imagen en Miniatura",
"Footer Text": "Texto de Pie de Página",
"Powered by %s": "Desarrollado por %s",
"GA Property Tracking ID": "ID del propietario para seguimiento en GA",
"The property ID used to track live listeners.": "ID del propietario de GA para rastrear oyentes en vivo.",
"TuneIn Station ID": "ID de la Estación TuneIn",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "El ID de la estación será una cadena numérica que comienza con la letra S.",
"TuneIn Partner ID": "ID de Socio de TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Key de Socio de TuneIn",
"Bot Token": "Token del Bot",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Consulte la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentación de Telegram<\/a> para más detalles.",
"Chat ID": "ID de Chat",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Identificador único para el chat de destino o nombre de usuario del canal de destino (en el formato @channelusername).",
"Custom API Base URL": "URL Base de la API Personalizada",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Deje en blanco para usar la URL predeterminada de la API de Telegram (recomendado). Especifique la URL completa, como <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Reproduciendo ahora en %s: %s por %s! Escúchalo ahora!",
"Message parsing mode": "Modo de análisis de mensajes",
"Matomo Installation Base URL": "URL base de instalación de Matomo",
"The full base URL of your Matomo installation.": "La URL base completa de su instalación de Matomo.",
"Matomo Site ID": "ID del Sitio Matomo",
"The numeric site ID for this site.": "El ID numérico del sitio para este sitio.",
"Matomo API Token": "Matomo API Token",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "Opcionalmente suministra un token de API para permitir la anulación de dirección IP.",
"Message Recipient(s)": "Destinatario(s) de (los) Mensaje(s)",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Las direcciones de correo electrónico deben estar separadas por comas.",
"Message Subject": "Asunto del Mensaje",
"Message Body": "Cuerpo del Mensaje",
"Twitter Account Details": "Detalles de la Cuenta de Twitter",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "Pasos para configurar una aplicación de Twitter:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Cree una nueva aplicación en el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sitio de aplicaciones de Twitter<\/a>. \n Utilice la URL base de esta instalación como la URL de la aplicación.<\/li>\n <li>En la aplicación recién creada, haga clic en la pestaña \"Keys y Tokens de Acceso\".<\/li>\n <li>Al final de la página, haga clic en \"Crear mi token de acceso\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Una vez completados estos pasos, introduzca la información de la página \"Keys y Tokens de Acceso\" en los siguientes campos.<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "Key de Consumidor (API Key)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Consumidor Secreto (API Secret)",
"Access Token": "Access Token",
"Access Token Secret": "Access Token Secret",
"Only Send One Tweet Every...": "Solo Enviar un Tweet cada...",
"No Limit": "Sin límite",
"%d seconds": "%d segundos",
"%d minutes": "%d minutos",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "Reproduciendo ahora en %s: %s por %s! Escúchalo ahora: %s",
"New Station Name": "Nuevo Nombre de la Estación",
"New Station Description": "Nueva Descripción de la Estación",
"Customize Station Cloning": "Personalizar la clonación de la estación",
"Copy to New Station:": "Copiar a Nueva Estación:",
"Share Media Storage Location": "Compartir Ubicación de Almacenamiento de Medios",
"Share Recordings Storage Location": "Compartir Ubicación de Almacenamiento de Grabaciones",
"Share Podcasts Storage Location": "Compartir Ubicación de Almacenamiento de Podcasts",
"Streamers\/DJs": "Streamers\/DJs",
"User Permissions": "Permisos de Usuario",
"Create New Station": "Crear nueva estación",
"Instructions": "Instrucciones",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS no es un software libre, y su licencia restrictiva no permite a AzuraCast distribuir el SHOUTcast binario. Para instalar SHOUTcast debería descargar el binario Linux x64 desde el sitio web <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a>. Sube el <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> en el campo de abajo para extraerlo automáticamente en el directorio adecuado.<\/p>",
"Current Installed Version": "Versión Actual Instalada",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast no está instalado actualmente en esta instalación.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Seleccione el Archivo SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Cargar",
"Station Profile": "Perfil de la estación",
"Broadcasting": "Emisión",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administración",
"Name": "Nombre",
"Genre": "Género",
"Web Site URL": "URL del sitio web",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Nota: Esta debe ser la página de inicio pública de la estación de radio, no la URL de AzuraCast. Se incluirá en los detalles de la transmisión.",
"Time Zone": "Zona Horaria",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Las listas de reproducción y otros elementos cronometrados estarán controlados por esta zona horaria.",
"Enable Public Page": "Activar Página Pública",
"Show the station in public pages and general API results.": "Mostrar la estación en páginas públicas y resultados generales de la API.",
"Enable On-Demand Streaming": "Habilitar Streaming Bajo Demanda",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Si está habilitado, la música de las listas de reproducción con reproducción bajo demanda habilitada, estará disponible para transmitir y descargar a través de una página pública especializada.",
"Default Album Art URL": "URL para Portada de Álbum por Defecto",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Si una canción no tiene portada de álbum, esta URL aparecerá en su lugar. Déjelo en blanco para utilizar el arte de marcador de posición estándar.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Habilitar Descargas en la Página Bajo Demanda",
"URL Stub": "Stub de URL",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Opcionalmente, especifique una URL con un nombre corto compatible, como <code>mi_nombre_de_estación<\/code>, que se utilizará en las URLs de esta estación. Deje este campo en blanco para crear automáticamente uno basado en el nombre de la estación.",
"Number of Recently Played Songs": "Número de Canciones Recientemente Reproducidas",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Personaliza el número de canciones que aparecerán en la sección \"Historial de Canciones\" para esta estación y en todas las APIs públicas.",
"Disabled": "Desactivado",
"Broadcasting Service": "Servicio de Radiodifusión",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Este software entrega su emisión a los radioescuchas.",
"Customize Source Password": "Personalizar Contraseña de Origen",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Deje en blanco para generar automáticamente una nueva contraseña.",
"Customize Administrator Password": "Personalizar Contraseña del Administrador",
"Customize Broadcasting Port": "Personalizar Puerto de Radiodifusión",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Ningún otro programa puede utilizar este puerto. Deje en blanco para asignar un puerto automáticamente.",
"Maximum Listeners": "Oyentes máximos",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Número máximo del total de oyentes a través de todos los streams. Deje en blanco el usar el predeterminado (250).",
"Custom Configuration": "Configuración personalizada",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Este código se incluirá en la configuración del frontend. Puede utilizar tanto formato JSON {\"new_key\": \"new_value\"} como XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.",
"For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>": "Para los usuarios Premium de SHOUTcast: Utilice la configuración personalizada en este formato: <code>{ \"licenceid\": \"TU ID DE LICENCIA\" \"userid\": \"TU ID DE USUARIO\" }<\/code>",
"Banned IP Addresses": "Direcciones IP Prohibidas",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Listar una dirección IP o un grupo (en formato CIDR) por línea.",
"AutoDJ Service": "Servicio de AutoDJ",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Este software cambia constantemente las listas de reproducción de música y se reproduce cuando no hay otra fuente de radio disponible.",
"Crossfade Method": "Método de Crossfade",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Elija un método para pasar de una canción a otra. El modo inteligente considera el volumen de las dos pistas cuando se desvanecen para obtener un efecto más suave, pero requiere más recursos de CPU.",
"Smart Mode": "Modo Inteligente",
"Normal Mode": "Modo Normal",
"Disable Crossfading": "Desactivar el Fundido entre Pistas",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Duración de crossfade (segundos)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Número de segundos para superponer canciones.",
"Apply Compression and Normalization": "Aplicar Compresión y Normalización",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Comprime y normaliza el audio de tu estación, produciendo un sonido más uniforme y \"completo\".",
"Allow Song Requests": "Permitir Pedido de Canciones",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Activa a los oyentes para solicitar canciones para reproducir en tu estación. Sólo se solicitan pistas que ya están en tus listas de reproducción.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Retraso mínimo de pedido (minutos)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Si los pedidos están habilitados, esto especifica el retraso mínimo (en minutos) entre un pedido de ser enviado y jugado. Si se aplica el sistema a cero, no hay un retraso. <br><b>Importante:<\/b> Algunas reglas de las licencias para Streams requieren un retraso mínimo de los pedidos (en los Estados Unidos, es actualmente 60 minutos). Compruebe las normativas locales para obtenerse más información.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Tiempo de espera antes de pedir un nuevo título (minutos)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Si los pedidos están habilitados, esto le permite especificar el tiempo mínimo (en minutos) entre el momento en que se reproduce el título en la radio y cuándo se puede volver a solicitar. Especifique 0 para no esperar.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Permitir Streamers \/ DJs",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Si está activado, los streamers (o DJs) podrán conectarse directamente a su stream y transmitir música en vivo que interrumpirá el flujo de AutoDJ.",
"Record Live Broadcasts": "Grabar Transmisiones en Vivo",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Si se activa, AzuraCast grabará automáticamente cualquier transmisión en vivo realizada en esta emisora para grabaciones por emisión.",
"Live Broadcast Recording Format": "Formato de Grabación de Transmisión en Vivo",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Tasa de Grabación de Transmisión en Vivo (kbps)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Desconectar al Streamer en (segundos)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Número en segundos para desactivar el Streamer de la estación al desconectar manualmente. Establecer en 0 para deshabilitar la desconexión por completo.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Personalizar el Puerto para el DJ\/Streamer",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Ningún otro programa puede estar usando este puerto. Dejar en blanco para asignar automáticamente un puerto.<br><b>Nota:<\/b> El puerto después de este (n+1) se utilizará automáticamente para conexiones antiguas.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Personalizar el Puerto de Procesamiento de Peticiones Internas",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Este puerto no es utilizado por ningún proceso externo. Sólo modificar este puerto si el puerto asignado está en uso. Dejar en blanco para asignar automáticamente un puerto.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Tiempo del Búfer del DJ\/Streamer (segundos)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Número de segundos para almacenar la señal en caso de interrupción. Establezca el valor más bajo que sus DJs pueden usar sin interrupción de flujos.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Personalizar el Punto de Montaje del DJ\/Streamer",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Si su software de streaming requiere una ruta específica para el punto de montaje, especifíquelo aquí. De lo contrario, utilice el valor predeterminado.",
"Use Replaygain Metadata": "Usar los Metadatos de Replaygain",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Instruye a Liquidsoap para usar cualquier metadata de Replaygain asociada a una canción para controlar su nivel de volumen.",
"AutoDJ Queue Length": "Longitud de Cola del AutoDJ",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Si utiliza el AutoDJ de AzuraCast, este determinará cuántas canciones llenará automáticamente por adelantado en la cola.",
"Manual AutoDJ Mode": "Modo Manual de AutoDJ",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Este modo desactiva la administración del AutoDJ de AzuraCast, usando el propio Liquidsoap para gestionar la reproducción de canciones. \"Siguiente Canción\" y algunas otras características no estarán disponibles.",
"Character Set Encoding": "Establecer Codificación de Caracteres",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "Para la mayoría de los casos, utilice la codificación UTF-8 por defecto. La codificación ISO-8859-1 antigua puede utilizarse si acepta conexiones desde DJs SHOUTcast 1 o si utiliza otro software antiguo.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Intervalo de Prevención de Duplicado (Minutos)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Intervalo de tiempo (en minutos) que el algoritmo de prevención de canciones duplicadas debe tener en cuenta del historial de canciones.",
"Media Storage Location": "Ubicación de Almacenamiento de los Medios",
"Live Recordings Storage Location": "Ubicación del Almacenamiento de Las Grabaciones en Vivo",
"Podcasts Storage Location": "Ubicación del Almacenamiento de Podcasts",
"Enable Broadcasting": "Habilitar Transmisión",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Si está desactivado, la estación no transmitirá ni reproducirá aleatoriamente su AutoDJ.",
"Base Station Directory": "Directorio Base de la Estación (recomendado no cambiar)",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "El directorio principal donde se almacenan los archivos de configuración y la lista de reproducción de la estación. Déjelo en blanco para usar el directorio predeterminado.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Puedes subir la base de datos MaxMind GeoLite para proporcionar geolocalización de las direcciones IP de sus oyentes. Esto le permitirá ver los oyentes en el reporte de \"Listeners\" de cada estación. Para descargar la base de datos de GeoLite:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Cree una cuenta en <a href=\"%s\" target=\"_blank\">el sitio de desarrolladores de MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Visite la página \"My License Key\" en la sección \"Servicios\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Haga click en \"Generate new license key\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Pegue la clave de licencia generada en el campo de esta página.",
"MaxMind License Key": "Clave de licencia de MaxMind",
"Account Information": "Información de tu cuenta",
"E-mail Address": "Correo Electrónico",
"Password": "Contraseña",
"Create Account": "Crear cuenta",
"Comments": "Comentarios",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Describa el caso de uso de esta clave API para futuras referencias.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Ejecutar copias de seguridad automáticas nocturnas",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Activar para que AzuraCast ejecute automáticamente copias de seguridad nocturnas en el momento especificado.",
"Scheduled Backup Time": "Horario de Respaldo Programado",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "La hora (en UTC) para ejecutar la copia de seguridad automática, si es que está activado.",
"Exclude Media from Backups": "Excluir los archivos de audio de las copias de seguridad",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Ahorrará espacio al excluir los archivos de medios de sus copias de seguridad automatizadas, pero debería asegurarse de hacer una copia de seguridad de sus medios en otros lugares. Tenga en cuenta que sólo los medios almacenados localmente serán respaldados.",
"Number of Backup Copies to Keep": "Número de Copias de Seguridad a Conservar",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Las copias anteriores al número de días especificado, se eliminarán automáticamente. Establezca cero para desactivar la eliminación automática.",
"Storage Location": "Ubicación de Almacenamiento",
"Enable Automated Assignment": "Habilitar la asignación automatizada",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Permite que el sistema periódicamente automáticamente asigne canciones a listas de reproducción basadas en su rendimiento. Este proceso se ejecutará en el fondo y sólo se ejecutará si esta opción está establecida en \"Activado\" y por lo menos una lista se establece en \"Incluir en la asignación automatizada\".",
"Enabled": "Habilitado",
"Days Between Automated Assignments": "Días Entre Asignación Automátizada",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Basado en esta configuración, el sistema automáticamente reasignará canciones cada (número) días utilizando los datos de la anterior (número) días.",
"%d days": "%d días",
"Field Name": "Nombre del Campo",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Esto se utilizará como la etiqueta al editar canciones individuales, y se mostrará en los resultados de la API.",
"Programmatic Name": "Nombre Programático",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Especifica opcionalmente un nombre amigable con la API, como <code>field_name<\/code>. Deje este campo en blanco para crear automáticamente uno basado en el nombre.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Establecer Automáticamente desde el Valor del ID3v2",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Seleccione opcionalmente un campo de metadatos ID3v2 que, si está presente, se utilizará para establecer el valor de este campo.",
"Disable": "Deshabilitar",
"Album": "Álbum",
"Album Artist Sort Order": "Ordenar por Artista del Álbum",
"Album Sort Order": "Ordenar por Álbum",
"Artist": "Artista",
"Band": "Banda",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Comentario",
"Commercial Information": "Información Comercial",
"Composer": "Compositor",
"Composer Sort Order": "Ordenar por Compositor",
"Conductor": "Conductor",
"Content Group Description": "Descripción de Contenido del Grupo",
"Copyright": "Copyright",
"Copyright Message": "Mensaje de Copyright",
"Encoded By": "Codificado por",
"Encoder Settings": "Configuración del Codificador",
"Encoding Time": "Tiempo de Codificación",
"File Owner": "Propietario del Archivo",
"File Type": "Tipo de Archivo",
"Initial Key": "Clave Inicial",
"Internet Radio Station Name": "Nombre de la Radio por Internet",
"Internet Radio Station Owner": "Propietario de la Radio de Internet",
"Involved People List": "Lista de Personas Involucradas",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Idioma",
"Length": "Duración",
"Linked Information": "Información Vinculada",
"Lyricist": "Letrista",
"Media Type": "Tipo de Medio",
"Mood": "Humor",
"Music CD Identifier": "Identificador de CD de Música",
"Musician Credits List": "Lista de Créditos de Músicos",
"Original Album": "Álbum Original",
"Original Artist": "Artista Original",
"Original Filename": "Nombre de Archivo Original",
"Original Lyricist": "Letrista Original",
"Original Release Time": "Fecha de Lanzamiento Original",
"Original Year": "Año Original",
"Part Of A Compilation": "Parte de una Compilación",
"Part Of A Set": "Parte de un Set",
"Performer Sort Order": "Orden de Ejecución",
"Playlist Delay": "Retraso de la Lista",
"Produced Notice": "Aviso Producido",
"Publisher": "Editora",
"Recording Time": "Fecha de Grabación",
"Release Time": "Fecha de Lanzamiento",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Definir Subtítulo",
"Subtitle": "Subtítulo",
"Tagging Time": "Tiempo de Etiquetado",
"Terms Of Use": "Términos de Uso",
"Title Sort Order": "Orden de Ttítulo",
"Track Number": "Número de Pista",
"Unsynchronised Lyric": "Letra No Sincronizada",
"URL Artist": "URL del Artista",
"URL File": "URL de Archivo",
"URL Payment": "URL de Pago",
"URL Publisher": "URL del Editor",
"URL Source": "URL del Origen",
"URL Station": "URL de Estación",
"URL User": "URL del Usuario",
"Year": "Año",
"Rolling Release": "Rolling Release",
"Stable": "Estable",
"Settings": "Ajustes",
"Security": "Seguridad",
"Privacy": "Privacidad",
"Services": "Servicios",
"Site Base URL": "URL Base del sitio",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "La URL principal a través de la cual el servicio está disponible. Use la dirección IP o el nombre de host del servidor (si está disponible).",
"AzuraCast Instance Name": "Nombre de instancia de AzuraCast",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Este nombre aparecerá como un sub encabezado junto al logotipo de AzuraCast, para ayudar a identificar este servidor.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Preferir URL del Navegador (si está disponible)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Si esta opción se configura en \"Sí\", la URL del navegador se utilizará en lugar de la URL base cuando esté disponible. Ajuste a \"No\" para usar siempre la URL base.",
"Use Web Proxy for Radio": "Use Web Proxy para Radio",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Por defecto, las estaciones de radio transmiten en sus propios puertos (es decir, 8000). Si está utilizando un servicio como CloudFlare o tiene acceso a su estación de radio mediante SSL, debe habilitar esta función, que enruta todo la transmisión a través de los puertos web (80 y 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Días del Historial de Reproducción a Guardar",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "Configure mayor tiempo para conservar más historial de reproducción de las estaciones y más metadatos de los oyentes. Establezca menos para ahorrar más espacio en disco. ",
"Last 14 Days": "Últimos 14 Días",
"Last 30 Days": "Últimos 30 días",
"Last 60 Days": "Últimos 60 días",
"Last Year": "Año Pasado",
"Last 2 Years": "Últimos 2 Años",
"Indefinitely": "Indefinidamente",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Usar WebSockets para Actualizaciones de Reproduciendo Ahora",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Habilita o deshabilita el uso del sistema más nuevo y rápido basado en WebSocket para recibir actualizaciones en vivo sobre los reproductores públicos. Es posible que necesite desactivar esta opción si encuentra problemas con el.",
"Enable Advanced Features": "Habilitar Funciones Avanzadas",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Habilitar ciertas funciones avanzadas en la interfaz web, incluyendo la configuración avanzada de la lista de reproducción, la asignación de puertos de la estación, cambiar los directorios de medios base y otras funcionalidades que sólo deben ser utilizadas por usuarios que se sientan cómodos con las funciones avanzadas.",
"Always Use HTTPS": "Usar siempre HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Establezca \"Sí\" para usar siempre URLs seguras \"https:\/\/\", y para redirigir automáticamente a la URL segura cuando se visita una URL insegura.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "Encabezado API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Obtenga más información sobre este encabezado<\/a>. Establezca * para permitir todas las fuentes, o especifique una lista de orígenes separados por una coma (,).",
"Listener Analytics Collection": "Colección Analítica del Oyente",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Las estadísticas de oyentes agregadas se utilizan para mostrar informes de estaciones en todo el sistema. Las estadísticas de oyentes basadas en IP se utilizan para ver el seguimiento de oyentes en vivo y pueden ser necesarias para los informes de regalías.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Completo:<\/b> Recopile estadísticas de oyentes agregadas y estadísticas de oyentes basadas en IP",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Limitado:<\/b> Solo recolectar estadísticas de oyentes agregados",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Ninguno:<\/b> No recopile ningún análisis de oyentes",
"AzuraCast Update Checks": "Comprobaciones de Actualización de AzuraCast",
"Current Release Channel": "Tipo de Versión Actual",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Para obtener información sobre cómo cambiar su canal de lanzamiento, visite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta página<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Mostrar Avisos de Actualizaciones",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Mostrar nuevas versiones dentro de su canal de actualizaciones en la página de inicio de AzuraCast.",
"E-mail Delivery Service": "Servicio de Entrega de Email",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Utilizado para la funcionalidad \"Contraseña Olvidada\", Web Hooks y otras funciones.",
"Enable Mail Delivery": "Habilitar Envío de Correo",
"Sender Name": "Nombre del Remitente",
"Sender E-mail Address": "Correo Electrónico del Remitente",
"SMTP Host": "Servidor SMTP",
"SMTP Port": "Puerto SMTP",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Usar Conexión SMTP Segura (TLS)",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Generalmente habilitado para el puerto 465, deshabilitado para los puertos 587 o 25.",
"SMTP Username": "Usuario SMTP",
"SMTP Password": "Contraseña SMTP",
"Avatar Services": "Servicios de Avatar",
"Avatar Service": "Servicio de Avatar",
"Default Avatar URL": "URL de Avatar Predeterminada",
"Album Art Services": "Servicios de Carátulas de Álbumes",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Verifique los Servicios Web para la Carátula del Álbum para las Pistas de \"Reproduciendo Ahora\"",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Compruebe los Servicios Web para la Caratula del Álbum al Subir Archivos de Medios",
"Last.fm API Key": "Clave de API de Last.fm",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Solicite una clave API aquí<\/a>. Este servicio puede proporcionar carátulas de álbum para las pistas que no tienen ninguna disponible localmente.",
"Role Name": "Nombre de Función",
"System-Wide Permissions": "Permisos para todo el Sistema",
"Permissions for %s": "Permisos para %s",
"Use Browser Default": "Usar navegador por defecto",
"Reset Password": "Restablecer Contraseña",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Deje estos campos en blanco para continuar usando su contraseña actual.",
"Current Password": "Contraseña Actual",
"New Password": "Nueva Contraseña",
"Confirm New Password": "Confirmar Nueva Contraseña",
"Customization": "Personalización",
"Site Theme": "Tema del sitio",
"Prefer System Default": "Preferir Sistema Predeterminado",
"Light": "Claro",
"Dark": "Oscuro",
"Backup Filename": "Nombre del Archivo de Respaldo",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "Este será el nombre del archivo de su copia de seguridad. Especifique el tipo de archivo (.zip o .rar) que desea utilizar.",
"Exclude Media from Backup": "Excluir Archivos de Audio de las Copias de Seguridad",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Esto producirá una copia de seguridad mucho más pequeña, pero debería asegurarse de hacer una copia de seguridad de sus medios en otros lugares. Tenga en cuenta que sólo los medios almacenados localmente serán respaldados.",
"Display Name": "Nombre a Mostrar",
"Leave blank to use the current password.": "Deje en blanco para usar la contraseña actual.",
"Roles": "Funciones",
"Code from Authenticator App": "Código de la Aplicación Autenticador",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Introduce el código actual proporcionado por tu aplicación de autenticación para verificar que funciona correctamente.",
"Verify Authenticator": "Verificar Autenticador",
"Username": "Nombre de Usuario",
"SSH Public Keys": "Claves Públicas SSH",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Opcionalmente suministra claves públicas SSH que este usuario puede usar para conectar en lugar de una contraseña. Introduzca una clave por línea.",
"Generate the translation locale file.": "Generar el archivo de configuración local de la traducción.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Convierta archivos traducidos de configuración locales en matrices PHP.",
"Ensure key settings are initialized within AzuraCast.": "Asegúrese de que las configuraciones clave estén inicializadas dentro de AzuraCast.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Migrar la configuración existente al nuevo formato INI si existe alguna.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Instale accesorios para demostración \/ desarrollo local.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Ejecutar todos los pasos generales de configuración de AzuraCast.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Ejecute una o más tareas programadas de sincronización.",
"Process the message queue.": "Procesar la cola de mensajes.",
"Clear the contents of the message queue.": "Borrar el contenido de la cola de mensajes.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Enumere todas las configuraciones en la base de datos de configuraciones de AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Hacer una copia de seguridad de la base de datos y las estadísticas de AzuraCast (y, opcionalmente, los medios).",
"Skip to main content": "Ir al Contenido Principal",
"Toggle Sidebar": "Cambiar Barra Lateral",
"Toggle Menu": "Alternar Menú",
"Dashboard": "Tablero",
"System Administration": "Administración del sistema",
"My Account": "Mi cuenta",
"Switch Theme": "Cambiar Tema",
"My API Keys": "Mi APi Keys",
"Help": "Ayuda",
"End Session": "Terminar sesión",
"Sign Out": "Cerrar sesión",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "¿Te gusta nuestro software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">¡Dona para apoyar a AzuraCast!<\/a>",
"Account Recovery": "Recuperación de Cuenta",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Se ha solicitado un enlace de recuperación de cuenta para su cuenta el \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Haga clic en el enlace de abajo para iniciar sesión en su cuenta.",
"Download CSV": "Descargar CSV",
"Filename": "Nombre del Archivo",
"Length Text": "Longitud de texto",
"Playlist(s)": "Lista(s)",
"Joins": "Oyentes ganados",
"Losses": "Oyentes perdidos",
"Total": "Total",
"Plays": "Reproducciones",
"Play %": "% reproducciones",
"Ratio": "Proporción",
"Report Not Available": "Informe No Disponible",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Este informe no está disponible para esta emisora porque el administrador del sistema ha decidido no recoger información detallada de los oyentes basada en IP.",
"Clear all pending requests?": "¿Borrar todas las solicitudes pendientes?",
"Clear Pending Requests": "Limpiar Solicitudes Pendientes",
"Date Requested": "Fecha de pedido",
"Date Played": "Fecha de reproducción",
"Song Title": "Título de la canción",
"Requester IP": "IP del solicitante",
"Actions": "Acciones",
"Not Played": "Sin reproducir",
"Delete request?": "¿Eliminar solicitud?",
"Delete": "Eliminar",
"Live Listeners": "Oyentes en vivo",
"There are too many data points to map!": "¡Hay demasiados puntos de datos para mapear!",
"Today": "Hoy",
"Yesterday": "Ayer",
"Last 7 Days": "Últimos 7 días",
"This Month": "Este mes",
"Last Month": "El mes pasado",
"Unique Listeners": "Oyentes Únicos",
"for selected period": "para el período seleccionado",
"Total Listener Hours": "Horas Totales de Oyentes",
"IP": "IP",
"Time": "Hora",
"Time (sec)": "Tiempo (seg)",
"User Agent": "Navegador",
"Stream": "Stream (Emisión)",
"Location": "Ubicación",
"Mobile Device": "Dispositivo Móvil",
"Desktop Device": "Dispositivo de Escritorio",
"Unknown": "Desconocido",
"Local": "Local",
"Remote": "Remoto",
"Date\/Time": "Fecha\/Hora",
"Change": "Cambiar",
"Source": "Fuente",
"Listener Request": "Solicitud de Oyente",
"Playlist:": "Lista de Reproducción:",
"Live Streamer:": "Streamer en Vivo:",
"Podcasts": "Podcasts",
"Station Time": "Hora de la Estación",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s Usados de %s (%d Archivos)",
"%s Used (%d Files)": "%s Utilizado (%d archivos)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "También puede subir archivos de forma masiva a través de SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Administrar Cuentas SFTP",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Cuentas de Streamer están deshabilitadas para esta estación. Para habilitar cuentas de streamer, haga clic en el botón de abajo.",
"Enable Streaming": "Habilitar transmisión",
"Connection Information": "Información de la conexión",
"IceCast Clients": "Clientes del IceCast",
"Server": "Servidor",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Es posible que deba conectarse directamente a través de su dirección IP, que es <code>%s<\/code>.",
"Port": "Puerto",
"Mount Name": "Nombre de montaje",
"ShoutCast v1 Clients": "Clientes ShoutCast v1",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d para algunos clientes)",
"or": "o",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(Nombre del DJ y contraseña separados por dos puntos o punto y coma)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Las instrucciones para configurar el software de transmisión están disponibles <a href=\"%s\" target=\"_blank\">en AzuraCast Wiki<\/a>.",
"Please wait...": "Por favor espere...",
"Station Broadcasting Disabled": "Transmisión de Estación Desactivada",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Su emisora no está habilitada para la radiodifusión. Aún puede administrar los medios, listas de reproducción y otros ajustes de la emisora. Para volver a habilitar la radiodifusión, <a href=\"%s\">edite el perfil de su estación<\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Asignación automatizada de lista de reproducción",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Basado en el rendimiento anterior de canciones de la estación, %s puede distribuir automáticamente canciones entre sus listas, poner las canciones de reproducciones más alto en las listas mas pesadas.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Cuando ha configurado la asignación automática, haga clic el botón de abajo para ejecutar el proceso. Este proceso no funcionará si no ha seleccionado \"Habilitar\" más abajo.",
"Run Automated Assignment": "Habilitar la asignación automática",
"Configure Automated Assignment": "Configurar la asignación automática",
"Select the type of web hook to create.": "Seleccione el tipo de Web Hook a crear.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Los Web Hooks le permiten conectarse a servicios web externos y transmitir los cambios de su estación.",
"Type": "Tipo",
"Triggers": "Disparadores",
"Edit": "Editar",
"Enable": "Habilitar",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Activar el Web Hook manualmente y ver si la respuesta fue exitosa.",
"Test": "Probar",
"Delete web hook \"%s\"?": "¿Eliminar Web Hook \"%s\"?",
"Available Logs": "Registros Disponibles",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "¿Eliminar Usuario SFTP \"%s\"?",
"Need Help?": "¿Necesitas Ayuda?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Encuentra respuesta para muchas preguntas comunes en nuestros <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentos de soporte<\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Si estás experimentando un error o fallo, puedes publicar un reporte a GitHub usando el siguiente enlace.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Su tipo de instalación actual es <b>%s<\/b>. Asegúrese de incluirlo al crear un nuevo reporte de problemas.",
"Add New GitHub Issue": "Añadir un Reporte de Problema en GitHub",
"Stop": "Detener",
"Play": "Reproducir",
"Copy to Clipboard": "Copiar al Portapapeles",
"Log View": "Visor de Registros (Logs)",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Desplazar automáticamente hacia la parte inferior del registro",
"Relay": "Relé",
"Is Public": "Es Público",
"First Connected": "Primera Conexión",
"Latest Update": "Última Actualización",
"Log In": "Inicia sesión",
"Delete user \"%s\"?": "¿Eliminar usuario \"%s\"?",
"(You)": "(Usted)",
"Delete role \"%s\"?": "¿Eliminar rol \"%s\"?",
"This role cannot be deleted.": "Esta función no se puede eliminar.",
"Global": "Global",
"API Key": "Clave del API",
"Owner": "Propietario",
"Revoke": "Revocar",
"Manage Stations": "Administrar Estaciones",
"Add Station": "Añadir Estación",
"Station": "Estación",
"Manage": "Gestionar",
"Clone": "Clonar",
"Delete station \"%s\"?": "¿Eliminar estación \"%s\"?",
"Delete custom field \"%s\"?": "¿Eliminar campo personalizado \"%s\"?",
"Clear Cache": "Limpiar Caché",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Limpiar la caché de la aplicación puede desconectarlo de su sesión.",
"Clear All Message Queues": "Borrar Todas las Colas de Mensajes",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Esto borrará cualquier mensaje pendiente no procesado en todas las colas de mensajes.",
"Synchronization Tasks": "Tareas de Sincronización",
"Run Task": "Ejecutar Tarea",
"Message Queues": "Cola de Mensajes",
"%d queued messages": "%d mensajes en cola",
"Clear Queue": "Vaciar la Cola",
"Station-Specific Debugging": "Depuración Específica de cada Estación",
"Rebuild AutoDJ Queue": "Reconstruir Cola de AutoDJ",
"Run Test": "Ejecutar Reconstrucción",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Enviar Comando Telnet a Liquidsoap",
"Command": "Comando",
"Execute Command": "Ejecutar Comando",
"Run Synchronization Task": "Ejecutar Tarea de Sincronización",
"Debug Home": "Depurar Inicio",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "La tarea de sincronización se está ejecutando en segundo plano. El siguiente registro se actualizará automáticamente.",
"Automatic Backups": "Copias de Seguridad Automáticas",
"Last run: %s": "Última ejecución: %s",
"Never run": "Nunca ejecutar",
"Configure": "Configurar",
"Most Recent Backup Log": "Registro de Copia de Seguridad más Reciente",
"Restoring Backups": "Restaurando Copias de Seguridad",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Para restaurar una copia de seguridad desde su equipo anfitrión, ejecute:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Tenga en cuenta que restaurar una copia de seguridad borrará su base de datos existente. Nunca restaure los archivos de copia de seguridad de usuarios no confiables.",
"Backup": "Copia de seguridad",
"Last Modified": "Última Modificación",
"Size": "Tamaño",
"Download": "Descargar",
"Delete backup \"%s\"?": "¿Eliminar copia de seguridad \"%s\"?",
"Backups Home": "Inicio de Copias de Seguridad",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "El proceso de copia de seguridad se está ejecutando en segundo plano. El siguiente registro se actualizará automáticamente.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "La versión de GeoLite \"%s\" está actualmente instalada.",
"Uninstall GeoLite database?": "¿Desinstalar la base de datos de GeoLite?",
"Uninstall GeoLite Database": "Desinstalar la base de datos de GeoLite",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite no está instalado actualmente en esta instalación.",
"Server Status": "Estado del Servidor",
"CPU Load": "Carga del CPU",
"Current": "Actual",
"15-Minute Average": "Promedio en 15 minutos",
"Memory": "Memoria",
"%s of %s Used": "%s Usados de %s",
"Disk Space": "Espacio del Disco",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast Instalado",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "El DNAS de SHOUTcast 2 está instalado y listo para su uso.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Debido a que está ejecutando Docker, algunos registros del sistema sólo pueden ser accedidos desde una sesión de shell en el equipo anfitrión. Puede ejecutar <code>%s<\/code> para acceder a los registros de contenedores desde la terminal.",
"Logs by Station": "Registros por Estación",
"User": "Usuario",
"Identifier": "Identificador",
"Target": "Objetivo",
"Changes": "Cambios",
"Field": "Campo",
"Previous": "Anterior",
"Updated": "Actualizado",
"Insert": "Insertar",
"Update": "Actualizar",
"Create Station": "Crear Estación",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Complete el proceso de instalación brindándole información sobre su entorno de transmisión. Estas configuraciones se pueden cambiar más adelante desde el panel de administración.",
"Customize AzuraCast Settings": "Personalizar Ajustes de AzuraCast",
"AzuraCast First-Time Setup": "Configuración Inicial de AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast!": "¡Bienvenido a AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Empecemos creando tu cuenta de Super Administrador.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Esta cuenta tendrá acceso completo al sistema, y automáticamente se conectará al sistema para el resto de la configuración.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Continúa el proceso de configuración creando tu primera estación de radio a continuación. Puede cambiar estos detalles más tarde.",
"Create a New Radio Station": "Crear una Nueva Emisora de Radio",
"Episodes": "Episodios",
"Back": "Atrás",
"RSS Feed": "RSS Feed",
"View Details": "Ver Detalles",
"Contains explicit content": "Contiene contenido explícito",
"Explicit": "Explícito",
"Schedule": "Programar",
"Categories": "Categorías",
"No entries found.": "No se encontraron entradas.",
"New Key Generated": "Nueva Key Generada",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Importante: ¡copia la key de abajo antes de continuar!<\/b> No podrás recuperarla de nuevo.",
"Your full API key is below:": "Tu API key completa está a continuación:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Al hacer llamadas API, puedes pasar este valor en la cabecera \"X-API-Key\" para autenticarte como usted mismo. Sólo puede realizar las acciones que le permite su cuenta de usuario.",
"Continue": "Continuar",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "Las claves API se pueden utilizar para acceder a algunas funciones del sistema sin necesidad de iniciar sesión. Todas las claves\n que usted crea, comparten sus permisos en el sistema. Para obtener más información, consulte la <a href=\"%s\">documentación de la API<\/a>.",
"Key Identifier": "Key de Identificador",
"Customize": "Personalizar",
"Two-Factor Authentication": "Autenticación en Dos Pasos",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "La autenticación de dos factores mejora la seguridad de su cuenta al requerir un segundo código de acceso de una sola vez, adicional a su contraseña al iniciar sesión.",
"Disable Two-Factor": "Desactivar la verificación en dos pasos",
"Enable Two-Factor": "Activar la verificación en dos pasos",
"Enable Two-Factor Authentication": "Habilitar Autenticación en Dos Pasos",
"Step 1: Scan QR Code": "Paso 1: Escanea el Código QR",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Desde tu smartphone, escanea el código a la derecha usando una aplicación de autenticación de tu elección (FreeOTP, Authy, etc).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Paso 2: Verificar Código Generado",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Para verificar que el código se ha configurado correctamente, introduce el código de 6 dígitos que la aplicación te muestra.",
"QR-Code": "Código QR",
"AzuraCast User": "Usuario de AzuraCast",
"Forgot Password": "Olvidé Mi Contraseña",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "El administrador de esta instalación no ha configurado esta funcionalidad.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Contacte a su administrador para restablecer su contraseña siguiendo las instrucciones de nuestra documentación:",
"Password Reset Instructions": "Instrucciones de Restablecimiento de Contraseña",
"Enter Two-Factor Code": "Introduzca el Código de Dos Factores",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Tu cuenta utiliza un código de seguridad de dos factores. Introduce el código que tu dispositivo está mostrando a continuación.",
"Security Code": "Código de seguridad",
"Sign in": "Iniciar Sesión",
"Recover Account": "Recuperar Cuenta",
"Choose a new password for your account.": "Elija una nueva contraseña para su cuenta.",
"Enter your password": "Introduzca su Contraseña",
"Welcome!": "Bienvenido!",
"Welcome to %s!": "¡Bienvenido a %s!",
"name@example.com": "nombre@ejemplo.com",
"Remember me": "Recuérdame",
"Please log in to continue.": "Por favor, inicia sesión para continuar.",
"Forgot your password?": "¿Olvidaste tu contraseña?",
"Send Recovery E-mail": "Enviar Correo de Recuperación",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Se encontraron errores al intentar guardar los cambios:",
"General": "General",
"Details": "Detalles",
"# Episodes": "# Episodios",
"# Songs": "# Canciones",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} oyente",
"%{name} - Copy": "%{name} - Copiar",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} Lista de Reproducción",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} Canción Subida",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Se elige una pista completamente aleatoria para su reproducción cada vez que se llena la cola.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Una lista de reproducción que contiene archivos multimedia alojados en este servidor.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Una lista de reproducción que indica a la estación que reproduzca desde una URL remota.",
"Access Key ID": "Key de Acceso ID",
"Account is Active": "La Cuenta está Activa",
"Account List": "Lista de Cuentas",
"Adapter": "Adaptador",
"Add Episode": "Añadir Episodio",
"Add Files to Playlist": "Añadir Archivos a Lista de Reproducción",
"Add Mount Point": "Añadir Punto de Montaje",
"Add Playlist": "Añadir lista de reproducción",
"Add Podcast": "Añadir Podcast",
"Add Record": "Añadir Registro",
"Add Remote Relay": "Añadir Relé Remoto",
"Add Schedule Item": "Agregar Elemento de Programación",
"Add Storage Location": "Añadir Ubicación de Almacenamiento",
"Add Streamer": "Añadir Streamer",
"Administration URL": "URL de Administración",
"Administrator Password": "Contraseña del Administrador",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Opciones de Programación Manual Avanzada de AutoDj",
"Album Art": "Portada del Álbum",
"All Playlists": "Todas las Listas",
"All Podcasts": "Todos los Podcasts",
"Allow Requests from This Playlist": "Permitir Solicitudes de esta Lista de Reproducción",
"Amplify: Amplification (dB)": "Amplificar: Amplificación (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Se ha producido un error y su solicitud no ha podido ser completada.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Analizar y reprocesar el medio seleccionado",
"API Version": "Versión de API",
"Applying changes...": "Aplicando cambios...",
"Art": "Arte",
"Artwork": "Portada",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Las ilustraciones de portada deben tener un mínimo de 1400 x 1400 píxeles y un máximo de 3000 x 3000 píxeles para los podcasts de Apple.",
"Author": "Autor",
"Auto-Assigned": "Auto-Asignado",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ Bitrate (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ Deshabilitado",
"AutoDJ Format": "Formato de AutoDJ",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "El AutoDJ se ha desactivado para esta emisora. No se reproducirá música automáticamente cuando una fuente no esté en vivo.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "Los avatares se recuperan según su dirección de correo electrónico del servicio %{service}. Haga clic para administrar la configuración de su %{service}.",
"Average Listeners": "Promedio de Oyentes",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Evitar Artistas\/Títulos Duplicados",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast escaneará el archivo subido en busca de coincidencias en la biblioteca de música de esta estación. Los medios deben ser cargados antes de ejecutar este paso. Puede volver a ejecutar esta herramienta tantas veces como sea necesario.",
"Base Theme for Public Pages": "Tema Base para Páginas Públicas",
"Basic Info": "Información Básica",
"Basic Information": "Información Básica",
"Best Performing Songs": "Mejores Canciones al Transmitir",
"Bit Rate": "Tasa de Bits",
"Branding Settings": "Configuración de Marca",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Enviar AutoDJ a la Estación Remota",
"Broadcasts": "Emisiones",
"Browser Icon": "Icono del Navegador",
"Bucket Name": "Nombre del Bucket",
"Clear": "Desligar",
"Clear Artwork": "Borrar Portada",
"Clear File": "Borrar Archivo",
"Clear Image": "Borrar Imagen",
"Clear Media": "Borrar Medios",
"Close": "Cerrar",
"Continuous Play": "Reproducción Continua",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Estas opciones controlan cómo el software del AutoDJ gestiona esta lista de reproducción.",
"Copy associated media and folders.": "Copiar archivos de multimedia y carpetas asociados.",
"Copy scheduled playback times.": "Copiar las horas de reproducción programadas.",
"Create Directory": "Crear Directorio",
"Cue": "Cue",
"Cued On": "Cued On",
"Current Intro File": "Archivo de Introducción Actual",
"Current Podcast Media": "Medios de Podcast Actuales",
"Custom": "Personalizado",
"Custom CSS for Internal Pages": "CSS Personalizado para Páginas Internas",
"Custom CSS for Public Pages": "CSS Personalizado para Páginas Públicas",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Cues Personalizados: Punto de Inicio (segundos)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Cues Personalizados: Punto de Finalización (segundos)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Desvanecimiento Personalizado: Tiempo de Desvanecimiento de Entrada (segundos)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Desvanecimiento Personalizado: Tiempo de Desvanecimiento de Salida (segundos)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Desvanecimiento Personalizado: Tiempo de Superposición (segundos)",
"Custom Frontend Configuration": "Configuración de interfaz Frontend personalizada",
"Custom JS for Public Pages": "Javascript Personalizado para Páginas Públicas",
"Customize Copy": "Personalizar Copia",
"Default": "Predeterminado",
"Default Album Art": "Imagen de Álbum por Defecto",
"Default Mount": "Punto de Montaje por Defecto",
"Delete %{ num } media files?": "¿Eliminar %{ num } archivos multimedia?",
"Delete Album Art": "Borrar Imagen de Álbum",
"Delete broadcast?": "¿Eliminar transmisión?",
"Delete episode?": "¿Eliminar episodio?",
"Delete Mount Point?": "¿Eliminar Punto de Montaje?",
"Delete playlist?": "¿Eliminar lista de reproducción?",
"Delete podcast?": "¿Eliminar podcast?",
"Delete queue item?": "¿Eliminar elemento en cola?",
"Delete Remote Relay?": "¿Eliminar Relé Remoto?",
"Delete storage location?": "¿Eliminar ubicación de almacenamiento?",
"Delete streamer?": "¿Eliminar streamer?",
"Deselect": "Desmarcar",
"Direct Stream URL": "URL de stream directo",
"Directory Name": "Nombre del Directorio",
"Disable public pages?": "¿Desactivar páginas públicas?",
"Disable song requests?": "¿Desactivar solicitudes de canciones?",
"Disable streamers?": "¿Desactivar streamers?",
"Disconnect Streamer": "Desconectar Streamer",
"DJ Credentials": "Credenciales de DJ",
"Down": "Bajar",
"Download M3U": "Descargar M3U",
"Download PLS": "Descargar PLS",
"Drag file(s) here to upload or": "Arrastra archivo(s) aquí para subir o",
"Dropbox Generated Access Token": "Token de Acceso Generado por Dropbox",
"Duplicate": "Duplicar",
"Duplicate Playlist": "Duplicar Lista",
"E-Mail": "Correo",
"Edit Episode": "Editar Episodio",
"Edit Media": "Editar Medios",
"Edit Mount Point": "Editar Punto de Montaje",
"Edit Playlist": "Editar Lista de Reproducción",
"Edit Podcast": "Editar el Podcast",
"Edit Record": "Editar Registro",
"Edit Remote Relay": "Editar Relé Remoto",
"Edit Storage Location": "Editar Ubicación de Almacenamiento",
"Edit Streamer": "Editar Streamer",
"Embed Code": "Insertar Código",
"Embed Widgets": "Insertar Widgets",
"Enable AutoDJ": "Permitir AutoDJ",
"Enable public pages?": "¿Habilitar Páginas Públicas?",
"Enable song requests?": "¿Habilitar solicitud de canciones?",
"Enable streamers?": "¿Habilitar streamers?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Habilite esta opción para evitar que los metadatos de los archivos en esta lista, sean enviados al AutoDJ. Esto es útil si la lista de reproducción contiene jingles o bumpers.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Activar para anunciar este punto de montaje en los directorios de radio públicos \"Páginas Amarillas\".",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Activar para anunciar este repetidor en los directorios de radio públicos \"Páginas amarillas\".",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Activar para permitir a los oyentes seleccionar este punto de montaje en las páginas públicas de esta estación.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Activar para permitir a los oyentes seleccionar este punto de montaje en las páginas públicas de esta estación.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Habilite para permitir que esta cuenta inicie sesión y transmita.",
"Encoder": "Codificador",
"End Date": "Fecha de Finalización",
"End Time": "Hora de Finalización",
"Endpoint": "Punto Final",
"Enforce Schedule Times": "Hacer cumplir los horarios programados",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Introduzca el URL completo de otra secuencia para transmitir su emisión a través de este punto de montaje.",
"Episode": "Episodio",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Ejemplo: si la URL de radio remota es http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, introduzca \"http:\/\/station.example.com:8000\".",
"Export %{format}": "Exportar %{format}",
"Fallback Mount": "Punto de montaje de reserva",
"File": "Archivo",
"File Name": "Nombre de Archivo",
"Files marked for reprocessing:": "Archivos marcados para reprocesar:",
"Files moved:": "Archivos movidos:",
"Files queued for playback:": "Archivos en cola para reproducir:",
"Files removed:": "Archivos eliminados:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Para sistemas de archivos locales, esta es la ruta base del directorio. Para sistemas remotos, este es el prefijo de carpeta.",
"Full Volume": "Volumen Completo",
"General Rotation": "Rotación General",
"Hide Album Art on Public Pages": "Ocultar Portada del Álbum en las Páginas Públicas",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Ocultar la Marca AzuraCast en Páginas Públicas",
"Hide Charts": "Ocultar Gráficas",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Ocultar los Metadatos a los Radioescuchas (\"Modo Jingle\")",
"High": "Máximo",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Las listas de reproducción de mayor peso se reproducen con más frecuencia en comparación con otras listas de reproducción de menor peso.",
"History": "Historial",
"Home": "Inicio",
"Homepage Redirect URL": "URL de redirección de la página de inicio",
"Hour": "Hora",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Si un visitante no ha iniciado sesión y visita la página de inicio de AzuraCast, puede redirigirlo automáticamente a la URL especificada aquí. Déjelo en blanco para redirigirlos a la pantalla de inicio de sesión de forma predeterminada.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Si alguna de estas opciones está habilitada, esta lista de reproducción se administrará directamente a través de Liquidsoap en lugar de AzuraCast. Esto puede tener efectos no deseados y solo debe usarse cuando se sienta cómodo con los resultados.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Si la asignación automática está habilitada, use esta lista de reproducción como uno de los destinos para que las canciones se redistribuyan. Esto sobrescribirá el contenido existente de esta lista de reproducción.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Si está desactivado, la lista de reproducción no se incluirá en la reproducción de la radio, pero todavía se puede gestionar.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Si está habilitado, el AutoDJ en esta instalación, reproducirá música automáticamente hacia este punto de montaje.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Si está activado, el AutoDJ automáticamente reproducirá música a este punto de montaje.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Si está activado, este streamer sólo podrá conectarse durante sus horas de emisión programadas.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Si las peticiones están habilitadas para su estación, los usuarios podrán solicitar medios que estén en esta lista de reproducción.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Si se selecciona, la portada del álbum no se mostrará en las páginas de radio públicas.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Si se selecciona, se eliminará la marca AzuraCast de las páginas públicas.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Si la hora de finalización es anterior a la hora de inicio, la lista de reproducción se reproducirá durante la noche.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Si la hora de finalización es anterior a la hora de inicio, la entrada del programa continuará durante la noche.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Si el punto de montaje (por ejemplo, <code>\/radio.mp3<\/code>) o SID de Shoutcast (i.e. <code>2<\/code>) a la que transmite es diferente de la mencionada arriba, especifique aquí el punto de montaje de fuente.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Si el puerto al que transmite es diferente del que aparece en la URL anterior, especifique el puerto de origen aquí.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Si este punto de montaje es el predeterminado, se reproducirá en la vista previa de la radio y la página de la radio pública en este sistema.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Si este punto de montaje no está reproduciendo audio, los oyentes serán redirigidos automáticamente a este punto de montaje. El valor predeterminado es \/error.mp3, un mensaje de repetición de error.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Si esta estación tiene habilitada la descarga de canciones y la reproducción bajo-demanda, solo las canciones que están en las listas de reproducción con esta configuración habilitada, serán visibles.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Si está transmitiendo usando AutoDJ, introduzca la contraseña de origen aquí.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Si está transmitiendo usando AutoDJ, introduzca el nombre de usuario fuente aquí. Esto puede estar en blanco.",
"Import from PLS\/M3U": "Importar desde PLS\/M3U",
"in the last 48 hours": "en las últimas 48 horas",
"in the last month": "en el último mes",
"Include in Automated Assignment": "Incluir en la Asignación Automática",
"Include in On-Demand Player": "Incluir en el Reproductor Bajo-Demanda",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "Indica la presencia de contenido explícito (lenguaje explícito o contenido adulto). Apple Podcasts muestra un gráfico explícito de asesoría parental para su episodio si está activado. Los episodios que contienen material explícito no están disponibles en algunos territorios de Apple Podcasts.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Notas internas o comentarios sobre el usuario, visible solamente en este panel de control.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Código Internacional de Registro Estándar, usado para reportes de licencia.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Interrumpe otras canciones para reproducir a la hora programada.",
"Intro": "Intro",
"Is Enabled": "Habilitado",
"Jingle Mode": "Modo Jingle",
"Learn about Advanced Playlists": "Aprende sobre Listas de Reproducción Avanzadas (En Ingles)",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Aprenda más sobre los Auth Tokens de Dropbox",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Dejar en blanco para reproducir todos los días de la semana.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap está reproduciendo aleatoriamente %{songs} y %{playlists}.",
"Listeners Per Station": "Oyentes por Estación",
"Live": "En Vivo",
"Loading...": "Cargando...",
"Local Filesystem": "Sistema de Archivos Local",
"Local Streams": "Streams Locales",
"Logs": "Registros",
"Loop Once": "Bucle Una Vez",
"Low": "Bajo",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Definir manualmente cómo se utiliza esta lista de reproducción en la configuración de Liquidsoap.",
"Max Listener Duration": "Duración Máxima del Oyente",
"Media": "Medios",
"Merge playlist to play as a single track.": "Combina la lista de reproducción para reproducir como una sola pista.",
"Metadata": "Información",
"Microphone": "Micrófono",
"Microphone Source": "Fuente de Micrófono",
"Minute of Hour to Play": "Minuto de la Hora para Reproducir",
"Mixer": "Mezclador",
"Modified": "Modificado",
"More": "Más",
"Most Played Songs": "Canciones Más Reproducidas",
"Mount Point URL": "URL del Punto de Montaje",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "La forma en que los oyentes se conectan y escuchan su estación es mediante los puntos de montaje. Cada punto de montaje puede tener un formato o calidad de audio diferente. Usted puede configurar una transmisión con tasa alta de bits para oyentes de banda ancha y otra con tasa baja de bits para usuarios de teléfonos móviles.",
"Move": "Mover",
"Move %{ num } File(s) to": "Mover %{ num } archivo(s) a",
"Move to Directory": "Mover al directorio",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Silencio",
"New Directory": "Nuevo Directorio",
"New directory created.": "Nuevo Directorio Creado.",
"New File Name": "Nuevo Nombre de Archivo",
"New Folder": "Nueva Carpeta",
"New Playlist": "Nueva Lista de Reproducción",
"New Playlist Name": "Nombre Nuevo de Lista",
"No files selected.": "Ningún archivo seleccionado.",
"No records to display.": "No hay registros para mostrar.",
"Not Running": "No funciona",
"Not Scheduled": "No programado",
"Notes": "Notas",
"Now": "Ahora",
"Now Playing": "Reproduciendo",
"Number of Minutes Between Plays": "Número de Minutos entre Reproducciones",
"Number of Songs Between Plays": "Número de Canciones entre Reproducciones",
"On the Air": "Emitiendo",
"On-Demand": "Bajo-Demanda",
"Once per %{minutes} Minutes": "Una vez cada %{minutes} minutos",
"Once per %{songs} Songs": "Una vez cada %{songs} Canciones",
"Once per Hour": "Una vez por Hora",
"Once per Hour (at %{minute})": "Una vez por Hora (a los %{minute})",
"Once per x Minutes": "Una vez por x Minutos",
"Once per x Songs": "Una vez por x Canciones",
"Only loop through playlist once.": "Solo recorre la lista de reproducción una vez.",
"Only play one track at scheduled time.": "Solo reproduce una pista a la hora programada.",
"Path\/Suffix": "Ruta\/Sufijo",
"Play exactly once every $x minutes.": "Reproducir exactamente una vez cada $x minutos.",
"Play exactly once every $x songs.": "Reproducir exactamente una vez cada $x canciones.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Reproducir una vez por hora en el minuto especificado.",
"Play\/Pause": "Reproducir\/Pausar",
"Playback Queue": "Cola de Reproducción",
"Playing Next": "Siguiente Reproducción",
"Playlist": "Lista de reproducción",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "URL de Reproducción (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Lista de Reproducción 1",
"Playlist 2": "Lista de Reproducción 2",
"Playlist Name": "Nombre de la Lista de Reproducción",
"Playlist order set.": "Orden de la lista de reproducción.",
"Playlist Type": "Tipo de Lista de Reproducción",
"Playlist Weight": "Peso de la Lista de Reproducción",
"Playlists cleared for selected files:": "Listas de reproducción borradas para los archivos seleccionados:",
"Playlists updated for selected files:": "Listas de reproducción actualizadas para los archivos seleccionados:",
"Podcast": "Podcast",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Los archivos de podcast deben estar en formato MP3 o M4A (AAC) para una mayor compatibilidad.",
"Podcast Title": "Título del Podcast",
"Preview": "Vista Previa",
"Public Page Background": "Fondo de Página Pública",
"Public Pages": "Páginas Públicas",
"Publish Date": "Fecha de Publicación",
"Publish Time": "Hora de Publicación",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Publicar en los Directorios \"Páginas Amarillas\"",
"Queue": "Cola",
"Queue the selected media to play next": "Poner en cola los medios seleccionados para reproducir a continuación",
"Radio Player": "Reproductor de Radio",
"Random": "Aleatorio",
"Raw": "Vista limpia (Raw)",
"Refresh rows": "Actualizar ahora",
"Region": "Región",
"Relay Password": "Contraseña del Relé",
"Relay Stream URL": "Url de retransmisión",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Búfer de Reproducción Remota (segundos)",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Los relés remotos le permiten trabajar con software de difusión fuera de este servidor. Cualquier repetidor que incluyas aquí será incluido en las estadísticas de tu estación. También puedes emitir desde este servidor a repetidores remotos.",
"Remote Station Administrator Password": "Contraseña del Administrador de la Estación Remota",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Punto de Montaje\/SID de Escucha de la Estación Remota",
"Remote Station Listening URL": "URL de Escucha de la Estación Remota",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Punto de Montaje\/SID de Escucha de la Estación Remota",
"Remote Station Source Password": "Contraseña de Origen de la Estación Remota",
"Remote Station Source Port": "Puerto de Origen de la Estación Remota",
"Remote Station Source Username": "Nombre de Usuario de la Fuente de la Estación Remota",
"Remote Station Type": "Tipo de Estación Remota",
"Remote URL": "URL Remota",
"Remote URL Playlist": "Lista de Reproducción de URL Remota",
"Remote URL Type": "Tipo de URL Remota",
"Remote: Dropbox": "Remoto: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Remoto: Compatible con S3",
"Remove": "Eliminar",
"Rename": "Renombrar",
"Rename File\/Directory": "Renombrar Archivo\/Directorio",
"Reorder": "Reordenar",
"Reorder Playlist": "Reordenar Lista de Reproducción",
"Repeat Playlist": "Repetir Lista de Reproducción",
"Replace Album Cover Art": "Reemplazar Portada de Álbum",
"Reprocess": "Reprocesar",
"Request": "Solicitar",
"Request a Song": "Solicitar una Canción",
"Request Song": "Pedir Canción",
"Requests": "Solicitudes",
"Reshuffle": "Re-Mezclar",
"Restart": "Reiniciar",
"Rows per page": "Filas por página",
"Running": "Funcionando",
"Sample Rate": "Frecuencia de Muestreo",
"Save": "Ligar",
"Schedule View": "Vista de Programación Agendada",
"Scheduled": "Agendado",
"Scheduled Play Days of Week": "Programar Días de la Semana para Reproducción",
"Scheduled Time #%{num}": "Tiempo programado #%{num}",
"Scheduling": "Planificación",
"Search": "Búsqueda",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Segundos desde el inicio de la canción en el que el AutoDJ debería empezar a reproducir.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Segundos desde el inicio de la canción que el AutoDJ debería de dejar de reproducir.",
"Secret Key": "Key Secreta",
"Seek": "Buscar",
"Select": "Seleccionar",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Seleccione un tema para usar como base para las páginas públicas de la estación y la página de inicio de sesión.",
"Select all visible rows": "Seleccionar todas las filas visibles",
"Select displayed fields": "Elija los campos mostrados",
"Select Intro File": "Seleccionar Archivo de Intro",
"Select Media File": "Seleccionar Archivo Multimedia",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Seleccione el archivo PLS\/M3U para importar",
"Select PNG\/JPG artwork file": "Seleccionar archivo de portada PNG\/JPG",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "Seleccione la categoría\/categorías que mejor reflejen el contenido de su podcast.",
"Sequential": "Secuencial",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Establezca un espacio máximo en disco que puede ser usada en esta ubicación de almacenamiento. Especifique el tamaño de la unidad en GB, por ejemplo, \"8 GB\". Las unidades se miden en 1024 bytes. Déjelo en blanco y por defecto se establecerá el espacio disponible en el disco.",
"Set as Default Mount Point": "Establecer como Punto de Montaje Predeterminado",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Establece los puntos de inicio y desvanecimiento usando el editor visual. Las marcas de tiempo se guardarán en los campos correspondientes en los ajustes de reproducción avanzados.",
"Set Cue In": "Definir Cue In",
"Set Cue Out": "Ajustar Cue Out",
"Set Fade In": "Establecer Fade In",
"Set Fade Out": "Establecer Fade Out",
"Set or clear playlists from the selected media": "Establecer o borrar listas de reproducción del medio seleccionado",
"Set Overlap": "Ajustar Superposición",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Establece el tiempo (en segundos) que un oyente permanecerá conectado al stream. Si se establece en 0, los oyentes permanecerán conectados indefinidamente.",
"Show Charts": "Mostrar Gráficas",
"Show on Public Pages": "Mostrar en Páginas Públicas",
"Shuffled": "Mezclado",
"Skip Song": "Saltar Canción",
"Song": "Canción",
"Song Album": "Álbum de Canción",
"Song Artist": "Artista",
"Song Genre": "Género de Canción",
"Song History": "Historial de Canciones",
"Song Length": "Longitud de la Canción",
"Song Lyrics": "Letras de la Canción",
"Song Playback Order": "Orden de Reproducción de Canción",
"Song-based": "Basado en Canciones",
"Song-Based Playlist": "Lista Basada en Canciones",
"Source Password": "Contraseña de Origen",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Especifique un punto de montaje (por ejemplo, \"\/radio.mp3\") o un SID de Shoutcast (por ejemplo, \"2\") para especificar un stream específico para las estadísticas o la difusión.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Especifique el minuto de cada hora en que esta lista de reproducción debería reproducirse.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Lista de reproducción estándar, se mezclará con otras listas de reproducción estándar basadas en su peso.",
"Start": "Iniciar",
"Start Date": "Fecha de Inicio",
"Start Streaming": "Iniciar transmisión",
"Start Time": "Hora de Inicio",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "¡La fecha de inicio y fin, no se puede utilizar en las listas de reproducción con ajustes avanzados!",
"Station Media": "Medios de la Estación",
"Station Name": "Nombre de la Estación",
"Station Overview": "Vista de su(s) Estación(es)",
"Station Podcasts": "Podcasts de la Estación",
"Station Recordings": "Grabaciones de la Radio",
"Station Time Zone": "Zona Horaria de la Estación",
"Station(s)": "Estación(es)",
"Stop Streaming": "Detener Transmisión",
"Storage Adapter": "Adaptador de Almacenamiento",
"Storage Quota": "Cuota de Almacenamiento",
"Streamer Broadcasts": "Transmisiones de Streamer",
"Streamer Display Name": "Nombre para Mostrar del Sreamer",
"Streamer password": "Contraseña del Streamer",
"Streamer Username": "El Nombre de Usuario del Streamer",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streams": "Emisiónes",
"text": "texto",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "La persona de contacto del podcast. Puede ser necesario para listar el podcast en servicios como Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.",
"The date when the episode should be published.": "La fecha en que el episodio debe ser publicado.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "La descripción del episodio. La cantidad máxima típica de texto permitida para esto es de 4000 caracteres.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "La descripción de tu podcast. La cantidad máxima típica de texto permitida para esto es de 4000 caracteres.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Nombre asignado a este punto de montaje al verlo en páginas administrativas o públicas. Dejar en blanco para generar automáticamente uno.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Nombre asignado a este relé al verlo en páginas administrativas o públicas. Dejar en blanco para generar automáticamente uno.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "El correo electrónico del contacto de podcast. Puede ser necesario para listar el podcast en servicios como Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "La lista completa es mezclada y luego se reproduce en orden aleatorio.",
"The language spoken on the podcast.": "El idioma hablado en el podcast.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "El tiempo de reproducción que Liquidsoap debería almacenar en el búfer al reproducir esta lista de reproducción remota. Tiempos más cortos pueden provocar una reproducción intermitente en conexiones inestables.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "El orden de la lista de reproducción es especificado manualmente y seguido por el AutoDJ.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "La ruta relativa del archivo en el directorio de medios de la estación.",
"The request could not be processed.": "La solicitud no pudo ser procesada.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "El streamer utilizará esta contraseña para conectarse al servidor de radio.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "El streamer usará este nombre para conectarse al servidor del radio.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "El período de tiempo en el que la canción hace el fade in. Deje en blanco para usar la opción predeterminada del sistema.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "El período de tiempo en el que la canción hace el fade out. Deje en blanco para usar la opción predeterminada del sistema.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "El tiempo que esta canción debe superponerse sobre sus canciones circundantes. Deje en blanco para usar la opción predeterminada del sistema.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "La hora en que el episodio debe ser publicado (según la zona horaria de las estaciones).",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "El volumen en decibelios para amplificar la pista. Dejar en blanco para usar el valor predeterminado del sistema.",
"Theme": "Tema",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "No hay ningún archivo de introducción asociado a este punto de montaje.",
"There is no existing media associated with this episode.": "No hay medios existentes asociados con este episodio.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Este CSS se aplicará a las páginas principales de administración como esta.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Este CSS se aplicará a las páginas públicas de la estación y a la página de inicio de sesión.",
"This field is required.": "Este campo es requerido.",
"This field must be a valid decimal number.": "Este campo debe ser un número decimal válido.",
"This field must be a valid e-mail address.": "Este campo debe ser una dirección de correo electrónico válida.",
"This field must be a valid integer.": "Este campo debe ser un número entero válido.",
"This field must be a valid IP address.": "Este campo debe ser una dirección IP válida.",
"This field must be a valid URL.": "Este campo debe ser una URL válida.",
"This field must be between %{ min } and %{ max }.": "Este campo debe estar entre %{ min } y %{ max }.",
"This field must have at least %{ min } letters.": "Este campo debe tener al menos %{ min } letras.",
"This field must have at most %{ max } letters.": "Este campo debe tener como máximo %{ max } letras.",
"This field must only contain alphabetic characters.": "Este campo sólo debe contener caracteres alfabéticos.",
"This field must only contain alphanumeric characters.": "Este campo sólo debe contener caracteres alfanuméricos.",
"This field must only contain numeric characters.": "Este campo solo debe contener caracteres numéricos.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Este archivo de introducción debería coincidir exactamente con el bitrate y el formato del punto de montaje en sí.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Este es el nombre informal de la pantalla que se mostrará en las respuestas de la API si el streamer\/DJ está en vivo.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Este código Javascript se aplicará a las páginas públicas de la estación y a la página de inicio de sesión.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Este nombre debe comenzar siempre con una barra diagonal (\/) y debe ser una dirección URL válida, como \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Esta lista de reproducción no tiene horarios programados. Se reproducirá en todo momento. Para agregar una nueva hora programada, haga clic en el botón de abajo.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Esta lista de reproducción se reproducirá cada $x minutos, donde $x se especifica aquí arriba.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Esta lista de reproducción se reproducirá cada $x canciones, donde $x se especifica aquí arriba.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Esta cola contiene las pistas restantes en el orden en que AzuraCast AutoDJ las pondrá en cola (si las pistas son elegibles para reproducirse).",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "La zona horaria de esta estación es actualmente %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Este streamer no está programado para reproducir en ningún momento.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Para reproducirse una vez al día, ajuste la hora de inicio y final al mismo valor.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Para recuperar los detalles de los oyentes únicos y detallados del cliente, a menudo se requiere una contraseña de administrador.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Especifique una fecha de inicio y otra de finalización para que este programa se ejecute sólo dentro de un determinado rango de fechas.",
"Typically a website with content about the episode.": "Normalmente un sitio web con contenido sobre el episodio.",
"Typically the home page of a podcast.": "Normalmente la página principal de un podcast.",
"Unique": "Únicos",
"Unknown Artist": "Artista Desconocido",
"Unknown Title": "Título Desconocido",
"Up": "Subir",
"Update Metadata": "Actualizar Metadatos",
"Upload Custom Assets": "Subir Recursos Personalizados",
"Use Asynchronous Worker": "Use Trabajador Asincrónico",
"View": "Ver",
"View tracks in playlist": "Ver pistas en la lista de reproducción",
"Visual Cue Editor": "Editor de Cue Visual",
"Volume": "Volumen",
"Warning": "Advertencia",
"Waveform Zoom": "Zoom de Forma de Onda",
"Website": "Sitio Web",
"Weight": "Peso",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Especifica si el AutoDJ debe intentar evitar títulos y artistas duplicados al reproducir medios de esta lista de reproducción.",
"Widget Type": "Tipo de Widget",
"Worst Performing Songs": "Peores Canciones al Transmitir",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;": "Puedes incluir cualquier configuración especial de punto de montaje aquí en formato JSON { key: 'value' } o XML &lt;key&gt;valor&lt;\/key&gt;",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Puede establecer una URL personalizada para este stream y que AzuraCast utilizará al referirse a ella. Dejar en blanco para usar los valor por defecto.",
"YP Directory Authorization Hash": "Hash de Autorización de YP Directory"
},
"fr_FR": {
"This value is already used.": "Cette valeur est déjà utilisée.",
"The port %s is in use by another station.": "Le port %s est actuellement utilisé par une autre station.",
"Invalid token specified.": "Jeton (token) spécifié invalide.",
"Too many login attempts": "Trop de tentatives de connexion",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Tentatives de connexion trop nombreuses. Veuillez essayer de nouveau dans 30 secondes.",
"Logged in successfully.": "Connecté avec succès.",
"Complete the setup process to get started.": "Terminez le processus d'installation pour commencer.",
"Login unsuccessful": "Échec de connexion",
"Your credentials could not be verified.": "Vos informations d'identification n'ont pas pu être vérifiées.",
"Profile saved!": "Profil enregistré !",
"Edit Profile": "Modifier le profil",
"Two-factor authentication disabled.": "Authentification à deux facteurs désactivée.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Le jeton que vous avez fourni n'est pas valide. Veuillez réessayer.",
"Two-factor authentication enabled.": "Authentification à deux facteurs activée.",
"Setup has already been completed!": "L'installation est déjà terminée !",
"Super Administrator": "Super administrateur",
"Setup is now complete!": "L'installation s'est terminée !",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Poursuivez la configuration de votre station dans lapplication principale d'AzuraCast.",
"API Key not found.": "Clé API introuvable.",
"API Key updated.": "Clé API mise à jour.",
"Edit API Key": "Éditer la clé API",
"Add API Key": "Ajouter une clé API",
"API Key deleted.": "Clé API supprimée.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "La version de SHOUTcast \"%s\" est actuellement installé.",
"Install SHOUTcast": "Installer SHOUTcast",
"Changes saved.": "Modifications enregistrées.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Une erreur s'est produite lors du téléchargement de la base de données GeoLite : %s",
"Install GeoLite IP Database": "Installer la base de données IP GeoLite",
"GeoLite database uninstalled.": "Base de données GeoLite désinstallée.",
"Station updated.": "Station mise à jour.",
"Station added.": "Station ajoutée.",
"Edit Station": "Modifier la station",
"Station deleted.": "Station supprimée.",
"Station not found.": "Station introuvable.",
"Clone Station: %s": "Clone de la station : %s",
"Debug Output": "Débogage",
"User updated.": "Utilisateur mis à jour.",
"User added.": "Utilisateur ajouté.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Il existe déjà un autre utilisateur avec cette adresse E-mail. Veuillez modifier votre adresse E-mail.",
"Edit User": "Modifier l'utilisateur",
"Add User": "Ajouter un utilisateur",
"You cannot delete your own account.": "Vous ne pouvez pas supprimer votre propre compte.",
"User deleted.": "Utilisateur supprimé.",
"User not found.": "Utilisateur non trouvé.",
"Custom Field updated.": "Champ personnalisé mis à jour.",
"Custom Field added.": "Champ personnalisé ajouté.",
"Edit Custom Field": "Modifier un champ personnalisé",
"Add Custom Field": "Ajouter un champ personnalisé",
"Custom Field deleted.": "Champ personnalisé supprimé.",
"Configure Backups": "Configurer les sauvegardes",
"Run Manual Backup": "Exécuter la sauvegarde manuelle",
"Backup deleted.": "Sauvegarde supprimée.",
"Backup not found.": "Sauvegarde non trouvée.",
"Record not found.": "Enregistrement non trouvé.",
"Permission updated.": "Permission mise à jour.",
"Permission added.": "Permission ajoutée.",
"Edit Permission": "Modifier l'autorisation",
"Add Permission": "Ajouter une permission",
"Permission deleted.": "Permission supprimée.",
"System Settings": "Configuration système",
"AzuraCast Application Log": "Logs de l'application AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Logs daccès Nginx",
"Nginx Error Log": "Logs d'erreurs Nginx",
"PHP Application Log": "Log de l'application PHP",
"Supervisord Log": "Log de Supervisord",
"Streamers enabled!": "Streamers activés !",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Vous pouvez maintenant configurer des comptes pour les streamers (DJs).",
"Save Changes": "Sauvegarder",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Modifier la configuration de Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Cette fonctionnalité n'est pas compatible avec cette station.",
"Automated assignment complete!": "Affectation automatique complété !",
"Automated assignment error": "Erreur lors de l'affectation automatique",
"Web Hook added.": "Web Hook ajouté.",
"Add Web Hook": "Ajouter un Web Hook",
"Web Hook updated.": "Web Hook mis à jour.",
"Edit Web Hook": "Modifier Web Hook",
"Web hook enabled.": "Web Hook activé.",
"Web Hook disabled.": "Web Hook désactivé.",
"Web Hook Test Output": "Tester la Web Hook",
"Web Hook deleted.": "Web Hook supprimé.",
"SoundExchange Report": "Rapport SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Modifier les utilisateurs SFTP",
"Add SFTP User": "Ajouter un utilisateur SFTP",
"SFTP User deleted.": "Utilisateur SFTP supprimé.",
"Changes saved successfully.": "Modifications enregistrées avec succès.",
"All Stations": "Toutes les stations",
"Listeners": "Auditeurs",
"You cannot remove yourself.": "Vous ne pouvez vous supprimer vous-même.",
"Record deleted successfully.": "L'enregistrement a été supprimé avec succès.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Cette station ne supporte pas la diffusion à la demande.",
"This station does not accept requests currently.": "Cette station n'accepte pas de demandes pour le moment.",
"Request submitted successfully.": "Demande envoyée avec succès.",
"No directory specified": "Aucun dossier spécifié",
"Directory": "Annuaire",
"File Not Processed: %s": "Fichier non traité: %s",
"File not specified.": "Fichier non spécifié.",
"New path not specified.": "Nouveau répertoire non spécifié.",
"This station is out of available storage space.": "Cette station n'a plus d'espace de stockage disponible.",
"Playlist enabled.": "Playlist activé.",
"Playlist disabled.": "Playlist désactivée.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Cette playlist nest pas une playlist séquentielle.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Playlist importée avec succès; %d fichiers sur %d ont été comparés avec succès.",
"Playlist not found.": "La playlist n'a pas été trouvée.",
"Playlist reshuffled.": "La playlist a été remélangée.",
"Playlist queue cleared.": "File d'attente de playlist vidée.",
"Station restarted.": "Redémarrage de la station.",
"Frontend stopped.": "Frontend s'est arrêté.",
"Frontend started.": "Frontend a démarré.",
"Frontend restarted.": "Frontend redémarre.",
"Song skipped.": "Le titre à été passé.",
"Streamer disconnected.": "Streamer déconnecté.",
"Backend stopped.": "Backend s'arrête.",
"Backend started.": "Backend démarre.",
"Backend restarted.": "Backend redémarre.",
"No recording available.": "Aucun enregistrement disponible.",
"Listeners by Day": "Auditeurs par jour",
"Listeners by Day of Week": "Auditeurs par jour de la semaine",
"Monday": "Lundi",
"Tuesday": "Mardi",
"Wednesday": "Mercredi",
"Thursday": "Jeudi",
"Friday": "Vendredi",
"Saturday": "Samedi",
"Sunday": "Dimanche",
"Listeners by Hour": "Auditeurs par heure",
"Liquidsoap Log": "Log de Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Configuration de liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Logs daccès Icecast",
"Icecast Error Log": "Logs d'erreur icecast",
"Icecast Configuration": "Configuration dIcecast",
"SHOUTcast Log": "Logs de SHOUTcast",
"SHOUTcast Configuration": "Configuration de SHOUTcast",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Les robots des moteurs de recherche ne sont pas autorisés à utiliser cette fonctionnalité.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "L'ID du morceau que vous avez spécifié n'a pas été trouvé dans la station.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "L'ID du morceau que vous avez spécifié ne peut pas être demandé pour cette station.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Vous avez fait une demande trop récemment ! Veuillez patienter avant d'en soumettre un autre.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Requête en double : cette chanson a déjà été demandée et sera jouée bientôt.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Cette musique ou cet artiste a été joué trop récemment. Attendez un peu avant de le redemander.",
"None": "Aucun",
"All Permissions": "Toutes les permissions",
"View Administration Page": "Voir la page d'administration",
"View System Logs": "Voir les journaux système",
"Administer Settings": "Paramètres d'administration",
"Administer API Keys": "Administrer les clés API",
"Administer Stations": "Administrer les stations",
"Administer Custom Fields": "Administrer les champs personnalisés",
"Administer Backups": "Administrer les sauvegardes",
"Administer Storage Locations": "Administrer les emplacements de stockage",
"View Station Page": "Voir la page de la station",
"View Station Reports": "Voir les rapports de la station",
"View Station Logs": "Voir les journaux de la station",
"Manage Station Profile": "Gérer les profils des stations",
"Manage Station Broadcasting": "Gérer la diffusion de la station",
"Manage Station Streamers": "Gérer les Streamers de station",
"Manage Station Mount Points": "Gérer les points de montage des stations",
"Manage Station Remote Relays": "Gérer les relais à distance de la station",
"Manage Station Media": "Gérer les fichiers musicaux de la station",
"Manage Station Automation": "Gérer l'automatisation de la station",
"Manage Station Web Hooks": "Gérer les Web Hooks de la station",
"Manage Station Podcasts": "Gérer les fichiers musicaux de la station",
"You must be logged in to access this page.": "Vous devez être connecté pour accéder à cette page.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Vous nêtes pas autorisé à accéder à cette partie du site.",
"Now Playing Data": "Données du titre en cours",
"1-Minute Sync": "Synchro chaque minute",
"Song Requests Queue": "File d'attente de la demande de titres",
"5-Minute Sync": "Synchro chaque 5 minutes",
"Check Media Folders": "Vérification des dossiers Media",
"1-Hour Sync": "Synchro chaque heure",
"Analytics\/Statistics": "Performances\/Statistiques",
"Cleanup": "Nettoyage",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Vous devriez mettre à jour votre fichier <code>docker-compose.yml<\/code> pour refléter les dernières modifications.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Si vous maintenez ce fichier manuellement, consultez la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dernière version du fichier<\/a> et apportez les modifications nécessaires.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "Sinon, mettez à jour votre installation et répondez à \"Y\" lorsque vous êtes invité à mettre à jour le fichier.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Votre fichier <code>docker-compose.yml<\/code> est obsolète!",
"Installation Not Recently Backed Up": "Installation non sauvegardée récemment",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Cette installation n'a pas été sauvegardée au cours des deux dernières semaines.",
"Backups": "Sauvegardes",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "L'extension de profilage des performances est actuellement activée sur cette installation.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> est maintenant disponible.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Vous exécutez actuellement la version %s. La mise à jour est fortement recommandée.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Une nouvelle version d'AzuraCast est disponible",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Votre installation est actuellement %d mise à jour derrière la dernière version.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Vous devriez mettre à jour pour profiter des corrections de bugs et de sécurité.",
"New AzuraCast Updates Available": "Nouvelles mises à jour d'AzuraCast disponibles",
"Manually Run Task": "Exécuter la tâche manuellement",
"Configuration successfully written.": "La configuration a été correctement enregistrée.",
"Backup path %s not found!": "Chemin de sauvegarde %s non trouvé !",
"AzuraCast Backup": "Sauvegarde d'AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Veuillez patienter pendant qu'une sauvegarde est générée...",
"Creating temporary directories...": "Création de répertoires temporaires...",
"Directory \"%s\" was not created": "Dossier \"%s\" n'a pas été créé",
"Backing up MariaDB...": "Sauvegarde de MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Création d'une archive de sauvegarde...",
"Cleaning up temporary files...": "Nettoyage des fichiers temporaires...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Sauvegarde complétée en %.2f secondes.",
"Environment: %s": "Environnement : %s",
"Installation Method: %s": "Méthode d'installation : %s",
"Running Database Migrations": "Exécution des migrations de bases de données",
"Generating Database Proxy Classes": "Génération des classes proxy de base de données",
"Reload System Data": "Recharger les données du système",
"Fixtures loaded.": "Fixations chargées.",
"AzuraCast Settings": "Paramètres d'AzuraCast",
"Setting Key": "Clé de réglage",
"Setting Value": "Réglage de la valeur",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Le compte associé à l'adresse e-mail \"%s\" a été défini en tant qu'administrateur",
"Account not found.": "Compte non trouvé.",
"AzuraCast Setup": "Installation d'AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Bienvenue sur AzuraCast. Veuillez patienter pendant que quelques dépendances clés d'AzuraCast sont mises en place...",
"Installing Data Fixtures": "Installation des fixations de données",
"Refreshing All Stations": "Actualisation de toutes les stations",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast est maintenant mis à jour vers la dernière version !",
"AzuraCast installation complete!": "L'installation d'AzuraCast est terminée !",
"Visit %s to complete setup.": "Visitez %s pour compléter l'installation.",
"Imported locale: %s": "Localisation importée : %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Vous souhaitez utiliser SHOUTcast 2 ? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Installez-le ici<\/a>, ensuite recharger la page.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Visitez cette page à partir d'une connexion sécurisée pour imposer des URL sécurisées sur toutes les pages.",
"Select File": "Sélectionner un fichier",
"Select...": "Sélectionner...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Géolocalisation d'IP par DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Ce produit inclut les données GeoLite2 créées par MaxMind, disponibles auprès de %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "La base de données GeoLite n'est pas configurée pour cette installation. Voir la page Administration du système pour les instructions.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Bienvenue dans l'éditeur de configuration d'AzuraCast Liquidsoap.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "En utilisant cette page, vous pouvez personnaliser plusieurs sections de la configuration de Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Les sections non éditables sont générées automatiquement par AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s n'est pas reconnu comme un service.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Il se peut qu'il ne soit pas encore enregistré auprès du superviseur. Le redémarrage de la diffusion peut aider.",
"%s cannot start": "%s ne peut pas démarrer",
"It is already running.": "Il est déjà en cours d'exécution.",
"%s cannot stop": "%s ne peut s'arrêter",
"It is not running.": "Il ne fonctionne pas.",
"%s encountered an error": "%s a rencontré une erreur",
"Check the log for details.": "Consultez le fichier log pour plus de détails.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Utilisez <b>%s<\/b> sur ce serveur",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Connectez-vous à un <b>serveur radio distant<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Ne pas utiliser<\/b> un service AutoDJ",
"System Maintenance": "Maintenance système",
"Custom Branding": "Personnalisation de l'image de marque",
"System Logs": "Journaux(Logs) du système",
"Storage Locations": "Emplacement de stockage",
"System Debugger": "Débogueur de système",
"Users": "Utilisateurs",
"User Accounts": "Comptes utilisateurs",
"Permissions": "Permissions",
"Audit Log": "Journal d'audit",
"API Keys": "Clés API",
"Stations": "Stations",
"Custom Fields": "Champs personnalisés",
"Connected AzuraRelays": "RelaisAzura connectés",
"Start Station": "Démarrer la station",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Prêt à diffuser ? Cliquez pour démarrer votre station.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Redémarrer la diffusion ? Cela déconnectera tous les auditeurs actuels.",
"Restart to Apply Changes": "Redémarrer pour appliquer les modifications",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Cliquez pour redémarrer votre station et appliquer les modifications de configuration.",
"Profile": "Profil",
"Public Page": "Page publique",
"On-Demand Media": "Médias à la demande",
"Music Files": "Fichiers musicaux",
"Playlists": "Playlists",
"Streamer\/DJ Accounts": "Comptes des streamers\/DJs",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Points de montage",
"Remote Relays": "Relais distant",
"Web Hooks": "Webhooks",
"Reports": "Rapports",
"Statistics Overview": "Récapitulatif des statistiques",
"Song Requests": "Demandes de titres",
"Song Playback Timeline": "Historique des titres",
"Song Listener Impact": "Impact sur le nombre d'auditeurs",
"Duplicate Songs": "Titres en double",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange Royalties",
"Utilities": "Utilitaires",
"SFTP Users": "Utilisateurs SFTP",
"Automated Assignment": "Affectation automatique",
"Log Viewer": "Visionneuse de logs",
"Upcoming Song Queue": "File d'attente des chansons à venir",
"Restart Broadcasting": "Redémarrer la diffusion",
"Generic Web Hook": "Webhook générique",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Envoyez automatiquement un message à n'importe quelle URL lorsque les données de votre station changent.",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Envoyer les changements de métadonnées de morceau à TuneIn.",
"Discord Webhook": "Discord Webhook",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Envoyez automatiquement un message personnalisé sur votre serveur Discord.",
"Telegram Chat Message": "Message Telegram",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Utilisez l'API Telegram Bot pour envoyer un message à un canal.",
"Twitter Post": "Post Twitter",
"Automatically send a tweet.": "Envoyer automatiquement un tweet.",
"Any time the currently playing song changes": "Chaque fois que la chanson en cours de lecture change",
"Any time the listener count increases": "Chaque fois que le nombre d'auditeurs augmente",
"Any time the listener count decreases": "Chaque fois que le nombre d'auditeurs diminue",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Chaque fois qu'un streamer en direct\/DJ se connecte en direct sur le flux",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Chaque fois qu'un streamer en direct\/DJ se déconnecte du flux",
"Are you sure?": "En êtes-vous sûr(e) ?",
"Advanced": "Avancé",
"Yes": "Oui",
"No": "Non",
"Web Hook Details": "Détails du Webhook",
"Web Hook Name": "Nom du Web Hook",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Choisissez un nom pour ce Webhook qui vous aidera à le distinguer des autres. Ceci ne sera affiché que sur la page d'administration.",
"Web Hook URL": "URL du Webhook",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "URL qui recevra les messages POST chaque fois qu'un événement est déclenché.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Optionnel : Nom d'utilisateur pour l'authentification de base HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Si votre Webhook nécessite une authentification de base HTTP, indiquez le nom d'utilisateur ici.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Optionnel : Mot de passe d'authentification de base HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Si votre Webhook nécessite une authentification de base HTTP, indiquez le mot de passe ici.",
"Web Hook Triggers": "Déclencheurs de Webhook",
"Discord Web Hook URL": "URL Webhook de Discord",
"This URL is provided within the Discord application.": "Cette URL est fournie dans l'application Discord.",
"Customize Message": "Personnaliser le message",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Les variables se présentent sous la forme de <code>{{ var.name }}<\/code>. Toutes les valeurs dans le champ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Réponse de l'API de la lecture en cours<\/a> sont disponibles pour utilisation. Tous les champs vides sont ignorés.",
"Main Message Content": "Contenu du message principal",
"Now playing on %s:": "Maintenant on joue sur %s :",
"Title": "Titre",
"Description": "Description",
"URL": "URL",
"Author Name": "Nom de l'auteur",
"Thumbnail Image URL": "URL de la vignette",
"Footer Text": "Texte de bas de page",
"Powered by %s": "Propulsé par %s",
"TuneIn Station ID": "TuneIn Station ID",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "L'ID de la station sera une chaîne numérique commençant par la lettre S.",
"TuneIn Partner ID": "ID partenaire TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Clé de partenaire TuneIn",
"Bot Token": "Jeton(Token) de Bot",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Voir la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation Telegram<\/a> pour plus de détails.",
"Chat ID": "ID du Chat",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Identificateur unique pour le chat cible ou le nom d'utilisateur du canal cible (au format @channelusername).",
"Custom API Base URL": "URL de base de l'API personnalisée",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Laisser vide pour utiliser l'URL par défaut de l'API de Telegram (recommandé). Spécifiez l'URL complète, comme <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Actuellement en train de diffuser %s : %s par %s ! Branchez-vous maintenant.",
"Message parsing mode": "Mode d'analyse des messages",
"Message Body": "Corps du message",
"Twitter Account Details": "Détails du compte Twitter",
"Consumer Key (API Key)": "Clé consommateur (clé API)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Secret du consommateur (secret de l'API)",
"Access Token": "Jeton d'accès",
"Access Token Secret": "Access Token Secret",
"Only Send One Tweet Every...": "N'envoyez qu'un seul Tweet tous les...",
"No Limit": "Aucune limite",
"%d seconds": "%d secondes",
"%d minutes": "%d minutes",
"New Station Name": "Nouveau nom de station",
"New Station Description": "Nouvelle description de la station",
"Customize Station Cloning": "Personnalisation du clonage de la station",
"Streamers\/DJs": "Streamers\/DJs",
"Create New Station": "Créer une nouvelle station",
"Instructions": "Instructions",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS n'est pas un logiciel libre, et sa licence restrictive ne permet pas à AzuraCast de distribuer le binaire SHOUTcast. Afin d'installer SHOUTcast, vous devez télécharger le binaire Linux x64 depuis le répertoire<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast<\/a> sur le site Web de l'organisme. Téléchargez le fichier <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> dans le champ ci-dessous pour l'extraire automatiquement dans le répertoire approprié.<\/p>",
"Current Installed Version": "Version actuelle installée",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast n'est pas actuellement installé sur cette machine.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Sélectionner le fichier SHOUTcast 64bits. tar.gz",
"Upload": "Envoyer",
"Station Profile": "Profil de la station",
"Broadcasting": "Diffusion",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administration",
"Name": "Nom",
"Genre": "Genre",
"Web Site URL": "URL du site Web",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Remarque : Ceci devrait être la page d'accueil de la station de radio, et non l'URL AzuraCast. Il sera inclus dans les détails de la diffusion.",
"Time Zone": "Fuseau horaire",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Les playlists programmées et autres éléments programmés seront contrôlés par ce fuseau horaire.",
"Enable Public Page": "Activer la page publique",
"Show the station in public pages and general API results.": "Afficher la station dans les pages publiques et les résultats généraux de l'API.",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Si activée, la musique des playlists dont la diffusion à la demande est activée pourront être diffusées et téléchargées via une page publique spécialisée.",
"Default Album Art URL": "URL de pochette d'album par défaut",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Si une chanson n'a pas de pochette d'album, cette URL sera affichée à la place. Laisser en blanc pour utiliser la pochette standard.",
"URL Stub": "Bout d'URL",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Spécifiez éventuellement un nom court convivial pour l'URL, tel que <code>my_station_name<\/code>, qui sera utilisé dans les URLs de cette station. Laissez ce champ vide pour en créer un automatiquement en fonction du nom de la station.",
"Number of Recently Played Songs": "Nombre de chansons jouées récemment",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Personnalisez le nombre de chansons qui apparaîtront dans la section \"Historique des chansons\" de cette station et dans toutes les API publiques.",
"Disabled": "Désactivé",
"Broadcasting Service": "Service de diffusion",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Ce logiciel transmet votre diffusion à vos auditeurs.",
"Customize Source Password": "Personnaliser le mot de passe source",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Laissez vide pour générer automatiquement un nouveau mot de passe.",
"Customize Administrator Password": "Personnaliser le mot de passe administrateur",
"Customize Broadcasting Port": "Personnaliser le port de diffusion",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Aucun autre programme ne peut utiliser ce port. Laissez vide pour assigner automatiquement un port.",
"Maximum Listeners": "Auditeurs maximum",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Nombre maximum d'auditeurs total à travers tous les streams. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut (250).",
"Custom Configuration": "Configuration personnalisée",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Ce code sera inclus dans la configuration du frontend. Vous pouvez utiliser le format JSON {\"new_key\": \"new_value\"} ou le format XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.",
"Banned IP Addresses": "Adresses IP interdites",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Indiquez une adresse IP ou un groupe (au format CIDR) par ligne.",
"AutoDJ Service": "Service AutoDJ",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Ce logiciel mélange les listes de lecture de musique en permanence et joue lorsque aucune autre source radio n'est disponible.",
"Crossfade Method": "Méthode de fondu enchaîné",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Choisissez une méthode à utiliser lors de la transition d'un morceau à un autre. Le mode intelligent prend en compte le volume des deux pistes lors du fondu pour un effet plus doux, mais nécessite plus de ressources CPU.",
"Smart Mode": "Mode intelligent",
"Normal Mode": "Mode normal",
"Disable Crossfading": "Désactiver le fondu enchaîné",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Durée du fondu enchaîné (en secondes)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Nombre de secondes avant le chevauchement des chansons.",
"Apply Compression and Normalization": "Appliquer la compression et la normalisation",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Compressez et normalisez l'audio de votre station, produisant un son plus uniforme et \"plein\".",
"Allow Song Requests": "Autoriser la demande du titre suivant",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Permettez aux auditeurs de demander une chanson à écouter sur votre station. Seules les chansons qui sont déjà dans vos listes de lecture sont interrogeables.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Délai minimum des demandes (en minutes)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Si les demandes sont activées, vous pouvez spécifier un délai (en minutes) entre la demande et le moment où il est joué. Si la valeur est zéro, aucun retard nest appliqué. <br><b>Important :<\/b> certaines lois sur la diffusion exigent un délai minimum pour les demandes (aux États-Unis, cest actuellement à 60 minutes). Veuillez vérifier vos lois locales pour plus dinformations.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Temps d'attente avant de redemander un titre (en minutes)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Si les requêtes sont activés, ceci permet de spécifier le temps minimum (en minutes) entre le moment où le titre est joué à la radio et quand il peut être demandé à nouveau. Spécifiez 0 pour aucune attente.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Permettre les streamers \/ DJs",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Si cette option est activée, les streamers (ou DJ) pourront se connecter directement à votre flux et diffuser de la musique en direct qui interrompt le flux AutoDJ.",
"Record Live Broadcasts": "Enregistrement des émissions en direct",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Si cette fonction est activée, AzuraCast enregistrera automatiquement toutes les émissions diffusées en direct sur cette station.",
"Live Broadcast Recording Format": "Format d'enregistrement pour la diffusion en direct",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Débit binaire d'enregistrement de la diffusion en direct (kbps)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Désactiver le Streamer à la déconnexion (secondes)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Nombre de secondes pour désactiver le streamer de la station en cas de déconnexion manuelle. Réglez à 0 pour désactiver complètement la désactivation.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Personnaliser le port DJ\/Streamer",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Aucun autre programme ne peut utiliser ce port. Laisser vide pour assigner automatiquement un port.<br><b>Note :<\/b> Le port suivant (n+1) sera automatiquement utilisé pour les connexions héritées.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Personnaliser le port de traitement des demandes internes",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Ce port n'est utilisé par aucun processus externe. Ne modifiez ce port que si le port assigné est utilisé. Laisser vide pour assigner automatiquement un port.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Temps de buffer DJ\/Streamer (secondes)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Le nombre de secondes de signal à mémoriser en cas d'interruption. Réglez la valeur la plus basse que vos DJs peuvent utiliser sans interruption de flux.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Personnaliser le point de montage DJ\/Streamer",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Si votre logiciel de streaming nécessite un chemin de point de montage spécifique, indiquez-le ici. Sinon, utilisez la valeur par défaut.",
"Use Replaygain Metadata": "Utiliser les métadonnées Replaygain",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Demandez à Liquidsoap d'utiliser toutes les métadonnées de relecture associées à un morceau pour contrôler son niveau de volume.",
"AutoDJ Queue Length": "Longueur de la file d'attente de l'AutoDJ",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Si vous utilisez l'AutoDJ d'AzuraCast, cela détermine combien de chansons à l'avance l'AutoDJ occupera automatiquement dans la file d'attente.",
"Manual AutoDJ Mode": "Mode manuel de l'AutoDJ",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Ce mode désactive la gestion AutoDJ d'AzuraCast, utilisant Liquidsoap pour gérer la lecture des morceaux. Diverses fonctionnalités comme \"Chanson suivante\" ne seront pas disponibles.",
"Character Set Encoding": "Encodage des jeux de caractères",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "Dans la plupart des cas, utilisez l'encodage UTF-8 par défaut. L'ancien codage ISO-8859-1 peut être utilisé si vous acceptez les connexions des DJs SHOUTcast 1 ou si vous utilisez un autre logiciel existant.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Période de temps de prévention dupliquée (en minutes)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Ceci spécifie la plage de temps (en minutes) de l'historique de la chanson que l'algorithme de prévention des chansons en double doit prendre en compte.",
"Enable Broadcasting": "Autoriser la diffusion",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Si elle est désactivée, la station ne diffusera pas ou ne mélangera pas son AutoDJ.",
"Base Station Directory": "Répertoire des stations de base",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Le répertoire parent dans lequel sont stockés la liste de lecture et les fichiers de configuration des stations. Laisser vide pour utiliser le répertoire par défaut.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Vous pouvez télécharger la base de données MaxMind GeoLite afin de disposer d'une carte de géolocalisation des adresses IP de vos auditeurs. Cela vous permettra de visualiser les auditeurs dans le rapport \"Auditeurs\" de chaque station. Pour télécharger la base de données GeoLite :",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Créer un compte sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">le site des développeurs de MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Visitez la page \"Ma clé de licence\" sous la rubrique \"Services\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Cliquez sur \"Générer une nouvelle clé de licence\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Collez la clé de licence générée dans le champ de cette page.",
"MaxMind License Key": "Clé de licence MaxMind",
"Account Information": "Informations du compte",
"E-mail Address": "Adresse e-mail",
"Password": "Mot de passe",
"Create Account": "Créer un compte",
"Comments": "Commentaires",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Décrire le cas d'utilisation de cette clé API pour référence ultérieure.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Exécuter des sauvegardes automatiques de nuit",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Permet à AzuraCast d'exécuter automatiquement des sauvegardes de nuit à l'heure spécifiée.",
"Scheduled Backup Time": "Heure de la sauvegarde planifiée",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "Le délai (en UTC) d'exécution de la sauvegarde automatique, si elle est activée.",
"Exclude Media from Backups": "Exclure les médias des sauvegardes",
"Number of Backup Copies to Keep": "Nombre de copies des sauvegardes à conserver",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Les copies plus anciennes que le nombre de jours spécifié seront automatiquement supprimées. Mettez la valeur à zéro pour désactiver la suppression automatique.",
"Enable Automated Assignment": "Activer laffectation automatique",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Laissez le système affecter automatiquement et périodiquement les titres a des playlists, basées sur leurs performances. Ce processus sexécute en arrière-plan et ne fonctionnera que si cette option est définie sur « Activé » et au moins une liste de lecture est définie à « Inclure dans lAffectation Automatique ».",
"Enabled": "Activé",
"Days Between Automated Assignments": "Jours entre chaque affectations automatiques",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Basé sur ce paramètre, le système assignera automatiquement les titres chaque (X) jours, à laide des données provenant des derniers (X) jours.",
"%d days": "%d jours",
"Field Name": "Nom du champ",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Ceci sera utilisé comme libellé lors de l'édition de chansons individuelles et apparaîtra dans les résultats de l'API.",
"Programmatic Name": "Nom du programme",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "En option, spécifiez un nom convivial pour l'API, tel que <code>field_name<\/code>. Laissez ce champ vide pour en créer un automatiquement en fonction du nom.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Automatiquement défini à partir de la valeur ID3v2",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Optionnellement, sélectionnez un champ de métadonnées ID3v2 qui, s'il est présent, sera utilisé pour définir la valeur de ce champ.",
"Disable": "Désactiver",
"Album": "Album",
"Album Artist Sort Order": "Ordre de tri des artistes de l'album",
"Album Sort Order": "Ordre de tri par albums",
"Artist": "Artiste",
"Band": "Bande passante",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Commentaire",
"Commercial Information": "Renseignements commerciaux",
"Composer": "Compositeur",
"Composer Sort Order": "Ordre de tri par compositeur",
"Conductor": "Conducteur",
"Content Group Description": "Description du groupe de contenu",
"Copyright": "Droits d'auteur",
"Copyright Message": "Message sur les droits d'auteur",
"Encoded By": "Encodé par",
"Encoder Settings": "Réglages de l'encodeur",
"Encoding Time": "Durée d'encodage",
"File Owner": "Propriétaire du fichier",
"File Type": "Type de fichier",
"Initial Key": "Clé initiale",
"Internet Radio Station Name": "Nom de la webradio",
"Internet Radio Station Owner": "Propriétaire de la webradio",
"Involved People List": "Liste des personnes impliquées",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Langue",
"Length": "Durée",
"Linked Information": "Informations liées",
"Lyricist": "Paroles",
"Media Type": "Type de média",
"Mood": "Humeur",
"Music CD Identifier": "Identifiant du CD musical",
"Musician Credits List": "Liste de crédits des musiciens",
"Original Album": "Album original",
"Original Artist": "Artiste original",
"Original Filename": "Nom du fichier d'origine",
"Original Lyricist": "Paroles originales",
"Original Release Time": "Date de sortie originale",
"Original Year": "Année d'origine",
"Part Of A Compilation": "Partie d'une compilation",
"Part Of A Set": "Partie d'un ensemble",
"Performer Sort Order": "Ordre de tri par l'interprète",
"Playlist Delay": "Délai de la playlist",
"Produced Notice": "Avis publié",
"Publisher": "Éditeur",
"Recording Time": "Durée d'enregistrement",
"Release Time": "Date de sortie",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Définir les sous-titres",
"Subtitle": "Sous-titre",
"Tagging Time": "Durée du marquage",
"Terms Of Use": "Conditions d'utilisation",
"Title Sort Order": "Ordre de tri par titres",
"Track Number": "Numéro de la musique",
"Unsynchronised Lyric": "Paroles non synchronisées",
"URL Artist": "URL de l'artiste",
"URL File": "URL du fichier",
"URL Payment": "URL de l'achat",
"URL Publisher": "URL de l'éditeur",
"URL Source": "URL de la source",
"URL Station": "URL de la station",
"URL User": "URL de l'utilisateur",
"Year": "Année",
"Rolling Release": "Annonce d'une nouvelle version",
"Settings": "Paramètres",
"Site Base URL": "URL de base du site",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "L'URL de base où se trouve ce service. Utilisez soit l'IP externe, soit un nom de domaine complet (le cas échéant) pointant vers ce serveur.",
"AzuraCast Instance Name": "Nom de l'instance AzuraCast",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Ce nom va apparaître comme sous-titre à côté du logo d'AzuraCast, pour vous aider à identifier ce serveur.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "URL du navigateur préféré (si disponible)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Si ce paramètre est réglé sur \"Oui\", l'URL du navigateur sera utilisé à la place de l'URL de base lorsqu'il sera disponible. Réglez sur \"Non\" pour toujours utiliser l'URL de base.",
"Use Web Proxy for Radio": "Utiliser un Proxy Web pour la station",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Par défaut, les stations diffusent sur leurs propres port (par ex. 8000). Si vous utilisez un service comme CloudFlare ou que vous accédez à votre radio via SSL, vous devriez activer cette fonctionnalité qui dirigera la radio à travers les ports web (80 et 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Jours à conserver de l'historique de lecture",
"Last 14 Days": "14 derniers jours",
"Last 30 Days": "30 derniers jours",
"Last 60 Days": "60 derniers jours",
"Last Year": "Lan dernier",
"Last 2 Years": "Il y a deux ans",
"Indefinitely": "Indéfiniment",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Utiliser WebSockets pour les mises à jour de la musique en cours de diffusion",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Activer ou désactiver l'utilisation du système WebSocket, plus récent et plus rapide, pour recevoir des mises à jour en direct sur les lecteurs publics. Vous devrez peut-être désactiver cette fonction si vous rencontrez des problèmes avec cette fonctionnalité.",
"Always Use HTTPS": "Toujours utiliser HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Réglez sur \"Oui\" pour toujours utiliser les URL sécurisées \"https:\/\/\" et pour rediriger automatiquement vers l'URL sécurisée lorsqu'une URL non sécurisée est visitée.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "En-tête de l'API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur cet en-tête<\/a>. Définissez sur * pour autoriser toutes les sources, ou spécifiez une liste d'origines séparées par une virgule (,).",
"Listener Analytics Collection": "Enregistrement des analyses des auditeurs",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Les statistiques globales sur les auditeurs sont utilisées pour afficher les rapports des stations dans l'ensemble du système. Les statistiques d'auditeurs basées sur IP sont utilisées pour visualiser le suivi des auditeurs en direct et peuvent être requises pour les rapports sur les redevances.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Complet :<\/b> Collecte de statistiques globales sur les auditeurs et de statistiques sur les auditeurs basées sur IP",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Limité :<\/b> Recueillir uniquement des statistiques globales sur les auditeurs",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Aucune :<\/b> Ne pas collecter d'analyses de l'auditeur",
"Role Name": "Nom du rôle",
"System-Wide Permissions": "Permissions globales",
"Permissions for %s": "Permissions for %s",
"Use Browser Default": "Utiliser la valeur du navigateur",
"Reset Password": "Réinitialiser le mot de passe",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Laissez ces champs vides pour continuer à utiliser votre mot de passe actuel.",
"Current Password": "Mot de passe actuel",
"New Password": "Nouveau mot de passe",
"Confirm New Password": "Confirmer le nouveau mot de passe",
"Customization": "Personnalisation",
"Site Theme": "Thème du site",
"Light": "Clair",
"Dark": "Sombre",
"Backup Filename": "Nom de la sauvegarde",
"Exclude Media from Backup": "Exclure un média de la sauvegarde",
"Display Name": "Nom d'affichage",
"Leave blank to use the current password.": "Laissez vide pour garder le mot de passe actuel.",
"Roles": "Rôles",
"Code from Authenticator App": "Code de l'application authentificateur",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Entrez le code actuel fourni par votre application d'authentification pour vérifier qu'il fonctionne correctement.",
"Verify Authenticator": "Vérifier l'authentificateur",
"Username": "Nom dutilisateur",
"SSH Public Keys": "Clés publiques SSH",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Il est possible de fournir des clés publiques SSH que l'utilisateur peut utiliser pour se connecter au lieu d'un mot de passe. Entrez une clé par ligne.",
"Generate the translation locale file.": "Générer le fichier local de traduction.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Convertissez les fichiers de langue traduits en tableaux PHP.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Migration de la configuration existante vers le nouveau format INI si celui-ci existe.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Installez des fixations pour la démo \/ développement local.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Réaliser toutes les étapes générales d'installation d'AzuraCast.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Exécutez une ou plusieurs tâches de synchronisation planifiées.",
"Process the message queue.": "Procédez au traitement de la file d'attente des messages.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Lister tous les paramètres dans la base de données des paramètres AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Sauvegardez la base de données et les statistiques d'AzuraCast (Et éventuellement les fichiers musicaux).",
"Skip to main content": "Passer au contenu principal",
"Toggle Sidebar": "Afficher\/Masquer le panneau latéral",
"Toggle Menu": "Basculer le menu",
"Dashboard": "Tableau de bord",
"System Administration": "Administration du système",
"My Account": "Mon compte",
"Switch Theme": "Changer de thème",
"My API Keys": "Mes clés API",
"Help": "Aide",
"End Session": "Fin de session",
"Sign Out": "Se déconnecter",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Vous aimez notre logiciel ? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Faites un don pour soutenir AzuraCast !<\/a>",
"Download CSV": "Télécharger le CSV",
"Filename": "Nom de fichier",
"Length Text": "Longueur du texte",
"Playlist(s)": "Playlist(s)",
"Joins": "Arrivées",
"Losses": "Départs",
"Total": "Total",
"Plays": "Lectures",
"Play %": "% lectures",
"Ratio": "Ratio",
"Report Not Available": "Rapport non disponible",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Ce rapport n'est pas disponible pour cette station, car l'administrateur système a choisi de ne pas collecter d'informations détaillées sur les auditeurs IP.",
"Clear all pending requests?": "Supprimer toutes les demandes en attente ?",
"Clear Pending Requests": "Effacer les demandes en attente",
"Date Requested": "Date demandée",
"Date Played": "Date de lecture",
"Song Title": "Titre de la musique",
"Requester IP": "IP du demandeur",
"Actions": "Actions",
"Not Played": "Pas joué",
"Delete request?": "Supprimer la demande ?",
"Delete": "Supprimer",
"Live Listeners": "Auditeurs en direct",
"There are too many data points to map!": "Il y a trop de points de données à cartographier !",
"Today": "Aujourdhui",
"Yesterday": "Hier",
"Last 7 Days": "7 derniers jours",
"This Month": "Ce mois-ci",
"Last Month": "Le mois dernier",
"Unique Listeners": "Auditeurs uniques",
"for selected period": "pour la période sélectionnée",
"Total Listener Hours": "Heures d'écoute totales",
"IP": "IP",
"Time (sec)": "Durée (sec)",
"User Agent": "User-Agent",
"Location": "Localité",
"Mobile Device": "Appareil mobile",
"Desktop Device": "Périphérique de bureau",
"Unknown": "Inconnu",
"Local": "Local",
"Date\/Time": "Date\/Heure",
"Change": "Changer",
"Source": "Source",
"Listener Request": "Demande des auditeurs",
"Playlist:": "Playlist :",
"Live Streamer:": "En direct :",
"Station Time": "Heure de la station",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s de %s utilisé (%d fichiers)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Vous pouvez également uploader des fichiers en nombre via SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Gérer les comptes SFTP",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Les comptes pour les streamers sont actuellement désactivées pour cette station. Pour les activer, cliquez sur le bouton ci-dessous.",
"Enable Streaming": "Activer le streaming",
"Connection Information": "Informations de connexion",
"IceCast Clients": "Clients IceCast",
"Server": "Serveur",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Vous devez peut-être vous connecter directement via votre adresse IP, qui est <code>%s<\/code>.",
"Port": "Port",
"Mount Name": "Point de montage",
"ShoutCast v1 Clients": "Clients ShoutCast v1",
"%d (%d for some clients)": "%d (%dpour certains clients)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Des instructions pour la configuration de logiciels de diffusion sont disponibles <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sur le Wiki d'AzuraCast<\/a>.",
"Please wait...": "Veuillez patienter...",
"Station Broadcasting Disabled": "Station de diffusion désactivée",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Votre station n'est actuellement pas activée pour la diffusion. Vous pouvez toujours gérer les médias, les listes de lecture et les autres paramètres de station. Pour réactiver la diffusion, <a href=\"%s\">modifier le profil de votre station<\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Affectation de la playlist automatique",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Basé sur le rendement antérieur des chansons de votre station, %s peut distribuer automatiquement les chansons uniformément dans vos listes de lecture, plaçant les titres les plus performants dans les listes de lecture plus fréquentes.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Une fois que vous avez configuré l'affectation automatique, cliquez sur le bouton ci-dessous pour lancer le processus de redistribution automatique. Ce processus ne se lancera pas tant que vous n'aurez pas activé l'option ci-dessous.",
"Run Automated Assignment": "Exécuter laffectation automatique",
"Configure Automated Assignment": "Configurer l'affectation automatique",
"Select the type of web hook to create.": "Sélectionnez le type de Webhook à créer.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Les Webhooks vous permettent de vous connecter à des services Web externes et de diffuser les modifications apportées à votre station sur ces derniers.",
"Type": "Type",
"Triggers": "Déclencheurs",
"Edit": "Éditer",
"Enable": "Activer",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Déclenchez le Webhook manuellement et visualisez la réponse brute.",
"Test": "Tester",
"Delete web hook \"%s\"?": "Supprimer le Webhook \"%s\" ?",
"Available Logs": "Logs disponibles",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "Supprimer l'utilisateur SFTP \"%s\"?",
"Need Help?": "Avez-vous besoin daide ?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Vous trouverez les réponses à de nombreuses questions courantes dans notre rubrique <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documents de support<\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Si vous rencontrez un bug ou une erreur, vous pouvez soumettre un rapport sur GitHub en utilisant le lien ci-dessous.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Votre installation actuelle est la <b>%s<\/b>. Assurez-vous de l'inclure lors de la création d'un nouveau problème.",
"Add New GitHub Issue": "Ajouter un nouveau problème sur GitHub",
"Stop": "Arrêter",
"Play": "Lecture",
"Copy to Clipboard": "Copier dans le presse-papier",
"Log View": "Visionneuse de journaux",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Défilement automatique jusqu'au bas du log",
"Relay": "Relais",
"Is Public": "Est publique",
"First Connected": "Premier connecté",
"Latest Update": "Dernière mise à jour",
"Log In": "Se connecter",
"Delete user \"%s\"?": "Supprimer l'utilisateur \"%s\" ?",
"(You)": "(Vous)",
"Delete role \"%s\"?": "Supprimer le rôle \"%s\" ?",
"This role cannot be deleted.": "Ce rôle ne peut pas être supprimé.",
"Global": "Globale",
"API Key": "Clé API",
"Owner": "Propriétaire",
"Revoke": "Révoquer",
"Manage Stations": "Gestion des stations",
"Add Station": "Ajouter une station",
"Station": "Station",
"Manage": "Gérer",
"Clone": "Dupliquer",
"Delete station \"%s\"?": "Supprimer la station \"%s\" ?",
"Delete custom field \"%s\"?": "Supprimer le champ personnalisé \"%s\" ?",
"Synchronization Tasks": "Tâches de synchronisation",
"Run Task": "Exécuter la tâche",
"Station-Specific Debugging": "Débogage spécifique à la station",
"Rebuild AutoDJ Queue": "Redéfinir la file d'attente de l'AutoDJ",
"Run Test": "Lancer le test",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Envoyer la commande Telnet Liquidsoap",
"Command": "Commande",
"Execute Command": "Exécuter la commande",
"Automatic Backups": "Sauvegardes automatiques",
"Last run: %s": "Dernière exécution : %s",
"Never run": "Jamais exécuté",
"Configure": "Configurer",
"Most Recent Backup Log": "Journaux de sauvegardes les plus récents",
"Restoring Backups": "Restauration des sauvegardes",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Pour restaurer une sauvegarde à partir de votre ordinateur hôte, exécutez :",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Notez que la restauration d'une sauvegarde effacera votre base de données existante. Ne restaurez jamais les fichiers de sauvegarde d'utilisateurs non fiables.",
"Backup": "Sauvegarde",
"Last Modified": "Dernière modification",
"Size": "Taille",
"Download": "Télécharger",
"Delete backup \"%s\"?": "Supprimer la sauvegarde \"%s\"?",
"Backups Home": "Accueil des sauvegardes",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "La version \"%s\" de GeoLite est actuellement installé.",
"Uninstall GeoLite database?": "Désinstaller la base de données GeoLite ?",
"Uninstall GeoLite Database": "Désinstaller la base de données GeoLite",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite n'est actuellement pas installé sur cette machine.",
"Server Status": "Statut du serveur",
"%s of %s Used": "%s de %s utilisé",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast est installé",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "Le DNAS SHOUTcast 2 est installé et prêt à être utilisé.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Comme vous exécutez Docker, certains logs système ne sont accessibles qu'à partir d'une session shell sur le serveur hôte. Vous pouvez exécuter <code>%s<\/code> pour accéder aux logs des conteneurs depuis le terminal.",
"Logs by Station": "Logs par station",
"User": "Utilisateur",
"Identifier": "Identifiant",
"Target": "Cible",
"Changes": "Changements",
"Field": "Champ",
"Previous": "Précédent",
"Updated": "Mise à jour",
"Insert": "Insérer",
"Update": "Mise à jour",
"Create Station": "Créer une station",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Compléter le processus dinstallation en fournissant des informations sur votre environnement de diffusion. Ces paramètres peuvent être modifiés ultérieurement depuis le panneau dadministration.",
"Customize AzuraCast Settings": "Personnaliser les paramètres d'AzuraCast",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast Première installation",
"Welcome to AzuraCast!": "Bienvenue sur AzuraCast !",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Commençons par créer votre compte Super Administrateur.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Ce compte aura un accès complet au système, et vous y serez automatiquement connecté pour le reste de l'installation.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Poursuivez le processus de configuration en créant votre première station de radio ci-dessous. Vous pourrez modifier ces détails plus tard.",
"Create a New Radio Station": "Créer une nouvelle station de radio",
"Back": "Retour",
"RSS Feed": "Flux RSS",
"View Details": "Voir les détails",
"Contains explicit content": "Contient un contenu explicite",
"Explicit": "Explicite",
"Schedule": "Planification",
"Categories": "Catégories",
"No entries found.": "Aucun résultat trouvé.",
"New Key Generated": "Nouvelle clé générée",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Important : copiez la clé ci-dessous avant de continuer !<\/b> Vous ne pourrez plus la consulter.",
"Your full API key is below:": "Votre clé API complète est ci-dessous :",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Lors des appels API, vous pouvez passer cette valeur dans l'en-tête \"X-API-Key\" pour vous authentifier. Vous ne pouvez effectuer que les actions que votre compte utilisateur est autorisé à effectuer.",
"Continue": "Continuer",
"Key Identifier": "Identificateur de clef",
"Customize": "Personnaliser",
"Two-Factor Authentication": "Authentification à deux facteurs",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "L'authentification à deux facteurs améliore la sécurité de votre compte en exigeant un deuxième code d'accès unique en plus de votre mot de passe lorsque vous ouvrez une session.",
"Disable Two-Factor": "Désactiver l'authentification à deux facteurs",
"Enable Two-Factor": "Activer l'authentification à deux facteurs",
"Enable Two-Factor Authentication": "Activer l'authentification à deux facteurs",
"Step 1: Scan QR Code": "Étape 1 : Scanner le QR Code",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Depuis votre smartphone, scannez le code vers la droite à l'aide d'une application d'authentification de votre choix (FreeOTP, Authy, etc).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Étape 2 : Vérification du code généré",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Pour vérifier que le code a été correctement configuré, entrez le code à 6 chiffres que l'application vous montre.",
"QR-Code": "QR code",
"AzuraCast User": "Utilisateur AzuraCast",
"Enter Two-Factor Code": "Entrer le code à deux facteurs",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Votre compte utilise un code de sécurité à deux facteurs. Entrez le code que votre appareil affiche actuellement ci-dessous.",
"Security Code": "Code de sécurité",
"Sign in": "Se connecter",
"Enter your password": "Saisissez votre mot de passe",
"Welcome!": "Bienvenue!",
"Welcome to %s!": "Bienvenue sur %s !",
"name@example.com": "name@example.com",
"Please log in to continue.": "Veuillez vous connecter pour continuer.",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Des erreurs ont été rencontrées lors de l'enregistrement des modifications :",
"General": "Général",
"Details": "Détails",
"# Episodes": "# Épisodes",
"# Songs": "# Titres",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Auditeur",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} playlist",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} chanson téléchargée",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Une piste complètement aléatoire est choisie pour la lecture à chaque fois que la file d'attente est remplie.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Une playlist contenant des fichiers audio hébergés sur ce serveur.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Une playlist qui ordonne à la station de jouer à partir d'une URL distante.",
"Access Key ID": "ID de clé d'accès",
"Account is Active": "Le compte est actif",
"Account List": "Liste des comptes",
"Adapter": "Adaptateur",
"Add Episode": "Ajouter un épisode",
"Add Files to Playlist": "Ajouter des fichiers à la playlist",
"Add Mount Point": "Ajouter un point de montage",
"Add Playlist": "Ajouter une playlist",
"Add Podcast": "Ajouter un podcast",
"Add Record": "Ajouter l'enregistrement",
"Add Schedule Item": "Ajouter une nouvelle planification",
"Add Storage Location": "Ajouter un emplacement de stockage",
"Add Streamer": "Ajouter Streamer",
"Administration URL": "URL de l'administration",
"Administrator Password": "Mot de passe de l'administrateur",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Options avancées de programmation manuelle de l'AutoDJ",
"Album Art": "Pochette d'album",
"All Playlists": "Toutes les playlists",
"All Podcasts": "Tous les podcasts",
"Allow Requests from This Playlist": "Autoriser les requêtes pour cette playlist",
"Amplify: Amplification (dB)": "Amplifier : Amplification (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Une erreur est survenue et votre demande n'a pas pu être réalisée.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Analyser et retraiter les médias sélectionnés",
"API Version": "Versions API",
"Applying changes...": "Application des modifications...",
"Art": "Art",
"Artwork": "Illustration",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "L'illustration doit avoir une taille minimale de 1400 x 1400 pixels et une taille maximale de 3000 x 3000 pixels pour les podcasts Apple.",
"Auto-Assigned": "Auto-assigné",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Taux de l'AutoDJ (Kb\/s)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ Désactivé",
"AutoDJ Format": "Format de l'AutoDJ",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "AutoDJ a été désactivé pour cette station. Aucune musique ne sera automatiquement jouée lorsqu'une source n'est pas en direct.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "Les avatars sont récupérés en fonction de votre adresse e-mail du service %{service} . Cliquez pour gérer vos paramètres %{service}.",
"Average Listeners": "Moyenne des auditeurs",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Éviter les doublons d'artistes\/titres",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast analysera le fichier téléchargé à la recherche de correspondances dans la bibliothèque musicale de cette station. Les médias doivent déjà être téléchargés avant de passer à cette étape. Vous pouvez relancer cet outil autant de fois que nécessaire.",
"Base Theme for Public Pages": "Thème de base pour les pages publiques",
"Basic Info": "Informations de base",
"Basic Information": "Informations de base",
"Best Performing Songs": "Meilleurs titres",
"Bit Rate": "Bit Rate",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Diffusion AutoDJ vers la station distante",
"Broadcasts": "Diffusions",
"Bucket Name": "Nom Bucket",
"Clear": "Effacer",
"Clear Artwork": "Effacer Les Albums",
"Clear Media": "Effacer les médias",
"Close": "Fermer",
"Continuous Play": "Lecture continue",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Contrôlez la façon dont cette playlist est gérée par l'AutoDJ.",
"Create Directory": "Créer le répertoire",
"Cue": "Cue",
"Cued On": "Déclenché sur",
"Current Podcast Media": "Podcast actuel",
"Custom": "Personnaliser",
"Custom CSS for Internal Pages": "CSS personnalisé pour les pages internes",
"Custom CSS for Public Pages": "CSS personnalisé pour les pages publique",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Repères personnalisés : Début du titre (en secondes)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Repères personnalisés : Fin du titre (en secondes)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de départ (en secondes)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Transition en fondu enchaîné : Durée de la transition de fin (en secondes)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Transition en fondu enchaîné : Durée de la superposition (en secondes)",
"Custom Frontend Configuration": "Configuration personnalisée du front-end",
"Custom JS for Public Pages": "JS personnalisé pour les pages publique",
"Default": "Par défaut",
"Default Mount": "Point de montage par défaut",
"Delete %{ num } media files?": "Supprimer %{ num } médias ?",
"Delete Album Art": "Supprimer la pochette de l'album",
"Delete broadcast?": "Supprimer la diffusion ?",
"Delete episode?": "Supprimer l'épisode ?",
"Delete Mount Point?": "Supprimer le point de montage ?",
"Delete playlist?": "Supprimer la playlist ?",
"Delete podcast?": "Supprimer le podcast ?",
"Delete queue item?": "Supprimer un élément de la file d'attente ?",
"Delete storage location?": "Supprimer l'emplacement de stockage ?",
"Delete streamer?": "Supprimer le streamer ?",
"Deselect": "Décocher",
"Direct Stream URL": "URL de flux direct",
"Directory Name": "Nom du répertoire",
"Disable public pages?": "Désactiver la page publique ?",
"Disable song requests?": "Désactiver les demandes de musique ?",
"Disable streamers?": "Désactiver les streamers ?",
"Disconnect Streamer": "Déconnecter le Streamer",
"DJ Credentials": "Identifiant DJ",
"Down": "En bas",
"Download M3U": "Télécharger M3U",
"Download PLS": "Télécharger le PLS",
"Drag file(s) here to upload or": "Déposer des fichier(s) ici pour les déposer",
"Dropbox Generated Access Token": "Dropbox a généré un token d'accès",
"Edit Episode": "Modifier l'épisode",
"Edit Media": "Modifier le média",
"Edit Mount Point": "Modifier le point de montage",
"Edit Playlist": "Modifier la playlist",
"Edit Podcast": "Modifier Le Podcast",
"Edit Record": "Modifier l'enregistrement",
"Edit Storage Location": "Modifier l'emplacement de stockage",
"Edit Streamer": "Modifier le Streamer",
"Embed Code": "Code d'intégration",
"Enable AutoDJ": "Activer l'AutoDJ",
"Enable public pages?": "Activer la page publique ?",
"Enable song requests?": "Activer les demandes de musique ?",
"Enable streamers?": "Activer les streamers ?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Activez ce paramètre pour empêcher l'envoi de métadonnées à l'AutoDJ pour les fichiers de cette playlist. Cette option est utile si la liste de lecture contient des jingles ou des bumpers.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Permet d'annoncer ce point de montage dans les annuaires radiophoniques publics \"Pages Jaunes\"(Yellow Pages).",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Permet de permettre aux auditeurs de sélectionner ce point de montage sur les pages publiques de cette station.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Activez cette option pour permettre aux auditeurs de sélectionner ce relais sur les pages publiques de cette station.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Activez cette option pour permettre à ce compte de se connecter et de diffuser en continu.",
"Encoder": "Encodeur",
"End Date": "Date de fin",
"End Time": "Heure de fin",
"Endpoint": "Endpoint",
"Enforce Schedule Times": "Faire respecter les horaires",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Entrez lURL complète dun autre flux pour relayer sa diffusion par le biais de ce point de montage.",
"Export %{format}": "Exporter %{format}",
"Fallback Mount": "Point de montage de secours",
"File Name": "Nom de fichier",
"Files marked for reprocessing:": "Fichiers marqués pour le retraitement :",
"Files moved:": "Fichiers déplacés :",
"Files queued for playback:": "Fichiers en file d'attente pour la lecture :",
"Files removed:": "Fichiers supprimés :",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Pour les systèmes de fichiers locaux, c'est le chemin de base du répertoire. Pour les systèmes de fichiers distants, c'est le préfixe de dossier.",
"Full Volume": "Volume maximum",
"General Rotation": "Rotation générale",
"Hide Album Art on Public Pages": "Masquer les pochettes d'album sur les pages publiques",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Masquer la marque AzuraCast sur les pages publiques",
"Hide Charts": "Cacher les graphiques",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Masquer les métadonnées aux auditeurs (\"Mode Jingle\")",
"High": "Haut",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Les playlists à poids élevé sont jouées plus fréquemment que les autres playlists à poids faible.",
"Home": "Accueil",
"Homepage Redirect URL": "URL de redirection de la page d'accueil",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Si un visiteur n'est pas connecté et visite la page d'accueil d'AzuraCast, vous pouvez le rediriger automatiquement vers l'URL indiquée ici. Laissez vide pour les rediriger vers l'écran de connexion par défaut.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Si l'une de ces options est activée, cette playlist sera gérée directement via Liquidsoap au lieu d'être gérée via AzuraCast. Cela peut avoir des effets inattendus et ne doit être utilisé que lorsque vous êtes à l'aise avec les résultats.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Si l'auto-assignation est activée, utilisez cette liste de lecture comme l'une des cibles pour les chansons à redistribuer. Cela écrasera le contenu existant de cette liste de lecture.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Si elle est désactivée, la liste de lecture ne sera pas incluse dans la diffusion radio, mais pourra toujours être gérée.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Si cette option est activée, l'AutoDJ de cette installation diffusera automatiquement de la musique à ce point de montage.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Si cette option est activée, l'AutoDJ jouera automatiquement de la musique sur ce point de montage.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "S'il est activé, ce streamer ne pourra se connecter que pendant les heures de diffusion prévues.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Si les requêtes sont activées pour votre station, les utilisateurs pourront demander les médias qui se trouvent sur cette playlist.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Si cette option est sélectionnée, les pochettes d'album ne s'afficheront pas sur les pages radio publiques.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Si cette option est sélectionnée, la marque AzuraCast sera supprimée des pages destinées au public.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, la playlist sera jouée pendant la nuit.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Si l'heure de fin est antérieure à l'heure de début, le programme sera diffusé pendant la nuit.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Si le point de montage (c-à-d. <code>\/radio.mp3<\/code>) ou le Shoutcast SID (c-à-d. <code>2<\/code>) vers lequel vous diffusez est différent de celui indiqué ci-dessus, indiquez ici le point de montage source.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Si le port vers lequel vous diffusez est différent de celui que vous avez indiqué dans l'URL ci-dessus, indiquez ici le port source.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Si ce point de montage est celui par défaut, il sera lu en premier sur l'aperçu de la station et sur la page publique du système.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Si ce point de montage ne joue plus d'audio, les auditeurs seront redirigés automatiquement vers ce point. Par défaut \/error.mp3, un message d'erreur, sera lu.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Si la diffusion en direct et le téléchargement à la demande sont activés sur cette station, seules les musiques qui se trouvent dans les listes de lecture avec ce paramètre activé seront visibles.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Si vous diffusez avec l'AutoDJ, entrez le mot de passe source ici.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Si vous diffusez avec l'AutoDJ, entrez le nom d'utilisateur source ici. Il se peut que ce soit vide.",
"Import from PLS\/M3U": "Importation de PLS\/M3U",
"Include in Automated Assignment": "Inclure dans l'affectation automatique",
"Include in On-Demand Player": "Inclure dans le lecteur la fonctionnalité à la demande",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Notes internes ou commentaires au sujet de lutilisateur, visible uniquement sur ce panneau de contrôle.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Code d'enregistrement standard international, utilisé pour les rapports de licence.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Interrompre la lecture des autres titres à l'heure prévue.",
"Is Enabled": "Est activé",
"Jingle Mode": "Mode Jingle",
"Learn about Advanced Playlists": "En savoir plus sur les playlists avancées",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "En savoir plus sur le token d'authentification Dropbox",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Laissez vide pour jouer tous les jours de la semaine.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap est en train de mélanger %{songs} et %{playlists}.",
"Listeners Per Station": "Auditeurs par station",
"Live": "Live",
"Loading...": "Chargement...",
"Local Filesystem": "Système de fichiers local",
"Local Streams": "Flux locaux",
"Low": "Bas",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Définissez manuellement comment cette playlist est utilisée dans la configuration de Liquidsoap.",
"Merge playlist to play as a single track.": "Fusionner la playlist pour la jouer en une seule piste.",
"Metadata": "Métadonnées",
"Microphone": "Microphone",
"Microphone Source": "Source du microphone",
"Minute of Hour to Play": "Minute de diffusion pour chaque heure",
"Mixer": "Mélangeur",
"Modified": "Modifié",
"More": "Plus",
"Mount Point URL": "URL du point de montage",
"Move": "Déplacer",
"Move %{ num } File(s) to": "Déplacer %{ num } Fichier(s) vers",
"Move to Directory": "Déplacer vers le répertoire",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Mettre en sourdine",
"New Directory": "Nouveau répertoire",
"New directory created.": "Nouveau répertoire créé.",
"New File Name": "Nouveau nom de fichier",
"New Folder": "Nouveau dossier",
"New Playlist": "Nouvelle playlist",
"No files selected.": "Aucuns fichiers sélectionnés.",
"No records to display.": "Aucun enregistrement à afficher.",
"Not Running": "Arrêté",
"Not Scheduled": "Non planifié",
"Notes": "Notes",
"Now": "Maintenant",
"Now Playing": "Titre en cours",
"Number of Minutes Between Plays": "Nombre de minutes entre chaque lecture",
"Number of Songs Between Plays": "Nombre de musiques entre chaque lecture",
"On the Air": "À l'antenne",
"On-Demand": "À la demande",
"Once per %{minutes} Minutes": "Une fois toutes les %{minutes} minutes",
"Once per %{songs} Songs": "Une fois tous les %{songs} titres",
"Once per Hour": "Une fois par heure",
"Once per Hour (at %{minute})": "Une fois par heure (à %{minute})",
"Once per x Minutes": "Une fois toutes les x minutes",
"Once per x Songs": "Une fois tous les x titres",
"Only loop through playlist once.": "Boucler une seule fois la playlist.",
"Only play one track at scheduled time.": "Lecture d'un seul titre à l'heure prévue.",
"Path\/Suffix": "Chemin\/Suffixe",
"Play exactly once every $x minutes.": "Jouez exactement une fois toutes les $x minutes.",
"Play exactly once every $x songs.": "Jouez exactement une fois toutes les $x minutes.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Jouez une fois par heure à la minute spécifiée.",
"Play\/Pause": "Lecture\/Pause",
"Playing Next": "Lecture suivante",
"Playlist": "Playlist",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "URL de la playlist (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Playlist 1",
"Playlist 2": "Playlist 2",
"Playlist Name": "Nom de la playlist",
"Playlist order set.": "Ordre de la playlist configuré.",
"Playlist Type": "Type de playlist",
"Playlist Weight": "Poids de la playlist",
"Playlists cleared for selected files:": "Playlists effacées pour les fichiers sélectionnés :",
"Playlists updated for selected files:": "Mise à jour des playlists pour les fichiers sélectionnés :",
"Public Pages": "Page publique",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Publier dans les annuaires \"Pages Jaunes\"(Yellow Pages)",
"Queue": "File d'attente",
"Queue the selected media to play next": "Le média a été mis dans la file d'attente de diffusion",
"Random": "Aléatoire",
"Raw": "Brut",
"Refresh rows": "Actualiser",
"Region": "Région",
"Relay Password": "Mot de passe du relais",
"Relay Stream URL": "URL du flux a relayer",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Mémoire tampon de la diffusion (secondes)",
"Remote Station Administrator Password": "Mot de passe administrateur de la station distante",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Station d'écoute à distance Point de montage \/ SID",
"Remote Station Listening URL": "URL de la station distante",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Station à distance Source Point de montage \/ SID",
"Remote Station Source Password": "Mot de passe source de la station distante",
"Remote Station Source Port": "Port source de la station distante",
"Remote Station Source Username": "Nom d'utilisateur source de la station distante",
"Remote Station Type": "Type de station à distance",
"Remote URL": "URL distante",
"Remote URL Playlist": "URL distante d'une playlist",
"Remote URL Type": "Type d'URL distant",
"Remote: Dropbox": "Télécommande : Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Télécommande : Compatible S3",
"Remove": "Supprimer",
"Rename": "Renommer",
"Rename File\/Directory": "Renommer le fichier\/répertoire",
"Reorder": "Réorganiser",
"Reorder Playlist": "Réorganiser la playlist",
"Repeat Playlist": "Répéter la playlist",
"Replace Album Cover Art": "Remplacer la pochette d'album",
"Reprocess": "Retraiter",
"Request": "Demander",
"Request a Song": "Demander un titre",
"Request Song": "Demander un titre",
"Reshuffle": "Réorganiser",
"Restart": "Redémarrer",
"Rows per page": "Nombre de lignes par page",
"Running": "Activé",
"Sample Rate": "Fréquence d'échantillonnage",
"Save": "Sauvegarder",
"Schedule View": "Calendrier",
"Scheduled": "Planifié",
"Scheduled Play Days of Week": "Jours de diffusion prévus pour la semaine",
"Scheduled Time #%{num}": "Heure programmée #%{num}",
"Scheduling": "Calendrier",
"Search": "Rechercher",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "A quel moment, en secondes depuis le début, l'AutoDJ commencera à lire ce titre.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "A quel moment, en secondes depuis le début, l'AutoDJ arrêtera de lire ce titre.",
"Secret Key": "Clé secrète",
"Seek": "Cherchez",
"Select": "Sélectionner",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Sélectionnez un thème à utiliser comme base pour les pages publiques de la station et la page de connexion.",
"Select all visible rows": "Sélectionner toutes les lignes visibles",
"Select displayed fields": "Sélectionner les champs affichés",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Sélectionnez le fichier PLS\/M3U à importer",
"Sequential": "Séquentiel",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Définissez un espace disque maximum que cette station peut utiliser. Spécifiez la taille avec l'unité, c'est-à-dire \"8 GB\". Les unités sont mesurées en 1024 octets. Laisser vide par défaut en fonction de l'espace disponible sur le disque.",
"Set as Default Mount Point": "Définir comme point de montage par défaut",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Définissez les points de repère et de fondu à l'aide de l'éditeur visuel. Les horodatages seront enregistrés dans les champs correspondants des paramètres de lecture avancés.",
"Set Cue In": "Point d'entrée",
"Set Cue Out": "Point de sortie",
"Set Fade In": "Point d'entrée en fondu",
"Set Fade Out": "Point de sortie en fondu",
"Set or clear playlists from the selected media": "Définir ou effacer des listes de lecture à partir du média sélectionné",
"Set Overlap": "Point de chevauchement",
"Show Charts": "Afficher les graphiques",
"Show on Public Pages": "Afficher sur les pages publiques",
"Shuffled": "Aléatoire",
"Skip Song": "Passer la chanson",
"Song Album": "Album du titre",
"Song Artist": "Artiste de la musique",
"Song Genre": "Genre de la chanson",
"Song History": "Historique des titres",
"Song Length": "Longueur du titre",
"Song Lyrics": "Paroles de la musique",
"Song Playback Order": "Ordre de lecture des titres",
"Song-based": "Sur la base de chansons",
"Song-Based Playlist": "Playlist de différents titres",
"Source Password": "Mot de passe source",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Spécifiez la minute de diffusion pour chaque heure de cette playlist.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Playlist standard, se mélange avec d'autres playlists standard en fonction de leur poids.",
"Start": "Démarrer",
"Start Date": "Date de départ",
"Start Streaming": "Démarrer la diffusion",
"Start Time": "Heure de départ",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "La date de début\/fin ne peut pas être utilisée sur les playlists avec des paramètres avancés !",
"Station Media": "Média de la station",
"Station Name": "Nom de la station",
"Station Overview": "Vue d'ensemble de la station",
"Station Recordings": "Enregistrements de la station",
"Station Time Zone": "Fuseau horaire de la station",
"Station(s)": "Station(s)",
"Stop Streaming": "Arrêter la diffusion",
"Storage Adapter": "Adaptateur de stockage",
"Storage Quota": "Quota de stockage",
"Streamer Broadcasts": "Diffusions de streamer",
"Streamer Display Name": "Nom d'affichage du streamer",
"Streamer password": "Mot de passe du streamer",
"Streamer Username": "Nom dutilisateur du streamer",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streams": "Streams",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Le nom d'affichage attribué à ce point de montage lors de sa visualisation sur des pages administratives ou publiques. Laissez vide pour en générer automatiquement un.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Le nom d'affichage attribué à ce relais lors de sa visualisation sur des pages administratives ou publiques. Laissez vide pour en générer automatiquement un.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "La liste de lecture complète est mélangée, puis jouée dans l'ordre aléatoire.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "La durée du temps de lecture que Liquidsoap doit mettre en mémoire tampon lors de la lecture de cette playlist distante. Des durées courtes peuvent entraîner une lecture discontinue sur des connexions instables.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "L'ordre de la playlist est spécifié manuellement et suivi par l'AutoDJ.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Le chemin relatif dans le répertoire des médias, pour cette station.",
"The request could not be processed.": "La demande n'a pas pu être traitée.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Le streamer utilisera ce mot de passe pour se connecter au serveur radio.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Le streamer utilisera ce nom dutilisateur pour se connecter au serveur radio.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de départ. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Indique a quel moment cette musique commencera sa transition de fin. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Indique la durée quand ce titre sera superposé au titre suivant et précédent lors de la transition. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Le volume en décibels avec lequel amplifier la piste. Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du système.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Ce CSS sera appliqué aux pages de gestion, comme celle-ci.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Ce CSS sera appliqué aux pages publiques de la station et à la page de connexion.",
"This field is required.": "Ce champ est obligatoire.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "C'est le nom de l'affichage informel qui sera affiché dans les réponses API si le streamer\/DJ est en direct.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Ce code javascript sera appliqué aux pages publiques de la station et à la page de connexion.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Ce nom doit toujours commencer par un slash (\/) et doit être une URL valide, par exemple \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Cette playlist ne possède actuellement aucune programmation horaire. Elle sera diffusée en permanence. Pour ajouter une nouvelle programmation, cliquez sur le bouton ci-dessous.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Cette playlist jouera chaque $x minutes, où $x est indiqué ci-dessous.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Cette playlist jouera chaque $x titres, où $x est indiqué ci-dessous.",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Le fuseau horaire de cette station est actuellement %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Ce streamer n'est pas programmé pour être diffusé.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Pour diffuser une fois par jour, réglez les heures de début et de fin à la même valeur.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Un mot de passe administrateur est souvent nécessaire pour récupérer les données détaillées des auditeurs et des utilisateurs uniques.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Pour que cette programmation ne soit exécutée que dans une certaine période, indiquez une date de début et de fin.",
"Unique": "Unique",
"Unknown Artist": "Artiste inconnu",
"Unknown Title": "Titre inconnu",
"Up": "Haut",
"Update Metadata": "Mettre à jour les métadonnées",
"Use Asynchronous Worker": "Utiliser une tâche asynchrone",
"View": "Afficher",
"View tracks in playlist": "Afficher les titres de la playlist",
"Visual Cue Editor": "Éditeur visuel",
"Volume": "Volume",
"Warning": "Attention",
"Waveform Zoom": "Zoom sur la forme d'onde",
"Weight": "Poids",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Demande à l'AutoDJ d'éviter les doublons d'artistes et de titres lors de la lecture des médias de cette playlist.",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Vous pouvez définir une URL personnalisée pour ce flux qu'AzuraCast utilisera pour s'y référer. Laissez vide pour utiliser la valeur par défaut.",
"YP Directory Authorization Hash": "Hash d'autorisation d'annuaire YP"
},
"el_GR": {
"This value is already used.": "Αυτή η τιμή χρησιμοποιείται ήδη.",
"The port %s is in use by another station.": "Η θύρα %s χρησιμοποιείται από άλλο σταθμό.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "Η θέση αποθήκευσης %s δεν μπόρεσε να επικυρωθεί: %s",
"Storage location %s already exists.": "Η τοποθεσία αποθήκευσης %s υπάρχει ήδη.",
"Invalid token specified.": "Καθορίστηκε μη έγκυρο διακριτικό.",
"Logged in using account recovery token": "Συνδεδεμένος με χρήση διακριτικού ανάκτησης λογαριασμού",
"Your password has been updated.": "Ο κωδικός πρόσβασης ενημερώθηκε.",
"Too many login attempts": "Πάρα πολλές προσπάθειες σύνδεσης",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Προσπαθήσατε να συνδεθείτε πάρα πολλές φορές. Παρακαλώ περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και προσπαθήστε ξανά.",
"Logged in successfully.": "Επιτυχής σύνδεση",
"Complete the setup process to get started.": "Ολοκληρώστε τη διαδικασία εγκατάστασης για να ξεκινήσετε.",
"Login unsuccessful": "Ανεπιτυχής σύνδεση",
"Your credentials could not be verified.": "Τα διαπιστευτήριά σας δεν μπορούν να επαληθευτούν.",
"Too many forgot password attempts": "Πάρα πολλές προσπάθειες ξέχασα τον κωδικό πρόσβασης",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Προσπαθήσατε να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας πάρα πολλές φορές. Παρακαλώ περιμένετε 30 δευτερόλεπτα και προσπαθήστε ξανά.",
"Account Recovery Link": "Σύνδεσμος Ανάκτησης Λογαριασμού",
"Account recovery e-mail sent.": "Στάλθηκε e-mail ανάκτησης λογαριασμού.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Εάν η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που δώσατε είναι στο σύστημα, ελέγξτε τα εισερχόμενά σας για ένα μήνυμα επαναφοράς κωδικού πρόσβασης.",
"Episode not found.": "Το επεισόδιο δεν βρέθηκε.",
"No episodes found.": "Δεν βρέθηκαν επεισόδια.",
"Profile saved!": "Το προφίλ αποθηκεύτηκε!",
"Edit Profile": "Επεξεργασία Προφίλ",
"Two-factor authentication disabled.": "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων απενεργοποιήθηκε.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Το διακριτικό που δώσατε δεν είναι έγκυρο. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά.",
"Two-factor authentication enabled.": "Ενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων.",
"Setup has already been completed!": "Η εγκατάσταση έχει ήδη ολοκληρωθεί!",
"Super Administrator": "Υπερδιαχειριστής",
"Setup is now complete!": "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε τώρα!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Συνεχίστε τη ρύθμιση του σταθμού σας στην κύρια εφαρμογή AzuraCast.",
"API Key not found.": "Το κλειδί API δεν βρέθηκε.",
"API Key updated.": "Το κλειδί API ενημερώθηκε.",
"Edit API Key": "Επεξεργασία Κλειδιού Api",
"Add API Key": "Προσθήκη Κλειδιού Api",
"API Key deleted.": "Το κλειδί API διαγράφηκε.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "Η έκδοση SHOUTcast \"%s\" είναι εγκατεστημένη.",
"Install SHOUTcast": "Εγκατάσταση SHOUTcast",
"Changes saved.": "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη της βάσης δεδομένων GeoLIT: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Εγκατάσταση Βάσης Δεδομένων GeoLite Ip",
"GeoLite database uninstalled.": "Η βάση δεδομένων GeoLite απεγκαταστάθηκε.",
"Station updated.": "Ο σταθμός ενημερώθηκε.",
"Station added.": "Ο σταθμός προστέθηκε.",
"Edit Station": "Επεξεργασία Σταθμού",
"Station deleted.": "Ο σταθμός διαγράφηκε.",
"Station not found.": "Ο σταθμός δεν βρέθηκε.",
"Clone Station: %s": "Κλωνοποίηση σταθμού: %s",
"Run Synchronized Task": "Εκτέλεση Συγχρονισμένης Εργασίας",
"Debug Output": "Debug Output",
"User updated.": "Ο χρήστης ενημερώθηκε.",
"User added.": "Ο χρήστης προστέθηκε.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Υπάρχει ήδη ένας άλλος χρήστης με αυτή τη διεύθυνση e-mail. Ενημερώστε τη διεύθυνση email.",
"Edit User": "Επεξεργασία Χρήστη",
"Add User": "Προσθήκη Χρήστη",
"You cannot delete your own account.": "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το δικό σας λογαριασμό.",
"User deleted.": "Ο χρήστης διαγράφηκε.",
"User not found.": "Ο χρήστης δεν βρέθηκε.",
"Custom Field updated.": "Το προσαρμοσμένο πεδίο ενημερώθηκε.",
"Custom Field added.": "Προστέθηκε προσαρμοσμένο πεδίο.",
"Edit Custom Field": "Επεξεργασία Προσαρμοσμένου Πεδίου",
"Add Custom Field": "Προσθήκη Προσαρμοσμένου Πεδίου",
"Custom Field deleted.": "Προσαρμοσμένο πεδίο διαγράφτηκε.",
"Configure Backups": "Ρύθμιση Αντιγράφων Ασφαλείας",
"Run Manual Backup": "Εκτέλεση Χειροκίνητου Αντιγράφου Ασφαλείας",
"Backup deleted.": "Το αντίγραφο διαγράφηκε.",
"Backup not found.": "Δεν βρέθηκε αντίγραφο ασφαλείας.",
"Record not found.": "Η εγγραφή δεν βρέθηκε.",
"Permission updated.": "Τα δικαιώματα ενημερώθηκαν.",
"Permission added.": "Προστέθηκε άδεια.",
"Edit Permission": "Επεξεργαστείτε Τα Δικαιώματα",
"Add Permission": "Προσθήκη Δικαιώματος",
"Permission deleted.": "Η άδεια διαγράφηκε.",
"System Settings": "Ρυθμίσεις Συστήματος",
"AzuraCast Application Log": "Αρχείο Καταγραφής Εφαρμογών AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Καταγραφή Πρόσβασης Nginx",
"Nginx Error Log": "Καταγραφή Σφαλμάτων Nginx",
"PHP Application Log": "Αρχείο Καταγραφής Εφαρμογής PHP",
"Supervisord Log": "Αρχείο Καταγραφής Supervisord",
"Streamers enabled!": "Οι ροές ενεργοποιήθηκαν!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Τώρα μπορείτε να ρυθμίσετε τους λογαριασμούς streamer (DJ).",
"Save Changes": "Αποθήκευση Αλλαγών",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Επεξεργασία Ρύθμισης Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται προς το παρόν σε αυτόν τον σταθμό.",
"Automated assignment complete!": "Η αυτόματη ανάθεση ολοκληρώθηκε!",
"Automated assignment error": "Σφάλμα αυτοματοποιημένης εκχώρησης",
"Web Hook added.": "Προστέθηκε το Web Hook.",
"Add Web Hook": "Προσθήκη Web Hook",
"Web Hook updated.": "Το Web Hook ενημερώθηκε.",
"Edit Web Hook": "Επεξεργασία Web Hook",
"Web hook enabled.": "Web Hook ενεργοποιήθηκε.",
"Web Hook disabled.": "Το Web Hook απενεργοποιήθηκε.",
"Web Hook Test Output": "Έξοδος Ελέγχου Hook Web",
"Web Hook deleted.": "Το Web Hook διαγράφηκε.",
"SoundExchange Report": "Αναφορά SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Επεξεργασία Χρήστη Sftp",
"Add SFTP User": "Προσθήκη Χρήστη Sftp",
"SFTP User deleted.": "Ο χρήστης SFTP διαγράφηκε.",
"Changes saved successfully.": "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν με επιτυχία.",
"All Stations": "Όλοι Οι Σταθμοί",
"Listeners": "Ακροατές",
"You cannot remove yourself.": "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τον εαυτό σας.",
"Record deleted successfully.": "Η εγγραφή διαγράφηκε με επιτυχία.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Αυτός ο σταθμός δεν υποστηρίζει on-demand streaming.",
"Podcast not found!": "Το Podcast δεν βρέθηκε!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "Το εξώφυλλο Podcast εκκαθαρίστηκε με επιτυχία.",
"Episode artwork successfully cleared.": "Το εξώφυλλο Podcast εκκαθαρίστηκε με επιτυχία.",
"This station does not accept requests currently.": "Αυτός ο σταθμός δεν δέχεται αιτήματα επί του παρόντος.",
"Request submitted successfully.": "Το αίτημα υποβλήθηκε επιτυχώς.",
"No directory specified": "Δεν καθορίστηκε κατάλογος",
"Directory": "Κατάλογος",
"File Not Processed: %s": "Το αρχείο δεν έχει επεξεργαστεί: %s",
"File Processing": "Επεξεργασία Αρχείου",
"File not specified.": "Το αρχείο δεν καθορίστηκε.",
"New path not specified.": "Δεν ορίστηκε νέα διαδρομή.",
"This station is out of available storage space.": "Αυτός ο σταθμός είναι εκτός διαθέσιμου αποθηκευτικού χώρου.",
"Playlist enabled.": "Η λίστα αναπαραγωγής ενεργοποιήθηκε.",
"Playlist disabled.": "Η λίστα αναπαραγωγής απενεργοποιήθηκε.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Αυτή η λίστα αναπαραγωγής δεν είναι μια διαδοχική λίστα αναπαραγωγής.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Η λίστα αναπαραγωγής εισήχθη επιτυχώς: %d από %d αρχεία ταιριάχθηκαν επιτυχώς.",
"Playlist not found.": "Η λίστα αναπαραγωγής δεν βρέθηκε.",
"Playlist reshuffled.": "Η λίστα μετονομάστηκε.",
"Playlist queue cleared.": "Η ουρά λίστας αναπαραγωγής εκκαθαρίστηκε.",
"Station restarted.": "Ο σταθμός επανεκκινήθηκε.",
"Frontend stopped.": "Η περιοχή σταμάτησε.",
"Frontend started.": "Frontend ξεκίνησε.",
"Frontend restarted.": "Η περιοχή πελατών επανεκκινήθηκε.",
"Song skipped.": "Το τραγούδι παραλείφθηκε.",
"Streamer disconnected.": "Η ροή αποσυνδέθηκε.",
"Backend stopped.": "Η διαχείριση σταμάτησε.",
"Backend started.": "Frontend ξεκίνησε.",
"Backend restarted.": "Το σύστημα υποστήριξης επανεκκινήθηκε.",
"No recording available.": "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εγγραφή.",
"Listeners by Day": "Ακροατές ανά Ημέρα",
"Listeners by Day of Week": "Ακροατές ανά Ημέρα της Εβδομάδας",
"Monday": "Δευτέρα",
"Tuesday": "Τρίτη",
"Wednesday": "Τετάρτη",
"Thursday": "Πέμπτη",
"Friday": "Παρασκευή",
"Saturday": "Σάββατο",
"Sunday": "Κυριακή",
"Listeners by Hour": "Ακροατές ανά ώρα",
"Liquidsoap Log": "Αρχείο καταγραφής Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Διαμόρφωση Liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Καταγραφή Πρόσβασης Icecast",
"Icecast Error Log": "Καταγραφή Σφάλματος Icecast",
"Icecast Configuration": "Ρύθμιση Icecast",
"SHOUTcast Log": "Καταγραφή SHOUTcast",
"SHOUTcast Configuration": "Ρυθμίσεις SHOUTcast",
"Record not found": "Η εγγραφή δεν βρέθηκε",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Το μεταφορτωμένο αρχείο υπερβαίνει την οδηγία upload_max_filesize στο php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Το μεταφορτωμένο αρχείο υπερβαίνει την οδηγία MAX_FILE_SIZE από τη φόρμα HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Προειδοποίηση: Το αρχείο δεν μεταφορτώθηκε ολόκληρο.",
"No file was uploaded.": "Κανένα αρχείο δεν μεταφορτώθηκε.",
"No temporary directory is available.": "Δεν υπάρχει διαθέσιμος φάκελος.",
"Could not write to filesystem.": "Αδυναμία εγγραφής στο σύστημα αρχείων.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Ανέβασμα σταμάτησε από επέκταση PHP.",
"Unspecified error.": "Απροσδιόριστο σφάλμα.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Οι ανιχνευτές μηχανών αναζήτησης δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν αυτή τη λειτουργία.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "Το αναγνωριστικό τραγουδιού που καθορίσατε δεν βρέθηκε στο σταθμό.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "Το αναγνωριστικό τραγουδιού που καθορίσατε δεν βρέθηκε στο σταθμό.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Έχετε υποβάλει ένα αίτημα πολύ πρόσφατα! Παρακαλώ περιμένετε πριν από την υποβολή ενός άλλου.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Διπλότυπη αίτηση: αυτό το τραγούδι έχει ήδη ζητηθεί και θα παίξει σύντομα.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Αυτό το τραγούδι ή ο καλλιτέχνης έχει παίξει πολύ πρόσφατα. Περιμένετε λίγο πριν το ζητήσετε ξανά.",
"None": "Κανένα",
"All Permissions": "Δικαιώματα",
"View Administration Page": "Προβολή Σελίδας Διαχείρισης",
"View System Logs": "Προβολή Αρχείων Καταγραφής Συστήματος",
"Administer Settings": "Διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις",
"Administer API Keys": "Διαχειριστείτε τα κλειδιά API",
"Administer Stations": "Διαχειριστείτε σταθμούς",
"Administer Custom Fields": "Διαχείριση Προσαρμοσμένων Πεδίων",
"Administer Backups": "Διαχείριση Αντιγράφων Ασφαλείας",
"Administer Storage Locations": "Διαχειριστείτε θέσεις αποθήκευσης",
"View Station Page": "Προβολή σελίδας σταθμού",
"View Station Reports": "Προβολή Αναφορών Σταθμού",
"View Station Logs": "Προβολή Αρχείων Καταγραφής Σταθμού",
"Manage Station Profile": "Διαχείριση Προφίλ Σταθμού",
"Manage Station Broadcasting": "Διαχείριση Εκπομπών Σταθμού",
"Manage Station Streamers": "Διαχείριση Streamers Σταθμού",
"Manage Station Mount Points": "Διαχειριστείτε τα σημεία τοποθέτησης σταθμού",
"Manage Station Remote Relays": "Διαχείριση Απομακρυσμένων Ρελέ Σταθμού",
"Manage Station Media": "Διαχείριση Προφίλ Σταθμού",
"Manage Station Automation": "Διαχείριση Αυτοματισμού Σταθμού",
"Manage Station Web Hooks": "Διαχείριση Βάσης Web Hooks",
"Manage Station Podcasts": "Διαχείριση Προφίλ Σταθμού",
"You must be logged in to access this page.": "Πρέπει να είστε συνδεδεμένοι για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτήν τη σελίδα.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Δεν έχετε άδεια πρόσβασης σε αυτό το τμήμα του ιστότοπου.",
"Now Playing Data": "Τρέχον Κομμάτι",
"1-Minute Sync": "Συγχρονισμός 1 Λεπτού",
"Song Requests Queue": "Ουρά αιτούμενων τραγουδιών",
"5-Minute Sync": "Συγχρονισμός 5 Λεπτών",
"Check Media Folders": "Έλεγχος Φακέλων Πολυμέσων",
"1-Hour Sync": "Συγχρονισμός 1 Ώρας",
"Analytics\/Statistics": "Αναλύσεις\/Στατιστικά",
"Cleanup": "Εκκαθάριση",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Θα πρέπει να ενημερώσετε το αρχείο <code>docker-compose.yml<\/code> ώστε να αντικατοπτρίζει τις νεότερες αλλαγές.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Αν διατηρήσετε χειροκίνητα αυτό το αρχείο, επανεξετάστε την <a href=\"%s\" target=\"_blank\">τελευταία έκδοση του αρχείου<\/a> και πραγματοποιήστε τυχόν αλλαγές που απαιτούνται.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "Διαφορετικά, ενημερώστε την εγκατάστασή σας και απαντήστε \"Y\" όταν σας ζητηθεί να ενημερώσετε το αρχείο.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Το αρχείο <code>docker-compose.yml<\/code> είναι ξεπερασμένο!",
"Update Instructions": "Ενημέρωση Οδηγιών",
"Installation Not Recently Backed Up": "Η Εγκατάσταση Δεν Αντιγράφηκε Πρόσφατα",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Αυτή η εγκατάσταση δεν έχει δημιουργήσει αντίγραφο ασφαλείας τις τελευταίες δύο εβδομάδες.",
"Backups": "Αντίγραφα Ασφαλείας",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "Η επέκταση προφίλ επιδόσεων είναι ενεργοποιημένη σε αυτήν την εγκατάσταση.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Μπορείτε να παρακολουθείτε τον χρόνο εκτέλεσης και τη χρήση μνήμης οποιασδήποτε σελίδας AzuraCast ή εφαρμογής από τη σελίδα προφίλ.",
"Profiler Control Panel": "Πίνακας Ελέγχου Προφίλ",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Το προφίλ απόδοσης είναι ενεργοποιημένο για όλα τα αιτήματα.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Αυτό μπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην απόδοση του συστήματος. Θα πρέπει να το απενεργοποιήσετε όταν είναι δυνατόν.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "Το AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">έκδοση %s<\/a> είναι τώρα διαθέσιμο.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Αυτή τη στιγμή εκτελείτε την έκδοση %s. Η ενημέρωση συστήνεται ιδιαίτερα.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Διαθέσιμη Νέα Έκδοση Απελευθέρωσης AzuraCast",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Η εγκατάστασή σας είναι προς το παρόν %d ενημερώσεις(ες) πίσω από την τελευταία έκδοση.",
"View the changelog for full details.": "Δείτε το αρχείο αλλαγών για πλήρεις λεπτομέρειες.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Θα πρέπει να ενημερώσετε για να επωφεληθούν από διορθώσεις σφαλμάτων και ασφάλειας.",
"New AzuraCast Updates Available": "Διαθέσιμες Νέες Ενημερώσεις AzuraCast",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Η Συγχρονισμένη Εργασία Δεν Εκτελείται Πρόσφατα",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "Η εργασία συγχρονισμού \"%s\" δεν έχει εκτελεστεί πρόσφατα. Αυτό μπορεί να υποδεικνύει κάποιο σφάλμα με την εγκατάστασή σας.",
"Manually Run Task": "Χειροκίνητη Εκτέλεση Εργασίας",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Όλα τα εμπορευματοκιβώτια Docker είναι προκαθορισμένα με αυτό το όνομα. Μην το αλλάξετε μετά την εγκατάσταση.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Ο χρόνος αναμονής πριν αποτύχει μια σύνθεση Docker. Αυξήστε το σε υπολογιστές χαμηλότερης απόδοσης.",
"AzuraCast Release Channel": "Τρέχον Κανάλι Κυκλοφορίας",
"HTTP Port": "Θύρα HTTP",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "Η κύρια θύρα AzuraCast ακούει για μη ασφαλείς συνδέσεις HTTP.",
"HTTPS Port": "Θύρα HTTPS",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "Η κύρια θύρα AzuraCast ακούει για ασφαλείς συνδέσεις HTTPS.",
"SFTP Port": "Θύρα SFTP",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "Το λιμάνι AzuraCast ακούει για συνδέσεις διαχείρισης αρχείων SFTP.",
"Station Ports": "Λιμένες Σταθμού",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Τα λιμάνια AzuraCast θα πρέπει να ακούσετε για ραδιοτηλεοπτικές εκπομπές σταθμού και εισερχόμενες συνδέσεις DJ.",
"Docker User UID": "UID Χρήστη Προσάρτησης",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Ορίστε το UID του χρήστη που εκτελείται μέσα στα δοχεία Docker. Η αντιστοίχιση με το αναγνωριστικό κεντρικού υπολογιστή σας μπορεί να διορθώσει προβλήματα άδειας.",
"Docker User GID": "GID Χρήστη Προσάρτησης",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Ορίστε το GID του χρήστη που εκτελείται μέσα στα δοχεία Docker. Η αντιστοίχιση με το GID κεντρικού υπολογιστή σας μπορεί να διορθώσει προβλήματα άδειας.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Προηγμένες: Χρήση Προνομιακών Ρυθμίσεων Docker",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "LetsEncrypt Όνομα Χώρου",
"Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt.": "Όνομα τομέα (example.com) ή ονόματα (example.com,foo.bar) για χρήση με LetsEncrypt.",
"LetsEncrypt E-mail Address": "LetsEncrypt Διεύθυνση E-mail",
"Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt.": "Προαιρετικά δώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για ενημερώσεις από το LetsEncrypt.",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Αυτό το αρχείο δημιουργήθηκε αυτόματα από το AzuraCast.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Μπορείτε να το τροποποιήσετε όπως απαιτείται. Για να εφαρμόσετε αλλαγές, επανεκκινήστε τα δοχεία Docker.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Αφαιρέστε το κορυφαίο σύμβολο \"#\" από τις γραμμές για να μην τα σχολιάσετε.",
"Valid options: %s": "Έγκυρες επιλογές: %s",
"Default: %s": "Προεπιλογή: %s",
"Additional Environment Variables": "Πρόσθετες Μεταβλητές Περιβάλλοντος",
"The locale to use for CLI commands.": "Η τοπική ρύθμιση που θα χρησιμοποιηθεί για τις εντολές CLI.",
"The application environment.": "Το περιβάλλον εφαρμογής.",
"Manually modify the logging level.": "Χειροκίνητη τροποποίηση του επιπέδου καταγραφής.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Αυτό σας επιτρέπει να καταγράφετε προσωρινά σφάλματα σε επίπεδο αποσφαλμάτωσης (για επίλυση προβλημάτων) ή να μειώσετε τον όγκο των αρχείων καταγραφής που παράγονται από την εγκατάστασή σας, χωρίς να χρειάζεται να τροποποιήσετε αν η εγκατάστασή σας είναι παρουσία παραγωγής ή ανάπτυξης.",
"Composer Plugin Mode": "Λειτουργία Πρόσθετου Συνθέτη",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Ενεργοποιήστε τη λειτουργία \"συγχώνευση\" του συνθέτη για να συνδυάσετε το αρχείο composer.json της κύριας εφαρμογής με οποιοδήποτε αρχείο συνθέτη πρόσθετου. Αυτό μπορεί να έχει επιπτώσεις στην απόδοση, οπότε θα πρέπει να το χρησιμοποιείτε μόνο αν χρησιμοποιείτε ένα ή περισσότερα plugins με τις δικές τους εξαρτήσεις συνθέτη.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Ελάχιστη θύρα για την ανάθεση του λιμένα σταθμού",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Τροποποιήστε το αν οι σταθμοί σας ακούν σε μη τυπικές θύρες.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Μέγιστη θύρα για την ανάθεση της θύρας σταθμού",
"MariaDB Host": "Διακομιστής MariaDB",
"Do not modify this after installation.": "Μην το τροποποιήσετε μετά την εγκατάσταση.",
"MariaDB Port": "MariaDB Port",
"MariaDB Username": "MariaDB Username",
"MariaDB Password": "Κωδικός Πρόσβασης MariaDb",
"MariaDB Database Name": "Όνομα Βάσης Δεδομένων MariaDb",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Αυτόματη Δημιουργία Τυχαίου Κωδικού Πρόσβασης Root MariaDb",
"MariaDB Root Password": "Κωδικός Πρόσβασης Root MariaDb",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "Ενεργοποίηση Καταγραφής Ερωτημάτων MariaDb Αργού",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Καταγραφή πιο αργών ερωτημάτων για διάγνωση πιθανών ζητημάτων της βάσης δεδομένων. Ενεργοποιήστε το μόνο αν είναι απαραίτητο.",
"MariaDB Maximum Connections": "MariaDb Μέγιστες Συνδέσεις",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Ορίστε τον αριθμό των επιτρεπόμενων συνδέσεων στη βάση δεδομένων. Αυτή η τιμή θα πρέπει να αυξηθεί αν βλέπετε το σφάλμα \"Πάρα πολλές συνδέσεις\" στα αρχεία καταγραφής.",
"Enable Redis": "Ενεργοποίηση Redis",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Απενεργοποιήστε για χρήση προσωρινής μνήμης επίπεδης αρχείου αντί για Redis.",
"Redis Host": "Διακομιστής Redis",
"Redis Port": "Θύρα Redis",
"Redis Database Index": "Δείκτης Βάσης Δεδομένων Redis",
"PHP Maximum POST File Size": "PHP Μέγιστο Μέγεθος Αρχείου POST",
"PHP Memory Limit": "Όριο Μνήμης PHP",
"PHP Script Maximum Execution Time": "PHP Script Μέγιστος Χρόνος Εκτέλεσης",
"(in seconds)": "(σε δευτερόλεπτα)",
"Short Sync Task Execution Time": "Χρόνος Εκτέλεσης Εργασίας Σύντομου Συγχρονισμού",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Ο μέγιστος χρόνος εκτέλεσης (και το χρονικό όριο κλειδώματος) για τις εργασίες συγχρονισμού 15 λεπτών, 1 λεπτού και 5 λεπτών.",
"Long Sync Task Execution Time": "Μακρύς Χρόνος Εκτέλεσης Εργασίας Συγχρονισμού",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Ο μέγιστος χρόνος εκτέλεσης (και το χρονικό όριο κλειδώματος) για την εργασία συγχρονισμού μιας ώρας.",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Μέγιστες Διαδικασίες Εργαζομένων PHP-FPM",
"Enable Performance Profiling Extension": "Ενεργοποίηση Επέκτασης Προφίλ Επιδόσεων",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Μπορείτε να δείτε δεδομένα προφίλ επισκεπτόμενα %s.",
"Profile Performance on All Requests": "Απόδοση προφίλ σε όλα τα αιτήματα",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Αυτό θα έχει σημαντικό αντίκτυπο στην εγκατάστασή σας.",
"Profiling Extension HTTP Key": "Προφίλ Επέκτασης Κλειδιού HTTP",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "Η τιμή για την παράμετρο \"SPX_ KEY\" για την προβολή σελίδων προφίλ.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Λίστα Επίτρεψε Ip Επέκτασης Προφίλ",
"AzuraCast Installer": "Εγκατάσταση AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Καλώς ήρθατε στο AzuraCast! Ολοκληρώστε την αρχική εγκατάσταση του διακομιστή απαντώντας σε μερικές ερωτήσεις.",
"AzuraCast Updater": "AzuraCast Updater",
"Change installation settings?": "Αλλαγή ρυθμίσεων εγκατάστασης;",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "Το AzuraCast έχει ρυθμιστεί να ακούει στις ακόλουθες θύρες:",
"HTTP Port: %d": "Θύρα HTTP: %d",
"HTTPS Port: %d": "Θύρα HTTPS: %d",
"SFTP Port: %d": "Θύρα SFTP: %d",
"Radio Ports: %s": "Ραδιοθυρίδες: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Προσαρμόστε τις θύρες που χρησιμοποιούνται για το AzuraCast;",
"Set up LetsEncrypt?": "Ρυθμίστε την κρυπτογράφηση LetsEncrypt;",
"Writing configuration files...": "Εγγραφή αρχείων ρυθμίσεων...",
"Server configuration complete!": "Η ρύθμιση παραμέτρων του διακομιστή ολοκληρώθηκε!",
"Configuration successfully written.": "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν επιτυχώς.",
"Backup path %s not found!": "Η διαδρομή αντιγράφου ασφαλείας %s δεν βρέθηκε!",
"AzuraCast Backup": "Αντίγραφο Ασφαλείας AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Παρακαλώ περιμένετε όσο δημιουργείται ένα αντίγραφο ασφαλείας...",
"Creating temporary directories...": "Δημιουργία προσωρινών καταλόγων...",
"Directory \"%s\" was not created": "Κατάλογος \"%s\" δεν δημιουργήθηκε",
"Backing up MariaDB...": "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Δημιουργία αρχείου αντιγράφου ασφαλείας...",
"Cleaning up temporary files...": "Εκκαθάριση προσωρινών αρχείων...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Το αντίγραφο ασφαλείας ολοκληρώθηκε σε %.2f δευτερόλεπτα.",
"Initialize AzuraCast": "Αρχικοποίηση AzuraCast",
"Initializing essential settings...": "Αρχικοποίηση βασικών ρυθμίσεων...",
"Environment: %s": "Περιβάλλον",
"Installation Method: %s": "Μέθοδος εγκατάστασης",
"Running Database Migrations": "Εκτέλεση Μεταφοράς Βάσης Δεδομένων",
"Generating Database Proxy Classes": "Δημιουργία Κλάσεων Μεσολάβησης Βάσης Δεδομένων",
"Reload System Data": "Επαναφόρτωση Δεδομένων Συστήματος",
"AzuraCast is now initialized.": "Το AzuraCast αρχικοποιήθηκε.",
"Fixtures loaded.": "Fixtures Φορτώθηκαν ",
"AzuraCast Settings": "Ρυθμίσεις AzuraCast",
"Setting Key": "Κλειδί Ρύθμισης",
"Setting Value": "Τιμή ρύθμισης",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Ο λογαριασμός που σχετίζεται με τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου \"%s\" έχει οριστεί ως διαχειριστής",
"Account not found.": "Ο λογαριασμός δεν βρέθηκε.",
"AzuraCast Setup": "Ρυθμίσεις AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Καλώς ήρθατε στο AzuraCast. Παρακαλώ περιμένετε ενώ κάποιες βασικές εξαρτήσεις του AzuraCast έχουν ρυθμιστεί...",
"Installing Data Fixtures": "Εγκατάσταση Προσδιορισμών Δεδομένων",
"Refreshing All Stations": "Ανανέωση Όλων Των Σταθμών",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "Το AzuraCast ενημερώνεται τώρα στην τελευταία έκδοση!",
"AzuraCast installation complete!": "Η εγκατάσταση του AzuraCast ολοκληρώθηκε!",
"Visit %s to complete setup.": "Επισκεφθείτε το %s για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση.",
"Imported locale: %s": "Εισαγωγή τοπικής: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Θέλετε να χρησιμοποιήσετε το SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Εγκαταστήστε το εδώ<\/a>, και στη συνέχεια ανανεώστε αυτή τη σελίδα.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Διαχειριστείτε τις θέσεις αποθήκευσης και το όριο αποθήκευσης εδώ<\/a>.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Δημιουργήστε μια νέα θέση αποθήκευσης με βάση τον βασικό κατάλογο.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Επισκεφθείτε αυτή τη σελίδα από μια ασφαλή σύνδεση για να επιβάλετε ασφαλείς διευθύνσεις URL σε όλες τις σελίδες.",
"Select File": "Επιλογή αρχείου",
"Select...": "Επιλογή...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Γεωγραφική τοποθεσία IP από DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει δεδομένα GeoLite2 που δημιουργήθηκαν από το MaxMind, διαθέσιμα από %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "Η βάση δεδομένων GeoLite δεν έχει ρυθμιστεί για αυτήν την εγκατάσταση. Ανατρέξτε στην ενότητα Διαχείριση συστήματος για οδηγίες.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Καλώς ήλθατε στον επεξεργαστή ρυθμίσεων AzuraCast Liquidsoap.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Χρησιμοποιώντας αυτή τη σελίδα, μπορείτε να προσαρμόσετε διάφορες ενότητες των διαμορφώσεων Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Οι μη επεξεργάσιμες ενότητες δημιουργούνται αυτόματα από το AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s δεν αναγνωρίζεται ως υπηρεσία.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Μπορεί ακόμη να μην είναι εγγεγραμμένο στον Επόπτη. \" επανεκκίνηση της μετάδοσης μπορεί να βοηθήσει.",
"%s cannot start": "%s δεν μπορεί να ξεκινήσει",
"It is already running.": "Είναι ήδη σε λειτουργία.",
"%s cannot stop": "%s δεν μπορεί να σταματήσει",
"It is not running.": "Δεν λειτουργεί.",
"%s encountered an error": "%s αντιμετώπισε ένα σφάλμα",
"Check the log for details.": "Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Χρήση <b>%s<\/b> σε αυτόν τον διακομιστή",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Σύνδεση σε <b>απομακρυσμένο διακομιστή ραδιοφώνου<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Μην χρησιμοποιήσετε<\/b> μια υπηρεσία AutoDJ",
"System Maintenance": "Συντήρηση Συστήματος",
"Custom Branding": "Προσαρμοσμένη επωνυμία",
"System Logs": "Αρχεία Καταγραφής Συστήματος",
"Storage Locations": "Τοποθεσίες Αποθήκευσης",
"System Debugger": "Σύστημα εντοπισμού σφαλμάτων",
"Users": "Χρήστες",
"User Accounts": "Λογαριασμοί χρηστών",
"Permissions": "Δικαιώματα",
"Audit Log": "Αρχεία Καταγραφής Ελέγχου",
"API Keys": "Κλειδιά API",
"Stations": "Σταθμοί",
"Custom Fields": "Προσαρμοσμένα Πεδία",
"Connected AzuraRelays": "Συνδεδεμένο AzuraRelays",
"Start Station": "Εκκίνηση Σταθμού",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Έτοιμο για εκκίνηση μετάδοσης? Κάντε κλικ για να ξεκινήσετε το σταθμό σας.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Επανεκκίνηση μετάδοσης? Αυτό θα αποσυνδέσει τους τρέχοντες ακροατές.",
"Restart to Apply Changes": "Επανεκκίνηση στην εφαρμογή αλλαγών",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Κάντε κλικ για να επανεκκινήσετε το σταθμό σας και να εφαρμόσετε τις αλλαγές διαμόρφωσης.",
"Profile": "Προφίλ",
"Public Page": "Δημόσια Σελίδα",
"On-Demand Media": "Μέσα Έντασης Αιτήματος",
"Music Files": "Αρχεία Μουσικής",
"Playlists": "Λίστες αναπαραγωγής",
"Podcasts (Beta)": "Podcasts (Beta)",
"Streamer\/DJ Accounts": "Λογαριασμοί Streamer\/DJ",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Σημεία Προσάρτησης",
"Remote Relays": "Απομακρυσμένο relay",
"Web Hooks": "Web Hooks",
"Reports": "Αναφορές",
"Statistics Overview": "Επισκόπηση Στατιστικών",
"Song Requests": "Αιτήματα Τραγουδιού",
"Song Playback Timeline": "Χρονοδιάγραμμα Αναπαραγωγής Τραγουδιού",
"Song Listener Impact": "Αντίκτυπος Ακρόασης Τραγουδιού",
"Duplicate Songs": "Διπλά τραγούδια",
"Unprocessable Files": "Μη Επεξεργασμένα Αρχεία",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange Royalties",
"Utilities": "Βοηθητικά προγράμματα",
"SFTP Users": "Χρήστες sftp",
"Automated Assignment": "Αυτοματοποιημένη Ανάθεση",
"Log Viewer": "Προβολέας Καταγραφής",
"Upcoming Song Queue": "Επερχόμενη Ουρά Τραγουδιού",
"Restart Broadcasting": "Επανεκκίνηση Εκπομπής",
"Generic Web Hook": "Γενικά Web Hook",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Αυτόματη αποστολή μηνύματος σε οποιαδήποτε διεύθυνση URL όταν τα δεδομένα του σταθμού σας αλλάζουν.",
"Send E-mail": "Αποστολή E-mail",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Στείλτε ένα e-mail στην (τις) καθορισμένη(ες) διεύθυνση.",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Αποστολή αλλαγών μεταδεδομένων τραγουδιού σε TuneIn.",
"Discord Webhook": "Webhook Discord",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Αυτόματη αποστολή ενός προσαρμοσμένου μηνύματος στον Discord διακομιστή σας.",
"Telegram Chat Message": "Μήνυμα Συνομιλίας Telegram",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Χρησιμοποιήστε το Telegram Bot API για να στείλετε ένα μήνυμα σε ένα κανάλι.",
"Twitter Post": "Δημοσίευση Twitter",
"Automatically send a tweet.": "Αυτόματη αποστολή ενός tweet.",
"Google Analytics Integration": "Ενσωμάτωση Google Analytics",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Αποστολή λεπτομερειών ακρόασης ροής στο Google Analytics.",
"Matomo Analytics Integration": "Matomo Analytics Integration",
"Send stream listener details to Matomo Analytics.": "Αποστολή λεπτομερειών ακροατή ροής στο Matomo Analytics.",
"Any time the currently playing song changes": "Οποιαδήποτε στιγμή αλλάζει το τρέχον τραγούδι",
"Any time the listener count increases": "Οποιαδήποτε στιγμή ο αριθμός ακροατών αυξάνεται",
"Any time the listener count decreases": "Οποιαδήποτε στιγμή μειώνεται ο αριθμός των ακροατών",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Κάθε φορά που ένας ζωντανός streamer\/DJ συνδέεται με τη ροή",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Κάθε φορά που ένας live streamer\/DJ αποσυνδέεται από τη ροή",
"When the station broadcast goes offline.": "Όταν η εκπομπή του σταθμού πηγαίνει εκτός σύνδεσης.",
"When the station broadcast comes online.": "Όταν η μετάδοση του σταθμού έρχεται σε απευθείας σύνδεση.",
"Are you sure?": "Είσαι σίγουρος?",
"Advanced": "Για Προχωρημένους",
"Enter a password to continue.": "Εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης για να συνεχίσετε.",
"No problems detected.": "Δεν εντοπίστηκαν προβλήματα.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Προσπάθεια αυτόματης ανάκτησης του ISRC όταν λείπει",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Αν ενεργοποιηθεί, το AzuraCast θα συνδεθεί με τη βάση δεδομένων MusicBrainz για να προσπαθήσει να βρει ένα ISRC για οποιαδήποτε αρχεία όπου λείπει. Η απενεργοποίηση αυτού μπορεί να βελτιώσει την απόδοση.",
"Yes": "Ναι",
"No": "Όχι",
"Web Hook Details": "Λεπτομέρειες Web Hook",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Τα άγκιστρα Web στέλνουν αυτόματα ένα αίτημα HTTP POST στο URL που καθορίζετε στο\n να το ειδοποιεί οποιαδήποτε στιγμή ένα από τα εναύσματα που καθορίζετε συμβαίνει στο σταθμό σας. Το σώμα του μηνύματος POST\n είναι ακριβώς το ίδιο με το <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Τώρα Παίζοντας απόκριση API<\/a> για το σταθμό σας.\n Για να επεξεργαστεί γρήγορα, web hooks έχουν ένα σύντομο χρονικό διάστημα, έτσι η υπηρεσία απόκρισης πρέπει να είναι\n βελτιστοποιημένη για να χειριστεί το αίτημα σε κάτω από 2 δευτερόλεπτα.",
"Web Hook Name": "Όνομα Hook Web",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Επιλέξτε ένα όνομα για αυτό το webhook που θα σας βοηθήσει να το ξεχωρίσετε από άλλους. Αυτό θα εμφανιστεί μόνο στη σελίδα διαχείρισης.",
"Web Hook URL": "Url Hook Web",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "Το URL που θα λαμβάνει τα μηνύματα POST οποιαδήποτε στιγμή ενεργοποιείται ένα γεγονός.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Προαιρετικό: HTTP Βασικό Όνομα Χρήστη Ελέγχου Ταυτότητας",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Αν ο Web Hook σας απαιτεί βασικό έλεγχο ταυτότητας HTTP, δώστε εδώ το όνομα χρήστη.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Προαιρετικό: HTTP Βασικός Κωδικός Ελέγχου Ταυτότητας",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Αν το Web Hook σας απαιτεί βασικό έλεγχο ταυτότητας HTTP, δώστε εδώ τον κωδικό πρόσβασης.",
"Web Hook Triggers": "Ενεργοποιεί Web Hook",
"Discord Web Hook URL": "Discord Web Hook URL",
"This URL is provided within the Discord application.": "Αυτή η διεύθυνση URL παρέχεται εντός της εφαρμογής Discord.",
"Customize Message": "Προσαρμογή Μηνύματος",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Οι μεταβλητές είναι με τη μορφή <code>{{ var.name }}<\/code>. Όλες οι τιμές στο <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Τώρα Αναπαραγωγή απόκρισης API<\/a> είναι διαθέσιμες για χρήση. Τυχόν κενά πεδία παραβλέπονται.",
"Main Message Content": "Περιεχόμενο Κύριου Μηνύματος",
"Now playing on %s:": "Τώρα παίζει στο %s:",
"Title": "Τίτλος",
"Description": "Περιγραφή",
"URL": "Διεύθυνση URL",
"Author Name": "Όνομα Συγγραφέα",
"Thumbnail Image URL": "Εικόνα Μικρογραφίας",
"Footer Text": "Κείμενο Υποσέλιδου",
"Powered by %s": "Τροφοδοτείται από %s",
"GA Property Tracking ID": "Αναγνωριστικό Παρακολούθησης Ιδιοτήτων Ga",
"The property ID used to track live listeners.": "Το ID ιδιότητας που χρησιμοποιείται για την παρακολούθηση ζωντανών ακροατών.",
"TuneIn Station ID": "Id Σταθμού Tunein",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "Το ID σταθμού θα είναι μια αριθμητική συμβολοσειρά που ξεκινά με το γράμμα S.",
"TuneIn Partner ID": "Αναγνωριστικό Συνεργάτη TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "TuneIn Κλειδί Συνεργάτη",
"Bot Token": "Bot Token",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε την <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση Telegram<\/a>.",
"Chat ID": "ID Συνομιλίας",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Μοναδικό αναγνωριστικό για τη συνομιλία ή το όνομα χρήστη του καναλιού προορισμού (στη μορφή @channelusername).",
"Custom API Base URL": "Προσαρμοσμένο URL Βάσης Api",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο Telegram API URL (συνιστάται). Καθορίστε το πλήρες URL, όπως <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Τώρα παίζει στο %s: %s από %s! Συντονιστείτε τώρα.",
"Message parsing mode": "Λειτουργία ανάλυσης μηνυμάτων",
"Matomo Installation Base URL": "Διεύθυνση Url Βάσης Εγκατάστασης Matomo",
"The full base URL of your Matomo installation.": "Η πλήρης βασική διεύθυνση URL της εγκατάστασης Matomo.",
"Matomo Site ID": "Matomo Site ID",
"The numeric site ID for this site.": "Το αριθμητικό αναγνωριστικό τοποθεσίας για αυτόν τον ιστότοπο.",
"Matomo API Token": "Matomo API Token",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "Προαιρετικά παρέχει ένα διακριτικό API για να επιτρέψει την αντικατάσταση της διεύθυνσης IP.",
"Message Recipient(s)": "Παραλήπτης(ες) Μηνύματος",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Οι διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορούν να διαχωριστούν με κόμματα.",
"Message Subject": "Θέμα Μηνύματος",
"Message Body": "Κείμενο μηνύματος",
"Twitter Account Details": "Λεπτομέρειες Λογαριασμού Twitter",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "Βήματα για τη διαμόρφωση μιας εφαρμογής Twitter:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Δημιουργήστε μια νέα εφαρμογή στον ιστότοπο <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Εφαρμογών Twitter<\/a>.\n Χρησιμοποιήστε το βασικό URL αυτής της εγκατάστασης ως URL της εφαρμογής.<\/li>\n <li>Στην νέα εφαρμογή, κάντε κλικ στην καρτέλα \"Κλειδιά και Διακριτικά Πρόσβασης\".<\/li>\n <li>Στο κάτω μέρος της σελίδας, κάντε κλικ στο \"Δημιουργία διακριτικού πρόσβασης\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Μόλις ολοκληρωθούν αυτά τα βήματα, εισάγετε τις πληροφορίες από τη σελίδα \"Κλειδιά και Διακριτικά Πρόσβασης\" στα παρακάτω πεδία.<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "Κλειδί Καταναλωτή (Κλειδί Api)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Μυστικό Καταναλωτή (API Μυστικό)",
"Access Token": "Διακριτικό Πρόσβασης",
"Access Token Secret": "Μυστικό Διακριτικού Πρόσβασης",
"Only Send One Tweet Every...": "Στείλτε Μόνο Ένα Tweet Όλα...",
"No Limit": "Κανένα Όριο",
"%d seconds": "%d δευτερόλεπτα",
"%d minutes": "%d λεπτά",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "Τώρα παίζει στο %s: %s από %s! Συντονιστείτε τώρα: %s",
"New Station Name": "Όνομα Νέου Σταθμού",
"New Station Description": "Περιγραφή Νέου Σταθμού",
"Customize Station Cloning": "Προσαρμογή Κλωνοποίησης Σταθμού",
"Copy to New Station:": "Αντιγραφή σε νέο σταθμό:",
"Share Media Storage Location": "Κοινή Χρήση Τοποθεσίας Αποθήκευσης Μέσων",
"Share Recordings Storage Location": "Μοιραστείτε Την Τοποθεσία Αποθήκευσης Εγγραφών",
"Share Podcasts Storage Location": "Μοιραστείτε Την Τοποθεσία Αποθήκευσης Podcast",
"Streamers\/DJs": "Streamers\/DJs",
"User Permissions": "Δικαιώματα Χρήστη",
"Create New Station": "Δημιουργία Νέου Σταθμού",
"Instructions": "Οδηγίες",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>Το SHOUTcast 2 DNAS δεν είναι ελεύθερο λογισμικό και η περιοριστική άδεια χρήσης του δεν επιτρέπει στο AzuraCast να διανείμει το εκτελέσιμο SHOUTcast. Για να εγκαταστήσετε το SHOUTcast, θα πρέπει να κατεβάσετε το δυαδικό Linux x64 από την ιστοσελίδα <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> . Ανεβάστε το <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> στο παρακάτω πεδίο για να το εξαγάγετε αυτόματα στον σωστό κατάλογο.<\/p>",
"Current Installed Version": "Τρέχουσα Εγκατεστημένη Έκδοση",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "Το SHOUTcast δεν είναι εγκατεστημένο σε αυτήν την εγκατάσταση.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Επιλέξτε Αρχείο SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Μεταφόρτωση",
"Station Profile": "Προφίλ Σταθμού",
"Broadcasting": "Μετάδοση",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Διαχείριση",
"Name": "Όνομα",
"Genre": "Είδος",
"Web Site URL": "Web Site URL",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Σημείωση: Αυτή θα πρέπει να είναι η δημόσια σελίδα του ραδιοφωνικού σταθμού, όχι το AzuraCast URL. Θα συμπεριληφθεί σε λεπτομέρειες εκπομπής.",
"Time Zone": "Ζώνη Ώρας",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Οι προγραμματισμένες λίστες αναπαραγωγής και άλλα χρονομετρημένα αντικείμενα θα ελέγχονται από αυτή τη ζώνη ώρας.",
"Enable Public Page": "Ενεργοποίηση Δημόσιας Σελίδας",
"Show the station in public pages and general API results.": "Εμφάνιση του σταθμού σε δημόσιες σελίδες και γενικά αποτελέσματα API.",
"Enable On-Demand Streaming": "Ενεργοποίηση Μετάδοσης On-Demand",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Αν ενεργοποιηθεί, η μουσική από λίστες αναπαραγωγής με δυνατότητα ροής κατά παραγγελία θα είναι διαθέσιμη για ροή και λήψη μέσω εξειδικευμένης δημόσιας σελίδας.",
"Default Album Art URL": "Προεπιλεγμένο URL Εξωφύλλου Άλμπουμ",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Αν ένα τραγούδι δεν έχει εξώφυλλο άλμπουμ, αυτό το URL θα εμφανιστεί. Αφήστε το κενό για να χρησιμοποιήσετε το τυπικό placeholder art.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Ενεργοποίηση λήψεων στη σελίδα On-Demand",
"URL Stub": "Stub URL",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Προαιρετικά καθορίστε ένα σύντομο όνομα φιλικό προς το URL, όπως το <code>my_station_name<\/code>, που θα χρησιμοποιηθεί στις διευθύνσεις URL αυτού του σταθμού. Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να δημιουργήσετε αυτόματα ένα με βάση το όνομα του σταθμού.",
"Number of Recently Played Songs": "Αριθμός τραγουδιών που παίχτηκαν πρόσφατα",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Προσαρμόστε τον αριθμό των τραγουδιών που θα εμφανίζονται στην ενότητα \"Ιστορικό τραγουδιού\" για αυτόν τον σταθμό και σε όλα τα δημόσια APIs.",
"Disabled": "Απενεργοποιημένο",
"Broadcasting Service": "Υπηρεσία μετάδοσης",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Αυτό το λογισμικό παρέχει την εκπομπή σας στο ακροατήριο.",
"Customize Source Password": "Προσαρμογή Πηγαίου Κωδικού Πρόσβασης",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Αφήστε κενό για να δημιουργηθεί αυτόματα ένας νέος κωδικός πρόσβασης.",
"Customize Administrator Password": "Προσαρμογή Κωδικού Διαχειριστή",
"Customize Broadcasting Port": "Προσαρμογή Θύρας Μετάδοσης",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Κανένα άλλο πρόγραμμα δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει αυτήν τη θύρα. Αφήστε κενό για να αντιστοιχίσετε αυτόματα μια θύρα.",
"Maximum Listeners": "Μέγιστος Αριθμός Ακροατών",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Μέγιστος αριθμός συνολικών ακροατών σε όλα τα ρεύματα. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο (250).",
"Custom Configuration": "Προσαρμοσμένη διαμόρφωση",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Αυτός ο κώδικας θα συμπεριληφθεί στις ρυθμίσεις του frontend . Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε μορφή JSON {\"new_key\": \"new_ value\"} ή μορφή XML &lt;new_key&gt;new_ value&lt;\/new_key&gt;.",
"For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>": "Για χρήστες SHOUTcast Premium, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε προσαρμοσμένη διαμόρφωση σε αυτή τη μορφή: <code>{\"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>",
"Banned IP Addresses": "Απαγορευμένες Διευθύνσεις Ip",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Λίστα μιας διεύθυνσης IP ή ομάδας (σε μορφή CIDR) ανά γραμμή.",
"Banned Countries": "Απαγορευμένες Χώρες",
"Select the countries that are not allowed to connect to the streams.": "Επιλέξτε τις χώρες που δεν επιτρέπεται να συνδεθούν με τις ροές.",
"Allowed IP Addresses": "Επιτρεπόμενες Διευθύνσεις Ip",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line to explicitly allow them to connect even when their country is banned.": "Λίστα μιας διεύθυνσης IP ή ομάδας (σε μορφή CIDR) ανά γραμμή για να τους επιτρέψει ρητά να συνδεθούν ακόμη και όταν η χώρα τους έχει απαγορευτεί.",
"AutoDJ Service": "Υπηρεσία AutoDJ",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Αυτό το λογισμικό ανακατεύει από τις λίστες αναπαραγωγής μουσικής συνεχώς και παίζει όταν δεν υπάρχει άλλη πηγή ραδιοφώνου.",
"Crossfade Method": "Μέθοδος Crossfade",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Επιλέξτε μια μέθοδο που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη μετάβαση από το ένα τραγούδι στο άλλο. Η Έξυπνη Λειτουργία εξετάζει την ένταση των δύο κομματιών όταν ξεθωριάζει για ομαλότερο αποτέλεσμα, αλλά απαιτεί περισσότερους πόρους της CPU.",
"Smart Mode": "Έξυπνη Λειτουργία",
"Normal Mode": "Κανονική Λειτουργία",
"Disable Crossfading": "Απενεργοποίηση Crossfading",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Διάρκεια Crossfade (δευτερόλεπτα)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Αριθμός δευτερολέπτων για επικάλυψη τραγουδιών.",
"Apply Compression and Normalization": "Εφαρμόστε συμπίεση και ομαλοποίηση",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Συμπίεση και ομαλοποίηση του ήχου του σταθμού σας, παράγοντας ένα πιο ομοιόμορφο και \"πλήρη\" ήχο.",
"Allow Song Requests": "Να Επιτρέπονται Αιτήματα Τραγουδιού",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Ενεργοποιήστε τους ακροατές για να ζητήσετε ένα τραγούδι για αναπαραγωγή στο σταθμό σας. Απαιτούνται μόνο τραγούδια που βρίσκονται ήδη στις λίστες αναπαραγωγής.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Ελάχιστη Καθυστέρηση Αίτησης (Λεπτά)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Εάν είναι ενεργοποιημένα τα αιτήματα, αυτό καθορίζει την ελάχιστη καθυστέρηση (σε λεπτά) μεταξύ μιας αίτησης που υποβάλλεται και που πραγματοποιείται. Εάν επιλέξετε μηδέν, δεν εφαρμόζεται καμία καθυστέρηση.<br><b>Σημαντικό:<\/b> Ορισμένοι κανόνες αδειών ροής απαιτούν ελάχιστη καθυστέρηση για τις αιτήσεις (στις ΗΠΑ, αυτή τη στιγμή είναι 60 λεπτά). Ελέγξτε τους τοπικούς κανονισμούς σας για περισσότερες πληροφορίες.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Αίτημα Τελευταίου Όριου Παιχνιδιού (Λεπτά)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Αν τα αιτήματα είναι ενεργοποιημένα, αυτό καθορίζει τον ελάχιστο χρόνο (σε λεπτά) μεταξύ ενός τραγουδιού που παίζει στο ραδιόφωνο και είναι διαθέσιμο για να ζητήσει ξανά. Ορισμός σε 0 για χωρίς όριο.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Επίτρεψε Ροές \/ Djs",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Αν ενεργοποιηθεί, οι streamers (ή DJs) θα μπορούν να συνδεθούν απευθείας με τη ροή σας και να μεταδώσουν ζωντανή μουσική που διακόπτει τη ροή του AutoDJ.",
"Record Live Broadcasts": "Εγγραφή Ζωντανών Εκπομπών",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Αν ενεργοποιηθεί, το AzuraCast θα καταγράφει αυτόματα τις ζωντανές εκπομπές που γίνονται σε αυτό το σταθμό ανά εκπομπή εγγραφών.",
"Live Broadcast Recording Format": "Μορφή Εγγραφής Ζωντανής Μετάδοσης",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Bitrate Καταγραφής Ζωντανής Μετάδοσης (kbps)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Απενεργοποίηση ροής κατά την αποσύνδεση (δευτερόλεπτα)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Αριθμός δευτερολέπτων για απενεργοποίηση του streamer σταθμού σε χειροκίνητη αποσύνδεση. Ορίστε σε 0 για να απενεργοποιήσετε πλήρως την απενεργοποίηση.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Προσαρμογή Θύρας DJ\/Streamer",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Κανένα άλλο πρόγραμμα δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει αυτήν τη θύρα. Αφήστε κενό για να αντιστοιχίσετε αυτόματα μια θύρα.<br><b>Σημείωση:<\/b> Η θύρα μετά από αυτή (n+1) θα χρησιμοποιηθεί αυτόματα για παλιές συνδέσεις.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Προσαρμόστε Την Εσωτερική Θύρα Επεξεργασίας Αιτημάτων",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Αυτή η θύρα δεν χρησιμοποιείται από καμία εξωτερική διεργασία. Τροποποίηση αυτής της θύρας μόνο αν η αντιστοιχισμένη θύρα είναι σε χρήση. Αφήστε κενό για να αντιστοιχίσετε αυτόματα μια θύρα.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Χρόνος Buffer Dj\/Streamer (Δευτερόλεπτα)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Ο αριθμός των δευτερολέπτων του σήματος που αποθηκεύεται σε περίπτωση διακοπής. Ορίστε στη χαμηλότερη τιμή που οι DJs σας μπορούν να χρησιμοποιήσουν χωρίς διακοπές ρεύματος.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Προσαρμόστε Το Mount Point Dj\/Streamer",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Αν το λογισμικό μετάδοσης απαιτεί μια συγκεκριμένη διαδρομή σημείου προσάρτησης, καθορίστε το εδώ. Διαφορετικά, χρησιμοποιήστε την προεπιλογή.",
"Use Replaygain Metadata": "Χρήση Μεταδεδομένων Replaygain",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Δώστε εντολή στο LiquidSoap να χρησιμοποιήσετε τα μεταδεδομένα που σχετίζονται με ένα τραγούδι για να ελέγξετε το επίπεδο έντασης.",
"AutoDJ Queue Length": "Μήκος Ουράς AutoDj",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Αν χρησιμοποιείτε το AutoDJτου AzuraCast, αυτό καθορίζει πόσα τραγούδια εκ των προτέρων το AutoDJ θα συμπληρώσει αυτόματα την ουρά.",
"Manual AutoDJ Mode": "Χειροκίνητη Λειτουργία AutoDJ",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Αυτή η λειτουργία απενεργοποιεί τη διαχείριση AutoDJ του AzuraCast, χρησιμοποιώντας το ίδιο το Liquidsoap για να διαχειριστείτε την αναπαραγωγή τραγουδιού. \"Next Song\" και κάποιες άλλες λειτουργίες δεν θα είναι διαθέσιμες.",
"Character Set Encoding": "Κωδικοποίηση Σύνολο Χαρακτήρων",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "Για τις περισσότερες περιπτώσεις, χρησιμοποιήστε την προεπιλεγμένη κωδικοποίηση UTF-8. Η παλαιότερη κωδικοποίηση ISO-8859-1 μπορεί να χρησιμοποιηθεί αν δέχεται συνδέσεις από SHOUTcast 1 DJs ή χρησιμοποιεί άλλο λογισμικό παλαιού τύπου.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Διπλό Χρονικό Εύρος Πρόληψης (Λεπτά)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Αυτό καθορίζει το χρονικό εύρος (σε λεπτά) του ιστορικού τραγουδιού που θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη ο διπλότυπος αλγόριθμος πρόληψης τραγουδιών.",
"Media Storage Location": "Θέση αποθήκευσης Πολυμέσων",
"Live Recordings Storage Location": "Τοποθεσία αποθήκευσης ζωντανών εγγραφών",
"Podcasts Storage Location": "Τοποθεσία Αποθήκευσης Podcast",
"Enable Broadcasting": "Ενεργοποίηση Μετάδοσης",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Αν απενεργοποιηθεί, ο σταθμός δεν θα μεταδώσει ή ανακατέψτε το AutoDJ.",
"Base Station Directory": "Κατάλογος Βάσης Σταθμού",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Ο γονικός κατάλογος όπου αποθηκεύονται η λίστα αναπαραγωγής σταθμού και τα αρχεία ρύθμισης παραμέτρων. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε τον προεπιλεγμένο κατάλογο.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Μπορείτε να ανεβάσετε τη βάση δεδομένων MaxMind GeoLite για να δώσετε γεωτοποθεσία στις διευθύνσεις IP των ακροατών σας. Αυτό θα σας επιτρέψει να δείτε τους ακροατές στην αναφορά \"ακροατές\" κάθε σταθμού. Για να κατεβάσετε τη βάση δεδομένων GeoLite:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Δημιουργήστε ένα λογαριασμό στον <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ιστότοπο ανάπτυξης του MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Επισκεφθείτε τη σελίδα \"My License Key\" στην ενότητα \"Υπηρεσίες\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Κάντε κλικ στο κουμπί \"Δημιουργία νέου κλειδιού άδειας\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Επικολλήστε το κλειδί άδειας χρήσης που δημιουργήθηκε στο πεδίο σε αυτή τη σελίδα.",
"MaxMind License Key": "Κλειδί Άδειας MaxMind",
"Account Information": "Πληροφορίες Λογαριασμού",
"E-mail Address": "Διεύθυνση E-mail",
"Password": "Κωδικός πρόσβασης",
"Create Account": "Δημιουργία Λογαριασμού",
"Comments": "Σχόλια",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Περιγράψτε την περίπτωση χρήσης αυτού του κλειδιού API για μελλοντική χρήση.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Εκτέλεση Αυτόματων Νυχτερινών Αντιγράφων Ασφαλείας",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Ενεργοποιήστε για να εκτελέσετε το AzuraCast αυτόματα νυχτερινά αντίγραφα ασφαλείας την καθορισμένη ώρα.",
"Scheduled Backup Time": "Προγραμματισμένη ώρα δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "Ο χρόνος (σε UTC) για την εκτέλεση του αυτοματοποιημένου αντιγράφου ασφαλείας, αν ενεργοποιηθεί.",
"Exclude Media from Backups": "Εξαίρεση πολυμέσων από αντίγραφα ασφαλείας",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Εξαιρώντας τα πολυμέσα από αυτοματοποιημένα αντίγραφα ασφαλείας θα εξοικονομήσετε χώρο, αλλά θα πρέπει να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των πολυμέσων σας αλλού. Σημειώστε ότι θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας μόνο τοπικά αποθηκευμένα μέσα.",
"Number of Backup Copies to Keep": "Αριθμός αντιγράφων ασφαλείας για διατήρηση",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Αντίγραφα παλαιότερα από τον καθορισμένο αριθμό ημερών θα διαγραφούν αυτόματα. Ορίστε στο μηδέν για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη διαγραφή.",
"Storage Location": "Τοποθεσία Αποθήκευσης",
"Enable Automated Assignment": "Ενεργοποίηση Αυτοματοποιημένης Ανάθεσης",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Επιτρέψτε στο σύστημα να εκχωρεί αυτόματα τα τραγούδια σε λίστες αναπαραγωγής με βάση την απόδοσή τους. Αυτή η διαδικασία θα τρέξει στο παρασκήνιο, και θα εκτελεστεί μόνο εάν αυτή η επιλογή έχει οριστεί σε \"Ενεργοποιημένη\" και τουλάχιστον μία λίστα αναπαραγωγής έχει οριστεί ως \"Συμπερίληψη στην Αυτοματοποιημένη Εκχώρηση\".",
"Enabled": "Ενεργοποιημένο",
"Days Between Automated Assignments": "Ημέρες Μεταξύ Αυτοματοποιημένων Αναθέσεων",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Με βάση αυτή τη ρύθμιση, το σύστημα θα ανακατανέμει αυτόματα τα τραγούδια κάθε (αυτό) ημέρες χρησιμοποιώντας δεδομένα από τις προηγούμενες (αυτό) ημέρες.",
"%d days": "%d ημέρες",
"Field Name": "Όνομα Πεδίου",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Αυτό θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα κατά την επεξεργασία μεμονωμένων τραγουδιών και θα εμφανιστεί στα αποτελέσματα API.",
"Programmatic Name": "Προγραμματικό Όνομα",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Προαιρετικά καθορίστε ένα όνομα φιλικό προς το API, όπως το <code>field_name<\/code>. Αφήστε αυτό το πεδίο κενό για να δημιουργήσετε αυτόματα ένα με βάση το όνομα.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Αυτόματος ορισμός από την τιμή ID3v2",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Προαιρετικά επιλέξτε ένα πεδίο μεταδεδομένων ID3v2 το οποίο, αν υπάρχει, θα χρησιμοποιηθεί για τον ορισμό της τιμής αυτού του πεδίου.",
"Disable": "Απενεργοποίηση",
"Album": "Άλμπουμ",
"Album Artist Sort Order": "Σειρά Ταξινόμησης Καλλιτεχνών Άλμπουμ",
"Album Sort Order": "Σειρά Ταξινόμησης Άλμπουμ",
"Artist": "Καλλιτέχνης",
"Band": "Ζώνη",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Σχόλιο",
"Commercial Information": "Εμπορικές Πληροφορίες",
"Composer": "Συνθέτης",
"Composer Sort Order": "Σειρά Ταξινόμησης Συνθέτη",
"Conductor": "Οδηγός",
"Content Group Description": "Περιγραφή Ομάδας Περιεχομένου",
"Copyright": "Πνευματικά δικαιώματα",
"Copyright Message": "Μήνυμα πνευματικής ιδιοκτησίας",
"Encoded By": "Κωδικοποίηση Από",
"Encoder Settings": "Ρυθμίσεις Κωδικοποιητή",
"Encoding Time": "Χρόνος Κωδικοποίησης",
"File Owner": "Ιδιοκτήτης Αρχείου",
"File Type": "Τύπος Αρχείου",
"Initial Key": "Αρχικό Κλειδί",
"Internet Radio Station Name": "Όνομα Διαδικτύου Ραδιοφωνικού Σταθμού",
"Internet Radio Station Owner": "Ιδιοκτήτης Ραδιοφωνικού Σταθμού Internet",
"Involved People List": "Λίστα Συμμετεχόντων Ανθρώπων",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Γλώσσα",
"Length": "Μήκος",
"Linked Information": "Συνδεδεμένες Πληροφορίες",
"Lyricist": "Στιχουργός",
"Media Type": "Τύπος πολυμέσων",
"Mood": "Διάθεση",
"Music CD Identifier": "Αναγνωριστικό CD Μουσικής",
"Musician Credits List": "Λίστα Συντελεστών Μουσικών",
"Original Album": "Αρχικό Άλμπουμ",
"Original Artist": "Αρχικός Καλλιτέχνης",
"Original Filename": "Αρχικό Όνομα Αρχείου",
"Original Lyricist": "Αρχικός Καλλιτέχνης",
"Original Release Time": "Αρχικός Χρόνος Κυκλοφορίας",
"Original Year": "Αρχικό Έτος",
"Part Of A Compilation": "Τμήμα Συγκέντρωσης",
"Part Of A Set": "Μέρος A Σύνολο",
"Performer Sort Order": "Σειρά Ταξινόμησης Εκτέλεσης",
"Playlist Delay": "Καθυστέρηση Λίστας Αναπαραγωγής",
"Produced Notice": "Παραγόμενη Ειδοποίηση",
"Publisher": "Εκδότης",
"Recording Time": "Χρόνος Εγγραφής",
"Release Time": "Χρόνος Κυκλοφορίας",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Ορισμός Υπότιτλου",
"Subtitle": "Υπότιτλος",
"Tagging Time": "Χρόνος Επισήμανσης",
"Terms Of Use": "Όροι Χρήσης",
"Title Sort Order": "Σειρά Ταξινόμησης Τίτλου",
"Track Number": "Αριθμός Κομματιού",
"Unsynchronised Lyric": "Συγχρονισμένοι στίχοι",
"URL Artist": "Καλλιτέχνης URL",
"URL File": "Αρχείο URL",
"URL Payment": "Διεύθυνση Πληρωμής",
"URL Publisher": "Εκδότης URL",
"URL Source": "Πηγή URL",
"URL Station": "Σταθμός URL",
"URL User": "Χρήστης URL",
"Year": "Έτος",
"Rolling Release": "Κυκλοφορία Κύλισης",
"Stable": "Σταθερή",
"Settings": "Ρυθμίσεις",
"Security": "Ασφάλεια",
"Privacy": "Απόρρητο",
"Services": "Υπηρεσίες",
"Site Base URL": "Βασικό URL Ιστοσελίδας",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Η βασική διεύθυνση URL όπου βρίσκεται αυτή η υπηρεσία. Χρησιμοποιήστε είτε την εξωτερική διεύθυνση IP είτε το πλήρως χαρακτηρισμένο όνομα τομέα (αν υπάρχει) που δείχνει σε αυτόν το διακομιστή.",
"AzuraCast Instance Name": "AzuraCast Όνομα Παρουσίας",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Αυτό το όνομα θα εμφανιστεί ως υποκεφαλίδα δίπλα στο λογότυπο AzuraCast για να βοηθήσει στην αναγνώριση αυτού του διακομιστή.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Προτιμήστε Το Url Του Περιηγητή (Αν Διατίθεται)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Αν αυτή η ρύθμιση έχει οριστεί σε \"Ναι\", θα χρησιμοποιηθεί η διεύθυνση URL του προγράμματος περιήγησης αντί της βασικής διεύθυνσης URL όταν είναι διαθέσιμη. Ορίστε \"Όχι\" για να χρησιμοποιείτε πάντα το βασικό URL.",
"Use Web Proxy for Radio": "Χρήση Διακομιστή Μεσολάβησης Web για το Ραδιόφωνο",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Από προεπιλογή, οι ραδιοφωνικοί σταθμοί εκπέμπουν στους δικούς τους λιμένες (δηλαδή 8000). Αν χρησιμοποιείτε μια υπηρεσία όπως το CloudFlare ή έχετε πρόσβαση στον ραδιοφωνικό σταθμό σας από SSL, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό, το οποίο διαδρομές όλο το ραδιόφωνο μέσω των διαδικτυακών θυρών (80 και 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Ημέρες Ιστορικού αναπαραγωγής για διατήρηση",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "Ρυθμίστε περισσότερο για να διατηρήσετε περισσότερο ιστορικό αναπαραγωγής και μεταδεδομένα ακροατή για σταθμούς. Ορίστε μικρότερη για εξοικονόμηση χώρου στο δίσκο. ",
"Last 14 Days": "Τελευταίες 14 Ημέρες",
"Last 30 Days": "Τελευταίες 30 Ημέρες",
"Last 60 Days": "Τελευταίες 60 Ημέρες",
"Last Year": "Προηγούμενο Έτος",
"Last 2 Years": "Τελευταία 2 Χρόνια",
"Indefinitely": "Επ 'αόριστον",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Χρησιμοποιήστε WebSockets για τώρα Παίζοντας ενημερώσεις",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη χρήση του νεότερου και ταχύτερου συστήματος WebSocket για τη λήψη ζωντανών ενημερώσεων σε δημόσιους παίκτες. Ίσως χρειαστεί να το απενεργοποιήσετε αν αντιμετωπίσετε προβλήματα με αυτό.",
"Enable Advanced Features": "Ενεργοποίηση Προχωρημένων Χαρακτηριστικών",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Ενεργοποιήστε ορισμένες προηγμένες λειτουργίες στη διεπαφή ιστού, συμπεριλαμβανομένης της προηγμένης διαμόρφωσης της λίστας αναπαραγωγής, της ανάθεσης λιμένων σταθμού, αλλάζοντας τους καταλόγους βασικών μέσων και άλλες λειτουργίες που θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο από τους χρήστες που είναι άνετοι με την προηγμένη λειτουργικότητα.",
"Always Use HTTPS": "Χρήση HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Ορίστε \"Ναι\" για να χρησιμοποιείτε πάντα \"https:\/\/\" ασφαλή URL και να ανακατευθύνετε αυτόματα στην ασφαλή διεύθυνση URL όταν επισκέπτεστε ένα μη ασφαλές URL.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "API κεφαλίδα \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Μάθετε περισσότερα για αυτή την κεφαλίδα<\/a>. Ορίστε σε * για να επιτρέψετε όλες τις πηγές, ή καθορίστε μια λίστα προέλευσης που χωρίζονται με κόμμα (,).",
"Listener Analytics Collection": "Συλλογή Αναλυτικών Ακροατών",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Τα συγκεντρωτικά στατιστικά στοιχεία ακροατή χρησιμοποιούνται για την εμφάνιση αναφορών σταθμών σε όλο το σύστημα. Τα στατιστικά στοιχεία ακροατή που βασίζονται σε IP χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση ζωντανών ακροατών και μπορεί να απαιτούνται για αναφορές δικαιωμάτων χρήσης.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Πλήρης:<\/b> Συλλέξτε συγκεντρωτικά στατιστικά στοιχεία ακροατή και στατιστικά στοιχεία ακροατή IP",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Limited:<\/b> Συγκεντρώνει μόνο συγκεντρωτικά στατιστικά στοιχεία ακροατή",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Κανένα:<\/b> Μην συλλέγετε καμία ανάλυση ακροατή",
"AzuraCast Update Checks": "Έλεγχοι Ενημέρωσης AzuraCast",
"Current Release Channel": "Τρέχον Κανάλι Κυκλοφορίας",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Για πληροφορίες σχετικά με το πώς να αλλάξετε το κανάλι απελευθέρωσής σας, επισκεφθείτε <a href=\"%s\" target=\"_blank\">αυτή τη σελίδα<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Εμφάνιση Ανακοινώσεων Ενημέρωσης",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Εμφάνιση νέων κυκλοφοριών μέσα στο κανάλι ενημέρωσης στην αρχική σελίδα του AzuraCast.",
"E-mail Delivery Service": "Υπηρεσία Παράδοσης E-mail",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Χρησιμοποιείται για τη λειτουργία \"Ξέχασα τον Κωδικό πρόσβασης\", τα άγκιστρα ιστού και άλλες λειτουργίες.",
"Enable Mail Delivery": "Ενεργοποίηση Παράδοσης Email",
"Sender Name": "Όνομα Αποστολέα",
"Sender E-mail Address": "Διεύθυνση Email Αποστολέα",
"SMTP Host": "Διακομιστής SMTP",
"SMTP Port": "Θύρα SMTP",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Χρήση Ασφαλούς Σύνδεσης (Tls) Smtp",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Συνήθως ενεργοποιημένη για θύρα 465, απενεργοποιημένη για θύρες 587 ή 25.",
"SMTP Username": "Όνομα Χρήστη SMTP",
"SMTP Password": "Κωδικός SMTP",
"Avatar Services": "Υπηρεσίες Avatar",
"Avatar Service": "Υπηρεσία Avatar",
"Default Avatar URL": "Προεπιλεγμένο Avatar URL",
"Album Art Services": "Υπηρεσίες Εξωφύλλου Άλμπουμ",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Ελέγξτε τις Υπηρεσίες Web για Εξώφυλλο Άλμπουμ για \"Now Playing\" Tracks",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Ελέγξτε τις Υπηρεσίες Web για Εξώφυλλο Άλμπουμ Κατά την Μεταφόρτωση Πολυμέσων",
"Last.fm API Key": "Last.fm API Key",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Αίτηση για ένα κλειδί API εδώ<\/a>. Αυτή η υπηρεσία μπορεί να παρέχει εξώφυλλο άλμπουμ για κομμάτια όπου κανένα δεν είναι διαθέσιμο τοπικά.",
"Role Name": "Όνομα Ρόλου",
"System-Wide Permissions": "Ευρεία Δικαιώματα Συστήματος",
"Permissions for %s": "Δικαιώματα για %s",
"Use Browser Default": "Χρήση Προεπιλογής Περιηγητή",
"Reset Password": "Επαναφορά Κωδικού Πρόσβασης",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Αφήστε αυτά τα πεδία κενό για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασής σας.",
"Current Password": "Τρέχων Κωδικός Πρόσβασης",
"New Password": "Νέος Κωδικός Πρόσβασης",
"Confirm New Password": "Επιβεβαίωση Νέου Κωδικού Πρόσβασης",
"Customization": "Προσαρμογή",
"Site Theme": "Θέμα Ιστοσελίδας",
"Prefer System Default": "Προτίμηση Προεπιλογής Συστήματος",
"Light": "Άσπρο",
"Dark": "Σκοτεινό",
"Backup Filename": "Όνομα Αρχείου Αντιγράφου Ασφαλείας",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "Αυτό θα είναι το όνομα αρχείου για το αντίγραφο ασφαλείας σας, συμπεριλάβετε τον τύπο αρχείου (.zip ή .rar) που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.",
"Exclude Media from Backup": "Εξαίρεση πολυμέσων από αντίγραφο ασφαλείας",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Αυτό θα δημιουργήσει ένα σημαντικά μικρότερο αντίγραφο ασφαλείας, αλλά θα πρέπει να φροντίσετε να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των μέσων ενημέρωσης σας αλλού. Σημειώστε ότι θα δημιουργηθούν αντίγραφα ασφαλείας μόνο τοπικά αποθηκευμένα μέσα.",
"Display Name": "Εμφανιζόμενο Όνομα",
"Leave blank to use the current password.": "Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης.",
"Roles": "Ρόλοι",
"Code from Authenticator App": "Κωδικός από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό που παρέχεται από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί σωστά.",
"Verify Authenticator": "Επαληθεύστε τον έλεγχο ταυτότητας",
"Username": "Όνομα Χρήστη",
"SSH Public Keys": "Δημόσια Κλειδιά SSH",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Προαιρετικά παρέχει SSH δημόσια κλειδιά που μπορεί να χρησιμοποιήσει ο χρήστης για να συνδεθεί αντί για έναν κωδικό πρόσβασης. Εισάγετε ένα κλειδί ανά γραμμή.",
"Generate the translation locale file.": "Δημιουργία του αρχείου τοπικής μετάφρασης.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Μετατροπή μεταφρασμένων τοπικών αρχείων σε συστοιχίες PHP.",
"Ensure key settings are initialized within AzuraCast.": "Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις κλειδιών αρχικοποιούνται στο AzuraCast.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Μετεγκατάσταση υπάρχουσας ρύθμισης παραμέτρων σε νέα μορφή INI εάν υπάρχει.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Εγκατάσταση φωτιστικών για επίδειξη \/ τοπική ανάπτυξη.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Εκτελέστε όλα τα γενικά βήματα ρύθμισης AzuraCast.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Εκτέλεση μιας ή περισσότερων προγραμματισμένων εργασιών συγχρονισμού.",
"Process the message queue.": "Επεξεργαστείτε την ουρά μηνυμάτων.",
"Clear the contents of the message queue.": "Καθαρισμός των περιεχομένων της ουράς μηνυμάτων.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Λίστα όλων των ρυθμίσεων στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας για τη βάση δεδομένων AzuraCast και τα στατιστικά (και προαιρετικά μέσα).",
"Skip to main content": "Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο",
"Toggle Sidebar": "Εναλλαγή Πλευρικής Μπάρας",
"Toggle Menu": "Εναλλαγή Μενού",
"Dashboard": "Πίνακας Ελέγχου",
"System Administration": "Διαχείριση Συστήματος",
"My Account": "Ο Λογαριασμός Μου",
"Switch Theme": "Αλλαγή Θέματος",
"My API Keys": "Κλειδιά API",
"Help": "Βοήθεια",
"End Session": "Τέλος Συνεδρίας",
"Sign Out": "Αποσύνδεση",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Όπως το λογισμικό μας? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Δωρεά για την υποστήριξη του AzuraCast!<\/a>",
"Account Recovery": "Ανάκτηση Λογαριασμού",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Ένας σύνδεσμος ανάκτησης λογαριασμού έχει ζητηθεί για το λογαριασμό σας στο \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να συνδεθείτε στο λογαριασμό σας.",
"Download CSV": "Λήψη CSV",
"Filename": "Όνομα Αρχείου",
"Length Text": "Μήκος Κειμένου",
"Playlist(s)": "Λίστα(ες) Αναπαραγωγής",
"Joins": "Σύνδεση",
"Losses": "Απώλειες",
"Total": "Σύνολο",
"Plays": "Παίζει",
"Play %": "Αναπαραγωγή %",
"Ratio": "Αναλογία",
"Report Not Available": "Μη Διαθέσιμη Αναφορά",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Αυτή η αναφορά δεν είναι διαθέσιμη για αυτόν τον σταθμό, επειδή ο διαχειριστής του συστήματος έχει επιλέξει να μην συλλέξει λεπτομερείς πληροφορίες ακροατή βάσει IP.",
"Clear all pending requests?": "Εκκαθάριση όλων των εκκρεμών αιτήσεων;",
"Clear Pending Requests": "Εκκαθάριση Εκκρεμών Αιτημάτων",
"Date Requested": "Ημερομηνία Αίτησης",
"Date Played": "Ημερομηνία Played",
"Song Title": "Τίτλος Τραγουδιού",
"Requester IP": "IP Αιτήματος",
"Actions": "Ενέργειες",
"Not Played": "Δεν Παίχτηκε",
"Delete request?": "Διαγραφή αιτήματος;",
"Delete": "Διαγραφή",
"Live Listeners": "Ζωντανοί ακροατές",
"There are too many data points to map!": "Υπάρχουν πάρα πολλά σημεία δεδομένων για το χάρτη!",
"Today": "Σήμερα",
"Yesterday": "Χθες",
"Last 7 Days": "Τελευταίες 7 Ημέρες",
"This Month": "Αυτόν Το Μήνα",
"Last Month": "Προηγούμενος Μήνας",
"Unique Listeners": "Μοναδικοί ακροατές",
"for selected period": "για επιλεγμένη περίοδο",
"Total Listener Hours": "Συνολικές Ώρες Ακρόασης",
"IP": "IP",
"Time": "Ώρα",
"Time (sec)": "Χρόνος (δευτ)",
"User Agent": "Φυλλομετρητής χρήστη",
"Stream": "Μετάδοση",
"Location": "Τοποθεσία",
"Mobile Device": "Κινητή Συσκευή",
"Desktop Device": "Επιφάνεια εργασίας",
"Unknown": "Άγνωστο",
"Local": "Τοπικό",
"Remote": "Απομακρυσμένο",
"Date\/Time": "Ημερομηνία\/Ώρα",
"Change": "Αλλαγή",
"Source": "Πηγή",
"Listener Request": "Αίτημα Ακρόασης",
"Playlist:": "Λίστα Αναπαραγωγής:",
"Live Streamer:": "Ζωντανή Ροή:",
"Podcasts": "Podcasts",
"Station Time": "Ζώνη Ώρας Σταθμού",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s από %s Χρησιμοποιήθηκαν (%d Αρχεία)",
"%s Used (%d Files)": "%s Χρησιμοποιούνται (%d Αρχεία)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Μπορείτε επίσης να ανεβάσετε αρχεία χύμα μέσω SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Διαχείριση Λογαριασμών SFTP",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Οι λογαριασμοί Streamer είναι απενεργοποιημένοι αυτή τη στιγμή για αυτόν τον σταθμό. Για να ενεργοποιήσετε τους λογαριασμούς streamer, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.",
"Enable Streaming": "Ενεργοποίηση Streaming",
"Connection Information": "Πληροφορίες σύνδεσης",
"IceCast Clients": "Χρήστες IceCast",
"Server": "Διακομιστής",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Ίσως χρειαστεί να συνδεθείτε απευθείας μέσω της διεύθυνσης IP σας, η οποία είναι <code>%s<\/code>.",
"Port": "Θύρα",
"Mount Name": "Όνομα Προσάρτησης",
"ShoutCast v1 Clients": "Χρήστες ShoutCast v1",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d για μερικούς χρήστες)",
"or": "ή",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(DJ όνομα χρήστη και κωδικός διαχωρισμένο με άνω τελεία ή κόμμα)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Οι οδηγίες εγκατάστασης για την εκπομπή λογισμικού είναι διαθέσιμες <a href=\"%s\" target=\"_blank\">στο AzuraCast Wiki<\/a>.",
"Please wait...": "Παρακαλώ περιμένετε...",
"Station Broadcasting Disabled": "Η μετάδοση σταθμού απενεργοποιήθηκε",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Ο σταθμός σας δεν είναι ενεργοποιημένος για εκπομπή. Μπορείτε ακόμα να διαχειριστείτε τα μέσα, τις λίστες αναπαραγωγής και άλλες ρυθμίσεις σταθμού. Για να ενεργοποιήσετε ξανά την εκπομπή, <a href=\"%s\">επεξεργαστείτε το προφίλ σταθμού σας<\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Αυτόματη Ανάθεση Λίστας Αναπαραγωγής",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Με βάση την προηγούμενη απόδοση των τραγουδιών του σταθμού σας, %s μπορεί αυτόματα να διανείμει τραγούδια ομοιόμορφα μεταξύ των λιστών αναπαραγωγής σας, τοποθέτηση των πιο υψηλών τραγουδιών στις πιο ψηλές λίστες αναπαραγωγής.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Μόλις ρυθμίσετε την αυτοματοποιημένη εκχώρηση, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί για να εκτελέσετε την αυτοματοποιημένη διαδικασία εκχώρησης. Αυτή η διαδικασία δεν θα εκτελεστεί καθόλου εκτός αν έχετε επιλέξει \"Ενεργοποίηση\" παρακάτω.",
"Run Automated Assignment": "Εκτέλεση Αυτοματοποιημένης Ανάθεσης",
"Configure Automated Assignment": "Ρύθμιση Αυτοματοποιημένης Ανάθεσης",
"Select the type of web hook to create.": "Επιλέξτε τον τύπο του web hook για δημιουργία.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Τα web hook σας επιτρέπουν να συνδεθείτε σε εξωτερικές υπηρεσίες web και να μεταδώσετε αλλαγές στο σταθμό σας σε αυτές.",
"Type": "Τύπος",
"Triggers": "Ενεργοποίηση",
"Edit": "Επεξεργασία",
"Enable": "Ενεργό",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Ενεργοποίηση του web hook χειροκίνητα και προβολή της ακατέργαστης απάντησης.",
"Test": "Δοκιμή",
"Delete web hook \"%s\"?": "Διαγραφή web hook \"%s\";",
"Available Logs": "Διαθέσιμα Αρχεία Καταγραφής",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "Διαγραφή χρήστη SFTP \"%s\";",
"Need Help?": "Χρειάζεστε Βοήθεια;",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Μπορείτε να βρείτε απαντήσεις για πολλές κοινές ερωτήσεις στα <a href=\"%s\" target=\"_blank\">έγγραφα υποστήριξης<\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Αν αντιμετωπίζετε κάποιο σφάλμα ή σφάλμα, μπορείτε να υποβάλετε ένα πρόβλημα του GitHub χρησιμοποιώντας τον παρακάτω σύνδεσμο.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Ο τρέχων τύπος εγκατάστασής σας είναι <b>%s<\/b>. Βεβαιωθείτε ότι το συμπεριλάβετε αυτό κατά τη δημιουργία ενός νέου προβλήματος.",
"Add New GitHub Issue": "Προσθήκη Νέου Ζητήματος GitHub",
"Stop": "Διακοπή",
"Play": "Αναπαραγωγή",
"Copy to Clipboard": "Αντιγραφή στο πρόχειρο",
"Log View": "Προβολή Αρχείου Καταγραφής",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Αυτόματη κύλιση στο κάτω μέρος της καταγραφής",
"Relay": "Αναμεταδίδονται",
"Is Public": "Είναι Δημόσιο",
"First Connected": "Πρώτη Σύνδεση",
"Latest Update": "Τελευταία Ενημέρωση",
"Log In": "Σύνδεση",
"Delete user \"%s\"?": "Διαγραφή χρήστη \"%s\";",
"(You)": "(Εσείς)",
"Delete role \"%s\"?": "Διαγραφή ρόλου \"%s\";",
"This role cannot be deleted.": "Αυτός ο ρόλος δεν μπορεί να διαγραφεί.",
"Global": "Παγκόσμιο",
"API Key": "Κλειδί API",
"Owner": "Ιδιοκτήτης",
"Revoke": "Ανάκληση",
"Manage Stations": "Διαχείριση Σταθμών",
"Add Station": "Προσθήκη Σταθμού",
"Station": "Σταθμός",
"Manage": "Διαχείριση",
"Clone": "Κλωνοποίηση",
"Delete station \"%s\"?": "Διαγραφή σταθμού \"%s\";",
"Delete custom field \"%s\"?": "Διαγραφή προσαρμοσμένου πεδίου \"%s\";",
"Clear Cache": "Εκκαθάριση Προσωρινής Αποθήκευσης",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Εκκαθάριση της προσωρινής μνήμης εφαρμογής μπορεί να αποσυνδέσετε από τη συνεδρία σας.",
"Clear All Message Queues": "Εκκαθάριση Όλων Των Αναμονής Μηνυμάτων",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Αυτό θα καθαρίσει τυχόν εκκρεμή μη επεξεργασμένα μηνύματα σε όλες τις ουρές μηνυμάτων.",
"Synchronization Tasks": "Εργασίες Συγχρονισμού",
"Run Task": "Εκτέλεση Εργασίας",
"Message Queues": "Ουρά μηνυμάτων",
"%d queued messages": "%d μη αναγνωσμένα μηνύματα",
"Clear Queue": "Εκκαθάριση ουράς αναμονής",
"Station-Specific Debugging": "Αποσφαλμάτωση Συγκεκριμένου Σταθμού",
"Rebuild AutoDJ Queue": "Ανοικοδόμηση AutoDJ Ουράς",
"Run Test": "Εκτέλεση Δοκιμής",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Αποστολή Εντολής Liquidsoap Telnet",
"Command": "Εντολή",
"Execute Command": "Εκτέλεση εντολής",
"Run Synchronization Task": "Εκτέλεση Εργασίας Συγχρονισμού",
"Debug Home": "Αποσφαλμάτωση Αρχικής Σελίδας",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "Η εργασία συγχρονισμού εκτελείται στο παρασκήνιο. Το αρχείο καταγραφής παρακάτω θα ενημερωθεί αυτόματα.",
"Automatic Backups": "Αυτόματα Αντίγραφα Ασφαλείας",
"Last run: %s": "Τελευταία εκτέλεση: %s",
"Never run": "Ποτέ μην τρέχετε",
"Configure": "Ρύθμιση",
"Most Recent Backup Log": "Πιο Πρόσφατη Καταγραφή Αντιγράφων Ασφαλείας",
"Restoring Backups": "Επαναφορά Αντιγράφων Ασφαλείας",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Για να επαναφέρετε ένα αντίγραφο ασφαλείας από τον υπολογιστή σας, εκτελέστε:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Σημειώστε ότι η επαναφορά ενός αντιγράφου ασφαλείας θα καθαρίσει την υπάρχουσα βάση δεδομένων σας. Μην επαναφέρετε ποτέ τα αντίγραφα ασφαλείας από μη αξιόπιστους χρήστες.",
"Backup": "Αντίγραφα Ασφαλείας",
"Last Modified": "Τελευταία Τροποποίηση",
"Size": "Μέγεθος",
"Download": "Λήψη",
"Delete backup \"%s\"?": "Διαγραφή αντιγράφου ασφαλείας \"%s\";",
"Backups Home": "Αρχική Αντίγραφα Ασφαλείας",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "Η διαδικασία δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας εκτελείται στο παρασκήνιο. Το αρχείο καταγραφής παρακάτω θα ενημερωθεί αυτόματα.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "GeoLite έκδοση \"%s\" είναι εγκατεστημένη.",
"Uninstall GeoLite database?": "Κατάργηση εγκατάστασης βάσης δεδομένων GeoLite;",
"Uninstall GeoLite Database": "Κατάργηση Εγκατάστασης Βάσης Δεδομένων GeoLite",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "Το GeoLite δεν είναι εγκατεστημένο σε αυτήν την εγκατάσταση.",
"Server Status": "Κατάσταση Διακομιστή",
"CPU Load": "Φόρτωση CPU",
"Current": "Τρέχων",
"15-Minute Average": "Μέσος Όρος 15 Λεπτών",
"Memory": "Μνήμη",
"%s of %s Used": "%s από %s Χρησιμοποιούνται",
"Disk Space": "Χώρος Στο Δίσκο",
"SHOUTcast Installed": "Εγκατεστημένο SHOUTcast",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "Το SHOUTcast 2 DNAS είναι εγκατεστημένο και έτοιμο για χρήση.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Επειδή εκτελείτε Docker, κάποια αρχεία καταγραφής συστήματος μπορούν να προσπελαστούν μόνο από μια συνεδρία κελύφους στον υπολογιστή υποδοχής. Μπορείτε να εκτελέσετε <code>%s<\/code> για να αποκτήσετε πρόσβαση στα αρχεία καταγραφής εμπορευματοκιβωτίων από το τερματικό.",
"Logs by Station": "Καταγραφή ανά σταθμό",
"User": "Χρήστης",
"Identifier": "Αναγνωριστικό",
"Target": "Στόχος",
"Changes": "Αλλαγές",
"Field": "Πεδίο",
"Previous": "Προηγούμενο",
"Updated": "Ενημερώθηκε",
"Insert": "Εισαγωγή",
"Update": "Ενημέρωση",
"Create Station": "Δημιουργία Σταθμού",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Ολοκληρώστε τη διαδικασία εγκατάστασης παρέχοντας κάποιες πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον εκπομπής σας. Αυτές οι ρυθμίσεις μπορούν να αλλάξουν αργότερα από τον πίνακα διαχείρισης.",
"Customize AzuraCast Settings": "Προσαρμογή Ρυθμίσεων AzuraCast",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast Πρώτη Ρύθμιση",
"Welcome to AzuraCast!": "Καλώς ήλθατε στο AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Ας ξεκινήσουμε δημιουργώντας το λογαριασμό του Super Administrator.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Αυτός ο λογαριασμός θα έχει πλήρη πρόσβαση στο σύστημα και θα συνδεθείτε αυτόματα σε αυτόν για το υπόλοιπο της ρύθμισης.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Συνεχίστε τη διαδικασία εγκατάστασης δημιουργώντας τον πρώτο σας ραδιοφωνικό σταθμό παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε οποιαδήποτε από αυτές τις λεπτομέρειες αργότερα.",
"Create a New Radio Station": "Δημιουργία νέου ραδιοφωνικού σταθμού",
"Episodes": "Επεισόδια",
"Back": "Πίσω",
"RSS Feed": "Ροή RSS",
"View Details": "Προβολή Λεπτομερειών",
"Contains explicit content": "Περιέχει ρητό περιεχόμενο",
"Explicit": "Ακριβής",
"Schedule": "Χρονοδιάγραμμα",
"Categories": "Κατηγορίες",
"No entries found.": "Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις.",
"New Key Generated": "Νέο Κλειδί Δημιουργήθηκε",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Σημαντικό: αντιγράψτε το παρακάτω κλειδί πριν συνεχίσετε!<\/b> Δεν θα μπορείτε να το ανακτήσετε ξανά.",
"Your full API key is below:": "Το πλήρες κλειδί API σας είναι παρακάτω:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Όταν κάνετε κλήσεις API, μπορείτε να περάσετε αυτήν την τιμή στην κεφαλίδα \"X-API-Key\" για να πιστοποιήσετε τον εαυτό σας. Μπορείτε να εκτελέσετε μόνο τις ενέργειες που επιτρέπεται να εκτελέσει ο λογαριασμός χρήστη σας.",
"Continue": "Συνέχεια",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "Τα κλειδιά API μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την πρόσβαση σε κάποια λειτουργικότητα του συστήματος χωρίς να χρειάζεται να συνδεθείτε. Όλα τα κλειδιά\n δημιουργείτε κοινή χρήση των δικαιωμάτων σας στο σύστημα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην <a href=\"%s\">τεκμηρίωση API<\/a>.",
"Key Identifier": "Αναγνωριστικό Κλειδιού",
"Customize": "Προσαρμογή",
"Two-Factor Authentication": "Έλεγχος Ταυτότητας Δύο Παραγόντων",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων βελτιώνει την ασφάλεια του λογαριασμού σας απαιτώντας έναν δεύτερο κωδικό πρόσβασης εφάπαξ σε συνδυασμό με τον κωδικό πρόσβασής σας όταν συνδεθείτε.",
"Disable Two-Factor": "Απενεργοποίηση Δύο Συντελεστών",
"Enable Two-Factor": "Ενεργοποίηση ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων",
"Enable Two-Factor Authentication": "Ενεργοποίηση Ταυτοποίησης Δύο Παραγόντων",
"Step 1: Scan QR Code": "Step 1: Scan QR Code",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Από το smartphone σας, σαρώστε τον κώδικα στα δεξιά χρησιμοποιώντας μια εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας της επιλογής σας (FreeOTP, Authy, κλπ).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Βήμα 2: Επαλήθευση Δημιουργημένου Κώδικα",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Για να επιβεβαιώσετε ότι ο κωδικός ρυθμίστηκε σωστά, εισάγετε τον 6-ψήφιο κωδικό που σας εμφανίζει η εφαρμογή.",
"QR-Code": "Κωδικός QR",
"AzuraCast User": "Χρήστης AzuraCast",
"Forgot Password": "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "Ο διαχειριστής αυτής της εγκατάστασης δεν έχει ρυθμίσει αυτή τη λειτουργία.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Επικοινωνήστε με έναν διαχειριστή για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας σύμφωνα με τις οδηγίες στην τεκμηρίωση μας:",
"Password Reset Instructions": "Οδηγίες Επαναφοράς Κωδικού Πρόσβασης",
"Enter Two-Factor Code": "Εισαγωγή Κωδικού Δύο Συντελεστών",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Ο λογαριασμός σας χρησιμοποιεί έναν κωδικό ασφαλείας δύο παραγόντων. Εισάγετε τον κωδικό που εμφανίζει η συσκευή σας αυτή τη στιγμή παρακάτω.",
"Security Code": "Κωδικός Ασφαλείας",
"Sign in": "Σύνδεση",
"Recover Account": "Ανάκτηση Λογαριασμού",
"Choose a new password for your account.": "Επιλέξτε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για το λογαριασμό σας.",
"Enter your password": "Εισάγετε τον κωδικό σας",
"Welcome!": "Καλώς ήλθατε!",
"Welcome to %s!": "Καλώς ήλθατε στο %s!",
"name@example.com": "name@example.com",
"Remember me": "Να με θυμάσαι",
"Please log in to continue.": "Παρακαλούμε συνδεθείτε για να συνεχίσετε.",
"Forgot your password?": "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;",
"Send Recovery E-mail": "Αποστολή Email Ανάκτησης",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Προέκυψαν σφάλματα κατά την προσπάθεια αποθήκευσης αλλαγών:",
"General": "Γενικά",
"Details": "Λεπτομέρειες",
"# Episodes": "# Επεισόδια",
"# Songs": "# Τραγούδια",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Ακροατές",
"%{name} - Copy": "%{name} - Αντιγραφή",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} λίστα αναπαραγωγής",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} ανεβασμένο τραγούδι",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Ένα εντελώς τυχαίο κομμάτι επιλέγεται για αναπαραγωγή κάθε φορά που συμπληρώνεται η ουρά.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Μια λίστα αναπαραγωγής που περιέχει αρχεία πολυμέσων που φιλοξενούνται σε αυτόν τον διακομιστή.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Μια λίστα αναπαραγωγής που δίνει εντολή στον σταθμό να παίζει από μια απομακρυσμένη διεύθυνση URL.",
"Access Key ID": "Αναγνωριστικό Κλειδί Πρόσβασης",
"Account is Active": "Ο λογαριασμός είναι ενεργός",
"Account List": "Λίστα Λογαριασμών",
"Adapter": "Προσαρμογέας",
"Add Episode": "Προσθήκη Επεισόδιο",
"Add Files to Playlist": "Προσθήκη αρχείων στη λίστα αναπαραγωγής",
"Add Mount Point": "Προσθήκη Σημείου Προσάρτησης",
"Add Playlist": "Προσθήκη λίστας αναπαραγωγής",
"Add Podcast": "Προσθήκη Podcast",
"Add Record": "Προσθήκη Εγγραφής",
"Add Remote Relay": "Προσθήκη Απομακρυσμένου Ρελέ",
"Add Schedule Item": "Προσθήκη αντικειμένου προγράμματος",
"Add Storage Location": "Προσθήκη Τοποθεσίας Αποθήκευσης",
"Add Streamer": "Προσθήκη Ροής",
"Administration URL": "Διαχείριση URL",
"Administrator Password": "Κωδικός Διαχειριστή",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Προχωρημένες Επιλογές Χειροκίνητου ΑυτόματουDJ Προγραμματισμού",
"Album Art": "Εξώφυλλο Άλμπουμ",
"All Playlists": "Όλες οι λίστες αναπαραγωγής",
"All Podcasts": "Όλα Τα Podcast",
"Allow Requests from This Playlist": "Να επιτρέπονται αιτήματα από αυτήν τη λίστα αναπαραγωγής",
"Amplify: Amplification (dB)": "Ενίσχυση: Ενίσχυσης (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Παρουσιάστηκε σφάλμα και δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση του αιτήματός σας.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Ανάλυση και επανεπεξεργασία των επιλεγμένων μέσων",
"API Version": "Εκδόσεις API",
"Applying changes...": "Εφαρμογή αλλαγών...",
"Art": "Εξώφυλλο",
"Artwork": "Γραφικά",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Το έργο τέχνης πρέπει να είναι ένα ελάχιστο μέγεθος 1400 x 1400 pixels και ένα μέγιστο μέγεθος 3000 x 3000 pixels για το Apple Podcasts.",
"Author": "Συγγραφέας",
"Auto-Assigned": "Αυτόματη Ανάθεση",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Ρυθμός Bit AutoDJ (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "Το AutoDJ Απενεργοποιήθηκε",
"AutoDJ Format": "Μορφή AutoDJ",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "Το AutoDJ έχει απενεργοποιηθεί για αυτόν τον σταθμό. Καμία μουσική δεν θα αναπαράγεται αυτόματα όταν μια πηγή δεν είναι ζωντανή.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "Τα Avatars ανακτώνται με βάση τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας από την υπηρεσία %{service}. Κάντε κλικ για να διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις σας %{service}.",
"Average Listeners": "Μέσος Όρος Ακροατών",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Αποφύγετε Διπλούς Καλλιτέχνες \/ Τίτλους",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "Το AzuraCast θα σαρώσει το το ανεβασμένο αρχείο στη μουσική βιβλιοθήκη αυτού του σταθμού. Τα πολυμέσα πρέπει ήδη να φορτωθούν πριν από την εκτέλεση αυτού του βήματος. Μπορείτε να εκτελέσετε ξανά αυτό το εργαλείο όσες φορές χρειάζεται.",
"Base Theme for Public Pages": "Βασικό θέμα για δημόσιες σελίδες",
"Basic Info": "Βασικές πληροφορίες",
"Basic Information": "Βασικές Πληροφορίες",
"Best Performing Songs": "Καλύτερα τραγούδια",
"Bit Rate": "Ρυθμός Bit",
"Branding Settings": "Ρυθμίσεις Μάρκετινγκ",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Μετάδοση AutoDJ σε απομακρυσμένο σταθμό",
"Broadcasts": "Αναμεταδόσεις",
"Browser Icon": "Εικονίδιο Περιηγητή",
"Bucket Name": "Όνομα Κάδου",
"Clear": "Καθαρισμός",
"Clear Artwork": "Καθαρισμός Γραφικών",
"Clear File": "Εκκαθάριση Αρχείου",
"Clear Image": "Καθαρισμός Εικόνας",
"Clear Media": "Εκκαθάριση Πολυμέσων",
"Close": "Κλείσιμο",
"Continuous Play": "Συνεχής αναπαραγωγή",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Ελέγξτε τον τρόπο χειρισμού αυτής της λίστας αναπαραγωγής από το λογισμικό AutoDJ.",
"Copy associated media and folders.": "Αντιγραφή συνδεδεμένων μέσων και φακέλων.",
"Copy scheduled playback times.": "Αντιγραφή προγραμματισμένων χρόνων αναπαραγωγής.",
"Create Directory": "Δημιουργία καταλόγου",
"Cue": "Ένδειξη",
"Cued On": "Αποκοπή Σε",
"Current Intro File": "Τρέχον Εισαγωγικό Αρχείο",
"Current Podcast Media": "Τρέχοντα Πολυμέσα Εκπομπής Podcast",
"Custom": "Προσαρμοσμένο",
"Custom CSS for Internal Pages": "Προσαρμοσμένο CSS για εσωτερικές σελίδες",
"Custom CSS for Public Pages": "Προσαρμοσμένο CSS για δημόσιες σελίδες",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Προσαρμοσμένες Ενδείξεις: Cue-In Σημείο (δευτερόλεπτα)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Προσαρμοσμένες Ενδείξεις: Cue-Out Σημείο (δευτερόλεπτα)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Προσαρμοσμένο ξεθώριασμα: Fade-In Χρόνος (δευτερόλεπτα)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Προσαρμοσμένο ξεθώριασμα: Fade-Out Χρόνος (δευτερόλεπτα)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Προσαρμοσμένο ξεθώριασμα: Χρόνος επικάλυψης (δευτερόλεπτα)",
"Custom Frontend Configuration": "Προσαρμοσμένες Ρυθμίσεις Frontend",
"Custom JS for Public Pages": "Προσαρμοσμένο JS για δημόσιες σελίδες",
"Customize Copy": "Προσαρμογή Αντιγράφου",
"Default": "Προεπιλογή",
"Default Album Art": "Προεπιλεγμένο Εξώφυλλο Άλμπουμ",
"Default Mount": "Προεπιλεγμένη Προσάρτηση",
"Delete %{ num } media files?": "Διαγραφή %{ num } αρχείων πολυμέσων?",
"Delete Album Art": "Διαγραφή εξώφυλλου άλμπουμ",
"Delete broadcast?": "Διαγραφή αναμετάδοσης;",
"Delete episode?": "Διαγραφή επεισοδίου;",
"Delete Mount Point?": "Διαγραφή Σημείου;",
"Delete playlist?": "Διαγραφή λίστας αναπαραγωγής;",
"Delete podcast?": "Διαγραφή podcast;",
"Delete queue item?": "Διαγραφή επιλεγμένου στοιχείου;",
"Delete Remote Relay?": "Διαγραφή Απομακρυσμένου Ρελέ;",
"Delete storage location?": "Διαγραφή τοποθεσίας αποθήκευσης;",
"Delete streamer?": "Διαγραφή ροής;",
"Deselect": "Αποεπιλογή",
"Direct Stream URL": "Άμεση Ροή URL",
"Directory Name": "Όνομα καταλόγου",
"Disable public pages?": "Απενεργοποίηση δημόσιων σελίδων;",
"Disable song requests?": "Απενεργοποίηση αιτημάτων τραγουδιών;",
"Disable streamers?": "Απενεργοποίηση ροής;",
"Disconnect Streamer": "Αποσύνδεση της ροής",
"DJ Credentials": "Διαπιστευτήρια DJ",
"Down": "Κάτω",
"Download M3U": "Λήψη M3U",
"Download PLS": "Λήψη PLS",
"Drag file(s) here to upload or": "Σύρετε αρχείο(α) εδώ για να ανεβάσετε ή",
"Dropbox Generated Access Token": "Dropbox Δημιουργημένο Διακριτικό Πρόσβασης",
"Duplicate": "Διπλότυπο",
"Duplicate Playlist": "Διπλότυπο Λίστας Αναπαραγωγής",
"E-Mail": "E-mail",
"Edit Episode": "Επεξεργασία Επεισόδιο",
"Edit Media": "Επεξεργασία πολυμέσων",
"Edit Mount Point": "Επεξεργασία Σημείου Προσάρτησης",
"Edit Playlist": "Επεξεργασία λίστας αναπαραγωγής",
"Edit Podcast": "Επεξεργασία Podcast",
"Edit Record": "Επεξεργασία Εγγραφής",
"Edit Remote Relay": "Επεξεργασία Απομακρυσμένου Ρελέ",
"Edit Storage Location": "Επεξεργασία Τοποθεσίας Αποθήκευσης",
"Edit Streamer": "Επεξεργασία Ροής",
"Embed Code": "Ενσωμάτωση Κωδικού",
"Embed Widgets": "Ενσωμάτωση Συστατικών",
"Enable AutoDJ": "Ενεργοποίηση AutoDJ",
"Enable public pages?": "Ενεργοποίηση δημόσιων σελίδων;",
"Enable song requests?": "Ενεργοποίηση αιτημάτων τραγουδιού;",
"Enable streamers?": "Ενεργοποίηση ροής;",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Ενεργοποιήστε αυτήν τη ρύθμιση για να αποτρέψετε την αποστολή μεταδεδομένων στο AutoDJ για αρχεία σε αυτήν τη λίστα αναπαραγωγής. Αυτό είναι χρήσιμο εάν η λίστα αναπαραγωγής περιέχει κουδούνισμα ή προφυλακτήρες.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Ενεργοποιήστε τη διαφήμιση αυτού του σημείου προσάρτησης στους δημόσιους ραδιοφωνικούς καταλόγους \"Κίτρινες σελίδες\".",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Ενεργοποιήστε τη διαφήμιση αυτού του ρελέ σε δημόσιους ραδιοφωνικούς καταλόγους \"Κίτρινες σελίδες\".",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Ενεργοποιήστε για να επιτρέψετε στους ακροατές να επιλέξουν αυτό το σημείο προσάρτησης στις δημόσιες σελίδες αυτού του σταθμού.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Ενεργοποιήστε για να επιτρέψετε στους ακροατές να επιλέξουν αυτό το relay στις δημόσιες σελίδες αυτού του σταθμού.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Ενεργοποιήστε για να επιτρέψετε σε αυτόν τον λογαριασμό να συνδεθεί και να πραγματοποιήσει ροή.",
"Encoder": "Κωδικοποιητής",
"End Date": "Ημερομηνία λήξης",
"End Time": "Ώρα Λήξης",
"Endpoint": "Τελικό σημείο",
"Enforce Schedule Times": "Επιβολή Χρονοδιαγράμματος Φορών",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Εισάγετε την πλήρη διεύθυνση URL μιας άλλης ροής για να μεταδώσετε την εκπομπή της μέσω αυτού του σημείου προσάρτησης.",
"Episode": "Επεισόδιο",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Παράδειγμα: αν το απομακρυσμένο URL του ραδιοφώνου είναι http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, εισάγετε \"http:\/\/station.example.com:8000\".",
"Export %{format}": "Εξαγωγή %{format}",
"Fallback Mount": "Fallback Mount",
"File": "Αρχείο",
"File Name": "Όνομα αρχείου",
"Files marked for reprocessing:": "Αρχεία που σημειώθηκαν για επανεπεξεργασία:",
"Files moved:": "Αρχεία που μετακινήθηκαν:",
"Files queued for playback:": "Αρχεία σε ουρά αναπαραγωγής:",
"Files removed:": "Αρχεία που διαγράφηκαν:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Για τα τοπικά συστήματα αρχείων, αυτή είναι η βασική διαδρομή του καταλόγου. Για απομακρυσμένα συστήματα αρχείων, αυτό είναι το πρόθεμα φακέλων.",
"Full Volume": "Πλήρης ένταση",
"General Rotation": "Γενική Περιστροφή",
"Hide Album Art on Public Pages": "Απόκρυψη εξώφυλλου άλμπουμ σε δημόσιες σελίδες",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Απόκρυψη AzuraCast Branding σε δημόσιες σελίδες",
"Hide Charts": "Απόκρυψη Γραφημάτων",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Απόκρυψη μεταδεδομένων από ακροατές (\"Λειτουργία Jing\")",
"High": "Υψηλή",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Υψηλότερες λίστες αναπαραγωγής βάρους παίζονται συχνότερα σε σύγκριση με άλλες λίστες αναπαραγωγής χαμηλότερου βάρους.",
"History": "Ιστορικό",
"Home": "Αρχική",
"Homepage Redirect URL": "URL Ανακατεύθυνσης Αρχικής Σελίδας",
"Hour": "Ώρα",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Αν ένας επισκέπτης δεν είναι συνδεδεμένος και επισκέπτεται την αρχική σελίδα AzuraCast, μπορείτε να τον ανακατευθύνετε αυτόματα στη διεύθυνση URL που καθορίζεται εδώ. Αφήστε κενό για να τους ανακατευθύνετε στην οθόνη σύνδεσης από προεπιλογή.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Αν ενεργοποιηθεί οποιαδήποτε από αυτές τις επιλογές, αυτή η λίστα αναπαραγωγής θα γίνεται απευθείας μέσω Liquidsoap αντί μέσω του AzuraCast. Αυτό μπορεί να έχει ακούσια αποτελέσματα και θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο όταν είστε άνετα με τα αποτελέσματα.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Αν είναι ενεργοποιημένη η αυτόματη ανάθεση, χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής ως έναν από τους στόχους για την αναδιανομή των τραγουδιών. Αυτό θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα περιεχόμενα αυτής της λίστας αναπαραγωγής.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Αν απενεργοποιηθεί, η λίστα αναπαραγωγής δεν θα συμπεριληφθεί στην αναπαραγωγή του ραδιοφώνου, αλλά μπορεί ακόμα να διαχειριστεί.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Αν ενεργοποιηθεί, το AutoDJ σε αυτή την εγκατάσταση θα αναπαράγει αυτόματα μουσική σε αυτό το σημείο προσάρτησης.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Αν ενεργοποιηθεί, το AutoDJ θα αναπαράγει αυτόματα μουσική σε αυτό το σημείο προσάρτησης.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Αν ενεργοποιηθεί, αυτός ο streamer θα μπορεί να συνδεθεί μόνο κατά τη διάρκεια των προγραμματισμένων χρόνων εκπομπής.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Εάν τα αιτήματα είναι ενεργοποιημένα για το σταθμό σας, οι χρήστες θα είναι σε θέση να ζητήσουν πολυμέσα που βρίσκονται σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Αν επιλεχθεί, το εξώφυλλο του άλμπουμ δεν θα εμφανίζεται σε δημόσιες ραδιοφωνικές σελίδες.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Αν επιλεχθεί, αυτό θα αφαιρέσει το εμπορικό σήμα AzuraCast από τις σελίδες με μέρος.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Αν η ώρα λήξης είναι πριν από την ώρα έναρξης, η λίστα αναπαραγωγής θα παίξει μια νύχτα.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Αν η ώρα λήξης είναι πριν από την ώρα έναρξης, η εγγραφή του προγράμματος θα συνεχιστεί κατά τη διάρκεια της νύχτας.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Εάν το σημείο στερέωσης (δηλαδή <code>\/radio.mp3<\/code>) ή το Shoutcast SID (δηλ. <code>2<\/code>) στην εκπομπή είναι διαφορετική από αυτή που αναφέρεται παραπάνω, καθορίστε εδώ το σημείο προσάρτησης πηγής.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Αν η θύρα στην οποία μεταδίδετε είναι διαφορετική από αυτή που αναφέρατε στην παραπάνω διεύθυνση URL, καθορίστε εδώ τη θύρα προέλευσης.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Αν αυτή η προσάρτηση είναι η προεπιλογή, θα παίξει στην προεπισκόπηση του ραδιοφώνου και στη δημόσια σελίδα ραδιοφώνου σε αυτό το σύστημα.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Αν αυτό το σημείο προσάρτησης δεν αναπαράγει ήχο, οι ακροατές θα ανακατευθυνθούν αυτόματα σε αυτό το σημείο προσάρτησης. Η προεπιλογή είναι \/error.mp3, ένα μήνυμα σφάλματος επανάληψης.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Αν αυτός ο σταθμός έχει κατά παραγγελία ροή και λήψη ενεργοποιημένη, μόνο τραγούδια που βρίσκονται σε λίστες αναπαραγωγής με ενεργοποιημένη αυτή τη ρύθμιση θα είναι ορατά.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Εάν εκπέμπει χρησιμοποιώντας AutoDJ, εισάγετε τον πηγαίο κωδικό πρόσβασης εδώ.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Αν μεταδίδετε χρησιμοποιώντας AutoDJ, εισάγετε εδώ το όνομα χρήστη του πηγαίου κώδικα. Αυτό μπορεί να είναι κενό.",
"Import from PLS\/M3U": "Εισαγωγή από PLS\/M3U",
"in the last 48 hours": "τις τελευταίες 48 ώρες",
"in the last month": "τον τελευταίο μήνα",
"Include in Automated Assignment": "Συμπερίληψη στην αυτοματοποιημένη ανάθεση",
"Include in On-Demand Player": "Συμπερίληψη στο πρόγραμμα αναπαραγωγής κατά την παραγγελία",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "Υποδεικνύει την παρουσία ρητού περιεχομένου (ρητή γλώσσα ή περιεχόμενο ενηλίκων). Το Apple Podcasts εμφανίζει ένα αντίγραφο γονικού συμβουλευτικού γραφικού για το επεισόδιό σας, αν ενεργοποιηθεί. Επεισόδια που περιέχουν σαφές υλικό δεν είναι διαθέσιμα σε ορισμένες περιοχές της Apple Podcasts.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Εσωτερικές σημειώσεις ή σχόλια σχετικά με το χρήστη, ορατά μόνο σε αυτόν τον πίνακα ελέγχου.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Διεθνής τυποποιημένος κώδικας εγγραφής, που χρησιμοποιείται για τις εκθέσεις αδειοδότησης.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Διακοπή άλλων τραγουδιών για να παίξει την προγραμματισμένη ώρα.",
"Intro": "Εισαγωγή",
"Is Enabled": "Είναι Ενεργοποιημένο",
"Jingle Mode": "Λειτουργία Jingle",
"Learn about Advanced Playlists": "Μάθετε για τις προηγμένες λίστες αναπαραγωγής",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Μάθετε περισσότερα για το Dropbox Auth Tokens",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Αφήστε κενό για να παίξει σε κάθε μέρα της εβδομάδας.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "Το LiquidSoap ανακατεύεται αυτή τη στιγμή από %{songs} και %{playlists}.",
"Listeners Per Station": "Ακροατές Ανά Βάση",
"Live": "Ζωντανά",
"Loading...": "Φόρτωση...",
"Local Filesystem": "Τοπικό Σύστημα Αρχείων",
"Local Streams": "Τοπικές Ροές",
"Logs": "Καταγραφή",
"Loop Once": "Επανάληψη Μια Φορά",
"Low": "Χαμηλή",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Χειροκίνητος ορισμός του τρόπου χρήσης αυτής της λίστας αναπαραγωγής στις ρυθμίσεις του Liquidsoap.",
"Max Listener Duration": "Μέγιστη Διάρκεια Ακρόασης",
"Media": "Πολυμέσα",
"Merge playlist to play as a single track.": "Συγχώνευση λίστας αναπαραγωγής για να παίξει ως ένα μόνο κομμάτι.",
"Metadata": "Μετα-δεδομένα",
"Microphone": "Μικρόφωνο",
"Microphone Source": "Πηγή Μικροφώνου",
"Minute of Hour to Play": "Λεπτό της ώρας για να παίξει",
"Mixer": "Μείκτης",
"Modified": "Τροποποιήθηκε",
"More": "Περισσότερα",
"Most Played Songs": "Περισσότερα Τραγούδια",
"Mount Point URL": "Url Σημείου Προσάρτησης",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Τα σημεία προσάρτησης είναι ο τρόπος σύνδεσης των ακροατών και ακρόασης στο σταθμό σας. Κάθε σημείο προσάρτησης μπορεί να είναι μια διαφορετική μορφή ήχου ή ποιότητα. Χρησιμοποιώντας τα σημεία προσάρτησης, μπορείτε να δημιουργήσετε μια υψηλής ποιότητας ροή για ευρυζωνικούς ακροατές και μια κινητή ροή για τους χρήστες του τηλεφώνου.",
"Move": "Μετακίνηση",
"Move %{ num } File(s) to": "Μετακίνηση αρχείου %{ num } σε",
"Move to Directory": "Μετακίνηση στον κατάλογο",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Σίγαση",
"New Directory": "Νέος Κατάλογος",
"New directory created.": "Δημιουργήθηκε νέος κατάλογος.",
"New File Name": "Νέο Όνομα Αρχείου",
"New Folder": "Νέος Φάκελος",
"New Playlist": "Νέα Λίστα Αναπαραγωγής",
"New Playlist Name": "Νέο Όνομα Λίστας Αναπαραγωγής",
"No files selected.": "Δεν επιλέχθηκαν αρχεία.",
"No records to display.": "Δεν βρέθηκαν εγγραφές.",
"Not Running": "Δεν Εκτελείται",
"Not Scheduled": "Μη Προγραμματισμένο",
"Notes": "Σημειώσεις",
"Now": "Τώρα",
"Now Playing": "Παίζει Τώρα",
"Number of Minutes Between Plays": "Αριθμός λεπτών μεταξύ των τραγουδιών",
"Number of Songs Between Plays": "Αριθμός λεπτών μεταξύ των τραγουδιών",
"On the Air": "Στον αέρα",
"On-Demand": "Κατα παραγγελια",
"Once per %{minutes} Minutes": "Μία φορά ανά %{minutes} λεπτά",
"Once per %{songs} Songs": "Μία φορά ανά %{songs} τραγούδια",
"Once per Hour": "Μία φορά ανά ώρα",
"Once per Hour (at %{minute})": "Μία φορά την ώρα (στις %{minute})",
"Once per x Minutes": "Μία φορά το x λεπτά",
"Once per x Songs": "Μία φορά ανά x Τραγούδια",
"Only loop through playlist once.": "Μόνο μια επανάληψη μέσω της λίστας αναπαραγωγής.",
"Only play one track at scheduled time.": "Παίξε μόνο ένα κομμάτι την προγραμματισμένη ώρα.",
"Path\/Suffix": "Διαδρομή\/επίθεμα",
"Play exactly once every $x minutes.": "Παίξτε ακριβώς μία φορά κάθε $x λεπτά.",
"Play exactly once every $x songs.": "Παίξτε ακριβώς μία φορά κάθε $x τραγούδια.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Παίξτε μία φορά ανά ώρα στο συγκεκριμένο λεπτό.",
"Play\/Pause": "Αναπαραγωγή\/Παύση",
"Playback Queue": "Σειρά Αναπαραγωγής",
"Playing Next": "Αναπαραγωγή Στο Επόμενο",
"Playlist": "Λίστες αναπαραγωγής",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "Διεύθυνση URL Λίστας Αναπαραγωγής (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Λίστα Αναπαραγωγής 1",
"Playlist 2": "Λίστα Αναπαραγωγής 2",
"Playlist Name": "Όνομα Λίστας Αναπαραγωγής",
"Playlist order set.": "Σειρά λίστας αναπαραγωγής.",
"Playlist Type": "Τύπος Λίστας Αναπαραγωγής",
"Playlist Weight": "Βάρος Λίστας Αναπαραγωγής",
"Playlists cleared for selected files:": "Λίστες αναπαραγωγής εκκαθαρίστηκαν για τα επιλεγμένα αρχεία:",
"Playlists updated for selected files:": "Λίστες αναπαραγωγής ενημερώθηκαν για τα επιλεγμένα αρχεία:",
"Podcast": "Podcast",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Τα μέσα ενημέρωσης Podcast θα πρέπει να είναι σε μορφή MP3 ή M4A (AAC) για τη μεγαλύτερη συμβατότητα.",
"Podcast Title": "Τίτλος Podcast",
"Preview": "Προεπισκόπηση",
"Public Page Background": "Φόντο Δημόσιας Σελίδας",
"Public Pages": "Δημόσιες Σελίδες",
"Publish Date": "Ημερομηνία Δημοσίευσης",
"Publish Time": "Ώρα Δημοσίευσης",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Δημοσίευση σε Κατάλογους \"Κίτρινες Σελίδες\"",
"Queue": "Σειρά αναπαραγωγής",
"Queue the selected media to play next": "Σειρά των επιλεγμένων πολυμέσων για αναπαραγωγή του επόμενου",
"Radio Player": "Ραδιοφωνικός Player",
"Random": "Τυχαία",
"Raw": "Χωρίς επεξεργασία",
"Refresh rows": "Ανανέωση γραμμών",
"Region": "Περιοχή",
"Relay Password": "Κωδικός Relay",
"Relay Stream URL": "Url Ροής Relay",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Απομακρυσμένη Μνήμη Αναπαραγωγής (Δευτερόλεπτα)",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Οι απομακρυσμένοι ηλεκτρονόμοι σας επιτρέπουν να εργάζεστε με λογισμικό μετάδοσης έξω από αυτόν το διακομιστή. Κάθε ρελέ που περιλαμβάνετε εδώ θα περιλαμβάνεται στα στατιστικά στοιχεία του σταθμού σας. Μπορείτε επίσης να μεταδώσετε από αυτόν τον διακομιστή σε απομακρυσμένους ρελέ.",
"Remote Station Administrator Password": "Κωδικός Πρόσβασης Διαχείρισης Απομακρυσμένου Σταθμού",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Απομακρυσμένος Σταθμός Ακρόασης Σημείο\/SID",
"Remote Station Listening URL": "Απομακρυσμένος Σταθμός Listening URL",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Απομακρυσμένος Σταθμός Πηγή Mountpoint\/SID",
"Remote Station Source Password": "Κωδικός πρόσβασης πηγής απομακρυσμένου σταθμού",
"Remote Station Source Port": "Θύρα πηγής απομακρυσμένου σταθμού",
"Remote Station Source Username": "Όνομα Χρήστη Απομακρυσμένης Πηγής Σταθμού",
"Remote Station Type": "Τύπος Απομακρυσμένου Σταθμού",
"Remote URL": "Απομακρυσμένο URL",
"Remote URL Playlist": "Λίστα Απομακρυσμένων URL",
"Remote URL Type": "Απομακρυσμένος Τύπος URL",
"Remote: Dropbox": "Απομακρυσμένο: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Remote: S3 Συμβατό Σύστημα",
"Remove": "Αφαίρεση",
"Rename": "Μετονομασία",
"Rename File\/Directory": "Μετονομασία Αρχείου\/Καταλόγου",
"Reorder": "Αναδιάταξη",
"Reorder Playlist": "Αναδιάταξη Λίστας Αναπαραγωγής",
"Repeat Playlist": "Επανάληψη Λίστας Αναπαραγωγής",
"Replace Album Cover Art": "Αντικατάσταση Εξώφυλλου Άλμπουμ",
"Reprocess": "Επανεπεξεργασία",
"Request": "Αίτημα",
"Request a Song": "Ζητήστε ένα τραγούδι",
"Request Song": "Αίτημα Τραγουδιού",
"Requests": "Αιτήματα",
"Reshuffle": "Ανακάτεμα",
"Restart": "Επανεκκίνηση",
"Rows per page": "Γραμμές ανά σελίδα",
"Running": "Εκτελείται",
"Sample Rate": "Ρυθμός Δειγμάτων",
"Save": "Αποθήκευση",
"Schedule View": "Προβολή Χρονοδιαγράμματος",
"Scheduled": "Προγραμματισμένο",
"Scheduled Play Days of Week": "Προγραμματισμένες Ημέρες Παιχνιδιού της εβδομάδας",
"Scheduled Time #%{num}": "Προγραμματισμένη ώρα #%{num}",
"Scheduling": "Προγραμματισμός",
"Search": "Αναζήτηση",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Δευτερόλεπτα από την αρχή του τραγουδιού που θα αρχίσει να παίζει το AutoDJ.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Δευτερόλεπτα από την αρχή του τραγουδιού που θα σταματήσει να παίζει το AutoDJ.",
"Secret Key": "Μυστικό Κλειδί",
"Seek": "Αναζήτηση",
"Select": "Επιλογή",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Επιλέξτε ένα θέμα για να χρησιμοποιήσετε ως βάση για τις δημόσιες σελίδες σταθμού και τη σελίδα σύνδεσης.",
"Select all visible rows": "Επιλογή όλων των ορατών γραμμών",
"Select displayed fields": "Επιλέξτε εμφανιζόμενα πεδία",
"Select Intro File": "Επιλογή Αρχείου Εισαγωγής",
"Select Media File": "Επιλογή Αρχείου Πολυμέσων",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Επιλέξτε αρχείο PLS\/M3U για εισαγωγή",
"Select PNG\/JPG artwork file": "Επιλογή αρχείου γραφικών PNG\/JPG",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "Επιλέξτε την κατηγορία\/κατηγορίες που αντικατοπτρίζουν καλύτερα το περιεχόμενο του podcast σας.",
"Sequential": "Ακολουθίες",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Ορίστε ένα μέγιστο χώρο στο δίσκο που αυτή η θέση αποθήκευσης μπορεί να χρησιμοποιήσει. Καθορίστε το μέγεθος με τη μονάδα, δηλαδή \"8 GB\". Οι μονάδες μετρώνται σε 1024 bytes. Αφήστε κενό στην προεπιλογή στο διαθέσιμο χώρο στο δίσκο.",
"Set as Default Mount Point": "Ορισμός ως προκαθορισμένο σημείο προσάρτησης",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Ορισμός σημείων cue και fade χρησιμοποιώντας τον οπτικό επεξεργαστή. Οι timestamps θα αποθηκευτούν στα αντίστοιχα πεδία στις προηγμένες ρυθμίσεις αναπαραγωγής.",
"Set Cue In": "Ορισμός Cue Στο",
"Set Cue Out": "Ορισμός Cue Έξω",
"Set Fade In": "Ορισμός Ξεθωριάσματος Σε",
"Set Fade Out": "Ορισμός Cue Έξω",
"Set or clear playlists from the selected media": "Ορισμός ή εκκαθάριση λιστών αναπαραγωγής από τα επιλεγμένα μέσα",
"Set Overlap": "Ορισμός Επικάλυψης",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Ορίστε το χρονικό διάστημα (δευτερόλεπτα) που ένας ακροατής θα παραμείνει συνδεδεμένος στη ροή. Αν οριστεί σε 0, οι ακροατές μπορούν να παραμείνουν συνδεδεμένοι άπειρα.",
"Show Charts": "Εμφάνιση Γραφημάτων",
"Show on Public Pages": "Εμφάνιση στις Δημόσιες Σελίδες",
"Shuffled": "Ανακατευμένο",
"Skip Song": "Παράλειψη Τραγουδιού",
"Song": "Τραγούδι",
"Song Album": "Άλμπουμ Τραγουδιού",
"Song Artist": "Καλλιτέχνης Τραγουδιού",
"Song Genre": "Είδος Τραγουδιού",
"Song History": "Ιστορικό Τραγουδιού",
"Song Length": "Μήκος Τραγουδιού",
"Song Lyrics": "Στίχοι Τραγουδιού",
"Song Playback Order": "Σειρά Αναπαραγωγής Τραγουδιού",
"Song-based": "Τραγούδι",
"Song-Based Playlist": "Λίστα Αναπαραγωγής Με Τραγούδια",
"Source Password": "Κωδικός πηγής",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Καθορίστε ένα σημείο προσάρτησης (δηλαδή \"\/radio.mp3\") ή ένα Shoutcast SID (δηλαδή \"2\") για να καθορίσετε μια συγκεκριμένη ροή προς χρήση για στατιστικές ή εκπομπές.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Καθορίστε το λεπτό κάθε ώρας που θα πρέπει να παίζει αυτή η λίστα.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Τυπική λίστα αναπαραγωγής, ανακατεύει με άλλες τυπικές λίστες αναπαραγωγής με βάση το βάρος.",
"Start": "Έναρξη",
"Start Date": "Ημερομηνία Έναρξης",
"Start Streaming": "Έναρξη Μετάδοσης:",
"Start Time": "Ώρα Έναρξης",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "Ημερομηνία έναρξης\/λήξης δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις λίστες αναπαραγωγής με προηγμένες ρυθμίσεις!",
"Station Media": "Μέσα Σταθμού",
"Station Name": "Όνομα Σταθμού",
"Station Overview": "Επισκόπηση Σταθμού",
"Station Podcasts": "Σταθμός Podcasts",
"Station Recordings": "Έναρξη Εγγραφής:",
"Station Time Zone": "Ζώνη Ώρας Σταθμού",
"Station(s)": "Σταθμός(οί)",
"Stop Streaming": "Διακοπή Μετάδοσης:",
"Storage Adapter": "Προσαρμογέας Αποθήκευσης",
"Storage Quota": "Συνολικός Αποθηκευτικός Χώρος",
"Streamer Broadcasts": "Streamer Εκπομπές",
"Streamer Display Name": "Εμφανιζόμενο Όνομα Ροής",
"Streamer password": "Συνθηματικό μετάδοσης",
"Streamer Username": "Streamer Όνομα Χρήστη",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streams": "Μεταδόσεις",
"text": "κείμενο",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Το άτομο επαφής του podcast. Μπορεί να απαιτείται για να απαριθμήσετε το podcast σε υπηρεσίες όπως το Apple Podcasts, το Spotify, το Google Podcasts, κλπ.",
"The date when the episode should be published.": "Η ημερομηνία δημοσίευσης του επεισοδίου.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Η περιγραφή του επεισοδίου. Η τυπική μέγιστη ποσότητα κειμένου που επιτρέπεται για αυτό είναι 4000 χαρακτήρες.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Η περιγραφή του podcast σας. Η τυπική μέγιστη ποσότητα κειμένου που επιτρέπεται για αυτό είναι 4000 χαρακτήρες.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Το όνομα εμφάνισης που αντιστοιχίστηκε σε αυτό το σημείο προσάρτησης κατά την προβολή του σε διοικητικές ή δημόσιες σελίδες. Αφήστε κενό για να δημιουργηθεί αυτόματα μία.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Το όνομα εμφάνισης που αντιστοιχίστηκε σε αυτόν τον ρελέ κατά την προβολή του σε διοικητικές ή δημόσιες σελίδες. Αφήστε κενό για να δημιουργηθεί αυτόματα μία.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Το email της επαφής podcast. Μπορεί να απαιτείται για να απαριθμήσετε το podcast σε υπηρεσίες όπως το Apple Podcasts, το Spotify, το Google Podcasts, κλπ.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "Η πλήρης λίστα αναπαραγωγής ανακατεύεται και στη συνέχεια παίζεται με ανακατεμένη σειρά.",
"The language spoken on the podcast.": "Η γλώσσα που ομιλείται στο podcast.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "Το χρονικό διάστημα αναπαραγωγής που το Liquidsoap θα αποθηκεύσει κατά την αναπαραγωγή αυτής της απομακρυσμένης λίστας αναπαραγωγής. Οι μικρότεροι χρόνοι μπορεί να οδηγήσουν σε διακοπτόμενη αναπαραγωγή σε ασταθείς συνδέσεις.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "Η σειρά της λίστας αναπαραγωγής καθορίζεται χειροκίνητα και ακολουθείται από το AutoDJ.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Η σχετική διαδρομή του αρχείου στον κατάλογο πολυμέσων του σταθμού.",
"The request could not be processed.": "Το αίτημα δεν ήταν δυνατόν να υποβληθεί σε επεξεργασία.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Ο streamer θα χρησιμοποιήσει αυτόν τον κωδικό πρόσβασης για να συνδεθεί με τον ραδιοφωνικό διακομιστή.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Ο streamer θα χρησιμοποιήσει αυτό το όνομα χρήστη για να συνδεθεί με τον ραδιοφωνικό διακομιστή.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Το χρονικό διάστημα στο οποίο θα ξεθωριάσει το τραγούδι. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή του συστήματος.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Η χρονική περίοδος που θα πρέπει να σβήσει το τραγούδι. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή συστήματος.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Ο χρόνος που αυτό το τραγούδι θα πρέπει να επικαλύπτει τα γύρω τραγούδια του όταν ξεθωριάζει. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε το σύστημα προεπιλογή.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "Ο χρόνος δημοσίευσης του επεισοδίου (σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα των σταθμών).",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Ο όγκος σε ντεσιμπέλ για να ενισχύσει το κομμάτι με. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλογή του συστήματος.",
"Theme": "Θέμα",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "Δεν υπάρχει κανένα υπάρχον εισαγωγικό αρχείο που να συνδέεται με αυτό το σημείο προσάρτησης.",
"There is no existing media associated with this episode.": "Δεν υπάρχει κανένα υπάρχον εισαγωγικό αρχείο που να συνδέεται με αυτό το σημείο προσάρτησης.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Αυτό το CSS θα εφαρμοστεί στις κύριες σελίδες διαχείρισης, όπως αυτή.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Αυτό το CSS θα εφαρμοστεί στις δημόσιες σελίδες του σταθμού και τη σελίδα σύνδεσης.",
"This field is required.": "Αυτό το πεδίο απαιτείται.",
"This field must be a valid decimal number.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να είναι ένα έγκυρο δεκαδικό αριθμό.",
"This field must be a valid e-mail address.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση email.",
"This field must be a valid integer.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να είναι ένας έγκυρος ακέραιος.",
"This field must be a valid IP address.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση IP.",
"This field must be a valid URL.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση URL.",
"This field must be between %{ min } and %{ max }.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να είναι μεταξύ %{ min } και %{ max }.",
"This field must have at least %{ min } letters.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να έχει τουλάχιστον %{ min } γράμματα.",
"This field must have at most %{ max } letters.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να έχει το πολύ %{ max } γράμματα.",
"This field must only contain alphabetic characters.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να περιέχει μόνο αλφαβητικούς χαρακτήρες.",
"This field must only contain alphanumeric characters.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να περιέχει μόνο αλφαριθμητικούς χαρακτήρες.",
"This field must only contain numeric characters.": "Αυτό το πεδίο πρέπει να περιέχει μόνο αριθμητικούς χαρακτήρες.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Αυτό το αρχείο εισαγωγής πρέπει να ταιριάζει ακριβώς με το bitrate και τη μορφή του ίδιου του σημείου προσάρτησης.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Αυτό είναι το άτυπο όνομα εμφάνισης που θα εμφανίζεται στις απαντήσεις API αν ο streamer\/DJ είναι ζωντανός.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Αυτός ο κώδικας javascript θα εφαρμοστεί στις δημόσιες σελίδες του σταθμού και τη σελίδα σύνδεσης.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Αυτό το όνομα θα πρέπει πάντα να ξεκινά με κάθετο (\/), και πρέπει να είναι μια έγκυρη διεύθυνση URL, όπως \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Αυτή η λίστα αναπαραγωγής αυτή τη στιγμή δεν έχει προγραμματισμένες ώρες. Θα παίξει πάντα. Για να προσθέσετε μια νέα προγραμματισμένη ώρα, κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Αυτή η λίστα αναπαραγωγής θα παίζει κάθε $x λεπτά, όπου $x καθορίζεται παρακάτω.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Αυτή η λίστα αναπαραγωγής θα αναπαράγει κάθε $x τραγούδια, όπου $x καθορίζεται παρακάτω.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Αυτή η ουρά περιέχει τα εναπομείναντα κομμάτια με τη σειρά που θα τεθούν σε αναμονή από το AzuraCast AutoDJ (αν τα κομμάτια είναι επιλέξιμα για αναπαραγωγή).",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Η ωρολογιακή ζώνη αυτού του σταθμού είναι αυτή τη στιγμή %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Αυτός ο streamer δεν έχει προγραμματιστεί να παίξει ανά πάσα στιγμή.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Για να παίξετε μία φορά την ημέρα, ορίστε τις ώρες έναρξης και λήξης στην ίδια τιμή.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Για να ανακτήσετε λεπτομερείς μοναδικούς ακροατές και λεπτομέρειες πελάτη, συχνά απαιτείται κωδικός διαχειριστή.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Για να ορίσετε αυτό το χρονοδιάγραμμα να εκτελείται μόνο μέσα σε ένα συγκεκριμένο εύρος ημερομηνιών, καθορίστε μια ημερομηνία έναρξης και λήξης.",
"Typically a website with content about the episode.": "Συνήθως μια ιστοσελίδα με περιεχόμενο σχετικά με το επεισόδιο.",
"Typically the home page of a podcast.": "Συνήθως η αρχική σελίδα ενός podcast.",
"Unique": "Μοναδικό(οι)",
"Unknown Artist": "Άγνωστος Καλλιτέχνης",
"Unknown Title": "Άγνωστος Τίτλος",
"Up": "Επάνω",
"Update Metadata": "Ενημέρωση Μεταδεδομένων",
"Upload Custom Assets": "Μεταφόρτωση Προσαρμοσμένων Αντικειμένων",
"Use Asynchronous Worker": "Χρήση Ασύγχρονου Εργαζόμενου",
"View": "Προβολή",
"View tracks in playlist": "Προβολή κομματιών στη λίστα αναπαραγωγής",
"Visual Cue Editor": "Επεξεργαστής Οπτικής Cue",
"Volume": "Όγκος",
"Warning": "Προειδοποίηση",
"Waveform Zoom": "Μεγέθυνση Κυματομορφής",
"Website": "Τοποθεσία web",
"Weight": "Βάρος",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Αν το AutoDJ θα προσπαθήσει να αποφύγει την αναπαραγωγή καλλιτεχνών και την παρακολούθηση τίτλων κατά την αναπαραγωγή πολυμέσων από αυτήν τη λίστα αναπαραγωγής.",
"Widget Type": "Τύπος Γραφικού Στοιχείου",
"Worst Performing Songs": "Χειρότερα Τραγούδια",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;": "Μπορείτε να συμπεριλάβετε εδώ οποιαδήποτε ειδική ρύθμιση σημείου προσάρτησης, είτε σε μορφή JSON { key: 'value' } είτε σε τιμή XML &lt;key&gt;&lt;\/key&gt;",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Μπορείτε να ορίσετε μια προσαρμοσμένη διεύθυνση URL για αυτήν τη ροή που θα χρησιμοποιήσει το AzuraCast όταν αναφέρεται σε αυτήν. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη τιμή.",
"YP Directory Authorization Hash": "Κατακερματισμός Εξουσιοδότησης Yp Καταλόγου"
},
"it_IT": {
"This value is already used.": "Questo valore è già utilizzato.",
"The port %s is in use by another station.": "La porta %s è in uso da un'altra stazione.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "La posizione di archiviazione %s non può essere convalidata: %s",
"Storage location %s already exists.": "La posizione di archiviazione %s esiste già.",
"Invalid token specified.": "Token specificato non valido.",
"Your password has been updated.": "La tua password è stata aggiornata.",
"Too many login attempts": "Troppi tentativi di accesso",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Hai tentato di accedere troppe volte. Attendi 30 secondi e riprova.",
"Logged in successfully.": "Accesso riuscito.",
"Complete the setup process to get started.": "Completa il processo di configurazione per iniziare.",
"Login unsuccessful": "Accesso non riuscito",
"Your credentials could not be verified.": "Impossibile verificare le tue credenziali.",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Hai tentato di reimpostare la password troppe volte. Si prega di attendere 30 secondi e riprovare.",
"Account Recovery Link": "Link Recupero Account",
"Account recovery e-mail sent.": "Email di recupero account inviata.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Se l'indirizzo e-mail fornito è nel sistema, controlla la posta in arrivo per visualizzare il messaggio di reimpostazione della password.",
"Episode not found.": "Episodio non trovato.",
"No episodes found.": "Nessun episodio trovato.",
"Profile saved!": "Profilo salvato!",
"Edit Profile": "Modifica profilo",
"Two-factor authentication disabled.": "Autenticazione a due fattori disabilitata.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Il token che hai fornito non è valido. Per favore riprova.",
"Two-factor authentication enabled.": "Autenticazione a due fattori abilitata.",
"Setup has already been completed!": "Installazione già completata!",
"Super Administrator": "Super Amministratore",
"Setup is now complete!": "Installazione ora completata!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Continua l'impostazione della radio nell'app principale di AzuraCast.",
"API Key not found.": "API Key non trovata.",
"API Key updated.": "API Key aggiornata.",
"Edit API Key": "Modifica API Key",
"Add API Key": "Aggiungi API Key",
"API Key deleted.": "API Key eliminata.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "La versione SHOUTcast \"%s\" è attualmente installata.",
"Install SHOUTcast": "Installa SHOUTcast",
"Changes saved.": "Modifiche salvate.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Si è verificato un errore durante il download del database GeoLite: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Installa database IP GeoLite",
"GeoLite database uninstalled.": "Database GeoLite disinstallato.",
"Station updated.": "Stazione aggiornata.",
"Station added.": "Stazione aggiunta.",
"Edit Station": "Modifica stazione",
"Station deleted.": "Stazione eliminata.",
"Station not found.": "Stazione non trovata.",
"Clone Station: %s": "Clona stazione: %s",
"Run Synchronized Task": "Esegui Attività Sincronizzata",
"Debug Output": "Debug Output",
"User updated.": "Utente aggiornato.",
"User added.": "Utente aggiunto.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Un altro utente esiste già con questo indirizzo e-mail. Si prega di aggiornare l'indirizzo e-mail.",
"Edit User": "Modifica utente",
"Add User": "Aggiungi utente",
"You cannot delete your own account.": "Non puoi cancellare il tuo account.",
"User deleted.": "Utente eliminato.",
"User not found.": "Utente non trovato.",
"Custom Field updated.": "Campo personalizzato aggiornato.",
"Custom Field added.": "Campo personalizzato aggiunto.",
"Edit Custom Field": "Modifica campo personalizzato",
"Add Custom Field": "Aggiungi campo personalizzato",
"Custom Field deleted.": "Campo personalizzato eliminato.",
"Configure Backups": "Configura backup",
"Run Manual Backup": "Esegui backup manuale",
"Backup deleted.": "Backup eliminato.",
"Backup not found.": "Backup non trovato.",
"Record not found.": "Record non trovato.",
"Permission updated.": "Autorizzazione aggiornata.",
"Permission added.": "Autorizzazione aggiunta.",
"Edit Permission": "Modifica autorizzazione",
"Add Permission": "Aggiungi autorizzazione",
"Permission deleted.": "Autorizzazione eliminata.",
"System Settings": "Impostazioni sistema",
"AzuraCast Application Log": "Log dell'applicazione AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Log accesso Nginx",
"Nginx Error Log": "Log errori Nginx",
"PHP Application Log": "Log applicazione PHP",
"Supervisord Log": "Log Supervisord",
"Streamers enabled!": "Streamer abilitati!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Ora puoi impostare gli account degli streamer (DJ).",
"Save Changes": "Salva modifiche",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Modifica configurazione Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Attualmente questa funzione non è supportata in questa stazione radio.",
"Automated assignment complete!": "Assegnazione automatica completata!",
"Automated assignment error": "Errore assegnazione automatica",
"Web Hook added.": "Interazione web aggiunta.",
"Add Web Hook": "Aggiungi interazione web",
"Web Hook updated.": "Interazione web aggiornata.",
"Edit Web Hook": "Modifica interazione web",
"Web hook enabled.": "Interazione web abilitata.",
"Web Hook disabled.": "Interazione web disabilitata.",
"Web Hook Test Output": "Output test interazione web",
"Web Hook deleted.": "Interazione web eliminata.",
"SoundExchange Report": "Report SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Modifica utente SFTP",
"Add SFTP User": "Aggiungi utente SFTP",
"SFTP User deleted.": "Utente SFTP eliminato.",
"Changes saved successfully.": "Modifiche salvate correttamente.",
"All Stations": "Tutte le stazioni",
"Listeners": "Ascoltatori",
"You cannot remove yourself.": "Non puoi rimuovere te stesso.",
"Record deleted successfully.": "Record eliminato correttamente.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Questa stazione non supporta lo streaming on-demand.",
"Podcast not found!": "Podcast non trovato!",
"This station does not accept requests currently.": "Attualmente questa stazione non accetta richieste.",
"Request submitted successfully.": "Richiesta inviata con successo.",
"No directory specified": "Nessuna directory specificata",
"Directory": "Cartella",
"File Not Processed: %s": "File non elaborato: %s",
"File Processing": "Elaborazione File",
"File not specified.": "File non specificato.",
"New path not specified.": "Nuovo percorso non specificato.",
"This station is out of available storage space.": "Questa stazione ha esaurito lo spazio disponibile.",
"Playlist enabled.": "Playlist abilitata.",
"Playlist disabled.": "Playlist disabilitata.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Questa playlist non è una playlist sequenziale.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Playlist importata con successo; %d di %d file sono stati abbinati con successo.",
"Playlist not found.": "Playlist non trovata.",
"Playlist reshuffled.": "Playlist rimescolata.",
"Station restarted.": "Stazione riavviata.",
"Frontend stopped.": "Frontend interrotto.",
"Frontend started.": "Frontend avviato.",
"Frontend restarted.": "Frontend riavviato.",
"Song skipped.": "Brano saltato.",
"Streamer disconnected.": "Curatore disconnesso.",
"Backend stopped.": "Backend interrotto.",
"Backend started.": "Backend avviato.",
"Backend restarted.": "Backend riavviato.",
"No recording available.": "Nessuna registrazione disponibile.",
"Listeners by Day": "Ascoltatori per giorno",
"Listeners by Day of Week": "Ascoltatori per giorno della settimana",
"Monday": "Lunedì",
"Tuesday": "Martedì",
"Wednesday": "Mercoledì",
"Thursday": "Giovedì",
"Friday": "Venerdì",
"Saturday": "Sabato",
"Sunday": "Domenica",
"Listeners by Hour": "Ascoltatori per ora",
"Liquidsoap Log": "Log Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Configurazione Liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Log accesso Icecast",
"Icecast Error Log": "Log errori Icecast",
"Icecast Configuration": "Configurazione Icecast",
"SHOUTcast Log": "Log SHOUTCast",
"SHOUTcast Configuration": "Configurazione SHOUTCast",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "I crawler dei motori di ricerca non sono autorizzati a usare questa funzione.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "L'ID del brano che hai specificato non può essere trovato nella stazione.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "L'ID del brano specificato non può essere richiesto in questa stazione.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Hai mandato una richiesta troppo presto! Aspetta prima di poterne inviare un'altra.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Richiesta duplicata: questo brano è già stato richiesto e verrà presto riprodotto.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Questa canzone o artista è stata già riprodotta di recente. Attendi prima di poterlo richiedere un'altra volta.",
"None": "Nessuna",
"All Permissions": "Tutti i permessi",
"View Administration Page": "Vedi la pagina di amministrazione",
"View System Logs": "Vedi i log di sistema",
"Administer Settings": "Gestisci impostazioni",
"Administer API Keys": "Gestisci API Key",
"Administer Stations": "Gestisci stazioni",
"Administer Custom Fields": "Gestisci campi personalizzati",
"Administer Backups": "Gestisci backup",
"Administer Storage Locations": "Amministrare Cartelle Di Archiviazione",
"View Station Page": "Vedi pagina della stazione",
"View Station Reports": "Vedi i report della stazione",
"View Station Logs": "Vedi i log della stazione",
"Manage Station Profile": "Gestisci profilo stazione",
"Manage Station Broadcasting": "Gestisci trasmissione stazione",
"Manage Station Streamers": "Gestisci streamer stazione",
"Manage Station Mount Points": "Gestisci mount point stazione",
"Manage Station Remote Relays": "Gestisci flussi remoti della stazione",
"Manage Station Media": "Gestisci media stazione",
"Manage Station Automation": "Gestisci automazione stazione",
"Manage Station Web Hooks": "Gestisci interazioni web stazione",
"Manage Station Podcasts": "Gestione stazione Podcast",
"You must be logged in to access this page.": "Devi esserti autenticato per poter accedere a questa pagina.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Non hai il permesso per accedere a questa parte del sito.",
"Now Playing Data": "Dati Ora in onda",
"1-Minute Sync": "Sincronizzazione 1 minuto",
"Song Requests Queue": "Coda richieste brani",
"5-Minute Sync": "Sincronizzazione 5 minuti",
"Check Media Folders": "Controlla cartelle dei media",
"1-Hour Sync": "Sincronizzazione un'ora",
"Analytics\/Statistics": "Analisi\/statistiche",
"Cleanup": "Pulizia",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Dovresti aggiornare il file <code>docker-compose.yml<\/code> per applicare le modifiche più recenti.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Il tuo file <code>docker-compose.yml<\/code> non è aggiornato!",
"Update Instructions": "Istruzioni per l'aggiornamento",
"Installation Not Recently Backed Up": "Questa Installazione Non Ha Eseguito Di Recente Il Backup",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Questa installazione non è stata salvata nelle ultime due settimane.",
"Backups": "Backup",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">versione %s<\/a> ora disponibile.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Stai attualmente usando la versione %s. Aggiornamento altamente consigliato.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Disponibile una nuova versione di AzuraCast",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Attualmente la tua installazione è indietro di %d aggiornamenti rispetto all'ultima versione.",
"View the changelog for full details.": "Visualizza il changelog per maggiori dettagli.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Dovresti aggiornare per poter correggere errori e vulnerabilità di sicurezza.",
"New AzuraCast Updates Available": "Nuovi aggiornamenti AzuraCast disponibili",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Attività sincronizzata non eseguita di recente",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "L'attività di sincronizzazione \"%s\" non è stata eseguita recentemente. Questo potrebbe indicare un errore con l'installazione.",
"Manually Run Task": "Esegui Manualmente L'Attività",
"The application environment.": "L'ambiente applicativo.",
"Writing configuration files...": "Scrittura dei file di configurazione...",
"Server configuration complete!": "Configurazione del server completata!",
"Configuration successfully written.": "Configurazione scritta con successo.",
"Backup path %s not found!": "Il percorso %s per i backup non è stato trovato!",
"AzuraCast Backup": "Backup AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Aspetta mentre viene generato un backup...",
"Creating temporary directories...": "Creazione directory temporanee in corso...",
"Directory \"%s\" was not created": "La directory \"%s\" non è stata creata",
"Backing up MariaDB...": "Backup di MariaDB in corso...",
"Creating backup archive...": "Creazione archivio backup in corso...",
"Cleaning up temporary files...": "Pulizia file temporanei in corso...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Backup completato in %.2f secondi.",
"Initialize AzuraCast": "Inizializza AzuraCast",
"Initializing essential settings...": "Inizializzazione delle impostazioni essenziali...",
"Environment: %s": "Ambiente: %s",
"Installation Method: %s": "Metodo di installazione: %s",
"Running Database Migrations": "Migrazioni del database in esecuzione",
"Generating Database Proxy Classes": "Sto generando le classi proxy del database",
"Reload System Data": "Ricarica dati di sistema",
"AzuraCast is now initialized.": "AzuraCast è ora inizializzato.",
"Fixtures loaded.": "Calendari caricati.",
"AzuraCast Settings": "Impostazioni AzuraCast",
"Setting Key": "Chiave dell'impostazione",
"Setting Value": "Valore dell'impostazione",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "L'account associato all'indirizzo mail \"%s\" è stato impostato come amministratore",
"Account not found.": "Account non trovato.",
"AzuraCast Setup": "Configurazione AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Benvenuto in AzuraCast. Attendi mentre vengono impostate alcune dipendenze chiave di AzuraCast...",
"Installing Data Fixtures": "Installazione di dispositivi di dati",
"Refreshing All Stations": "Sto aggiornando tutte le stazioni",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast è ora aggiornato all'ultima versione!",
"AzuraCast installation complete!": "Installazione AzuraCast completata!",
"Visit %s to complete setup.": "Visita %s per completare la configurazione.",
"Imported locale: %s": "Traduzione importata: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Vuoi usare SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Installa da qui<\/a>, poi ricarica questa pagina.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gestisci qui le posizioni di archiviazione e la quota di archiviazione<\/a>.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Crea una nuova posizione di archiviazione in base alla directory di base.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Visita questa pagina da una connessione sicura per imporre URL sicuri su tutte le pagine.",
"Select File": "Seleziona File",
"Select...": "Seleziona...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Geolocalizzazione IP tramite DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Questo prodotto include dati GeoLite2 creati da MaxMind, disponibili da %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "Database GeoLite non configurato per questa installazione. Consultare Amministrazione Sistema per le istruzioni.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Benvenuto nell'editor di configurazione di AzuraCast Liquidsoap.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Utilizzando questa pagina, è possibile personalizzare diverse sezioni della configurazione di Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Le sezioni non modificabili vengono generate automaticamente da AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s non è riconosciuto come un servizio.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Potrebbe non essere ancora registrato con Supervisor. Riavviare la trasmissione potrebbe aiutare.",
"%s cannot start": "%s non può partire",
"It is already running.": "E' già in esecuzione.",
"%s cannot stop": "%s non può spegnersi",
"It is not running.": "Non è in esecuzione.",
"%s encountered an error": "%s è andato in errore",
"Check the log for details.": "Controlla i log per i dettagli.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Usa <b>%s<\/b> su questo server",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Collegati a un <b>server radio remoto<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Non usare<\/b> un servizio di Dj automatico",
"System Maintenance": "Manutenzione del sistema",
"Custom Branding": "Marchio personalizzato",
"System Logs": "Log di sistema",
"System Debugger": "Debug Di Sistema",
"Users": "Utenti",
"User Accounts": "Account utenti",
"Permissions": "Permessi",
"Audit Log": "Registro attività",
"API Keys": "API Key",
"Stations": "Stazioni",
"Custom Fields": "Campi personalizzati",
"Connected AzuraRelays": "AzuraRelays Collegato",
"Start Station": "Avvia radio",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Pronto per iniziare a trasmettere? Clicca per avviare la tua radio.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Riavviare la trasmissione? Questo disconnetterà tutti gli ascoltatori correnti.",
"Restart to Apply Changes": "Riavvia per applicare le modifiche",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Fare clic per riavviare la radio e applicare le modifiche alla configurazione.",
"Profile": "Profilo",
"Public Page": "Pagina pubblica",
"Music Files": "File musicali",
"Playlists": "Playlist",
"Podcasts (Beta)": "Podcasts (Beta)",
"Streamer\/DJ Accounts": "Account streamer\/Dj",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Mount Point",
"Remote Relays": "Collegamenti remoti",
"Web Hooks": "Interazioni web",
"Reports": "Report",
"Statistics Overview": "Panoramica statistiche",
"Song Requests": "Richieste di brani",
"Song Playback Timeline": "Orari riproduzione brani",
"Song Listener Impact": "Impatto ascoltatori brano",
"Duplicate Songs": "Duplica brani",
"Unprocessable Files": "File non elaborabili",
"SoundExchange Royalties": "Royalty di SoundExchange",
"Utilities": "Utilità",
"SFTP Users": "Utenti SFTP",
"Automated Assignment": "Assegnazione automatica",
"Log Viewer": "Visualizzatore log",
"Upcoming Song Queue": "Coda di brani imminente",
"Restart Broadcasting": "Riavvia trasmissione",
"Generic Web Hook": "Interazione web generica",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Invia automaticamente un messaggio ad un URL qualsiasi quando cambiano i metadati della radio.",
"Send E-mail": "Invia E-mail",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Invia una e-mail agli indirizzi specificati.",
"TuneIn AIR": "In onda su TuneIn",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Invia a TuneIn i metadati delle canzoni quando cambiano.",
"Discord Webhook": "Interazione con Discord",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Invia automaticamente un messaggio personalizzato al tuo server Discord.",
"Telegram Chat Message": "Messaggio chat Telegram",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Usa l'API dei bot Telegram per inviare un messaggio a un canale.",
"Twitter Post": "Posta su Twitter",
"Automatically send a tweet.": "Manda un tweet in automatico.",
"Google Analytics Integration": "Integrazione Google Analytics",
"Any time the currently playing song changes": "Ogni volta che cambia il brano in riproduzione",
"Any time the listener count increases": "Ogni volta che aumenta il numero di ascoltatori",
"Any time the listener count decreases": "Ogni volta che diminuisce il numero di ascoltatori",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Ogni volta che un curatore\/DJ si collega alla radio",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Ogni volta che un curatore\/DJ si disconnette dalla radio",
"Are you sure?": "Sei sicuro?",
"Advanced": "Avanzata",
"Enter a password to continue.": "Inserisci una password per continuare.",
"No problems detected.": "Nessun problema rilevato.",
"Yes": "Sì",
"No": "No",
"Web Hook Details": "Dettagli interazione web",
"Web Hook Name": "Nome interazione web",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Scegli un nome per questa interazione web che ti aiuterà a distinguerla dalle altre. Questo verrà mostrato solo nella pagina di amministrazione.",
"Web Hook URL": "URL interazione web",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "L'URL che riceverà i messaggi POST ogni volta che viene attivato un evento.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Facoltativo: Nome utente autenticazione di base HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Se la tua interazione web richiede l'autenticazione di base HTTP, fornisci qui il nome utente.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Facoltativo: password autenticazione http di base",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Se la tua interazione Web richiede l'autenticazione di base HTTP, fornisci qui la password.",
"Web Hook Triggers": "Condizioni per l'interazione web",
"Discord Web Hook URL": "URL interazione Discord",
"This URL is provided within the Discord application.": "Questo URL è fornito all'interno dell'applicazione Discord.",
"Customize Message": "Personalizza messaggio",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Le variabili sono nella forma <code>{{ var.name }}<\/code>. \nTutti i valori nella <a href=\"%s\" target=\"_blank\">risposta dell'API In Riproduzione<\/a> sono disponibili per l'uso. Ogni campo vuoto viene ignorato.",
"Main Message Content": "Contenuto messaggio principale",
"Now playing on %s:": "In riproduzione su %s:",
"Title": "Titolo",
"Description": "Descrizione",
"URL": "URL",
"Author Name": "Nome dell'autore",
"Thumbnail Image URL": "URL immagine miniatura",
"Footer Text": "Testo piè pagina",
"Powered by %s": "Patrocinato da %s",
"TuneIn Station ID": "Station ID TuneIn",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "Lo Station ID sarà una stringa numerica che inizia con la lettera S.",
"TuneIn Partner ID": "Partner ID TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Partner key TuneIn",
"Bot Token": "Token del Bot",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Consulta la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentazione Telegram<\/a> per maggiori dettagli.",
"Chat ID": "Identificativo della chat",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Identificativo univoco per la chat di destinazione o il nome utente del canale di destinazione (nella forma @NomeCanale).",
"Custom API Base URL": "Base API URL personalizzato",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Lascia vuoto per usare l'URL predefinito per le API Telegram (consigliato). Specifica l'URL completo, come <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "In riproduzione su %s: %s di %s! Sintonizzati ora.",
"Message parsing mode": "Modalità interpretazione messaggi",
"Message Recipient(s)": "Destinatari del Messaggio",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Gli indirizzi e-mail multipli possono essere separati da una virgola.",
"Message Subject": "Oggetto del Messaggio",
"Message Body": "Corpo del messaggio",
"Twitter Account Details": "Dettagli account Twitter",
"Consumer Key (API Key)": "Consumer Key (API Key)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Consumer Secret (API Secret)",
"Access Token": "Token di accesso",
"Access Token Secret": "Token segreto di accesso",
"Only Send One Tweet Every...": "Invia un tweet soltanto ogni...",
"No Limit": "Nessun limite",
"%d seconds": "%d secondi",
"%d minutes": "%d minuti",
"New Station Name": "Nuovo nome stazione",
"New Station Description": "Nuova descrizione stazione",
"Customize Station Cloning": "Personalizza duplicazione stazione",
"User Permissions": "Permessi utente",
"Create New Station": "Crea nuova stazione",
"Instructions": "Istruzioni",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p> SHOUTcast 2 DNAS non è un software gratuito e la sua licenza restrittiva non consente a AzuraCast di distribuire l'eseguibile SHOUTcast. Per installare SHOUTcast, devi scaricare l'eseguibile Linux x64 dal <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sito web SHOUTcast Radio Manager<\/a>. Carica il <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> nel campo sottostante per estrarlo automaticamente nella directory corretta. <\/p>",
"Current Installed Version": "Versione attualmente installata",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "Attualmente ShoutCast non è presente in questa installazione.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Seleziona il file SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Carica",
"Station Profile": "Profilo stazione",
"Broadcasting": "In trasmissione",
"AutoDJ": "Dj automatico",
"Administration": "Amministrazione",
"Name": "Nome",
"Genre": "Genere",
"Web Site URL": "URL sito web",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Nota: questa dovrebbe essere la home page pubblica della stazione radio, non l'URL AzuraCast. Sarà inclusa nei dettagli della web radio.",
"Time Zone": "Fuso orario",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Le playlist programmate e gli altri elementi temporizzati saranno controllati da questo fuso orario.",
"Enable Public Page": "Abilita pagina pubblica",
"Show the station in public pages and general API results.": "Mostra la stazione in pagine pubbliche e risultati API generali.",
"Enable On-Demand Streaming": "Abilita Streaming On-Demand",
"Default Album Art URL": "URL predefinito per le copertine",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Se una canzone non ha copertina, questo URL verrà utilizzato. Lascia vuoto per utilizzare la copertina standard.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Abilita i download sulla pagina On-Demand",
"URL Stub": "URL breve",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Opzione facoltativa, specifica un nome breve utilizzabile su un link, come <code> nome_radio<\/code>, che verrà utilizzato negli URL di questa stazione. Lascia vuoto questo campo per crearne uno in base al nome della radio.",
"Number of Recently Played Songs": "Numero di brani riprodotti recentemente",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Personalizza il numero di brani che verranno visualizzati nella sezione \"Cronologia brani\" per questa stazione e in tutte le API pubbliche.",
"Disabled": "Disabilitato",
"Broadcasting Service": "Servizio di trasmissione",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Questo software trasmette i tuoi contenuti al pubblico in ascolto.",
"Customize Source Password": "Personalizza password sorgente",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Lascia vuoto per generare una nuova password.",
"Customize Administrator Password": "Personalizza password amministratore",
"Customize Broadcasting Port": "Personalizza porta di trasmissione",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Nessun altro programma può usare questa porta. Lascia vuoto per assegnare automaticamente una porta.",
"Maximum Listeners": "Numero massimo ascoltatori",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Numero massimo di ascoltatori totali in tutti gli stream. Lascia vuoto per valore di default (250).",
"Custom Configuration": "Configurazione personalizzata",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Questo codice verrà incluso nella configurazione dell'interfaccia utente. Puoi usare il formato JSON {\"new_key\": \"new_value\"} o XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.",
"Banned IP Addresses": "Indirizzi Ip Bannati",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Elenca un indirizzo IP o un gruppo (in formato CIDR) per riga.",
"AutoDJ Service": "Servizio regia automatica",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Questo software sceglie continuamente le playlist di musica e le riproduce in ordine sparso quando non ci sono altre sorgenti radio disponibili.",
"Crossfade Method": "Metodo di dissolvenza incrociata",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Scegli un metodo da utilizzare nel passaggio da una canzone all'altra. La modalità Smart considera il volume delle due tracce quando si sfuma per un effetto più fluido, ma richiede più risorse della CPU.",
"Smart Mode": "Modo smart",
"Normal Mode": "Modo normale",
"Disable Crossfading": "Disabilita dissolvenza incrociata",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Durata crossfade (secondi)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Numero di secondi per sovrapporre i brani.",
"Apply Compression and Normalization": "Applica compressione e normalizzazione",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Comprimi e normalizza l'audio della tua stazione, producendo un suono più uniforme e \"pieno\".",
"Allow Song Requests": "Permetti richieste canzoni",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Autorizza gli ascoltatori a richiedere una canzone nella tua radio. Possono essere richiesti solo brani già presenti nelle tue playlist.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Tempo di attesa minimo per la richiesta (Minuti)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Se le richieste sono abilitate, questa opzione determina il minimo tempo di attesa (in minuti) tra l'invio della richiesta e la riproduzione del brano. Se impostato a zero, non ci saranno attese.<br><b>Importante:<\/b>Alcune regole sul diritto d'autore richiedono un tempo di attesa minimo per le canzoni richieste (in USA, attualmente 60 minuti). Controlla il regolamento del tuo paese per maggiori informazioni.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Soglia ultima richiesta riprodotta (Minuti)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Se le richieste sono abilitate, questo valore stabilisce il tempo minimo (in minuti) tra quando un brano è passato in radio, e la possibilità di richiederlo nuovamente. Imposta a zero per non avere una soglia.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Permetti Streamer \/ DJ",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Se abilitato, i curatori (o i DJ) saranno in grado di connettersi direttamente al tuo flusso e trasmettere musica in diretta che interrompe il palinsesto della regia automatica.",
"Record Live Broadcasts": "Registra Trasmissioni Dal Vivo",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Disattiva curatore alla disconnessione (secondi)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Numero di secondi per disabilitare il curatore della stazione quando si disconnette manualmente. Imposta a zero per impedire completamente la disattivazione.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Personalizza la porta per il DJ\/curatore",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Nessun altro programma può utilizzare questa porta. Lascia vuoto per assegnare automaticamente una porta. <br> <b> Nota: <\/b> la porta successiva a questa (n + 1) verrà utilizzata automaticamente per le connessioni derivate.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Personalizza la porta di elaborazione delle richieste interne",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Questa porta non è utilizzata da alcun processo esterno. Modificare questa porta solo se la porta assegnata è in uso. Lascia vuoto per assegnare automaticamente una porta.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Tempo di buffer per il DJ\/curatore (secondi)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Il numero di secondi di segnale da memorizzare in caso di interruzione. Imposta il valore più basso che i tuoi DJ possono utilizzare senza interruzioni di flusso.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Personalizza il mount point del DJ\/curatore",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Se il software di streaming richiede uno specifico percorso per il mount point, inserirlo qui. Altrimenti, usa il valore predefinito.",
"Use Replaygain Metadata": "Utilizza i metadati di Replaygain",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Istruire Liquidsoap per utilizzare qualsiasi metadata di replaygain associato a un brano per controllarne il livello del volume.",
"Manual AutoDJ Mode": "Modalità AutoDJ manuale",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Questa modalità disabilita la gestione AutoDJ di AzuraCast, utilizzando Liquidsoap stesso per gestire la riproduzione dei brani. \"Brano successivo\" e alcune altre funzionalità non saranno disponibili.",
"Character Set Encoding": "Codifica dei caratteri",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "Per la maggior parte dei casi, utilizzare la codifica UTF-8 predefinita. La vecchia codifica ISO-8859-1 può essere utilizzata se si accettano connessioni da SHOUTcast 1 DJ o utilizzando altri software derivati.",
"Live Recordings Storage Location": "Posizione di Archiviazione delle Registrazioni Live",
"Enable Broadcasting": "Abilita trasmissione",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Se disabilitato, la stazione non trasmetterà o farà partire la regia automatica.",
"Base Station Directory": "Cartella radice per la stazione",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "La cartella principale in cui sono memorizzati la playlist della stazione e i file di configurazione. Lascia vuoto per utilizzare la cartella predefinita.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Puoi caricare il database MaxMind GeoLite per fornire la geo-localizzazione degli indirizzi IP dei tuoi ascoltatori. Questo ti permetterà di visualizzare gli ascoltatori nel rapporto \"Ascoltatori\" di ogni stazione. Per scaricare il database GeoLite:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Crea un account sul <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> sito dello sviluppatore MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Visita la pagina \"La mia chiave di licenza\" nella sezione \"Servizi\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Fai clic su \"Genera nuova chiave di licenza\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Incolla la chiave di licenza generata nel campo in questa pagina.",
"MaxMind License Key": "Chiave Di Licenza MaxMind",
"Account Information": "Informazioni account",
"E-mail Address": "Indirizzo e-mail",
"Password": "Password",
"Create Account": "Crea Account",
"Comments": "Commenti",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Descrivi il caso d'uso per questa chiave API per riferimento futuro.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Esegui i backup automatici durante la notte",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Consente ad Azuracast di eseguire automaticamente i backup notturni all'ora specificata.",
"Scheduled Backup Time": "Orario di backup pianificato",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "L'ora (in UTC) in cui verrà eseguito il backup, se abilitato.",
"Exclude Media from Backups": "Escludi i file multimediali dai Backup",
"Number of Backup Copies to Keep": "Numero delle Copie di Backup da conservare",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Le copie precedenti al numero di giorni specificato verranno eliminate in automatico. Imposta a zero per disattivare l'eliminazione automatica.",
"Enable Automated Assignment": "Abilita assegnazione automatica",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Permetti al sistema di assegnare periodicamente canzoni in automatico alle playlist, basandosi sulle loro prestazioni. Questo processo viene eseguito in background, solo se questa opzione viene abilitata e solo se almeno una playlist è impostata su \"includi in assegnazione automatica\".",
"Enabled": "Abilitato",
"Days Between Automated Assignments": "Giorni tra le assegnazioni automatiche",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Basandosi su questa impostazione, il sistema riassegnerà automaticamente le canzoni ogni (tot) giorni usando i dati dai precedenti (tot) giorni.",
"%d days": "%d giorni",
"Field Name": "Nome campo",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Questo sarà usato come etichetta quando si modificano singoli brani e verrà mostrato nelle API dei risultati.",
"Programmatic Name": "Nome programmatico",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Specificare facoltativamente un nome utilizzabile dalle API, come <code>nome_campo<\/code>. Lascia vuoto questo campo per crearne uno in base al nome.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Imposta automaticamente dal valore ID3v2",
"Disable": "Disabilita",
"Album": "Album",
"Album Artist Sort Order": "Riordina per Artista dell'album",
"Album Sort Order": "Ordinamento Album",
"Artist": "Artista",
"Band": "Band",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Commento",
"Commercial Information": "Informazioni commerciali",
"Composer": "Compositore",
"Composer Sort Order": "Riordina per compositore",
"Conductor": "Conduttore",
"Content Group Description": "Descrizione Gruppo di Contenuti",
"Copyright": "Copyright",
"Copyright Message": "Messaggio di copyright",
"Encoded By": "Codificato da",
"Encoder Settings": "Impostazioni Encoder",
"Encoding Time": "Tempo di codifica",
"File Owner": "File Proprietario",
"File Type": "Tipo File",
"Initial Key": "Chiave Iniziale",
"Internet Radio Station Name": "Nome della Stazione Radiofonica",
"Internet Radio Station Owner": "Proprietario della Stazione Radiofonica",
"Involved People List": "Elenco delle Persone Coinvolte",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Lingua",
"Length": "Lunghezza",
"Linked Information": "Informazioni Collegate",
"Lyricist": "Testo",
"Original Album": "Album originale",
"Original Artist": "Artista originale",
"Original Filename": "Nome File Originale",
"Original Release Time": "Data di Uscita",
"Original Year": "Anno originale",
"Part Of A Compilation": "Parte di una Compilation",
"Part Of A Set": "Parte di un Set",
"Performer Sort Order": "Riordina per esecutore",
"Playlist Delay": "Ritardo playlist",
"Publisher": "Editore",
"Recording Time": "Tempo di registrazione",
"Release Time": "Ora di rilascio",
"Set Subtitle": "Imposta sottotitolo",
"Subtitle": "Sottotitolo",
"Terms Of Use": "Termini di utilizzo",
"Track Number": "Numero Traccia",
"URL Artist": "URL Artista",
"URL File": "File URL",
"URL Payment": "URL Pagamenti",
"URL Publisher": "URL Pubblicazione",
"URL Source": "Origine URL",
"URL Station": "URL Stazione",
"URL User": "URL Utente",
"Year": "Anno",
"Stable": "Stabile",
"Settings": "Impostazioni",
"Security": "Sicurezza",
"Privacy": "Privacy",
"Services": "Servizi",
"Site Base URL": "URL del sito base",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "L'indirizzo di base in cui è situato questo servizio. Usa l'indirizzo IP esterno oppure il nome a dominio completo (se esiste), che punta a questo server.",
"AzuraCast Instance Name": "Nome istanza AzuraCast",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Questo nome apparirà come sottotitolo accanto al logo AzuraCast, per aiutare a identificare questo server.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Preferisci URL del browser (se disponibile)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Se questa impostazione è configurata su \"Sì\", verrà utilizzato l'URL del browser anziché l'URL di base quando è disponibile. Impostare su \"No\" per utilizzare sempre l'URL di base.",
"Use Web Proxy for Radio": "Usa proxy web per la radio",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Per default, le radio trasmettono sulla loro porta (es. 8000). Se usi servizi come CloudFlare o accedi alla stazione tramite SSL, dovresti abilitare questa funzione, che indirizza tutte le radio attraverso le porte web (80 e 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Giorni di cronologia di riproduzione da conservare",
"Last 14 Days": "Ultimi 14 giorni",
"Last 30 Days": "Ultimi 30 giorni",
"Last 60 Days": "Ultimi 60 giorni",
"Last Year": "L'anno scorso",
"Last 2 Years": "Ultimi 2 anni",
"Indefinitely": "Indefinito",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Usa WebSocket per gli aggiornamenti dei brani in riproduzione",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Abilita o disabilita l'uso del sistema basato su WebSocket, più moderno e veloce, per ricevere aggiornamenti in tempo reale sui player di pubblico dominio. Potrebbe essere necessario disabilitarlo in caso di problemi.",
"Always Use HTTPS": "Usa sempre HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Impostare su \"Sì\" per utilizzare sempre URL \"https:\/\/\" protetti e per reindirizzare automaticamente all'URL protetto quando viene visitato un URL non protetto.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "Intestazione API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).",
"Listener Analytics Collection": "Raccolta analisi degli ascolti",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Le statistiche aggregate degli ascolti vengono utilizzate per mostrare i report delle stazioni attraverso il sistema. Le statistiche degli ascolti basate su IP vengono utilizzate per visualizzare il monitoraggio degli ascoltatori in tempo reale e potrebbero essere richieste per i report di royalty.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b> Completo: <\/b> raccoglie statistiche di ascolti aggregate e statistiche ascolti basate su IP",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b> Limitato: <\/b> raccoglie solo statistiche di ascolto aggregate",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b> Nessuno: <\/b> non raccoglie alcuna analisi degli ascolti",
"AzuraCast Update Checks": "Controllo Aggiornamenti di AzuraCast",
"Current Release Channel": "Canale di pubblicazione attuale",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Per informazioni su come cambiare il tuo canale di pubblicazione, visita <a href=\"%s\" target=\"_blank\">questa pagina<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Mostra annunci di aggiornamento",
"E-mail Delivery Service": "Servizio E-mail Delivery",
"Enable Mail Delivery": "Abilita E-mail Delivery",
"Sender Name": "Nome Mittente",
"Sender E-mail Address": "Indirizzo E-mail Mittente",
"SMTP Host": "Host SMTP",
"SMTP Port": "Porta SMTP",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Usa Connessione SMTP Sicura (TLS)",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Di solito abilitata per la porta 465, disabilitata per le porte 587 o 25.",
"SMTP Username": "Username SMTP",
"SMTP Password": "Password SMTP",
"Last.fm API Key": "Chiave API di Last.fm",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Applica una chiave API qui<\/a>. Questo servizio può fornire album per le tracce dove nessuna è disponibile localmente.",
"Role Name": "Nome ruolo",
"System-Wide Permissions": "Permessi globali sistema",
"Permissions for %s": "Permessi per %s",
"Use Browser Default": "Usa impostazione browser predefinita",
"Reset Password": "Reimposta Password",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Lascia questi campi vuoti per continuare a utilizzare la password attuale.",
"Current Password": "Password attuale",
"New Password": "Nuova password",
"Confirm New Password": "Conferma nuova password",
"Customization": "Personalizzazione",
"Site Theme": "Tema del sito",
"Light": "Leggero",
"Dark": "Scuro",
"Backup Filename": "Nome File di Backup",
"Exclude Media from Backup": "Escludi media dal backup",
"Display Name": "Nome visualizzato",
"Leave blank to use the current password.": "Lascia vuoto per usare la password attuale.",
"Roles": "Ruoli",
"Code from Authenticator App": "Codice dall'app di autenticazione",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Inserisci il codice attuale fornito dall'app di autenticazione per verificare che funzioni correttamente.",
"Verify Authenticator": "Verifica autenticazione",
"Username": "Nome utente",
"SSH Public Keys": "Chiavi Pubbliche SSH",
"Generate the translation locale file.": "Genera il file di traduzione.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Converti i file di traduzione in array PHP.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Migrando la configurazione esistente nel nuovo formato INI, se presente.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Installa i dispositivi per la modalità demo o sviluppo.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Esegui tutti i passaggi generali per la configurazione di AzuraCast.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Esegui una o più attività di sincronizzazione pianificate.",
"Process the message queue.": "Elabora la coda dei messaggi.",
"Clear the contents of the message queue.": "Pulisce il contenuto della coda dei messaggi.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Elenca tutte le impostazioni nel database delle impostazioni di AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Fai il backup del database e le statistiche di AzuraCast (facoltativo backup dei media).",
"Skip to main content": "Vai al contenuto",
"Toggle Sidebar": "Barra laterale",
"Toggle Menu": "Menu",
"Dashboard": "Bacheca",
"System Administration": "Amministrazione sistema",
"My Account": "Il mio account",
"Switch Theme": "Cambia tema",
"My API Keys": "Le mie API key",
"Help": "Aiuto",
"End Session": "Termina sessione",
"Sign Out": "Esci",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Apprezzi il nostro software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Dona per supportare AzuraCast! <\/a>",
"Account Recovery": "Recupero Account",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "È stato richiesto un link per il recupero dell'account per il tuo account su \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Clicca sul link qui sotto per accedere al tuo account.",
"Download CSV": "Scarica CSV",
"Filename": "Nome file",
"Length Text": "Lunghezza testo",
"Playlist(s)": "Playlist",
"Joins": "Partecipazioni",
"Losses": "Perdite",
"Total": "Totale",
"Plays": "Riproduzioni",
"Play %": "% riproduzione",
"Ratio": "Ratio",
"Report Not Available": "Report non disponibile",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Questo report non è disponibile per questa stazione, perché l'amministratore di sistema ha scelto di non raccogliere informazioni dettagliate sugli ascoltatori basate su IP.",
"Date Requested": "Data richiesta",
"Date Played": "Data riproduzione",
"Song Title": "Titolo canzone",
"Requester IP": "IP richiesta",
"Actions": "Azioni",
"Not Played": "Non riprodotto",
"Delete": "Elimina",
"Live Listeners": "Ascoltatori della diretta",
"Today": "Oggi",
"Yesterday": "Ieri",
"Last 7 Days": "Ultimi 7 giorni",
"This Month": "Questo mese",
"Last Month": "Il mese scorso",
"Unique Listeners": "Ascoltatori Unici",
"for selected period": "per il periodo selezionato",
"Total Listener Hours": "Totale ore di ascolto",
"IP": "IP",
"Time (sec)": "Tempo (sec)",
"User Agent": "User Agent",
"Location": "Località",
"Mobile Device": "Dispositivo mobile",
"Desktop Device": "Dispositivo desktop",
"Unknown": "Sconosciuto",
"Remote": "Remoto",
"Date\/Time": "Data\/Ora",
"Change": "Cambia",
"Source": "Sorgente",
"Listener Request": "Richiesta ascoltatore",
"Playlist:": "Playlist:",
"Live Streamer:": "Streamer In Diretta:",
"Station Time": "Orario stazione",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s di %s Usati (%d File)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Puoi anche caricare file in massa tramite SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Gestisci Account SFTP",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Attualmente gli account degli streamer sono disabilitati per questa stazione. Per abilitarli, clicca il pulsante sotto.",
"Enable Streaming": "Abilita Streaming",
"Connection Information": "Informazioni connessione",
"IceCast Clients": "Client IceCast",
"Server": "Server",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Potrebbe essere necessario connettersi direttamente tramite il tuo indirizzo IP, vale a dire <code>%s<\/code>.",
"Port": "Porta",
"Mount Name": "Nome Mount",
"ShoutCast v1 Clients": "Client ShoutCast v1",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d per alcuni client)",
"or": "o",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(Nome utente e password DJ separati da due punti o virgola)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Le istruzioni di installazione per il software di trasmissione live sono disponibili <a href=\"%s\" target=\"_blank\">sul Wiki AzuraCast<\/a>.",
"Please wait...": "Attendere prego...",
"Station Broadcasting Disabled": "Trasmissione radio disattivata",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "La tua stazione non è attualmente abilitata per la trasmissione. È comunque possibile gestire i file multimediali, le playlist e altre impostazioni della stazione. Per riattivare la trasmissione, <a href=\"%s\"> modifica il profilo della tua stazione <\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Assegnazione automatica playlist",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Basandosi sulle precedenti prestazioni delle canzoni sulla tua radio, %s può automaticamente distribuire i brani tra le tue playlist, mettendo quelli di qualità migliore nelle playlist di peso più alto.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Una volta configurata l'assegnazione automatica, clicca il tasto sottostante per eseguire il processo di assegnazione. Non verrà eseguito in alcun modo, se non si seleziona \"abilitato\" qui sotto.",
"Run Automated Assignment": "Esegui assegnazione automatica",
"Configure Automated Assignment": "Configura assegnazione automatica",
"Select the type of web hook to create.": "Seleziona il tipo di interazione web da creare.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Le interazioni Web ti consentono di collegarti a servizi Web esterni e notificare a questi, le modifiche alla tua stazione.",
"Type": "Tipo",
"Triggers": "Eventi",
"Edit": "Modifica",
"Enable": "Abilita",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Attiva manualmente l'interazione web e visualizza la risposta non elaborata.",
"Test": "Test",
"Delete web hook \"%s\"?": "Elimina interazione web \"%s\"?",
"Available Logs": "Log disponibili",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "Eliminare l'utente SFTP \"%s\"?",
"Need Help?": "Ti serve aiuto?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Puoi trovare le risposte per molte domande comuni nei nostri <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> documenti di supporto <\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Se stai riscontrando un bug o un errore, puoi inviare una segnalazione su GitHub utilizzando il link sottostante.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "La tua attuale installazione è di tipo <b>%s <\/b>. Assicurati di includere questo dato quando crei una nuova segnalazione.",
"Add New GitHub Issue": "Aggiungi nuova segnalazione su GitHub",
"Stop": "Ferma",
"Play": "Play",
"Copy to Clipboard": "Copia negli appunti",
"Log View": "Visualizzazione log",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Scorri automaticamente fino alla fine del log",
"Is Public": "È pubblico",
"First Connected": "Primo connesso",
"Latest Update": "Ultimi aggiornamenti",
"Log In": "Accedi",
"Delete user \"%s\"?": "Elimina utente \"%s\"?",
"(You)": "(Tu)",
"Delete role \"%s\"?": "Elimina ruolo \"%s\"?",
"This role cannot be deleted.": "Questo ruolo non può essere eliminato.",
"Global": "Globale",
"API Key": "API Key",
"Owner": "Proprietario",
"Revoke": "Revoca",
"Manage Stations": "Gestisci stazioni",
"Add Station": "Aggiungi stazione",
"Station": "Stazione",
"Manage": "Gestisci",
"Clone": "Clona",
"Delete station \"%s\"?": "Elimina stazione \"%s\"?",
"Delete custom field \"%s\"?": "Elimina campo personalizzato \"%s\"?",
"Clear Cache": "Cancella Cache",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "La cancellazione della cache dell'applicazione potrebbe disconnettersi dalla sessione.",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Questo cancellerà tutti i messaggi non elaborati in attesa in tutte le code dei messaggi.",
"Synchronization Tasks": "Compiti di sincronizzazione",
"Run Task": "Esegui compito",
"Message Queues": "Coda Dei Messaggi",
"%d queued messages": "%d messaggi in coda",
"Clear Queue": "Cancella Coda",
"Rebuild AutoDJ Queue": "Ricostruisci Coda AutoDJ",
"Run Test": "Esegui Test",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Invia Comando Telnet Liquidsoap",
"Execute Command": "Esegui Comando",
"Run Synchronization Task": "Esegui Attività Di Sincronizzazione",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "L'attività di sincronizzazione è in esecuzione in background. Il log qui sotto si aggiornerà automaticamente.",
"Automatic Backups": "Backup automatici",
"Last run: %s": "Ultima esecuzione: %s",
"Never run": "Mai eseguito",
"Configure": "Configura",
"Most Recent Backup Log": "Log del backup più recente",
"Restoring Backups": "Ripristino dei backup in corso",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Per ripristinare un backup dal tuo computer locale, esegui:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Nota che ripristinare un backup eliminerà il tuo database esistente. Non recuperare mai backup da utenti non fidati.",
"Backup": "Backup",
"Last Modified": "Ultima modifica",
"Size": "Dimensione",
"Download": "Scarica",
"Delete backup \"%s\"?": "Elimina backup \"%s\"?",
"Backups Home": "Homepage dei backup",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "Il processo di backup è in esecuzione in background. Il log qui sotto si aggiornerà automaticamente.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "La versione GeoLite \"%s\" è attualmente installata.",
"Uninstall GeoLite database?": "Disinstallare il database GeoLite?",
"Uninstall GeoLite Database": "Disinstalla Il Database GeoLite",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite non è attualmente installato in questa installazione.",
"Server Status": "Stato del server",
"CPU Load": "Carico CPU",
"Current": "Corrente",
"Memory": "Memoria",
"%s of %s Used": "%s di %s Utilizzato",
"Disk Space": "Spazio Su Disco",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast Installato",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "SHOUTcast 2 DNAS è installato e pronto per essere utilizzato.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Poiché si esegue Docker, è possibile accedere a alcuni registri di sistema solo da una sessione shell sul computer ospitante. Puoi eseguire <code>%s<\/code> per accedere ai log del sistema dal terminale.",
"Logs by Station": "Log per stazione",
"User": "Utente",
"Identifier": "Identifica",
"Target": "Target",
"Changes": "Modifiche",
"Field": "Campo",
"Previous": "Precedente",
"Updated": "Aggiornato",
"Insert": "Inserisci",
"Update": "Aggiorna",
"Create Station": "Crea stazione",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Completa il processo di installazione fornendo informazioni sul tuo ambiente di trasmissione. Queste impostazioni possono essere cambiate in seguito dal pannello amministrazione.",
"Customize AzuraCast Settings": "Personalizza impostazioni AzuraCast",
"AzuraCast First-Time Setup": "Prima impostazione AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast!": "Benvenuto in AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Iniziamo creando il tuo account Super Amministratore.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Questo account avrà pieno accesso al sistema e verrà automaticamente effettuato il login per il resto della configurazione.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Continua l'installazione creando una nuova stazione radio qui sotto. Puoi modificare questi dettagli in seguito.",
"Create a New Radio Station": "Crea una nuova stazione radio",
"Back": "Indietro",
"New Key Generated": "Nuova chiave generata",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b> Importante: copia la chiave qui sotto prima di continuare! <\/b> Non potrai recuperarla di nuovo.",
"Your full API key is below:": "La tua chiave API completa è la seguente:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Quando si effettuano chiamate API, è possibile passare questo valore nell'intestazione \"X-API-Key\" per autenticarsi come se stessi. Puoi eseguire solo le azioni che il tuo account utente è autorizzato a eseguire.",
"Continue": "Continua",
"Key Identifier": "Identificatore della chiave",
"Customize": "Personalizza",
"Two-Factor Authentication": "Verifica a due fattori",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "L'autenticazione a due fattori migliora la sicurezza del tuo account richiedendo un secondo codice di accesso valido una sola volta oltre alla tua password quando effettui il login.",
"Disable Two-Factor": "Disabilita autenticazione a due fattori",
"Enable Two-Factor": "Abilita autenticazione a due fattori",
"Enable Two-Factor Authentication": "Abilita autenticazione a due fattori",
"Step 1: Scan QR Code": "Passo 1: scansiona codice QR",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Dal tuo smartphone, scansiona il codice a destra usando un'app di autenticazione a tua scelta (FreeOTP, Authy, ecc.).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Passo 2: verifica codice generato",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Per verificare che il codice sia stato impostato correttamente, inserisci il codice a 6 cifre mostrato dall'app.",
"QR-Code": "QR-Code",
"AzuraCast User": "Utente AzuraCast",
"Forgot Password": "Password Dimenticata",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "L'amministratore di questa installazione non ha configurato questa funzionalità.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Contatta un amministratore per reimpostare la tua password seguendo le istruzioni riportate nella nostra documentazione:",
"Password Reset Instructions": "Istruzioni per la reimpostazione della password",
"Enter Two-Factor Code": "Inserisci il codice a due fattori",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Il tuo account utilizza un codice di sicurezza a due fattori. Inserisci il codice che il tuo dispositivo sta mostrando qui sotto.",
"Security Code": "Codice di sicurezza",
"Sign in": "Accedi",
"Recover Account": "Recupera Account",
"Choose a new password for your account.": "Scegli una nuova password per il tuo account.",
"Enter your password": "Inserisci la tua password",
"Welcome!": "Benvenuto!",
"Welcome to %s!": "Benvenuto in %s!",
"name@example.com": "nome@esempio.com",
"Remember me": "Ricordami",
"Please log in to continue.": "Per favore accedi per continuare.",
"Forgot your password?": "Hai dimenticato la password?",
"Send Recovery E-mail": "Invia E-mail Di Recupero",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Errori riscontrati tentando di salvare le modifiche:",
"General": "Generale",
"Details": "Dettagli",
"# Songs": "# Brani",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Ascoltatore",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} playlist",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} brano caricato",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Una traccia completamente casuale viene scelta per la riproduzione ogni volta che la coda è popolata.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Una playlist contenente file multimediali ospitati su questo server.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Una playlist indica alla stazione di riprodurre un URL remoto.",
"Account is Active": "L'account è attivo",
"Account List": "Elenco Account",
"Add Files to Playlist": "Aggiungi file alla playlist",
"Add Playlist": "Aggiungi Playlist",
"Add Schedule Item": "Aggiungi elemento pianificato",
"Add Storage Location": "Aggiungi Posizione Di Archiviazione",
"Add Streamer": "Aggiungi Streamer",
"Administration URL": "Url Di Amministrazione",
"Administrator Password": "Password Amministratore",
"Album Art": "Copertina disco",
"All Playlists": "Tutte le playlist",
"Allow Requests from This Playlist": "Consenti richieste da questa playlist",
"Amplify: Amplification (dB)": "Amplifica: Amplificazione (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Si è verificato un errore e la richiesta non può essere completata.",
"API Version": "Versione API",
"Applying changes...": "Applicando le modifiche...",
"Auto-Assigned": "Auto-Assegnato",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Bitrate Dj automatico (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ Disabilitato",
"AutoDJ Format": "Formato Dj automatico",
"Base Theme for Public Pages": "Tema di base per pagine pubbliche",
"Basic Info": "Informazioni di base",
"Basic Information": "Informazioni di base",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Trasmetti regia automatica a stazione remota",
"Broadcasts": "Trasmissioni",
"Clear": "Svuota",
"Close": "Chiudi",
"Continuous Play": "Riproduzione continua",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Controlla come questa playlist è gestita dal software di regia automatica.",
"Create Directory": "Crea cartella",
"Cue": "Segnale",
"Custom": "Personalizza",
"Custom CSS for Internal Pages": "CSS personalizzato per pagine interne",
"Custom CSS for Public Pages": "CSS personalizzato per le pagine pubbliche",
"Custom Frontend Configuration": "Configurazione personalizzata dell'interfaccia utente",
"Custom JS for Public Pages": "JS personalizzato per pagine pubbliche",
"Default": "Predefinito",
"Delete Album Art": "Elimina copertina album",
"Delete broadcast?": "Elimina trasmissione?",
"Delete playlist?": "Elimina la playlist?",
"Delete streamer?": "Eliminare streamer?",
"Directory Name": "Nome Cartella",
"DJ Credentials": "Credenziali DJ",
"Down": "Giù",
"Edit Media": "Modifica media",
"Edit Playlist": "Modifica playlist",
"Edit Streamer": "Modifica Streamer",
"Enable AutoDJ": "Abilita Dj automatico",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Abilita questa opzione per pubblicizzare la tua radio negli elenchi pubblici di stazioni.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Abilita per consentire agli ascoltatori di selezionare questo mount point sulle pagine pubbliche di questa stazione.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Abilita per consentire agli ascoltatori di selezionare questo collegamento sulle pagine pubbliche di questa stazione.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Abilita per consentire a questo account di accedere e trasmettere.",
"Encoder": "Encoder",
"End Date": "Data di fine",
"End Time": "Ora di fine",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Inserisci la URL completa di un altro streaming, da ritrasmettere attraverso questo mount point.",
"Export %{format}": "Esporta %{format}",
"Fallback Mount": "Mount di fallback",
"File Name": "Nome file",
"Files moved:": "File spostati:",
"Files queued for playback:": "File in coda per la riproduzione:",
"Files removed:": "File rimossi:",
"Full Volume": "Volume al massimo",
"General Rotation": "Rotazione generale",
"Hide Album Art on Public Pages": "Nascondi la copertina dell'album sulle pagine pubbliche",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Nascondi il marchio AzuraCast nelle pagine pubbliche",
"Home": "Pagina iniziale",
"Homepage Redirect URL": "URl di rimando all'home page",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Se un utente non ha effettuato l'accesso e visita la home page di AzuraCast, è possibile reindirizzarlo automaticamente all'URL specificato qui. Lascia vuoto per reindirizzare per default alla schermata di accesso.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Se abilitata, la regia automatica su questa installazione riprodurrà la musica in automatico su questo mount point.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Se abilitato, la regia automatica riprodurrà la musica in automatico su questo mount point.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Se selezionato, la copertina dell'album non verrà visualizzata sulle pagine pubbliche della radio.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Se selezionato, rimuoverà il marchio AzuraCast dalle pagine rivolte al pubblico.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Se il mountpoint (ad esempio <code>\/radio.mp3<\/code>) o SID Shoutcast (ad esempio <code>2<\/code>) verso cui trasmetti da quello elencato sopra, specifica qui il mount point sorgente.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Se la porta verso cui trasmetti è diversa da quella che hai elencato nell'URL sopra, specifica qui la porta sorgente.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Se questo mount è il predefinito, verrà riprodotto nell'anteprima della radio e nella pagina della radio pubblica su questo sistema.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Se il mount point predefinito non riproduce audio, gli ascoltatori verranno trasferiti a questo mount point. Il predefinito è \/error.mp3, un messaggio di errore che viene ripetuto.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Se stai trasmettendo usando la regia automatica, inserire qui la password sorgente.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Se stai trasmettendo usando la regia automatica, inserisci qui il nome utente sorgente. Questo potrebbe essere vuoto.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Note interne o commenti sull'utente, visibili solo in questo pannello di controllo.",
"Is Enabled": "È Abilitato",
"Jingle Mode": "Modalità Jingle",
"Learn about Advanced Playlists": "Scopri le playlist avanzate",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Lascia vuoto per riprodurre ogni giorno della settimana.",
"Live": "In diretta",
"Loading...": "Caricamento...",
"Metadata": "Metadati",
"Microphone": "Microfono",
"Microphone Source": "Sorgente microfono",
"Mixer": "Mixer",
"Modified": "Modificato",
"Mount Point URL": "URL mount point",
"Move": "Sposta",
"Move %{ num } File(s) to": "Muovi %{ num } file in",
"Move to Directory": "Sposta nella cartella",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Silenzia",
"New Directory": "Nuova cartella",
"New directory created.": "Nuoca cartella creata.",
"New Folder": "Nuova cartella",
"New Playlist": "Nuova playlist",
"Not Scheduled": "Non pianificato",
"Notes": "Note",
"Now Playing": "In riproduzione",
"Once per x Minutes": "Una volta ogni x minuti",
"Once per x Songs": "Una volta ogni x brani",
"Only loop through playlist once.": "Ripeti la playlist solo una volta.",
"Playlist": "Playlist",
"Playlist 1": "Playlist 1",
"Playlist 2": "Playlist 2",
"Playlist Name": "Nome Playlist",
"Playlist order set.": "Ordine playlist impostato.",
"Playlist Type": "Tipo Di Playlist",
"Playlists cleared for selected files:": "Playlist svuotate per i file selezionati:",
"Playlists updated for selected files:": "Playlist aggiornate per i file selezionati:",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Condividi su database di consultazione pubblici",
"Queue": "Coda",
"Queue the selected media to play next": "Coda i media selezionati per riprodurre il prossimo",
"Raw": "Raw",
"Refresh rows": "Aggiorna righe",
"Relay Stream URL": "URL flusso da ritrasmettere",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Buffer di riproduzione remota (secondi)",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Mountpoint\/SID per ascoltare la stazione remota",
"Remote Station Listening URL": "URL per ascoltare la stazione remota",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Mountpoint\/SID sorgente per la stazione remota",
"Remote Station Source Password": "Password sorgente stazione remota",
"Remote Station Source Port": "Porta sorgente per stazione remota",
"Remote Station Source Username": "Nome utente sorgente per la stazione remota",
"Remote Station Type": "Tipo di stazione remota",
"Remote URL": "URL Remoto",
"Remote URL Playlist": "URL playlist remoto",
"Remove": "Rimuovi",
"Rename": "Rinomina",
"Rename File\/Directory": "Rinomina File\/Cartella",
"Reorder Playlist": "Riordina playlist",
"Repeat Playlist": "Ripeti playlist",
"Rows per page": "Righe per pagina",
"Sample Rate": "Frequenza di campionamento",
"Save": "Salva",
"Search": "Cerca",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Seleziona un tema da utilizzare come base per le pagine pubbliche della stazione e la pagina di accesso.",
"Select displayed fields": "Seleziona i campi visualizzati",
"Set as Default Mount Point": "Imposta come mount point predefinito",
"Set or clear playlists from the selected media": "Imposta o cancella le playlist dal media selezionato",
"Show on Public Pages": "Mostra su pagine pubbliche",
"Song Artist": "Artista canzone",
"Start Streaming": "Inizia streaming",
"Stop Streaming": "Ferma streaming",
"Streamer Display Name": "Nome visualizzato del curatore",
"Streamer Username": "Nome utente streamer",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Il nome assegnato a questo mount point quando viene visualizzato su pagine pubbliche o amministrative. Lascia vuoto per generarne automaticamente uno.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Il nome visibile assegnato a questo collegamento durante la visualizzazione su pagine di amministrazione o pubbliche. Lascia vuoto per generarne automaticamente uno.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Il curatore userà questa password per connettersi al server della radio.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Lo streamer userà questo nome utente per collegarsi al server della radio.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Questo CSS verrà applicato alle pagine di gestione principali, come questa.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Questo CSS verrà applicato alle pagine pubbliche della radio e alla pagina di accesso.",
"This field is required.": "Questo campo è richiesto.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Questo è il nome visualizzato che verrà mostrato nelle risposte dell'API quando il curatore \/ DJ è in diretta.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Questo codice javascript verrà applicato alle pagine pubbliche della radio e alla pagina di accesso.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Questo nome dovrebbe sempre iniziare con una barra (\/), ed essere una URL valida, come \/autodj.mp3",
"Unknown Artist": "Artista sconosciuto",
"Unknown Title": "Titolo sconosciuto",
"Up": "Su",
"Update Metadata": "Aggiorna metadati",
"Use Asynchronous Worker": "Usa Asynchronous Worker",
"Volume": "Volume",
"Warning": "Attenzione",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "È possibile impostare un URL personalizzato per questo flusso che AzuraCast utilizzerà quando farà riferimento ad esso. Lascia vuoto per utilizzare il valore predefinito.",
"YP Directory Authorization Hash": "Hash di autorizzazione alla directory di YP"
},
"hu_HU": {
"Logged in successfully.": "Sikeres bejelentkezés.",
"Login unsuccessful": "Sikertelen bejelentkezés",
"Your credentials could not be verified.": "A hitelesítő adatok nem ellenőrizhetőek",
"Profile saved!": "Profil mentve!",
"Edit Profile": "Profil szerkesztése",
"Setup has already been completed!": "A telepítés befejeződött!",
"Super Administrator": "Főadminisztrátor",
"Setup is now complete!": "A telepítés elkészült!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Folytasd az állomásod beállítását a fő AzuraCast app-ban.",
"Changes saved.": "Változtatások elmentve.",
"System Settings": "Rendszerbeállítások",
"Streamers enabled!": "Streamerek engedélyezve!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Beállíthatsz Streamer (DJ( fiókokat.",
"Save Changes": "Változtatások mentése",
"This feature is not currently supported on this station.": "Ez a funkció jelenleg nem támogatott ezen az állomáson.",
"Automated assignment complete!": "Automata hozzárendelés kész!",
"Automated assignment error": "Automata hozzárendelési hiba",
"Listeners": "Hallgatók",
"Directory": "Könyvtár",
"Song skipped.": "Dal kihagyva",
"Listeners by Day of Week": "Hallgatók naponta, heti felbontásban",
"All Permissions": "Minden jog",
"View Administration Page": "Adminisztrációs oldal megtekintése",
"View System Logs": "Rendszernaplók megtekintése",
"Administer Settings": "Adminisztrációs beállítások",
"Administer API Keys": "Adminisztrációs API kulcsok",
"Administer Stations": "Állomások kezelése",
"Administer Custom Fields": "Felhasználói egyéni mezők megjelenítése",
"Administer Backups": "Visszaállítások kezelése",
"View Station Page": "Rádió oldal megtekintése",
"View Station Reports": "Rádió jelentések megtekintése",
"View Station Logs": "Rádió rendszerüzenetek megtekintése",
"Manage Station Profile": "Rádió profil kezelése",
"Manage Station Broadcasting": "Állomás sugárzásának kezelése",
"Manage Station Streamers": "Dj-k kezelése",
"Manage Station Mount Points": "Csatlakozási pontok kezelése",
"Manage Station Media": "Állomások kezelése",
"Manage Station Automation": "Állomás automatizálásának kezelése",
"Manage Station Web Hooks": "Állomás Web Hooksok kezelése",
"Now Playing Data": "Most játszottak adatai",
"1-Minute Sync": "1 perces szinkronizáció",
"Song Requests Queue": "Kívánságok várólistája",
"5-Minute Sync": "5 perces szinkronizáció",
"Check Media Folders": "Média mappák ellenőrzése",
"1-Hour Sync": "1 órás szinkronizáció",
"Analytics\/Statistics": "Analitika\/Statisztika",
"Cleanup": "Tisztítás",
"Configuration successfully written.": "A konfiguráció mentése sikerült.",
"Backup path %s not found!": "A visszaállytási fájl %s nem található!",
"AzuraCast Backup": "AzuraCast visszaállítások",
"Please wait while a backup is generated...": "Kérlek várj amíg a biztonsági másolat legenerálódik...",
"Creating temporary directories...": "Ideiglenes mappák készítése...",
"Directory \"%s\" was not created": "Könyvtár \"%s\" nem sikerült létrehozni",
"Backing up MariaDB...": "MariaDB visszaállítása...",
"Creating backup archive...": "Biztonsági archívum létrehozása...",
"Cleaning up temporary files...": "Ideiglenes fájlok törlése...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Visszaállítás kész %.2f másodperc alatt.",
"AzuraCast Settings": "AzuraCast beállítások",
"Setting Key": "Beállítási kulcs",
"Setting Value": "Beállítás értéke",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "A (z) \"%s\" e-mail cím beállítva adminisztrátornak",
"Account not found.": "Nem található fiók.",
"AzuraCast Setup": "AzuraCast telepítése",
"Imported locale: %s": "Importált terület beállítva: %s",
"System Maintenance": "Rendszerkarbantartás",
"Users": "Felhasználók",
"User Accounts": "Felhasználói fiókok",
"Permissions": "Engedélyek",
"API Keys": "API kulcsok",
"Stations": "Állomások",
"Profile": "Profil",
"Public Page": "Publikus oldal",
"Music Files": "Zenei fájlok",
"Playlists": "Lejátszási listák",
"Streamer\/DJ Accounts": "Sugárzó\/DJ fiókok",
"Mount Points": "Csatolási pontok",
"Reports": "Jelentések",
"Song Requests": "Dal kérése",
"Song Playback Timeline": "Dalok játszási története",
"Song Listener Impact": "Dal hatása a hallgatóra",
"Duplicate Songs": "Ismétlődő dalok",
"Utilities": "Eszközök",
"Automated Assignment": "Automatikus hozzárendelés",
"Restart Broadcasting": "Sugárzás újra indítása",
"Yes": "Igen",
"No": "Nem",
"Title": "Cím",
"Station Profile": "Állomás profil",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Adminisztráció",
"Name": "Név",
"Time Zone": "Időzóna",
"Disabled": "Nem engedélyezett",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Hagyja üresen, ha véletlenszerű jelszót szeretne generáltatni",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Más programok nem használhatják ezt a portot. Automatikus port hozzárendeléséhez hagyd üresen!",
"Custom Configuration": "Egyéni beállítás",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Ez a kód megtalálható a rendszer frontend konfigurációban. Használhatod bármelyik JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Crossfade időtartama (másodpercben)",
"Allow Song Requests": "Dalkérések (kívánságok) engedélyezése",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Kérések teljesítése közti idő (percben)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Ha a kérések engedélyezve vannak, meghatározhatsz egy minimum késleltetési időt a beküldés és a lejátszás között. Ha nullát adsz meg, úgy nem lesz alkalmazva késleltetés.<br><b>Fontos:<\/b> Egyes stream-ek igényelnek egy minimális késleltetési időt, pl az USA-ban ez 60 perc licenszelési feltételek miatt. Ellenőrizd a helyi előírásokat további információkért!",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Legutóbb játszott kérés határideje (percben)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Ha a kérések engedélyezve vannak, meghatározhatsz egy minimum értéket (percben), hogy a lejátszott dal után mennyi idő teljen el, hogy a kérés ismét elérhetővé váljon. 0 esetén nincs határérték.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Streamerek \/ DJ-k engedélyezése",
"Account Information": "Felhasználói fiók információ",
"E-mail Address": "E-mail cím",
"Password": "Jelszó",
"Create Account": "Felhasználó létrehozása",
"Comments": "Megjegyzések",
"Enable Automated Assignment": "Automatikus hozzárendelés engedélyezése",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Engedélyezze a rendszer számára, hogy rendszeresen automatikusan hozzárendeljen dalokat a lejátszási listákhoz a teljesítményük alapján. Ez a folyamat a háttérben fut és csak akkor fog futni, ha ez az opció \"Engedélyezett\" értékre van állítva, és legalább egy lejátszási lista számára engedélyezett az automatikus hozzárendelés",
"Enabled": "Engedélyezve",
"Days Between Automated Assignments": "Automatizált feladatok közötti napok",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "E beállítás segítségével a rendszer az előző (jelenlegi) nap adatainak felhasználásával automatikusan átállítja a dalokat minden (jelenlegi) napra vonatkozóan.",
"Artist": "Előadó",
"Language": "Nyelv",
"Length": "Hossz",
"Site Base URL": "Oldal alapértelmezett címe",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Url, ahol a szolgáltatás található. Külső ip cím, vagy egy domain név (ha létezik), mely erre a kiszolgálóra mutat.",
"Use Web Proxy for Radio": "Web Proxy használata a rádióhoz",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Alapértelmezés szerint az állomások sugárzása a 8000-es portokon keresztül történik. Ha használni szeretnéd a CloudFlare, vagy az SSL szolgáltatásokat a rádió eléréséhez, abban az esetben engedélyezned kell a 80 és 443-as portok elérését is.",
"Role Name": "Szerepkör megnevezése",
"System-Wide Permissions": "Rendszerszintű jogosultságok",
"Use Browser Default": "A böngésző használata alapértelmezetten",
"Reset Password": "Jelszó alaphelyzetbe állítása",
"Customization": "Testreszabás",
"Site Theme": "Oldal témája",
"Leave blank to use the current password.": "Hagyja üresen, ha a jelenlegi jelszót szeretné használni.",
"Roles": "Szabályok",
"Username": "Felhasználó név",
"Dashboard": "Vezérlőpult",
"System Administration": "Rendszer adminisztráció",
"My Account": "Saját fiókom",
"End Session": "Munkamenet befejezése",
"Sign Out": "Kijelentkezés",
"Download CSV": "Letöltés CSV formátumban",
"Filename": "Fájlnév",
"Length Text": "Szöveg hossza",
"Playlist(s)": "Játszási listák",
"Joins": "Csatlakozottak",
"Losses": "Veszteségek",
"Total": "Összesen",
"Plays": "Játszik",
"Play %": "Játszva %",
"Ratio": "Arány",
"Date Requested": "Kérés dátuma",
"Date Played": "Lejátszás dátuma",
"Song Title": "Dalcím",
"Requester IP": "Kérő IP-címe",
"Actions": "Műveletek",
"Not Played": "Nem játszott",
"Delete": "Töröl",
"Date\/Time": "Dátum\/idő",
"Change": "Módosít",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "A streamer fiókok le vannak tiltva ezen az állomáson. Ahhoz, hogy engedélyezd, kattints a lenti gombra.",
"Enable Streaming": "Streaming engedélyezése",
"Connection Information": "Csatlakozási információk",
"IceCast Clients": "IceCast kliensek",
"Server": "Szerver",
"Port": "Port",
"Mount Name": "Csatolási pont neve",
"Automated Playlist Assignment": "Automata lejátszási lista hozzárendelése",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Az utóbbi időkben, az állomásokon magasan teljesítő dalok automatikusan kiterjesztésre kerülnek, így azok a súlyozott lejátszási listákba lesznek áthelyezve.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Az automatikus hozzárendelés egyszeri beállításához, kattints az automatikus hozzárendelés futtatására. Az automatikus ütemezés a jövőben nem fog futni, csak ha engedélyezed.",
"Run Automated Assignment": "Automatizált hozzárendelés futtatása",
"Configure Automated Assignment": "Automatizált hozzárendelés beállítása",
"Type": "Típus",
"Edit": "Szerkeszt",
"Log In": "Bejelentkezés",
"This role cannot be deleted.": "Ez a szerepkör nem törölhető.",
"API Key": "API-kulcs",
"Owner": "Tulajdonos",
"Revoke": "Visszavonás",
"Manage Stations": "Állomások kezelése",
"Station": "Állomás",
"Manage": "Kezelés",
"Size": "Méret",
"Welcome to %s!": "Üdvözlünk %s!",
"Please log in to continue.": "Kérjük jelentkezzen be a folytatáshoz.",
"# Songs": "# Dalok",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Hallgató",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} lista",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} feltöltött dal",
"Account is Active": "Fiók aktív",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ Bitráta (kbps)",
"AutoDJ Format": "AutoDJ formátuma",
"Enable AutoDJ": "AutoDJ engedélyezése",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Adja meg egy másik stream teljes URL-jét, amelyet ezen a csatolási ponton keresztül sugározunk.",
"Fallback Mount": "Háttér csatolási pont",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Ha ez a csatolás az alapértelmezett, akkor a rádió előnézetén és a nyilvános rádió oldalon is ez jelenik meg.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Ha ez a csatolási pont nem játssza le a hangot, a hallgatók automatikusan átkerülnek erre a csatolási pontra. Az alapértelmezés az \/error.mp3, ismétlődő hibaüzenet.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Belső jegyzetek és kommentek a felhasználóról, melyek csak a vezérlő panelen láthatóak.",
"Metadata": "Metaadat",
"Modified": "Módosítva",
"Mute": "Némítás",
"Notes": "Megjegyzések",
"Now Playing": "Most játszott",
"Playlist": "Játszási lista",
"Relay Stream URL": "Átjátszó stream URL-je",
"Rename": "Átnevezés",
"Song Artist": "Előadó",
"Streamer Username": "Streamer felhasználó neve",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "A streamer ezt használja a rádió-kiszolgálóhoz való csatlakozáskor.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "A névnek mindig egy perjellel (\/) kell kezdődnie, és érvényes URL-nek kell lennie, mint például \/autodj.mp3"
},
"nl_NL": {
"The port %s is in use by another station.": "De poort %s is in gebruik door een ander station.",
"Too many login attempts": "Te veel inlogpogingen",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Je hebt te vaak geprobeerd om in te loggen. Gelieve 30 seconden te wachten en probeer opnieuw.",
"Logged in successfully.": "U bent succesvol ingelogd.",
"Complete the setup process to get started.": "Voltooi het installatieproces om aan de slag te gaan.",
"Login unsuccessful": "Fout tijdens inloggen",
"Your credentials could not be verified.": "Je logingegevens zijn incorrect.",
"Profile saved!": "Profiel opgeslagen!",
"Edit Profile": "Wijzig profiel",
"Two-factor authentication disabled.": "Tweestapsverificatie uitgeschakeld.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "De token die u hebt opgegeven is ongeldig. Probeer het opnieuw.",
"Two-factor authentication enabled.": "Tweestapsverificatie ingeschakeld.",
"Setup has already been completed!": "De installatie is al voltooid!",
"Super Administrator": "Systeembeheerder",
"Setup is now complete!": "De installatie is voltooid!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Ga verder met het instellen van je station in de AzuraCast applicatie.",
"API Key not found.": "API sleutel niet gevonden.",
"API Key updated.": "API-sleutel bijgewerkt.",
"Edit API Key": "Wijzig API-sleutel",
"Add API Key": "API-sleutel toevoegen",
"API Key deleted.": "API-sleutel verwijderd.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "SHOUTcast versie \"%s\" is momenteel geïnstalleerd.",
"Install SHOUTcast": "Installeer SHOUTcast",
"Changes saved.": "Wijzigingen opgeslagen.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Er is een fout opgetreden tijdens het downloaden van de GeoLite database: %s",
"Install GeoLite IP Database": "GeoLite IP-database installeren",
"GeoLite database uninstalled.": "GeoLite database verwijderd.",
"Station updated.": "Station bijgewerkt.",
"Station added.": "Station toegevoegd.",
"Edit Station": "Wijzig station",
"Station deleted.": "Station verwijderd.",
"Station not found.": "Station niet gevonden.",
"Clone Station: %s": "Kloon station: %s",
"Debug Output": "Debug-uitvoer",
"User updated.": "Gebruiker bijgewerkt.",
"User added.": "Gebruiker toegevoegd.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Er bestaat al een andere gebruiker met dit e-mailadres. Gelieve het e-mailadres aan te passen.",
"Edit User": "Wijzig gebruiker",
"Add User": "Gebruiker toevoegen",
"You cannot delete your own account.": "U kunt uw eigen account niet verwijderen.",
"User deleted.": "Gebruiker verwijderd.",
"User not found.": "Gebruiker niet gevonden.",
"Custom Field updated.": "Aangepast veld bijgewerkt.",
"Custom Field added.": "Aangepast veld toegevoegd.",
"Edit Custom Field": "Wijzig aangepast veld",
"Add Custom Field": "Voeg aangepast veld toe",
"Custom Field deleted.": "Aangepast veld verwijderd.",
"Configure Backups": "Back-ups configureren",
"Run Manual Backup": "Handmatige back-up uitvoeren",
"Backup deleted.": "Back-up verwijderd.",
"Backup not found.": "Back-up niet gevonden.",
"Record not found.": "Record niet gevonden.",
"Permission updated.": "Rol bijgewerkt.",
"Permission added.": "Rol toegevoegd.",
"Edit Permission": "Wijzig rol",
"Add Permission": "Rol toevoegen",
"Permission deleted.": "Rol verwijderd.",
"System Settings": "Systeeminstellingen",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast applicatielog",
"Nginx Access Log": "Nginx toegangslogboek",
"Nginx Error Log": "Nginx foutlog",
"PHP Application Log": "PHP applicatielog",
"Supervisord Log": "Supervisord log",
"Streamers enabled!": "Streamers ingeschakeld!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Je kunt nu streamer (DJ) accounts toevoegen.",
"Save Changes": "Instellingen Opslaan",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap configuratie bewerken",
"This feature is not currently supported on this station.": "Deze functionaliteit is momenteel niet ondersteund op dit station.",
"Automated assignment complete!": "Automatische toewijzing voltooid!",
"Automated assignment error": "Fout bij automatisch toewijzen",
"Web Hook added.": "Webhook toegevoegd.",
"Add Web Hook": "Webhook toevoegen",
"Web Hook updated.": "Webhook bijgewerkt.",
"Edit Web Hook": "Wijzig webhook",
"Web hook enabled.": "Webhook ingeschakeld.",
"Web Hook disabled.": "Webhook uitgeschakeld.",
"Web Hook Test Output": "Webhook test uitvoer",
"Web Hook deleted.": "Webhook verwijderd.",
"SoundExchange Report": "SoundExchange verslag",
"Edit SFTP User": "SFTP-gebruiker bewerken",
"Add SFTP User": "SFTP-gebruiker toevoegen",
"SFTP User deleted.": "SFTP-gebruiker verwijderd.",
"Changes saved successfully.": "Wijzigingen succesvol opgeslagen.",
"All Stations": "Alle stations",
"Listeners": "Aantal luisteraars",
"You cannot remove yourself.": "Je kunt jezelf niet verwijderen.",
"Record deleted successfully.": "Record succesvol verwijderd.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Dit station ondersteunt geen on-demand streaming.",
"This station does not accept requests currently.": "Dit station accepteert momenteel geen verzoeken.",
"Request submitted successfully.": "Verzoekplaat succesvol ingediend.",
"Directory": "Map",
"File not specified.": "Bestand niet gespecificeerd.",
"New path not specified.": "Nieuw pad niet gespecificeerd.",
"This station is out of available storage space.": "Dit station gebruikt teveel opslagruimte.",
"Playlist enabled.": "Afspeellijst ingeschakeld.",
"Playlist disabled.": "Afspeellijst uitgeschakeld.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Deze afspeellijst is geen opeenvolgende afspeellijst.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Afspeellijst succesvol geïmporteerd; %d van de %d bestanden zijn succesvol gematcht.",
"Playlist not found.": "Afspeellijst niet gevonden.",
"Playlist reshuffled.": "Afspeellijst geshuffeld.",
"Station restarted.": "Station is opnieuw gestart.",
"Frontend stopped.": "Frontend gestopt.",
"Frontend started.": "Frontend gestart.",
"Frontend restarted.": "Frontend is opnieuw gestart.",
"Song skipped.": "Nummer overgeslagen.",
"Streamer disconnected.": "Streamer ontkoppeld.",
"Backend stopped.": "Backend gestopt.",
"Backend started.": "Backend gestart.",
"Backend restarted.": "Backend is opnieuw gestart.",
"No recording available.": "Geen opname beschikbaar.",
"Listeners by Day": "Aantal luisteraars per dag",
"Listeners by Day of Week": "Aantal luisteraars per dag van de week",
"Monday": "Maandag",
"Tuesday": "Dinsdag",
"Wednesday": "Woensdag",
"Thursday": "Donderdag",
"Friday": "Vrijdag",
"Saturday": "Zaterdag",
"Sunday": "Zondag",
"Listeners by Hour": "Aantal luisteraars per uur",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap log",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap configuratie",
"Icecast Access Log": "Icecast toegangslogboek",
"Icecast Error Log": "Icecast foutenlogboek",
"Icecast Configuration": "Icecast configuratie",
"SHOUTcast Log": "SHOUTcast log",
"SHOUTcast Configuration": "SHOUTcast configuratie",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Zoekmachine crawlers zijn niet toegestaan om deze functie te gebruiken.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "Het opgeven nummer ID voor dit station kan niet worden gevonden.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "Het opgeven nummer ID voor dit station kan niet worden aangevraagd.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "U heeft kortgeleden al een verzoekplaat ingediend! Wacht aub 15 minuten voordat u een volgende indient.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Dit nummer staat al in de wachtrij, en zal binnen 15 minuten worden afgespeeld.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Dit nummer of deze artiest werd onlangs afgespeeld. Wacht even voordat u het opnieuw aanvraagt.",
"All Permissions": "Alle rollen",
"View Administration Page": "Bekijk beheerders pagina",
"View System Logs": "Bekijk systeemlogs",
"Administer Settings": "Instellingen beheren",
"Administer API Keys": "API-sleutels beheren",
"Administer Stations": "Stations beheren",
"Administer Custom Fields": "Aangepaste velden beheren",
"Administer Backups": "Back-ups beheren",
"Administer Storage Locations": "Beheer opslag locaties",
"View Station Page": "Bekijk stationspagina",
"View Station Reports": "Bekijk station rapportages",
"View Station Logs": "Bekijk station logs",
"Manage Station Profile": "Beheer stationsprofiel",
"Manage Station Broadcasting": "Beheer uitzending van station",
"Manage Station Streamers": "Beheer streamers van station",
"Manage Station Mount Points": "Beheer mount points van station",
"Manage Station Remote Relays": "Beheer externe relays van station",
"Manage Station Media": "Beheer media van station",
"Manage Station Automation": "Beheer automatie van station",
"Manage Station Web Hooks": "Beheer webhooks van station",
"You must be logged in to access this page.": "U moet ingelogd zijn om toegang te krijgen tot deze pagina.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "U heeft geen toestemming om dit deel van de website te bezoeken.",
"Now Playing Data": "Nu speelt gegevens",
"1-Minute Sync": "1 minuut synchronisatie",
"Song Requests Queue": "Verzoeknummers in wachtrij",
"5-Minute Sync": "5 minuten synchronisatie",
"Check Media Folders": "Check media mappen",
"1-Hour Sync": "1 uur synchronisatie",
"Analytics\/Statistics": "Analytics\/Statistieken",
"Cleanup": "Opschonen",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Uw <code>docker-compose.yml<\/code> bestand is verouderd!",
"Installation Not Recently Backed Up": "Deze installatie heeft nog geen recente back-up.",
"Backups": "Back-ups",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">versie %s<\/a> is nu beschikbaar.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "U draait momenteel versie %s. We raden u aan een update uit te voeren.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Nieuwe versie van AzuraCast beschikbaar",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Uw installatie loopt momenteel %d updates achter op de laatste versie.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "U dient bij te werken om gebruik te maken van de laatste bug- en beveiligingsupdates.",
"New AzuraCast Updates Available": "Er zijn nieuwe AzuraCast updates beschikbaar",
"Configuration successfully written.": "Configuratie succesvol opgeslagen.",
"Backup path %s not found!": "Back-up pad %s niet gevonden!",
"AzuraCast Backup": "AzuraCast back-up",
"Please wait while a backup is generated...": "Een ogenblik geduld, een back-up wordt gegenereerd...",
"Creating temporary directories...": "Tijdelijke mappen maken...",
"Directory \"%s\" was not created": "Map \"%s\" is niet aangemaakt",
"Backing up MariaDB...": "MariaDB back-uppen...",
"Creating backup archive...": "Backup archief aanmaken...",
"Cleaning up temporary files...": "Tijdelijke bestanden opruimen...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Back-up voltooid in %.2f seconden.",
"Environment: %s": "Omgeving: %s",
"Installation Method: %s": "Installatiemethode: %s",
"Running Database Migrations": "Database migraties worden uitgevoerd",
"Generating Database Proxy Classes": "Genereren van database proxy-klassen",
"Reload System Data": "Herlaad systeemgegevens",
"Fixtures loaded.": "Fixtures geladen.",
"AzuraCast Settings": "AzuraCast instellingen",
"Setting Key": "Instellingssleutel",
"Setting Value": "Instellingswaarde",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Het account dat gekoppeld is aan het e-mailadres \"%s\" is ingesteld als administrator",
"Account not found.": "Account niet gevonden.",
"AzuraCast Setup": "AzuraCast setup",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Welkom bij AzuraCast. Een ogenblik geduld terwijl enkele code afhankelijkheden worden ingesteld...",
"Installing Data Fixtures": "Data Fixtures installeren",
"Refreshing All Stations": "Alle stations verversen",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast is bijgewerkt naar de laatste versie!",
"AzuraCast installation complete!": "De installatie van AzuraCast is voltooid!",
"Visit %s to complete setup.": "Bezoek %s om de setup te voltooien.",
"Imported locale: %s": "Taal geïmporteerd: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Wilt u SHOUTcast 2 gebruiken? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Installeer het hier<\/a>, ververs daarna deze pagina.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Bezoek deze pagina vanuit een beveiligde verbinding om op alle pagina's beveiligde URL's af te dwingen.",
"Select File": "Selecteer bestand",
"Select...": "Selecteer...",
"IP Geolocation by DB-IP": "IP Geolocatie door DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Deze functionaliteit bevat gegevens uit de GeoLite2 database van MaxMind, welke beschikbaar is via %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "De GeoLite database is niet geconfigureerd voor deze installatie. Zie Systeembeheer voor instructies.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Welkom bij de AzuraCast Liquidsoap configuratieomgeving.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Met behulp van deze pagina kunt u meerdere secties van de Liquidsoap configuratie aanpassen.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "De niet-bewerkbare secties worden automatisch gegenereerd door AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s is niet herkend als een service.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Het is mogelijk nog niet geregistreerd bij Supervisor. Het opnieuw starten van de uitzending kan helpen.",
"%s cannot start": "%s kan niet worden gestart",
"It is already running.": "Proces is al gestart.",
"%s cannot stop": "%s kan niet stoppen",
"It is not running.": "Het loopt niet.",
"%s encountered an error": "%s heeft een fout ondervonden",
"Check the log for details.": "Controleer het logboek voor details.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Gebruik <b>%s<\/b> op deze server",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Verbind met een <b>externe radioserver<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "Gebruik <b>geen<\/b> AutoDJ-service",
"System Maintenance": "Systeem Onderhoud",
"Custom Branding": "Aangepaste huisstijl",
"System Logs": "Systeemlogs",
"Storage Locations": "Opslaglocaties",
"System Debugger": "Systeem Debugger",
"Users": "Gebruikers",
"User Accounts": "Gebruikers account",
"Permissions": "Machtigingen",
"Audit Log": "Controle logboek",
"API Keys": "API-Sleutels",
"Stations": "Stations",
"Custom Fields": "Aangepaste velden",
"Connected AzuraRelays": "Verbonden AzuraRelays",
"Start Station": "Start station",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Klaar om te beginnen met uitzenden? Klik om uw station te starten.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Uitzenden opnieuw starten? Dit zal alle huidige luisteraars ontkoppelen.",
"Restart to Apply Changes": "Herstart om wijzigingen toe te passen",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Klik om uw station te herstarten en de configuratie wijzigingen toe te passen.",
"Profile": "Profiel",
"Public Page": "Publieke pagina",
"On-Demand Media": "On-Demand Media",
"Music Files": "Mediabestanden",
"Playlists": "Afspeellijsten",
"Streamer\/DJ Accounts": "Streamer\/DJ accounts",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Mount points",
"Remote Relays": "Externe relays",
"Web Hooks": "Webhooks",
"Reports": "Rapportages",
"Statistics Overview": "Statistieken overzicht",
"Song Requests": "Verzoeknummer",
"Song Playback Timeline": "Nummer Afspeeltijdlijn",
"Song Listener Impact": "Impact van nummer op luisteraar",
"Duplicate Songs": "Dupliceer nummers",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange royalty's",
"Utilities": "Hulpprogrammas",
"SFTP Users": "SFTP gebruikers",
"Automated Assignment": "Automatische toewijzing",
"Log Viewer": "Log weergave",
"Upcoming Song Queue": "Aankomende nummers in wachtrij",
"Restart Broadcasting": "Uitzending herstarten",
"Generic Web Hook": "Algemene Webhook",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Stuur automatisch een bericht naar elke URL wanneer uw station data verandert.",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Stuur metadata van het nummer naar TuneIn.",
"Discord Webhook": "Discord Webhook",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Stuur automatisch een aangepast bericht naar je Discord server.",
"Telegram Chat Message": "Telegram Chat Bericht",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Gebruik de Telegram Bot API om een bericht naar een kanaal te sturen.",
"Twitter Post": "Twitter post",
"Automatically send a tweet.": "Automatisch een tweet verzenden.",
"Any time the currently playing song changes": "Elke keer dat het huidige nummer verandert",
"Any time the listener count increases": "Elke keer dat de luisteraar telt stijgt",
"Any time the listener count decreases": "Elke keer dat het aantal luisteraars afneemt",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Elke keer dat een live streamer\/DJ verbinding maakt met de stream",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Elke keer dat een live streamer\/DJ verbinding verbreekt van de stream",
"Are you sure?": "Weet je het zeker?",
"Advanced": "Geavanceerd",
"Yes": "Ja",
"No": "Nee",
"Web Hook Details": "Webhook details",
"Web Hook Name": "Webhook naam",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Kies een naam voor deze webhook die u helpt om het van anderen te onderscheiden. Dit wordt alleen getoond op de beheerpagina.",
"Web Hook URL": "Webhook URL",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "De URL dat POST berichten zal ontvangen telkens wanneer er een Event wordt aangeroepen.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Optioneel: HTTP basis authenticatie gebruikersnaam",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Als je web hook HTTP basis authenticate vereist, geef dan hier de gebruikersnaam op.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Optioneel: HTTP basis authenticatie wachtwoord",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Als je web hook HTTP basis authenticate vereist, geef dan hier het wachtwoord op.",
"Web Hook Triggers": "Webhook Triggers",
"Discord Web Hook URL": "Discord Webhook URL",
"This URL is provided within the Discord application.": "Deze URL is verstrekt binnen de Discord-applicatie.",
"Customize Message": "Bericht aanpassen",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Variabelen zijn in de vorm van <code>{{ var.name }}<\/code>. Alle waarden uit de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Nu speelt API<\/a> zijn te gebruiken. Lege velden worden genegeerd.",
"Main Message Content": "Inhoud hoofdbericht",
"Now playing on %s:": "Nu aan het spelen op %s:",
"Title": "Titel",
"Description": "Omschrijving",
"URL": "URL",
"Author Name": "Auteur naam",
"Thumbnail Image URL": "Thumbnail afbeelding URL",
"Footer Text": "Voettekst",
"Powered by %s": "Mogelijk gemaakt door %s",
"TuneIn Station ID": "TuneIn Station ID",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "Het station ID zal een numerieke reeks zijn die begint met de letter S.",
"TuneIn Partner ID": "TuneIn partner-ID",
"TuneIn Partner Key": "TuneIn partner sleutel",
"Bot Token": "Bot token",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Zie de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram documentatie<\/a> voor meer details.",
"Chat ID": "Chat-ID",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Unieke id voor de doelchat of gebruikersnaam van het doelkanaal (in het formaat @channelgebruikersnaam).",
"Custom API Base URL": "Aangepaste API basis URL",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Laat leeg om de standaard Telegram API URL (aanbevolen) te gebruiken. Geef de volledige URL op, zoals <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Nu aan het spelen op %s: %s door %s! Schakel nu in.",
"Message parsing mode": "Berichtverwerking modus",
"Message Body": "Berichtinhoud",
"Twitter Account Details": "Twitter accountgegevens",
"Consumer Key (API Key)": "Consumer Key (API-sleutel)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Consumer Secret (Geheime API sleutel)",
"Access Token": "Toegangstoken",
"Access Token Secret": "Geheime toegangstoken",
"Only Send One Tweet Every...": "Stuur slechts één Tweet elke...",
"No Limit": "Geen limiet",
"%d seconds": "%d seconden",
"%d minutes": "%d minuten",
"New Station Name": "Nieuwe stationsnaam",
"New Station Description": "Nieuwe station beschrijving",
"Customize Station Cloning": "Wijzig kloon van station",
"Streamers\/DJs": "Streamers \/ DJ's",
"Create New Station": "Creëer een nieuw radiostation",
"Instructions": "Instructies",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS is geen vrije software en de restrictieve licentie staat AzuraCast niet toe de SHOUTcast binary te verspreiden. Om SHOUTcast te installeren, moet u de Linux x64 binary downloaden van de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload de <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> naar het veld hieronder om het automatisch in de juiste map uit te laten pakken.<\/p>",
"Current Installed Version": "Huidige geïnstalleerde versie",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast is momenteel niet geïnstalleerd.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Selecteer SHOUTcast 64-bit .tar.gz bestand",
"Upload": "Uploaden",
"Station Profile": "Stationsprofiel",
"Broadcasting": "Uitzenden",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administratie",
"Name": "Naam",
"Genre": "Genre",
"Web Site URL": "Website URL",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Opmerking: Dit moet de publieke startpagina van het radiostation zijn, niet de AzuraCast pagina. Deze website zal worden opgenomen in de uitzendgegevens.",
"Time Zone": "Tijdzone",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Onder andere geplande afspeellijsten zijn afhankelijk van de ingestelde tijdzone.",
"Enable Public Page": "Openbare pagina inschakelen",
"Show the station in public pages and general API results.": "Toon het station in openbare pagina's en algemene API-resultaten.",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Indien ingeschakeld, zullen muziek van afspeellijsten met on-demand streaming beschikbaar zijn om te streamen en downloaden via een gespecialiseerde openbare pagina.",
"Default Album Art URL": "URL van standaard albumhoes",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Als een nummer geen albumhoes heeft, zal deze URL in plaats daarvan worden weergegeven. Laat leeg om de standaard hoes te gebruiken.",
"URL Stub": "URL-vriendelijke naam",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Geef optioneel een korte URL-vriendelijke naam op, zoals <code>naam_van_mijn_station<\/code>, die gebruikt zal worden in de URL's van dit station. Laat dit veld leeg om er automatisch een te maken op basis van de station naam.",
"Number of Recently Played Songs": "Aantal weer te geven nummers in geschiedenis",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Pas het aantal nummers aan die worden getoond in de \"Afspeelgeschiedenis\" sectie voor dit station en in alle openbare API's.",
"Disabled": "Uitgeschakeld",
"Broadcasting Service": "Uitzend-service",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Deze software verstuurt je radiouitzending naar het publiek.",
"Customize Source Password": "Bronwachtwoord aanpassen",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Laat dit veld leeg om automatisch een wachtwoord te genereren.",
"Customize Administrator Password": "Beheerderswachtwoord aanpassen",
"Customize Broadcasting Port": "Uitzendpoort aanpassen",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Deze poort kan niet door een ander programma gebruikt worden. Laat dit veld leeg om het systeem automatisch een poort te laten kiezen.",
"Maximum Listeners": "Maximumaantal luisteraars",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Maximumaantal luisteraars over alle stations. Laat leeg om de standaard limiet (250) te gebruiken.",
"Custom Configuration": "Aangepaste configuratie",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Deze code zal toegepast worden op de front-end configuratie. Dit kan in JSON-formaat {\"new_key\": \"new_value\"} of XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.",
"Banned IP Addresses": "Geblokkeerde e-mailadressen",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Geef één IP-adres of groep (in CIDR formaat) per regel aan.",
"AutoDJ Service": "AutoDJ-service",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Deze software kiest willekeurige muziek uit afspeellijsten en speelt wanneer er geen audiobron beschikbaar is.",
"Crossfade Method": "Crossfade methode",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Kies een methode om te gebruiken tijdens de overgang van het ene nummer naar het andere. Slimme modus bekijkt het volume van beide nummers voor een vloeiende overgang, dit belast de CPU echter meer.",
"Smart Mode": "Slimme modus",
"Normal Mode": "Normale modus",
"Disable Crossfading": "Crossfading uitschakelen",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Lengte van crossfade (seconden)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Aantal seconden om nummers te overlappen.",
"Apply Compression and Normalization": "Compressie en normalisatie toepassen",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Comprimeer en normaliseer de audio van uw station, met een meer uniform en \"volledig\" geluid.",
"Allow Song Requests": "Accepteer verzoeknummers door luisteraars",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Schakel in om luisteraars requests aan te laten vragen, om afspeelt te worden op je station. Alleen nummers welke in je afspeellijsten staan zijn aan te vragen.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Minimale vertraging van verzoeknummers (in minuten)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Wanneer verzoeken zijn ingeschakeld, dan specifieerd dit de minimum tijd (in minuten) tussen een aangevraagd verzoek en het afspelen ervan. Wanneer ingesteld als 0, zal er geen uitstel toegepast worden.<br><b>Belangrijk:<\/b> Sommige regels op stream licenties verplichten een minimum uitgestelde tijd tussen verzoeken. Kijk dit na in jouw lokale regulering voor meer informatie.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Tijdsverschil ter verzoeken met afgespeelde nummers (in minuten)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Als verzoeken ingeschakeld zijn, dan specifieerd deze waarde de minimale tijd (in minuten) tussen het afspelen van een nummer op de radio en het terug verzoekbaar maken van een nummer. Stel in als 0 voor geen tijdsverschil.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Streamers \/ DJ's toestaan",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Indien ingeschakeld, zullen streamers (of DJs) rechtstreeks verbinding kunnen maken met uw stream en live muziek kunnen uitzenden die de AutoDJ stream onderbreekt.",
"Record Live Broadcasts": "Neem Live Uitzendingen op",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Indien ingeschakeld, zal AzuraCast automatisch alle live uitzendingen opnemen die op dit station hoorbaar zijn geweest.",
"Live Broadcast Recording Format": "Formaat voor live uitzending opnames",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Bitrate (kbps) voor live uitzending opnames",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Streamer uitschakelen bij verbreken van verbinding (aantal seconden)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Aantal seconden om een streamer uit te schakelen nadat handmatig de verbinding is verbroken. Stel in op 0 om deze functie niet te gebruiken.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "DJ\/Streamer poort aanpassen",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Geen ander programma kan deze poort gebruiken. Laat leeg om automatisch een poort toe te wijzen.<br><b>Opmerking:<\/b> De poort na deze (n+1) zal automatisch worden gebruikt voor oude verbindingen.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Interne request verwerkingspoort aanpassen",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Deze poort wordt niet gebruikt door een extern proces. Pas deze poort aan als de toegewezen poort in gebruik is. Laat leeg om automatisch een poort toe te wijzen.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "DJ\/Streamer buffer tijd (seconden)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Het aantal seconden van het signaal dat opgeslagen moet worden in geval van een onderbreking.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "DJ\/Streamer Mount Point aanpassen",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Als je streaming software een specifiek pad voor het mount point vereist, geef deze dan hier op. Gebruik anders de standaard.",
"Use Replaygain Metadata": "Gebruik Replaygain Metadata",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Geef Liquidsoap de instructie om replaygain metadata te gebruiken, die gekoppeld zijn aan een nummer, om het volume niveau te controleren.",
"AutoDJ Queue Length": "AutoDJ wachtrij lengte",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Als je de AutoDJ van AzuraCast gebruikt, bepaalt dit hoeveel nummers de AutoDJ automatisch in de wachtrij zal plaatsen.",
"Manual AutoDJ Mode": "Handmatige AutoDJ Modus",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Deze modus schakelt de beheermogelijkheden van AzuraCasts AutoDJ uit, in plaats daarvan wordt Liquidsoap zelf gebruik om het afspelen van nummers te beheren. Hierdoor zal onder andere de functie voor het weergeven van het volgende nummer niet beschikbaar zijn.",
"Character Set Encoding": "Karaktercodering",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "In de meeste gevallen dient de standaard UTF-8 codering gebruikt te worden. De oudere ISO-8859-1 codering kan gebruikt worden wanneer connecties van SHOUTcast 1 DJs of andere oude software toegestaan dienen te worden.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Dubbele artiesten check die gedraaid worden (in minuten)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Dit geeft het tijdsbereik (in minuten) van de geschiedenis van het nummer aan dat het dubbele lied en\/of artiest preventie algoritme in aanmerking moet nemen.",
"Enable Broadcasting": "Uitzending inschakelen",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Indien uitgeschakeld zal er geen AutoDJ uit worden gezonden op dit station.",
"Base Station Directory": "Station basis directory",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "De bovenliggende map waar de afspeellijst en configuratiebestanden worden opgeslagen. Laat leeg om de standaard map te gebruiken.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "U kunt de MaxMind GeoLite database uploaden om geolocatie van de IP adressen van uw luisteraars aan te bieden. Hiermee kun je de luisteraars bekijken op de \"Listeners\" rapport. Om de GeoLite database te downloaden:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Maak een account aan op <a href=\"%s\" target=\"_blank\">de MaxMind ontwikkelaar site<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Bezoek de \"Mijn Licentiesleutel\" pagina onder de sectie \"Diensten\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Klik op \"Genereer nieuwe licentiesleutel\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Plak de gegenereerde licentiesleutel in het veld op deze pagina.",
"MaxMind License Key": "MaxMind licentiesleutel",
"Account Information": "Account informatie",
"E-mail Address": "E-mailadres",
"Password": "Wachtwoord",
"Create Account": "Account Aanmaken",
"Comments": "Opmerkingen",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Beschrijf de gebruikscase voor deze API-sleutel voor toekomstige referentie.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Automatisch nachtelijks back-ups uitvoeren",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Inschakelen om AzuraCast automatisch nachtelijke back-ups te laten uitvoeren op het opgegeven tijdstip.",
"Scheduled Backup Time": "Geplande back-up tijd",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "De tijd (in UTC) om de geautomatiseerde back-up uit te voeren, indien ingeschakeld.",
"Exclude Media from Backups": "Media uitsluiten van back-ups",
"Number of Backup Copies to Keep": "Aantal te bewaren back-up kopieën",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Kopies ouder dan het opgegeven aantal dagen zullen automatisch worden verwijderd. Zet op nul om automatische verwijdering uit te schakelen.",
"Enable Automated Assignment": "Automatische toewijzing inschakelen",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Laat het systeem periodiek nummers toewijzen aan afspeellijsten op basis van hun prestaties. Dit proces zal uitgevoerd worden op de achtergrond, en kan alleen worden uitgevoerd als deze optie is ingeschakeld en als tenminste één station 'automatische toewijzing' heeft ingeschakeld.",
"Enabled": "Ingeschakeld",
"Days Between Automated Assignments": "Dagen tussen geautomatiseerde toewijzingen",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Op basis van deze instelling zal het systeem elke (dit) dag(en) nummers automatisch opnieuw toewijzen van de vorige (dit) aantal dagen.",
"%d days": "%d dagen",
"Field Name": "Veldnaam",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Dit wordt gebruikt als label bij het bewerken van individuele nummers, en zal worden weergegeven in API resultaten.",
"Programmatic Name": "Programmatische naam",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Geef optioneel een API-vriendelijke naam op, zoals <code>veld_naam<\/code>. Laat dit veld leeg om er automatisch een te maken op basis van de naam.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Automatisch instellen vanaf ID3v2 waarde",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Selecteer optioneel een ID3v2 metadata veld dat indien aanwezig, gebruikt zal worden om de waarde van dit veld in te stellen.",
"Disable": "Schakel uit",
"Album": "Album",
"Album Artist Sort Order": "Album Artiest Sorteervolgorde",
"Album Sort Order": "Sorteervolgorde Album",
"Artist": "Artiest",
"Band": "Band",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Reactie",
"Commercial Information": "Commerciële Informatie",
"Composer": "Artiest",
"Composer Sort Order": "Artiest sorteer volgorde",
"Conductor": "Leider",
"Content Group Description": "Groepsbeschrijving uitleg",
"Copyright": "Auteursrecht",
"Copyright Message": "Auteursrecht bericht",
"Encoded By": "Gecodeerd door",
"Encoder Settings": "Encoder instellingen",
"Encoding Time": "Coderingstijd",
"File Owner": "Bestands eigenaar",
"File Type": "Bestandstype",
"Initial Key": "Initiële sleutel",
"Internet Radio Station Name": "Naam internetradio station",
"Internet Radio Station Owner": "Eigenaar van internetradio station",
"Involved People List": "Geïntegreerde lijst personen",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Taal",
"Length": "Lengte",
"Linked Information": "Gekoppelde informatie",
"Lyricist": "Songtekst",
"Media Type": "Media type",
"Mood": "Stemming",
"Music CD Identifier": "CD-id voor muziek",
"Musician Credits List": "muzikanten krediet lijst",
"Original Album": "Origineel album",
"Original Artist": "Originele artiest",
"Original Filename": "Officiële bestandsnaam",
"Original Lyricist": "Originele tekstschrijver",
"Original Release Time": "Originele Release Tijd",
"Original Year": "Origineel jaar",
"Part Of A Compilation": "Deel van een compilatie",
"Part Of A Set": "Deel van een set",
"Performer Sort Order": "Artiest sorteer volgorde",
"Playlist Delay": "Afspeellijst vertraging",
"Produced Notice": "Geproduceerde melding",
"Publisher": "Uitgever",
"Recording Time": "Opname tijd",
"Release Time": "Releasedatum",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Ondertiteling instellen",
"Subtitle": "Subtitel",
"Tagging Time": "Tagging tijd",
"Terms Of Use": "Gebruiksvoorwaarden",
"Title Sort Order": "Titel sorteervolgorde",
"Track Number": "Track Nummer",
"Unsynchronised Lyric": "Niet-gesynchroniseerde songtekst",
"URL Artist": "URL artiest",
"URL File": "URL bestand",
"URL Payment": "URL betaling",
"URL Publisher": "URL uitgever",
"URL Source": "URL bron",
"URL Station": "URL station",
"URL User": "URL gebruiker",
"Year": "Jaar",
"Settings": "Instellingen",
"Site Base URL": "Website url",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "De basis URL waar deze service beschikbaar is gesteld. Gebruik het externe IP-adres of een domeinnaam (als deze bestaat) dat zich richt naar deze server.",
"AzuraCast Instance Name": "AzuraCast: Stations Naam",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Deze naam wordt weergegeven als subtitel naast het AzuraCast logo, ter herkenning van deze server.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Voorkeur browser URL (indien beschikbaar)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Als deze instelling is ingesteld op \"Ja\" zal, in plaats van de basis URL, de browser URL worden gebruikt wanneer deze beschikbaar is. Stel in op \"Nee\" om altijd de basis URL te gebruiken.",
"Use Web Proxy for Radio": "Web proxy gebruiken",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Een radiouitzending is standaard te beluisteren op zijn eigen poorten (bijv. 8000). Wanneer je gebruikt maakt van een service als CloudFlare, of je je radiostation wilt beveiligen met SSL, dien je deze optie in te schakelen. Deze optie zorgt ervoor dat al het radioverkeer via web poorten wordt verzonden (80 en 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Aantal dagen waarvan afspeel geschiedenis bewaart dient te blijven",
"Last 14 Days": "Laatste 14 dagen",
"Last 30 Days": "Laatste 30 dagen",
"Last 60 Days": "Laatste 60 dagen",
"Last Year": "Vorig jaar",
"Last 2 Years": "Laatste 2 jaar",
"Indefinitely": "Onvoltooid",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Gebruik WebSockets voor Now Playing updates",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Schakelt het gebruikt van het nieuwe en snelle op WebSocket gebaseerde systeem in of uit waarmee live updates worden verstuurd naar publieke radiospelers. Schakel dit uit als u problemen met deze functionaliteit ondervindt.",
"Always Use HTTPS": "Gebruik altijd HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Stel in op \"Ja\" om altijd \"https:\/\/\" (veilige) URL's te gebruiken en automatisch naar de beveiligde URL te verwijzen wanneer een onveilige URL wordt bezocht.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "API \"Access-Control-Allow-Origin\" header",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lees meer over deze header<\/a>. Stil in op '*', om alle bronnen toe te staan, of specificeer een lijst van bronnen (gescheiden door een komma ',').",
"Listener Analytics Collection": "Luisteraars statistieken",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Luisterstatistieken worden gebruikt om stationsrapporten te tonen over het binnen het systeem. Op IP-gebaseerde luisterstatistieken worden gebruikt om de locatie van de luisteraar op te halen.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Volledig:<\/b> Verzamel op luister- en IP-gebaseerde statistieken",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Beperkt:<\/b> Verzamel alleen luisterstatistieken",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Geen:<\/b> Verzamel geen statistieken over luisteraars",
"Role Name": "Bestandsnaam",
"System-Wide Permissions": "Systeem Machtigingen",
"Permissions for %s": "Rollen voor %s",
"Use Browser Default": "Gebruik standaard browser",
"Reset Password": "Wachtwoord Resetten",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Laat deze velden leeg om door te gaan met het gebruik van uw huidige wachtwoord.",
"Current Password": "Huidig wachtwoord",
"New Password": "Nieuw wachtwoord",
"Confirm New Password": "Bevestig nieuw wachtwoord",
"Customization": "Aanpassen",
"Site Theme": "Website Thema",
"Light": "Licht",
"Dark": "Donker",
"Backup Filename": "Backup bestandsnaam",
"Exclude Media from Backup": "Media uitsluiten van back-up",
"Display Name": "Weergavenaam",
"Leave blank to use the current password.": "Laat leeg om het huidige wachtword te gebruiken.",
"Roles": "Rollen",
"Code from Authenticator App": "Code van Authenticator App",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Voer de huidige code in die door uw authenticator app is opgegeven om te controleren of alles correct werkt.",
"Verify Authenticator": "Verifieer Authenticator",
"Username": "Gebruikersnaam",
"SSH Public Keys": "Openbare SSH sleutels",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Geef optioneel publieke SSH sleutels in die deze gebruiker kan gebruiken om verbinding te maken in plaats van een wachtwoord. Voer één sleutel per regel in.",
"Generate the translation locale file.": "Genereer het vertalingsbestand.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Converteer vertalingsbestanden naar PHP arrays.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Bestaande configuratie migreren naar nieuw INI-formaat indien er een bestaat.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Installeer fixtures voor demo \/ lokale ontwikkeling.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Voer alle algemene AzuraCast setup stappen uit.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Voer een of meer geplande synchronisatie taken uit.",
"Process the message queue.": "Verwerk de berichtwachtrij.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Lijst van alle instellingen in de AzuraCast instellingen database.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Back-up de AzuraCast database en statistieken (en optionele media).",
"Skip to main content": "Ga naar hoofdinhoud",
"Toggle Sidebar": "Sidebar aan\/uit",
"Toggle Menu": "Menu aan\/uit",
"Dashboard": "Dashboard",
"System Administration": "Systeembeheer",
"My Account": "Mijn account",
"Switch Theme": "Thema veranderen",
"My API Keys": "Mijn API sleutels",
"Help": "Help",
"End Session": "Sessie beëindigen",
"Sign Out": "Uitloggen",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Vind je onze software leuk? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Doneer om AzuraCast te ondersteunen!<\/a>",
"Download CSV": "Download CSV",
"Filename": "Bestandsnaam",
"Length Text": "Lengte van tekst",
"Playlist(s)": "Afspeellijst(en)",
"Joins": "Ingeschakeld",
"Losses": "Verliest",
"Total": "Totaal",
"Plays": "Aantal keer gespeeld",
"Play %": "Speel %",
"Ratio": "Verhouding",
"Report Not Available": "Rapport niet beschikbaar",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Dit rapport is niet beschikbaar voor dit station, aangezien de systeembeheerder ervoor heeft gekozen geen IP-gegevens van luisteraars op te slaan.",
"Clear all pending requests?": "Alle wachtende verzoeken verwijderen?",
"Clear Pending Requests": "Verwijder wachtende verzoeken",
"Date Requested": "Datum aangevraagd",
"Date Played": "Datum afgespeeld",
"Song Title": "Titel",
"Requester IP": "IP van aanvrager",
"Actions": "Acties",
"Not Played": "Niet afgespeeld",
"Delete request?": "Verzoek verwijderen?",
"Delete": "Verwijderen",
"Live Listeners": "Live luisteraars",
"There are too many data points to map!": "Er zijn teveel datapunten om in kaart te brengen!",
"Today": "Vandaag",
"Yesterday": "Gisteren",
"Last 7 Days": "Laatste 7 dagen",
"This Month": "Deze maand",
"Last Month": "Laatste maand",
"Unique Listeners": "Unieke luisteraars",
"for selected period": "voor geselecteerde periode",
"Total Listener Hours": "Totaal aantal luisteruren",
"IP": "IP",
"Time (sec)": "Tijd (seconden)",
"User Agent": "Browser",
"Location": "Locatie",
"Mobile Device": "Mobiel apparaat",
"Desktop Device": "Desktop apparaat",
"Unknown": "Onbekend",
"Local": "Lokaal",
"Date\/Time": "Datum \/ tijd",
"Change": "Wijzig",
"Source": "Bron",
"Listener Request": "Luisteraar request",
"Playlist:": "Afspeellijst:",
"Live Streamer:": "Live Streamer:",
"Station Time": "Station tijd",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s van %s gebruikt (%d bestanden)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "U kunt ook bestanden in bulk uploaden via SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "SFTP accounts beheren",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Streamer accounts zijn momenteel uitgeschakeld voor dit station. Om streamer account in te schakelen klik je op de onderstaande knop.",
"Enable Streaming": "Activeer streaming",
"Connection Information": "Connectie informatie",
"IceCast Clients": "IceCast gebruikers",
"Server": "Server",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Je moet mogelijk direct verbinding maken met je IP-adres, dit is <code>%s<\/code>.",
"Port": "Poort",
"Mount Name": "Mount naam",
"ShoutCast v1 Clients": "ShoutCast v1 gebruikers",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d voor sommige gebruikers)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Installatie instructies voor uitzendsoftware zijn beschikbaar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">op de AzuraCast Wiki<\/a>.",
"Please wait...": "Even geduld...",
"Station Broadcasting Disabled": "Station uitzending uitgeschakeld",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Uitzenden is momenteel uitgeschakeld voor dit station. U kunt nog steeds media, afspeellijsten en andere instellingen beheren. <a href=\"%s\">bewerk het profiel van uw station<\/a> om uitzenden in te schakelen.",
"Automated Playlist Assignment": "Automatische toewijzing van afspeellijsten",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Op basis van eerdere prestaties van de muziek in jouw station kan %s automatisch nummers gelijkmatig spreiden over je afspeellijsten door het plaatsen van goed presterende nummers in de afspeellijsten met een zwaarder gewicht.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Wanneer je automatische toewijzing hebt ingesteld, klik dan op de knop hieronder om het proces te laten lopen. Dit proces zal niet werken zonder dat je \"Ingeschakeld\" hebt geselecteerd.",
"Run Automated Assignment": "Automatische toewijzing uitvoeren",
"Configure Automated Assignment": "Configureer automatische toewijzing",
"Select the type of web hook to create.": "Selecteer het type web hook om te maken.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Webhooks laat u verbinding maken met externe webdiensten om informatie door te sturen bij veranderingen binnen uw station.",
"Type": "Type",
"Triggers": "Triggers",
"Edit": "Wijzig",
"Enable": "Schakel in",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "De webhook handmatig uitvoeren en de uitvoer hiervan bekijken.",
"Test": "Test",
"Delete web hook \"%s\"?": "Webhook \"%s\" verwijderen?",
"Available Logs": "Beschikbare logs",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "Verwijder SFTP-gebruiker \"%s\"?",
"Need Help?": "Hulp nodig?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "U kunt antwoorden vinden op veelgestelde vragen in onze <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ondersteuningsdocumenten<\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Als je een bug of fout ontdekt, kun je een GitHub issue indienen met behulp van de onderstaande link.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Uw huidige installatie type is <b>%s<\/b>. Zorg ervoor dat dit wordt vermeld bij het toevoegen van een issue.",
"Add New GitHub Issue": "Voeg nieuw GitHub probleem toe",
"Stop": "Stop",
"Play": "Speel",
"Copy to Clipboard": "Kopiëren naar klembord",
"Log View": "Log weergave",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Scroll automatisch naar de onderkant van het logboek",
"Relay": "Relay",
"Is Public": "Is openbaar",
"First Connected": "Eerste verbinding",
"Latest Update": "Laatste update",
"Log In": "Inloggen",
"Delete user \"%s\"?": "Gebruiker \"%s\" verwijderen?",
"(You)": "(U)",
"Delete role \"%s\"?": "Rol \"%s\" verwijderen?",
"This role cannot be deleted.": "Deze rol kan niet worden verwijderd.",
"Global": "Globaal",
"API Key": "API code",
"Owner": "Eigenaar",
"Revoke": "Intrekken",
"Manage Stations": "Stations Beheren",
"Add Station": "Station toevoegen",
"Station": "Station",
"Manage": "Beheer",
"Clone": "Kloon",
"Delete station \"%s\"?": "Station \"%s\" verwijderen?",
"Delete custom field \"%s\"?": "Verwijder aangepast veld \"%s\"?",
"Synchronization Tasks": "Synchronisatie taken",
"Run Task": "Taak uitvoeren",
"Station-Specific Debugging": "Station-Specifieke Debugging",
"Rebuild AutoDJ Queue": "AutoDJ wachtrij opnieuw opbouwen",
"Run Test": "Test uitvoeren",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Stuur Liquidsoap Telnet commando",
"Command": "Commando",
"Execute Command": "Commando uitvoeren",
"Automatic Backups": "Automatische back-ups",
"Last run: %s": "Laatst uitgevoerd: %s",
"Never run": "Nooit uitvoeren",
"Configure": "Configureren",
"Most Recent Backup Log": "Meest recente back-up log",
"Restoring Backups": "Herstellen van back-ups",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Om een back-up te herstellen vanaf uw computer, voer het volgende commando uit:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Let op dat het herstellen van een back-up uw bestaande database zal wissen. Herstel nooit back-up bestanden van niet-vertrouwde gebruikers.",
"Backup": "Back-up",
"Last Modified": "Laatst gewijzigd",
"Size": "Grootte",
"Download": "Download",
"Delete backup \"%s\"?": "Back-up \"%s\" verwijderen?",
"Backups Home": "Back-ups home",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "GeoLite versie \"%s\" is momenteel geïnstalleerd.",
"Uninstall GeoLite database?": "GeoLite database verwijderen?",
"Uninstall GeoLite Database": "Verwijder GeoLite database",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite is momenteel niet geïnstalleerd.",
"Server Status": "Server status",
"%s of %s Used": "%s van %s gebruikt",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast geïnstalleerd",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "SHOUTcast 2 DNAS is geïnstalleerd en is klaar voor gebruik.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Omdat je Docker gebruikt, kunnen sommige systeemlogs alleen worden geopend vanaf een shell sessie op de host computer. Je kunt <code>%s<\/code> uitvoeren om toegang te krijgen tot containerlogs uit de terminal.",
"Logs by Station": "Logs per station",
"User": "Gebruiker",
"Identifier": "Identificatiecode",
"Target": "Doel",
"Changes": "Wijzigingen",
"Field": "Veld",
"Previous": "Vorige",
"Updated": "Bijgewerkt",
"Insert": "Invoegen",
"Update": "Update",
"Create Station": "Station toevoegen",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Voltooi de installatie door het verstrekken van informatie over je uitzendomgeving. Deze instellingen kunnen later gewijzigd worden vanuit het administratiepaneel.",
"Customize AzuraCast Settings": "AzuraCast instellingen aanpassen",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast installatie",
"Welcome to AzuraCast!": "Welkom bij AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Laten we beginnen met het maken van een account voor de systeembeheerder.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Dit account heeft volledige toegang tot het systeem. U wordt automatisch ingelogd voor de rest van de setup.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Ga verder met de installatie door je eerste radiostation aan te maken. Je kunt alle instellingen later nogmaals aanpassen.",
"Create a New Radio Station": "Maak een nieuw radiostation",
"Back": "Terug",
"Schedule": "Schema planning",
"New Key Generated": "Nieuwe sleutel gegenereerd",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Belangrijk: kopieer de onderstaande sleutel voordat u doorgaat!<\/b> U kunt deze niet opnieuw opvragen.",
"Your full API key is below:": "Uw volledige API-sleutel wordt hieronder weergegeven:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Wanneer u API-oproepen maakt, kunt u deze waarde doorgeven in de \"X-API-Key\" header om als uzelf te verifiëren. U kunt alleen de acties uitvoeren die uw gebruikersaccount mag uitvoeren.",
"Continue": "Doorgaan",
"Key Identifier": "Sleutel id",
"Customize": "Aanpassen",
"Two-Factor Authentication": "Tweestapsverificatie",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Tweestapsverificatie verbetert de veiligheid van uw account door een tweede eenmalige toegangscode te eisen naast uw wachtwoord wanneer u inlogt.",
"Disable Two-Factor": "Twee-factor uitschakelen",
"Enable Two-Factor": "Twee-factor inschakelen",
"Enable Two-Factor Authentication": "Tweestapsverificatie inschakelen",
"Step 1: Scan QR Code": "Stap 1: Scan QR Code",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Scan de code via een authenticatie app naar keuze (FreeOTP, Authy, etc) op uw mobiele telefoon.",
"Step 2: Verify Generated Code": "Stap 2: Controleer gegenereerde code",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Om te controleren of de code correct is ingesteld, voert u de 6-cijferige code in die binnen de app wordt getoond.",
"QR-Code": "QR-code",
"AzuraCast User": "AzuraCast gebruiker",
"Enter Two-Factor Code": "Voer twee factor code in",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Uw account gebruikt tweestapsverificatie. Voer de code in die op uw apparaat wordt weergegeven.",
"Security Code": "Beveiligingscode",
"Sign in": "Inloggen",
"Enter your password": "Voer uw wachtwoord in",
"Welcome!": "Welkom!",
"Welcome to %s!": "Welkom bij %s!",
"name@example.com": "naam@voorbeeld.com",
"Please log in to continue.": "Log-in om verder te gaan.",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Er zijn fouten opgetreden bij het opslaan van wijzigingen:",
"General": "Algemeen",
"Details": "Beschrijving",
"# Songs": "Liedjes",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} luisteraars",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} afspeellijst",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} geüploade nummer",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Elke keer dat de wachtrij wordt gevuld, wordt een volledig willekeurige track gekozen om af te spelen.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Een afspeellijst met mediabestanden gehost op deze server.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Een afspeellijst afspelen vanaf een andere server (Externe URL)",
"Access Key ID": "Access Key ID",
"Account is Active": "Account is actief",
"Account List": "Accountoverzicht",
"Adapter": "Adapter",
"Add Files to Playlist": "Bestanden toevoegen aan afspeellijst",
"Add Playlist": "Afspeellijst toevoegen",
"Add Schedule Item": "Voeg item toe aan schema",
"Add Storage Location": "Voeg opslaglocatie toe",
"Add Streamer": "Streamer toevoegen",
"Administration URL": "Administratie URL",
"Administrator Password": "Administrator wachtwoord",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Geavanceerde handmatige AutoDJ planning instellingen",
"Album Art": "Albumhoes",
"All Playlists": "Alle afspeellijsten",
"Allow Requests from This Playlist": "Sta liedjes verzoeken toe van deze afspeellijst",
"Amplify: Amplification (dB)": "Versterk: Versterking (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Er is een fout opgetreden, uw verzoek kon niet worden voltooid",
"API Version": "API versie",
"Applying changes...": "Wijzigingen toepassen.",
"Art": "Albumhoes",
"Auto-Assigned": "Automatisch toegewezen",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ bitrate (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ uitgeschakeld",
"AutoDJ Format": "AutoDJ formaat",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "AutoDJ is uitgeschakeld. Er zal geen muziek worden afgespeeld wanneer er niet live wordt uitgezonden.",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Voorkom dubbele artiesten\/titels",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast zal het geüploade bestand scannen voor overeenkomsten in de muziekbibliotheek van dit station. Media dient geüpload te zijn voor deze stap wordt uitgevoerd. Je kunt deze tool opnieuw uitvoeren, zo vaak als nodig is.",
"Base Theme for Public Pages": "Basis thema voor openbare pagina's",
"Basic Info": "Algemene informatie",
"Basic Information": "Algemene Informatie",
"Bit Rate": "Bit Rate",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Zend AutoDJ uit naar het station",
"Broadcasts": "Uitzendingen",
"Bucket Name": "Bucket Naam",
"Clear": "Leegmaken",
"Close": "Sluit",
"Continuous Play": "Continu spelen",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Bepaal hoe deze afspeellijst wordt behandeld door de AutoDJ software.",
"Create Directory": "Maak map",
"Cue": "Stop (in cue mode)",
"Custom": "Op maat aanpassen",
"Custom CSS for Internal Pages": "Aangepaste CSS voor interne pagina's",
"Custom CSS for Public Pages": "Aangepaste CSS voor openbare pagina's",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Op maat gemaakte Cues: In rij staan (seconden)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Op maat gemaakte Fade in (seconden)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Op maat gemaakte Fade out (seconden)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Op maat gemaakte overgang van muziek in (seconden)",
"Custom Frontend Configuration": "Aangepaste front-end configuratie",
"Custom JS for Public Pages": "Aangepaste JS voor openbare pagina's",
"Default": "Standaard",
"Delete %{ num } media files?": "%{ num } mediabestanden verwijderen?",
"Delete Album Art": "Verwijder Albumhoezen",
"Delete broadcast?": "Uitzending verwijderen?",
"Delete playlist?": "Verwijder afspeellijst",
"Delete storage location?": "Opslaglocatie verwijderen?",
"Delete streamer?": "Verwijderen streamer",
"Deselect": "Deselecteer",
"Direct Stream URL": "Directe stream URL",
"Directory Name": "Directorynaam",
"Disable public pages?": "Publieke pagina's uitschakelen?",
"Disable song requests?": "Verzoeknummers uitschakelen?",
"Disable streamers?": "Streamers uitschakelen?",
"Disconnect Streamer": "Verbreek verbinding met streamer",
"DJ Credentials": "DJ inloggegevens",
"Down": "Omlaag",
"Download M3U": "M3U downloaden",
"Download PLS": "PLS downloaden",
"Edit Media": "Media gegevens aanpassen",
"Edit Playlist": "Afspeellijst bewerken",
"Edit Storage Location": "Bewerk opslaglocatie",
"Edit Streamer": "Wijzig streamer",
"Enable AutoDJ": "AutoDJ inschakelen",
"Enable public pages?": "Openbare pagina's inschakelen?",
"Enable song requests?": "Verzoeknummers inschakelen?",
"Enable streamers?": "Streamers inschakelen?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Schakel deze instelling in om te voorkomen dat metadata naar de AutoDJ wordt verzonden voor bestanden binnen deze afspeellijst. Dit is handig wanneer de afspeellijst jingles of reclames bevat.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Schakel in om dit mountpoint binnen de publieke \"Yellow Pages\" weer te geven.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Inschakelen om luisteraars toe te staan dit mount point te selecteren op de publieke pagina van dit station.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Inschakelen om luisteraars toe te staan dit mount point te selecteren op de publieke pagina van het station.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Stel in op “Ja” om dit account toegang te geven om in te loggen en te streamen.",
"Encoder": "Encoder",
"End Date": "Eind Datum",
"End Time": "Eind Tijd",
"Endpoint": "Eindpunt",
"Enforce Schedule Times": "Geplande uitzendtijden afdwingen",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Voer de volledige URL in van een andere stream om deze opnieuw uit te zenden via dit mount punt.",
"Export %{format}": "Exporteren Formaat",
"Fallback Mount": "Back-up mount point",
"File Name": "Bestandsnaam",
"Files moved:": "Bestanden verplaatsen",
"Files queued for playback:": "Bestanden in de afspeelwachtrij:",
"Files removed:": "Bestanden verwijderd:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Voor lokale bestandssystemen is dit het basispad van de map. Voor externe bestandssystemen is dit het voorvoegsel van de map.",
"Full Volume": "Volledige volume",
"General Rotation": "Algemene Rotatie",
"Hide Album Art on Public Pages": "Verberg albumhoezen op openbare pagina's",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Verberg AzuraCast reclame op openbare pagina's",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Verberg metadata voor luisteraars (Jingel Modus)",
"High": "Hoog",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Afspeellijsten met een hoger gewicht worden vaker afgespeeld dan afspeellijsten met een lager gewicht.",
"Home": "Startpagina",
"Homepage Redirect URL": "URL van homepage omleiden",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Als een bezoeker niet is aangemeld en de homepage van AzuraCast bezoekt, kunt u ze automatisch doorverwijzen naar de hier opgegeven URL. Laat leeg om ze standaard naar het login scherm te verwijzen.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Als een van deze opties ingeschakeld zijn, zal de afspeellijst direct via Liquidsoap beheert worden in plaats dat dit via AzuraCast gebeurt.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Wanneer automatische toewijzig is ingeschakeld, gebruik dan deze afspeellijst als een bron van herverdeelbare nummers. Hiermee wordt de bestaande inhoud van deze afspeellijst overschreven.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Wanneer gekozen voor \"Nee\", zal de afspeellijst niet worden afgespeeld op de stream. De afspeellijst kan nog steeds worden beheert.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Indien ingeschakeld, zal de AutoDJ op deze installatie automatisch muziek afspelen naar dit mount punt.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Indien ingeschakeld, zal de AutoDJ automatisch muziek afspelen op dit mount punt.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Indien ingeschakeld, zal deze streamer enkel de mogelijkheid hebben om te verbinden gedurende de geplande uitzendtijden.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Als requests zijn ingeschakeld voor uw station zullen luisteraars de mogelijkheid hebben om nummers binnen deze afspeellijst aan te vragen.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Indien geselecteerd, worden albumhoezen niet weergegeven op publieke radio-pagina's.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Indien geselecteerd, zal dit AzuraCast reclame van publieke pagina's verwijderen.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Als de eindtijd voor de begintijd is, zal de afspeellijst van de ene op de andere dag afspelen.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Als de eindtijd voor de begintijd is, zal het geplande item in de nacht doorgaan.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Geef hier het mountpoint op als het mountpoint (bijv. <code>\/radio.mp3<\/code>) of Shoutcast SID (bijv. <code>2<\/code>) waar uw naar toe wilt streamen anders is dan hierboven wordt weergeven.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Als de poort die u uitzendt anders is dan de poort die u hierboven hebt aangegeven, geef dan hier de bronpoort op.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Als dit mount point standaard is, zal deze gebruikt worden binnen de radiospeler op de publieke radio pagina van dit systeem.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Wanneer dit mount point geen audio speelt, zullen luisteraars doorverwezen worden naar dit mount punt. De standaard is \/error.mp3, welke herhaaldelijk een foutmelding laat horen.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Als dit station on-demand streamen en downloaden heeft ingeschakeld, zullen alleen nummers die in afspeellijsten staan met deze instelling ingeschakeld zichtbaar zijn.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Als u met AutoDJ uitzendt, voer hier het bronwachtwoord in.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Als u met AutoDJ uitzendt, voer hier de brongebruikersnaam in. Dit kan leeg zijn.",
"Import from PLS\/M3U": "Importeren uit PLS\/M3U",
"Include in Automated Assignment": "Automatische toewijzing inschakelen",
"Include in On-Demand Player": "Opnemen in On-Demand speler",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Interne notities of commentaar over de gebruiker, alleen zichtbaar vanuit dit controle paneel.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Internationale standaardcode voor het opnemen van licenties.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Onderbreek andere nummers om af te spelen op het geplande tijdstip.",
"Is Enabled": "Is ingeschakeld",
"Jingle Mode": "Jingle modus",
"Learn about Advanced Playlists": "Meer informatie over geavanceerde afspeellijsten",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Meer informatie over Dropbox Auth Tokens",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Laat leeg om elke dag van de week af te laten spelen",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap wordt momenteel geschuffeld van %{songs} en %{playlists}.",
"Live": "Live",
"Loading...": "Laden...",
"Local Filesystem": "Lokaal bestandssysteem",
"Local Streams": "Lokale streams",
"Low": "Laag",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Handmatig definiëren hoe deze afspeellijst wordt gebruikt in de Liquidsoap configuratie.",
"Merge playlist to play as a single track.": "Voeg afspeellijst samen om af te spelen als één nummer.",
"Metadata": "Metagegevens",
"Microphone": "Microfoon",
"Microphone Source": "Microfoon bron",
"Minute of Hour to Play": "Minuten van het uur om te spelen",
"Mixer": "Mixen",
"Modified": "Gewijzigd",
"More": "Meer",
"Mount Point URL": "Mount point URL",
"Move": "Verplaats",
"Move %{ num } File(s) to": "Verplaats %{ num } bestand(en) naar",
"Move to Directory": "Verplaats naar map",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Geluid dempen",
"New Directory": "Nieuwe map",
"New directory created.": "Nieuwe map aangemaakt.",
"New File Name": "Nieuwe bestandsnaam",
"New Folder": "Nieuwe map",
"New Playlist": "Nieuwe afspeellijst",
"No files selected.": "Geen bestanden geselecteerd.",
"No records to display.": "Geen archief om te laten zien.",
"Not Running": "Wordt niet uitgevoerd",
"Not Scheduled": "Niet gepland",
"Notes": "Notities",
"Now": "Nu",
"Now Playing": "Huidig nummer",
"Number of Minutes Between Plays": "Aantal minuten tussen het afspelen",
"Number of Songs Between Plays": "Aantal nummers tussen spelen",
"On the Air": "On the Air",
"On-Demand": "On-Demand",
"Once per %{minutes} Minutes": "Eens per %{minutes} minuten",
"Once per %{songs} Songs": "Eens per %{songs} nummers",
"Once per Hour": "Eenmaal per uur",
"Once per Hour (at %{minute})": "Eens per uur (om %{minute})",
"Once per x Minutes": "Eens in de x minuten",
"Once per x Songs": "Eenmaal per x nummers",
"Only loop through playlist once.": "Afspeellijst maar eenmaal afspelen.",
"Only play one track at scheduled time.": "Slechts één track afspelen op geplande tijd.",
"Path\/Suffix": "Pad\/achtervoegsel",
"Play exactly once every $x minutes.": "Speel precies één keer per <i>x<\/i> minuten.",
"Play exactly once every $x songs.": "Speel precies eenmaal elke <i>x<\/i> nummers.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Speel één keer per uur op de aangeven tijd.",
"Play\/Pause": "Afspelen\/Pauzeren",
"Playing Next": "Speelt hierna",
"Playlist": "Afspeellijst",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "Speellijst (M3U\/PLS) URL",
"Playlist 1": "Afspeellijst 1",
"Playlist 2": "Afspeellijst 2",
"Playlist Name": "Naam van afspeellijst",
"Playlist order set.": "Afspeellijst volgorde ingesteld.",
"Playlist Type": "Afspeellijst type",
"Playlist Weight": "Gewicht van afspeellijst",
"Playlists cleared for selected files:": "Afspeellijsten geleegd voor geselecteerde bestanden:",
"Playlists updated for selected files:": "Afspeellijsten bijgewerkt voor geselecteerde bestanden:",
"Public Pages": "Publieke pagina's",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Publiceren naar \"Yellow Pages\" gids",
"Queue": "Wachtrij",
"Queue the selected media to play next": "Voeg de geselecteerde media toe aan de wachtrij om hierna af te spelen",
"Random": "Willekeurig",
"Raw": "Raw",
"Refresh rows": "Ververs rijen",
"Region": "Regio",
"Relay Password": "Relay wachtwoord",
"Relay Stream URL": "Relay stream URL",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Externe afspeelbuffer (seconden)",
"Remote Station Administrator Password": "Wachtwoord van extern station",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Mountpoint\/SID van extern station",
"Remote Station Listening URL": "Luister URL van extern station",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Externe station bron mountpoint\/SID",
"Remote Station Source Password": "Bronwachtwoord van extern station",
"Remote Station Source Port": "Externe Station bron poort",
"Remote Station Source Username": "Bron gebruikersnaam van extern station",
"Remote Station Type": "Extern station type",
"Remote URL": "Externe URL",
"Remote URL Playlist": "Afspeellijst vanaf externe URL",
"Remote URL Type": "Externe URL type",
"Remote: Dropbox": "Extern: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Extern: S3 Compatibel",
"Remove": "Verwijderen",
"Rename": "Hernoemen",
"Rename File\/Directory": "Wijzig bestand\/map",
"Reorder": "Herschikken",
"Reorder Playlist": "Afspeellijst herschikken",
"Repeat Playlist": "Herhaal afspeellijst",
"Replace Album Cover Art": "Vervang albumhoes",
"Request": "Aanvragen",
"Request a Song": "Nummer aanvragen",
"Request Song": "Nummer aanvragen",
"Reshuffle": "Opnieuw shufflen",
"Restart": "Herstart",
"Rows per page": "Rijen per pagina",
"Running": "Wordt uitgevoerd",
"Sample Rate": "Sample snelheid",
"Save": "Opslaan",
"Schedule View": "Schema Bekijken",
"Scheduled": "Gepland",
"Scheduled Play Days of Week": "Schema voor afspelen dagelijks en wekelijks",
"Scheduled Time #%{num}": "Geplande Tijd #%{num}",
"Scheduling": "Schema planning",
"Search": "Zoeken",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet beginnen met spelen.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Aantal seconden vanaf de start van het nummer waarop de AutoDJ moet stoppen met spelen.",
"Secret Key": "Geheime sleutel",
"Seek": "Zoeken",
"Select": "Selecteer",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Selecteer een thema dat als basis moet worden gebruikt voor openbare stations en de inlogpagina.",
"Select all visible rows": "Selecteer alle zichtbare rijen",
"Select displayed fields": "Selecteer weer te geven velden",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Selecteer PLS\/M3U bestand om te importeren",
"Sequential": "Opeenvolgend",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Stel de maximale schijfruimte in die deze opslaglocatie mag gebruiken. Geef een grootte op met eenheid, d.w.z. \"8 GB\". Eenheden worden gemeten per 1024 bytes. Laat leeg om de standaard beschikbare ruimte op de schijf te gebruiken.",
"Set as Default Mount Point": "Instellen als standaard mount point",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Stel cue en fade-punten in met behulp van de visuele editor. De tijdstempels worden opgeslagen in de overeenkomstige velden in de geavanceerde instellingen voor afspelen.",
"Set Cue In": "Cue In instellen",
"Set Cue Out": "Cue Out instellen",
"Set Fade In": "Fade In instellen",
"Set Fade Out": "Fade Out instellen",
"Set or clear playlists from the selected media": "Afspeellijsten van geselecteerde media instellen of legen",
"Set Overlap": "Overlap instellen",
"Show on Public Pages": "Toon op openbare pagina's",
"Shuffled": "Shuffled",
"Skip Song": "Nummer overslaan",
"Song Album": "Album",
"Song Artist": "Artiest",
"Song Genre": "Track Genre",
"Song History": "Afspeelgeschiedenis",
"Song Length": "Lengte Lied",
"Song Lyrics": "Songtekst Lied",
"Song Playback Order": "Volgorde van afspelen",
"Song-based": "Nummergebaseerd",
"Song-Based Playlist": "Op lied gebaseerde afspeellijst",
"Source Password": "Source wachtwoord",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Specificeer de minuut van elk uur dat deze afspeellijst moet spelen.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Standaard afspeellijst, shuffles met andere standaard afspeellijsten gebaseerd op gewicht.",
"Start": "Start",
"Start Date": "Start Datum",
"Start Streaming": "Start streamen",
"Start Time": "Starttijd",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "Start-\/einddatum kan niet worden gebruikt in afspeellijsten met geavanceerde instellingen!",
"Station Media": "Station media",
"Station Recordings": "Station opnames",
"Station Time Zone": "Tijdzone",
"Station(s)": "Station(s)",
"Stop Streaming": "Stoppen met streamen",
"Storage Adapter": "Opslag Adapter",
"Storage Quota": "Opslagruimte",
"Streamer Broadcasts": "Streamer uitzendingen",
"Streamer Display Name": "Streamer weergavenaam",
"Streamer password": "Wachtwoord streamer",
"Streamer Username": "Streamer gebruikersnaam",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streams": "Streams",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "De weergave naam die aan dit mountpoint is gekoppeld en wordt weergegeven op administratieve- en publieke pagina's. Laat leeg om automatisch te laten genereren.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "De naam die aan dit mountpoint is gekoppeld en wordt weergegeven op administratieve- en publieke pagina's. Laat leeg om automatisch te laten genereren.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "De volledige afspeellijst is geschuffeld, en zal worden afgespeeld in de geschuffelde volgorde.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "De lengte van afspeeltijd dat Liquidsoap moet bufferen wanneer deze externe playlist wordt afgespeeld. Te korte buffers kunnen lijden tot onderbrekingen en instabiele verbindingen. ",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "De volgorde van de afspeellijst is handmatig opgegeven en gevolgd door de AutoDJ.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Het relatieve pad naar het bestand in de media map van het station.",
"The request could not be processed.": "Het verzoek kon niet worden verwerkt.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "De streamer zal dit wachtwoord gebruiken om verbinding te maken met de radioserver.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "De streamer dient de gebruikersnaam te gebruiken om met de radio server te verbinden.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "De periode waarin het liedje moet infaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "De periode waarin het nummer moet uitfaden. Leeg laten om de systeemstandaard te gebruiken.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "De tijd dat dit nummer moet overlappen met de nummers om te faden. Laat leeg om de standaard nummer te gebruiken.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Het volume in decibels om het nummer mee te versterken. Laat leeg om de systeemstandaard te gebruiken.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Deze CSS zal worden toegevoegd aan alle pagina's binnen de beheeromgeving, zoals deze pagina.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Deze CSS zal worden toegepast op de inlogpagina en openbare pagina's van het station.",
"This field is required.": "Dit veld is verplicht.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Dit is de informele weergavenaam die zal worden weergegeven in API-antwoorden als de streamer\/DJ live is.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Deze javascript code zal worden toegepast op de openbare pagina's van het station en de inlogpagina.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "De naam dient te beginnen met een schuine streep (\/), en een geldige URL te bevatten. Bijv: \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "De afspeellijst heeft momenteel geen geplande tijden. Hij zal te allen tijde afspelen. Klik op de knop hieronder om een nieuwe geplande tijd toe te voegen.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Deze afspeellijst zal elke $x minuten spelen, waar $x hieronder is opgegeven.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Deze afspeellijst zal om $x nummers worden afgespeeld, waar $x hieronder is opgegeven.",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "De tijdzone van dit station is momenteel %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Deze streamer is nog niet opgenomen in de planning.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Stel de start- en eindtijd in op dezelfde waarde om één keer per dag te spelen.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Om gedetailleerde unieke luisteraar- en clientgegevens op te halen, is een beheerders wachtwoord vaak vereist.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Om dit schema alleen binnen een bepaald datumbereik uit te voeren, geef je een start- en einddatum op.",
"Unique": "Uniek",
"Unknown Artist": "Onbekende artiest",
"Unknown Title": "Onbekende titel",
"Up": "Omhoog",
"Update Metadata": "Metadata bijwerken",
"Use Asynchronous Worker": "Gebruik asynchrone streamer",
"View": "Bekijk",
"View tracks in playlist": "Bekijk nummers in afspeellijst",
"Visual Cue Editor": "Visuele Cue Editor",
"Volume": "Volume",
"Warning": "Waarschuwing",
"Waveform Zoom": "Waveform Zoom",
"Weight": "Gewicht",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Of de AutoDJ moet proberen dubbele artiesten en titels te vermijden gedurende het afspelen van media uit deze afspeellijst.",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "U kunt een aangepaste URL instellen voor de stream die door AzuraCast wordt gebruikt. Laat leeg om de standaardwaarde te gebruiken.",
"YP Directory Authorization Hash": "YP Directory Autorisatie Hash"
},
"pl_PL": {
"This value is already used.": "Ta wartość już jest używana.",
"The port %s is in use by another station.": "Port %s jest już wykorzystywany przez inną stację.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "Lokalizacja przechowywania %s nie mogła zostać zweryfikowana: %s",
"Storage location %s already exists.": "Lokalizacja przechowywania %s już istnieje.",
"Invalid token specified.": "Określono nieprawidłowy token.",
"Logged in using account recovery token": "Zalogowany przy użyciu tokenu odzyskiwania konta",
"Your password has been updated.": "Twoje hasło zostało zaktualizowane.",
"Too many login attempts": "Zbyt wiele prób logowania",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Próbowano zalogować zbyt wiele razy. Odczekaj 30 sekund i spróbuj ponownie.",
"Logged in successfully.": "Zalogowany pomyślnie.",
"Complete the setup process to get started.": "Ukończ proces instalacji, aby rozpocząć.",
"Login unsuccessful": "Logowanie nieudane",
"Your credentials could not be verified.": "Nie można zweryfikować poświadczeń.",
"Too many forgot password attempts": "Zbyt wiele prób użycia funkcji \"Zapomniałem hasła\"",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Próbowałeś zresetować hasło zbyt wiele razy. Proszę odczekać 30 sekund i spróbować ponownie.",
"Account Recovery Link": "Link do odzyskiwania konta",
"Account recovery e-mail sent.": "E-mail z odzyskiwaniem konta wysłany.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Jeśli podany adres e-mail jest w systemie, sprawdź swoją skrzynkę w poszukiwaniu wiadomości z informacją na temat resetowania hasła.",
"Episode not found.": "Odcinek nie znaleziony.",
"No episodes found.": "Nie znaleziono odcinków.",
"Profile saved!": "Zapisano profil!",
"Edit Profile": "Edytuj profil",
"Two-factor authentication disabled.": "Wyłączono uwierzytelnianie dwuskładnikowe.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Podany token jest nieprawidłowy. Spróbuj jeszcze raz.",
"Two-factor authentication enabled.": "Włączono uwierzytelnianie dwuskładnikowe.",
"Setup has already been completed!": "Instalacja została już ukończona!",
"Super Administrator": "Super administrator",
"Setup is now complete!": "Konfiguracja została zakończona!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Kontynuuj konfigurację stacji w głównej aplikacji AzuraCast.",
"API Key not found.": "Nie znaleziono klucza API.",
"API Key updated.": "Klucz API zaktualizowany.",
"Edit API Key": "Edytuj klucz API",
"Add API Key": "Dodaj klucz API",
"API Key deleted.": "Klucz API usunięty.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "Obecnie jest zainstalowany SHOUTcast w wersji \"%s\".",
"Install SHOUTcast": "Zainstaluj SHOUTcast",
"Changes saved.": "Zapisano zmiany.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Wystąpił błąd podczas pobierania bazy danych GeoLite: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Zainstaluj bazę danych GeoLite IP",
"GeoLite database uninstalled.": "Baza danych GeoLite odinstalowana.",
"Station updated.": "Stacja zaktualizowana.",
"Station added.": "Dodano stację.",
"Edit Station": "Edytuj stację",
"Station deleted.": "Stacja usunięta.",
"Station not found.": "Stacja nie znaleziona.",
"Clone Station: %s": "Klon stacji: %s",
"Run Synchronized Task": "Uruchom zsynchronizowane zadanie",
"Debug Output": "Wynik Debugowania",
"User updated.": "Użytkownik zaktualizowany.",
"User added.": "Użytkownik dodany.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Inny użytkownik już istnieje z tym adresem e-mail. Proszę zaktualizować adres e-mail.",
"Edit User": "Edytuj użytkownika",
"Add User": "Dodaj użytkownika",
"You cannot delete your own account.": "Nie możesz usunąć swojego konta.",
"User deleted.": "Użytkownik usunięty.",
"User not found.": "Nie znaleziono użytkownika.",
"Custom Field updated.": "Pole niestandardowe zaktualizowane.",
"Custom Field added.": "Dodano pole niestandardowe.",
"Edit Custom Field": "Edytuj pole niestandardowe",
"Add Custom Field": "Dodaj pole niestandardowe",
"Custom Field deleted.": "Pole niestandardowe usunięte.",
"Configure Backups": "Skonfiguruj kopie zapasowe",
"Run Manual Backup": "Uruchom ręczne tworzenie kopii zapasowej",
"Backup deleted.": "Kopia zapasowa usunięta.",
"Backup not found.": "Nie znaleziono kopii zapasowej.",
"Record not found.": "Nie znaleziono rekordu.",
"Permission updated.": "Uprawnienie zaktualizowane.",
"Permission added.": "Uprawnienie dodane.",
"Edit Permission": "Edytuj uprawnienie",
"Add Permission": "Dodaj uprawnienie",
"Permission deleted.": "Uprawnienie usunięte.",
"System Settings": "Ustawienia systemu",
"AzuraCast Application Log": "Dziennik aplikacji AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Dziennik dostępu Nginx",
"Nginx Error Log": "Dziennik błędów Nginx",
"PHP Application Log": "Dziennik aplikacji PHP",
"Supervisord Log": "Supervisord dziennika",
"Streamers enabled!": "Streamery aktywowani!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Można teraz skonfigurować konta Streamera (DJ).",
"Save Changes": "Zapisz zmiany",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Edytuj konfigurację Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Ta funkcja nie jest obecnie obsługiwana na tej stacji.",
"Automated assignment complete!": "Automatyczne przypisanie kompletny!",
"Automated assignment error": "Błąd automatycznego przypisania",
"Web Hook added.": "Webhook dodany.",
"Add Web Hook": "Dodaj webhook",
"Web Hook updated.": "Webhook zaktualizowany.",
"Edit Web Hook": "Edytuj webhook",
"Web hook enabled.": "Włączono webhook.",
"Web Hook disabled.": "Webhook wyłączony.",
"Web Hook Test Output": "Wyjście testowe Web Hook'a",
"Web Hook deleted.": "Webhook usunięty.",
"SoundExchange Report": "Raport SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Edytuj Użytkownika SFTP",
"Add SFTP User": "Dodaj Użytkownika SFTP",
"SFTP User deleted.": "Użytkownik SFTP został usunięty.",
"Changes saved successfully.": "Zmiany zostały pomyślnie zapisane.",
"All Stations": "Wszystkie stacje",
"Listeners": "Słuchacze",
"You cannot remove yourself.": "Nie możesz usunąć samego siebie.",
"Record deleted successfully.": "Rekord został pomyślnie usunięty.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Ta stacja nie obsługuje streamingu na żądanie.",
"Podcast not found!": "Nie znaleziono podcastu!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "Pomyślnie usunięto okładkę podcastu.",
"Episode artwork successfully cleared.": "Pomyślnie usunięto okładkę odcinka.",
"This station does not accept requests currently.": "Ta stacja obecnie nie akceptuje żądań.",
"Request submitted successfully.": "Żądanie wysłane pomyślnie.",
"No directory specified": "Nie określono katalogu",
"Directory": "Katalog",
"File Not Processed: %s": "Plik nie został przetworzony: %s",
"File Processing": "Przetwarzanie pliku",
"File not specified.": "Plik nie został określony.",
"New path not specified.": "Nie określono nowej ścieżki.",
"This station is out of available storage space.": "Przestrzeń dyskowa dla tej stacji jest zapełniona.",
"Playlist enabled.": "Playlista włączona.",
"Playlist disabled.": "Playlista wyłączona.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Ta lista odtwarzania nie jest listą odtwarzania sekwencyjnego.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Lista odtwarzania pomyślnie zaimportowana; %d z %d plików zostało pomyślnie dopasowanych.",
"Playlist not found.": "Nie znaleziono listy odtwarzania.",
"Playlist reshuffled.": "Lista odtwarzania przetasowana.",
"Playlist queue cleared.": "Kolejka playlisty wyczyszczona.",
"Station restarted.": "Stacja uruchomiona ponownie.",
"Frontend stopped.": "Frontend zatrzymany.",
"Frontend started.": "Frontend uruchomiony.",
"Frontend restarted.": "Frontend zrestartowany.",
"Song skipped.": "Pominięty utwór.",
"Streamer disconnected.": "Streamer odłączony.",
"Backend stopped.": "Backend zatrzymany.",
"Backend started.": "Backend uruchomiony.",
"Backend restarted.": "Backend został ponownie uruchomiony.",
"No recording available.": "Nagrywanie nie jest dostępne.",
"Listeners by Day": "Słuchacze według dnia",
"Listeners by Day of Week": "Słuchaczy przez dzień tygodnia",
"Monday": "Poniedziałek",
"Tuesday": "Wtorek",
"Wednesday": "Środa",
"Thursday": "Czwartek",
"Friday": "Piątek",
"Saturday": "Sobota",
"Sunday": "Niedziela",
"Listeners by Hour": "Słuchacze według godziny",
"Liquidsoap Log": "Dziennik Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Konfiguracja Liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Dziennik dostępu Icecast",
"Icecast Error Log": "Dziennik błędów Icecast",
"Icecast Configuration": "Konfiguracja Icecast",
"SHOUTcast Log": "Dziennik SHOUTcast'a",
"SHOUTcast Configuration": "Konfiguracja SHOUTcast'a",
"Record not found": "Nie znaleziono wpisu",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Wgrany plik przekracza limit określony przez dyrektywę upload_max_filesize w pliku php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Przesłany plik przekracza imit określony przez dyrektywę MAX_FILE_SIZE z formularza HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Wysyłany plik został przesłany tylko częściowo.",
"No file was uploaded.": "Nie przesłano żadnego pliku.",
"No temporary directory is available.": "Brak katalogu tymczasowego.",
"Could not write to filesystem.": "Nie udało się zapisać do systemu plików.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Przesyłanie wstrzymane przez rozszerzenie PHP.",
"Unspecified error.": "Nieokreślony błąd.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Wyszukiwarki nie mogą używać tej funkcji.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "Identyfikator utworu, który podałeś nie został znaleziony w stacji.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "ID utworu, który podałeś nie może być żądany dla tej stacji.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Zbyt szybko wysyłasz kolejne żądania! Poczekaj chwilę zanim wyślesz następne.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Zduplikowane żądanie: ta piosenka została już żądana i wkrótce zostanie odtworzona.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Ta piosenka lub artysta została odtworzona niedawno. Poczekaj chwilę przed ponownym żądaniem.",
"None": "Brak",
"All Permissions": "Wszystkie uprawnienia",
"View Administration Page": "Pokaż panel administracyjny",
"View System Logs": "Przejrzyj dziennik systemowy",
"Administer Settings": "Zarządzaj ustawieniami",
"Administer API Keys": "Zarządzaj kluczami API",
"Administer Stations": "Zarządzaj stacjami",
"Administer Custom Fields": "Zarządzaj polami niestandardowymi",
"Administer Backups": "Zarządzaj kopiami zapasowymi",
"Administer Storage Locations": "Zarządzaj Lokalizacjami Przechowywania",
"View Station Page": "Wyświetl stronę stacji",
"View Station Reports": "Wyświetl raport słuchalności stacji",
"View Station Logs": "Wyświetl logi stacji",
"Manage Station Profile": "Edytuj profil stacji",
"Manage Station Broadcasting": "Zarządzaj nadawaniem stacji",
"Manage Station Streamers": "Zarządzaj streamerami stacji",
"Manage Station Mount Points": "Zarządzaj punktami montowania stacji",
"Manage Station Remote Relays": "Zarządzaj zdalnymi przekaźnikami stacji",
"Manage Station Media": "Zarządzaj plikami dźwiękowymi stacji",
"Manage Station Automation": "Zarządzaj automatyzacją stacji",
"Manage Station Web Hooks": "Zarządzaj webhookami stacji",
"Manage Station Podcasts": "Zarządzaj Podcastami Stacji",
"You must be logged in to access this page.": "Musisz być zalogowany aby korzystać z tej strony.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Nie masz uprawnień do dostępu do tej części witryny.",
"Now Playing Data": "Teraz odtwarzane",
"1-Minute Sync": "Synchronizacja co minutę",
"Song Requests Queue": "Kolejka żądanych utworów",
"5-Minute Sync": "Synchronizacja co 5 minut",
"Check Media Folders": "Sprawdź foldery multimediów",
"1-Hour Sync": "Synchronizacja co godzinę",
"Analytics\/Statistics": "Analiza\/Statystyki",
"Cleanup": "Wyczyść",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Powinieneś zaktualizować plik <code>docker-compose.yml<\/code> , aby uwzględniał najnowsze zmiany.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Jeśli ręcznie edytujesz ten plik, przejrzyj <a href=\"%s\" target=\"_blank\">najnowszą wersję pliku<\/a> i wprowadź potrzebne zmiany.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "W przeciwnym razie zaktualizuj swoją instalację i odpowiedz \"Y\", gdy zostaniesz poproszony o aktualizację pliku.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Plik<code>docker-compose.yml <\/code>jest nieaktualny!",
"Update Instructions": "Instrukcje aktualizacji",
"Installation Not Recently Backed Up": "Nie wykonano najnowszej kopii zapasowej tej instalacji",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Ta instalacja w ciągu 2 tygodni nie utworzyła kopii zapasowej.",
"Backups": "Kopie zapasowe",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "Rozszerzenie służące do profilowania wydajności jest obecnie włączone w tej instalacji.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Możesz śledzić czas wykonania i użycie pamięci każdej strony AzuraCast lub aplikacji na stronie profilera.",
"Profiler Control Panel": "Panel Sterowania Profilera",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Profilowanie wydajności jest obecnie włączone dla wszystkich żądań.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Może to mieć niekorzystny wpływ na wydajność systemu. Powinieneś to wyłączyć, jeśli to możliwe.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "Dostępna jest <a href=\"%s\" target=\"_blank\">wersja %s<\/a> oprogramowania AzuraCast.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Obecnie wykorzystujesz wersję %s. Aktualizacja jest wysoce zalecana.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Dostępna jest nowa wersja oprogramowania AzuraCast",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Twoja instalacja jest obecnie %d aktualizacji za najnowszą wersją.",
"View the changelog for full details.": "Zobacz listę zmian w celu uzyskania pełnych informacji.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Powinieneś dokonać aktualizacji, aby uzyskać poprawki błędów i bezpieczeństwa.",
"New AzuraCast Updates Available": "Dostępne są nowe aktualizacje AzuraCast",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Zsynchronizowane zadanie nie zostało ostatnio uruchomione",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "Zadanie synchronizacji \"%s\" nie zostało ostatnio uruchomione. Może to wskazywać na błąd instalacji.",
"Manually Run Task": "Ręcznie uruchom zadanie",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Wszystkie kontenery Dockera są poprzedzone tą nazwą. Nie zmieniaj tego po zainstalowaniu.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Czas oczekiwania przed operacją Docker Compose jest niewystarczający. Zwiększ tę wartość na komputerach o niższej wydajności.",
"AzuraCast Release Channel": "Kanał Wydawniczy AzuraCast",
"HTTP Port": "Port HTTP",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "Główny port, jakiego AzuraCast używa do nasłuchiwania niezabezpieczonych połączeń HTTP.",
"HTTPS Port": "Port HTTPS",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "Główny port, jakiego AzuraCast używa do nasłuchiwania zabezpieczonych połączeń HTTPS.",
"SFTP Port": "Port SFTP",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "Port, na jakim AzuraCast nasłuchuje połączeń zarządzania plikami poprzez SFTP.",
"Station Ports": "Porty stacji",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Porty, na których AzuraCast powinien nasłuchiwać strumieni stacji oraz przychodzących połączeń prezenterów.",
"Docker User UID": "Identyfikator (UID) Użytkownika Dockera",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Ustaw UID użytkownika działającego wewnątrz kontenerów Dockera. Dopasowanie tego do UID hosta może rozwiązać problemy z uprawnieniami.",
"Docker User GID": "Identyfikator GID Użytkownika Dockera",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Ustaw GID użytkownika działającego wewnątrz kontenerów Dockera. Dopasowanie tego do GID hosta może rozwiązać problemy z uprawnieniami.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Zaawansowane: Użyj Uprzywilejowanych Ustawień Dockera",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "Nazwa(y) domen(y) LetsEncrypt",
"Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt.": "Nazwa domeny (example.com) lub nazwy (example.com,foo.bar) do użycia z LetsEncrypt.",
"LetsEncrypt E-mail Address": "Adres E-mail LetsEncrypt",
"Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt.": "Opcjonalnie podaj adres e-mail do otrzymywania aktualizacji od LetsEncrypt.",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Ten plik został wygenerowany automatycznie przez AzuraCast.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Możesz zmodyfikować to w razie potrzeby. Aby zastosować zmiany, uruchom ponownie kontenery Dockera.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Usuń poprzedzający symbol \"#\" z linii, aby je odkomentować.",
"Valid options: %s": "Prawidłowe opcje: %s",
"Default: %s": "Domyślnie: %s",
"Additional Environment Variables": "Dodatkowe zmienne środowiskowe",
"The locale to use for CLI commands.": "Plik (locale) do użycia dla poleceń CLI.",
"The application environment.": "Środowisko aplikacji.",
"Manually modify the logging level.": "Ręczna modyfikacja poziomu zapisywania w dzienniku.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Pozwala to na tymczasowe rejestrowanie błędów poziomu debugowania (dla rozwiązywania problemów) lub zmniejszenie ilości logów generowanych przez instalację, bez konieczności modyfikowania czy twoja instalacja działa w środowisku produkcyjnym czy rozwojowym.",
"Composer Plugin Mode": "Tryb Wtyczki Composera",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Włącz funkcję \"scalanie\" composera aby połączyć plik composer.json głównej aplikacji z plikami wtyczek composera. Może to mieć wpływ na wydajność, więc powinieneś go używać tylko wtedy, gdy używasz jednej lub więcej wtyczek z ich własnymi zależnościami composera.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Minimalny Port dla Przypisania Portu Stacji",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Zmodyfikuj to, jeśli twoje stacje nasłuchują na niestandardowych portach.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Maksymalny Port dla Przypisania Portu Stacji",
"MariaDB Host": "Host MariaDB",
"Do not modify this after installation.": "Nie zmieniaj tego po instalacji.",
"MariaDB Port": "Port MariaDB",
"MariaDB Username": "Nazwa użytkownika MariaDB",
"MariaDB Password": "Hasło MariaDB",
"MariaDB Database Name": "Nazwa bazy danych MariaDB",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Automatycznie generuj losowe hasło roota MariaDB",
"MariaDB Root Password": "Hasło główne MariaDB",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "Włącz Rejestr Powolnych Zapytań w MariaDB",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Rejestruj wolniejsze zapytania, aby zdiagnozować możliwe problemy z bazą danych. Włącz to tylko w razie potrzeby.",
"MariaDB Maximum Connections": "Maksymalna liczba połączeń z MariaDB",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Ustaw ilość dozwolonych połączeń do bazy danych. Ta wartość powinna zostać zwiększona, jeśli widzisz w logach błąd \"Zbyt wiele połączeń\".",
"Enable Redis": "Włącz Redis",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Wyłącz, aby używać pamięci podręcznej plików płaskich (flatfiles) zamiast Redis.",
"Redis Host": "Host Redis",
"Redis Port": "Port Redis",
"Redis Database Index": "Indeks bazy danych Redis",
"PHP Maximum POST File Size": "Maksymalny rozmiar pliku w żądaniu POST w PHP",
"PHP Memory Limit": "Limit pamięci PHP",
"PHP Script Maximum Execution Time": "Maksymalny czas wykonania skryptu PHP",
"(in seconds)": "(w sekundach)",
"Short Sync Task Execution Time": "Krótki czas wykonania zadania synchronizacji",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Maksymalny czas wykonania (i czas blokowania) dla 15-sekundowych, 1-minutowych i 5-minutowych zadań synchronizacji.",
"Long Sync Task Execution Time": "Długi czas wykonywania zadania synchronizacji",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Maksymalny czas wykonania (i czas blokowania) dla zadania synchronizacji 1-godzinnej.",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Maksymalna ilość procesów pracy PHP-FPM",
"Enable Performance Profiling Extension": "Włącz Rozszerzenie Profilowania Wydajności",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Dane profilowe można przeglądać odwiedzając %s.",
"Profile Performance on All Requests": "Profiluj wydajność na wszystkich żądaniach",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Będzie to miało znaczący wpływ na wydajność twojej instalacji.",
"Profiling Extension HTTP Key": "Klucz HTTP Rozszerzenia Profilowania",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "Wartość parametru \"SPX_KEY\" do przeglądania stron profilowania.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Lista dozwolonych adresów IP mających dostęp do rozszerzenia profilowania",
"AzuraCast Installer": "Instalator AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Witamy w AzuraCast! Ukończ konfigurację serwera odpowiadając na kilka pytań.",
"AzuraCast Updater": "Narzędzie Aktualizacji AzuraCast",
"Change installation settings?": "Zmienić ustawienia instalacji?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "AzuraCast jest obecnie skonfigurowany do nasłuchiwania na następujących portach:",
"HTTP Port: %d": "Port HTTP: %d",
"HTTPS Port: %d": "Port HTTPS: %d",
"SFTP Port: %d": "Port SFTP: %d",
"Radio Ports: %s": "Porty radiowe: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Dostosować używane porty dla AzuraCast?",
"Set up LetsEncrypt?": "Ustawić LetsEncrypt?",
"Writing configuration files...": "Zapisywanie plików konfiguracyjnych...",
"Server configuration complete!": "Konfiguracja serwera zakończona!",
"Configuration successfully written.": "Konfiguracja została pomyślnie zapisana.",
"Backup path %s not found!": "Nie znaleziono ścieżki kopii zapasowej %s!",
"AzuraCast Backup": "Kopia zapasowa AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Proszę czekać na wygenerowanie kopii zapasowej...",
"Creating temporary directories...": "Tworzenie katalogów tymczasowych...",
"Directory \"%s\" was not created": "Katalog \"%s\" nie został utworzony",
"Backing up MariaDB...": "Tworzenie kopii zapasowej MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Tworzenie archiwum kopii zapasowej...",
"Cleaning up temporary files...": "Czyszczenie plików tymczasowych...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Do ukończenia kopii zapasowej pozostało %.2f sekund.",
"Initialize AzuraCast": "Zainicjuj AzuraCast",
"Initializing essential settings...": "Inicjowanie podstawowych ustawień...",
"Environment: %s": "Środowisko: %s",
"Installation Method: %s": "Metoda instalacji: %s",
"Running Database Migrations": "Uruchamianie migracji bazy danych",
"Generating Database Proxy Classes": "Generowanie klas proxy bazy danych",
"Reload System Data": "Przeładuj dane systemowe",
"AzuraCast is now initialized.": "AzuraCast jest teraz zainicjowany.",
"Fixtures loaded.": "Konfiguracje załadowane.",
"AzuraCast Settings": "Ustawienia AzuraCast",
"Setting Key": "Ustawianie klucza",
"Setting Value": "Ustawianie wartości",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Konto połączone z adresem e-mail \"%s\" zostało ustawione jako administrator",
"Account not found.": "Nie znaleziono konta.",
"AzuraCast Setup": "Instalacja AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Witamy w AzuraCast. Poczekaj, aż niektóre kluczowe zależności AzuraCast zostaną skonfigurowane...",
"Installing Data Fixtures": "Instalowanie Danych Konfiguracyjnych",
"Refreshing All Stations": "Odświeżanie wszystkich stacji",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast został zaktualizowany do najnowszej wersji!",
"AzuraCast installation complete!": "Instalacja AzuraCast zakończona!",
"Visit %s to complete setup.": "Odwiedź %s aby zakończyć konfigurację.",
"Imported locale: %s": "Zaimportowano język: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Chcesz użyć SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zainstaluj tutaj<\/a>, następnie odśwież stronę.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zarządzaj miejscami przechowywania i limitami przestrzeni<\/a>.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Utwórz nową lokalizację przechowywania na podstawie katalogu bazowego.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Odwiedź tę stronę z bezpiecznego połączenia, aby wymusić bezpieczne adresy URL na wszystkich stronach.",
"Select File": "Wybierz plik",
"Select...": "Wybierz...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Geolokalizacja IP przez DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Ten produkt zawiera dane z GeoLite2 utworzone przez MaxMind, dostępne od %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "Baza danych GeoLite nie jest skonfigurowana dla tej instalacji. Zobacz instrukcje Administracji Systemu.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Witamy w edytorze konfiguracji AzuraCast Liquidsoap.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Korzystając z tej strony, możesz dostosować kilka sekcji konfiguracji Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Sekcje nieedytowalne są generowane automatycznie przez AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s nie jest rozpoznany jako usługa.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Nie może być jeszcze zarejestrowana przez Inspektora. Ponowne uruchomienie nadawania może okazać się pomocne.",
"%s cannot start": "%s nie może się uruchomić",
"It is already running.": "Wskazany element już został uruchomiony.",
"%s cannot stop": "%s nie może się zatrzymać",
"It is not running.": "Wskazany element nie działa.",
"%s encountered an error": "%s napotkał błąd",
"Check the log for details.": "Sprawdź dziennik, aby uzyskać szczegółowe informacje.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Użyj <b>%s<\/b> na tym serwerze",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Połącz ze <b>zdalnym serwerem radiowym<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Nie używaj<\/b> AutoDJ'a",
"System Maintenance": "Konserwacja systemu",
"Custom Branding": "Własny branding",
"System Logs": "Dziennik systemowy",
"Storage Locations": "Lokalizacje pamięci",
"System Debugger": "Debuger systemowy",
"Users": "Użytkownicy",
"User Accounts": "Konto użytkownika",
"Permissions": "Uprawnienia",
"Audit Log": "Dziennik audytu",
"API Keys": "Klucze API",
"Stations": "Stacje",
"Custom Fields": "Niestandardowe pola",
"Connected AzuraRelays": "Połączone AzuraRelays",
"Start Station": "Uruchom stację",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Gotów by rozpocząć nadawanie? Kliknij, aby uruchomić stację.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Zrestartować transmisję? Spowoduje to rozłączenie wszystkich obecnych słuchaczy.",
"Restart to Apply Changes": "Zrestartuj, by zastosować zmiany",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Kliknij, aby zrestartować stację i zastosować zmiany w konfiguracji.",
"Profile": "Profil",
"Public Page": "Strona Publiczna",
"On-Demand Media": "Media na żądanie",
"Music Files": "Pliki muzyczne",
"Playlists": "Listy odtwarzania",
"Podcasts (Beta)": "Podcasty (Beta)",
"Streamer\/DJ Accounts": "Konta streamer\/DJ",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Punkty montowania",
"Remote Relays": "Zdalne relaye",
"Web Hooks": "Narzędzia dla stron www",
"Reports": "Zgłoszenia",
"Statistics Overview": "Przegląd statystyk",
"Song Requests": "Żądanie piosenki",
"Song Playback Timeline": "Historia utworów",
"Song Listener Impact": "Wpływ słuchacza na utwór",
"Duplicate Songs": "Zduplikowane utwory",
"Unprocessable Files": "Pliki nieprzetwarzalne",
"SoundExchange Royalties": "Tantiemy SoundExchange",
"Utilities": "Narzędzia",
"SFTP Users": "Użytkownicy SFTP",
"Automated Assignment": "Automatyczne przypisanie",
"Log Viewer": "Podgląd dziennika",
"Upcoming Song Queue": "Następna piosenka w kolejce",
"Restart Broadcasting": "Ponowne uruchomienie nadawania",
"Generic Web Hook": "Ogólny webhook",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Automatycznie wysyłaj wiadomość pod każdy URL, gdy dane Twojej stacji ulegną zmianie.",
"Send E-mail": "Wyślij e-mail",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Wyślij e-mail na określony adres(y).",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Wysyłaj aktualizacje metadanych utworu do TuneIn.",
"Discord Webhook": "Webhook Discord'a",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Automatycznie wysyłaj spersonalizowaną wiadomość na swój serwer Discord.",
"Telegram Chat Message": "Wiadomość czatu w Telegram",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Wyślij wiadomość do kanału za pomocą interfejsu Telegram Bot API.",
"Twitter Post": "Post na Twitterze",
"Automatically send a tweet.": "Automatycznie wyślij tweeta.",
"Google Analytics Integration": "Integracja Google Analytics",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Wyślij szczegóły streamu do Google Analytics.",
"Matomo Analytics Integration": "Integracja z Matomo Analytics",
"Send stream listener details to Matomo Analytics.": "Wyślij szczegóły dotyczące słuchaczy strumienia do Matomo Analytics.",
"Any time the currently playing song changes": "Za każdym razem, gdy zmienia się aktualnie odtwarzany utwór",
"Any time the listener count increases": "Za każdym razem, gdy zwiększa się licznik słuchaczy",
"Any time the listener count decreases": "Za każdym razem, gdy zmniejsza się licznik słuchaczy",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Za każdym razem, gdy nadający\/DJ łączy się ze streamem",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Za każdym razem, gdy nadający\/DJ rozłącza się ze streamem",
"When the station broadcast goes offline.": "Kiedy transmisja się kończy.",
"When the station broadcast comes online.": "Kiedy transmisja się rozpoczyna.",
"Are you sure?": "Jesteś pewien?",
"Advanced": "Zaawansowane",
"Enter a password to continue.": "Wprowadź hasło, aby kontynuować.",
"No problems detected.": "Nie wykryto żadnych problemów.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Próbuj Automatycznie Pobrać ISRC w Razie Braku",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Jeśli włączone, AzuraCast połączy się z bazą danych MusicBrainz, aby spróbować znaleźć ISRC dla każdego pliku, w którym brakuje tej wartości. Wyłączenie tego może poprawić wydajność.",
"Yes": "Tak",
"No": "Nie",
"Web Hook Details": "Szczegóły webhook'a",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Webhooki automatycznie wysyłają żądanie POST HTTP na wskazany adres URL\n wysyłając powiadomienie w momencie uaktywnienia jednego z podanych przez Ciebie wyzwalaczy. Treść wiadomości POST\n jest dokładnie taka sama jak <a href=\"%s\" target=\"_blank\">odpowiedź API Teraz Odtwarzane<\/a> dla Twojej stacji.\n W celu szybkiego przetworzenia, webhooki mają krótki limit czasu, więc usługa odpowiadająca powinna być\n zoptymalizowana w celu obsłużenia żądania w ciągu 2 sekund.",
"Web Hook Name": "Nazwa webhooka",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Wybierz dla tego webhook'a nazwę, która pomoże Ci odróżnić go od innych. Będzie ona wyświetlana tylko na stronie panelu administracji.",
"Web Hook URL": "URL webhook'a",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "URL, który będzie odbierał wiadomość POST za każdym razem, gdy zdarzenie będzie wywoływane.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Opcjonalne: Nazwa użytkownika podstawowego uwierzytelnienia HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Jeśli Twój webhook wymaga podstawowego uwierzytelnienia HTTP, podaj tutaj nazwę użytkownika.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Opcjonalnie: Hasło uwierzytelniania podstawowego HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Jeśli Twój webhook wymaga podstawowego uwierzytelnienia, podaj tutaj hasło.",
"Web Hook Triggers": "Wyzwalacze webhook'a",
"Discord Web Hook URL": "URL webhook'a Discorda",
"This URL is provided within the Discord application.": "Ten URL jest podany w aplikacji Discord.",
"Customize Message": "Dostosuj treść wiadomości",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Zmienne są podane w formie <code>{{ var.name }}<\/code>. Dostępne są wszystkie wartości podane w <a href=\"%s\" target=\"_blank\">odpowiedzi Teraz Grane API (Now Playing API)<\/a>. Puste pola zostaną zignorowane.",
"Main Message Content": "Zawartość wiadomości",
"Now playing on %s:": "Teraz gra na %s:",
"Title": "Tytuł",
"Description": "Opis",
"URL": "URL",
"Author Name": "Imię i nazwisko autora",
"Thumbnail Image URL": "Adres URL miniatury obrazu",
"Footer Text": "Tekst stopki",
"Powered by %s": "Powered by %s",
"GA Property Tracking ID": "Identyfikator śledzenia własności GA",
"The property ID used to track live listeners.": "Identyfikator własności używany do śledzenia aktualnie podłączonych słuchaczy.",
"TuneIn Station ID": "ID stacji w TuneIn",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "Identyfikator stacji będzie ciągiem liczbowym, zaczynającym się na literę S.",
"TuneIn Partner ID": "ID Partnera w TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Klucz Partnera w TuneIn",
"Bot Token": "Token bota",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Po więcej szczegółów, zajrzyj do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentacji Telegrama<\/a>.",
"Chat ID": "Chat ID",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Unikalny identyfikator docelowego czata lub nazwa użytkownika na docelowym kanale (w formacie @nazwa_użytkownika_lub_kanału).",
"Custom API Base URL": "Podstawowy URL własnego API",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Pozostaw puste, aby użyć domyślnego URL'a API Telegrama (zalecane). Podaj pełen URL, na przykład <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Teraz grane na %s: %s autorstwa %s! Włącz teraz.",
"Message parsing mode": "Tryb parsowania wiadomości",
"Matomo Installation Base URL": "Podstawowy URL instalacji Matomo",
"The full base URL of your Matomo installation.": "Pełny podstawowy adres URL Twojej instalacji Matomo.",
"Matomo Site ID": "Matomo Site ID",
"The numeric site ID for this site.": "Numeryczny identyfikator witryny dla tej witryny.",
"Matomo API Token": "Token API Matomo",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "Opcjonalnie podaj token API, aby umożliwić nadpisywanie adresu IP.",
"Message Recipient(s)": "Odbiorca(y) wiadomości",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Adresy e-mail można rozdzielić przecinkami.",
"Message Subject": "Temat wiadomości",
"Message Body": "Treść wiadomości",
"Twitter Account Details": "Dane konta na Twitterze",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "Kroki konfiguracji aplikacji Twittera:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Utwórz nową aplikację na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stronie Aplikacje Twittera<\/a>.\n Użyj podstawowego adresu URL tej instalacji jako adresu URL aplikacji.<\/li>\n <li>W nowo utworzonej aplikacji, kliknij zakładkę \"Klucze i Tokeny dostępu\".<\/li>\n <li>Na dole strony, kliknij \"Utwórz mój token dostępu\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Po zakończeniu tych kroków, wprowadź informacje ze strony \"Klucze i Tokeny dostępu\" do poniższych pól.<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "Klucz konsumenta (consumer key) (klucz API)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Klucz tajny (consumer secret) (klucz tajny API)",
"Access Token": "Token dostępu",
"Access Token Secret": "Tajny token dostępu",
"Only Send One Tweet Every...": "Wysyłaj tylko jednego tweeta co...",
"No Limit": "Bez limitu",
"%d seconds": "%d sekund",
"%d minutes": "%d minut",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "Teraz odtwarzane na %s: %s autorstwa %s! Włącz teraz: %s",
"New Station Name": "Nazwa nowej stacji",
"New Station Description": "Opis nowej stacji",
"Customize Station Cloning": "Dostosowywanie klonowanie stacji",
"Copy to New Station:": "Kopiuj do nowej stacji:",
"Share Media Storage Location": "Współdziel lokalizację przechowywania multimediów",
"Share Recordings Storage Location": "Współdziel miejsce przechowywania nagrań",
"Share Podcasts Storage Location": "Współdziel miejsce przechowywania podcastów",
"Streamers\/DJs": "Streamerzy\/DJe",
"User Permissions": "Uprawnienia użytkownika",
"Create New Station": "Tworzenie nowej stacji",
"Instructions": "Instrukcje",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS nie jest oprogramowaniem wolnym, a jego restrykcyjna licencja nie zezwala twórcom AzuraCast na rozpowszechnianie plików binarnych SHOUTcast. Aby zainstalować SHOUTcast, musisz pobrać binarkę x64 dla Linuxa ze strony <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a>. Następnie wyślij plik <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> poprzez poniższe pole, aby automatycznie wypakować go do odpowiedniego katalogu.<\/p>",
"Current Installed Version": "Obecnie zainstalowana wersja",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast nie jest obecnie zainstalowany w tej instalacji.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Wybierz plik SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Prześlij",
"Station Profile": "Profil stacji",
"Broadcasting": "Nadawanie",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administracja",
"Name": "Nazwa",
"Genre": "Gatunek",
"Web Site URL": "Adres URL strony www",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Uwaga: Powinna to być dostępna publicznie strona główna radiostacji, nie adres URL AzuraCast. Będzie ona zawarta w szczegółach nadawania.",
"Time Zone": "Strefa czasowa",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Zaplanowane playlisty i inne elementy związane z czasem będą kontrolowane przez tę strefę czasową.",
"Enable Public Page": "Włącz stronę publiczną",
"Show the station in public pages and general API results.": "Umieść stację na stronach publicznych i ogólnych wynikach API.",
"Enable On-Demand Streaming": "Włącz streaming na żądanie",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Jeśli włączone, muzyka z playlist z włączonym streamingiem na żądanie będzie dostępna do streamowania i pobierania przez specjalną stronę publiczną.",
"Default Album Art URL": "URL domyślnej okładki",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Jeśli utwór nie posiada okładki, zamiast tego będzie wyświetlany niniejszy URL. Pozostaw puste, aby ustawić domyślną okładkę standardową.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Włącz pobieranie na stronie na żądanie",
"URL Stub": "Krótki URL",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Opcjonalnie można określić krótką nazwę przyjaznego adresu URL, taką jak <code>my_station_name<\/code>, która będzie używana w adresach URL tej stacji. Pozostaw to pole puste, aby automatycznie utworzyć URL'a w oparciu o nazwę stacji.",
"Number of Recently Played Songs": "Liczba ostatnio odtwarzanych utworów",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Dostosuj liczbę utworów, które będą wyświetlane w sekcji \"Historia Utworów\" (Song History) dla tej stacji i wszystkich publicznych interfejsów API.",
"Disabled": "Nieaktywne",
"Broadcasting Service": "Usługa nadawania",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "To oprogramowanie wysyła sygnał Twojej stacji do słuchaczy.",
"Customize Source Password": "Dostosuj hasło źródla",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Pozostaw puste, aby automatycznie wygenerować nowe hasło.",
"Customize Administrator Password": "Dostosuj hasło administratora",
"Customize Broadcasting Port": "Dostosuj port nadawania",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Żaden inny program nie może korzystać z tego portu. Pozostaw puste, aby automatycznie przypisać port.",
"Maximum Listeners": "Maksymalna ilość słuchaczy",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Maksymalna liczba całkowita słuchaczy w strumieniach wszystkie. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego (250).",
"Custom Configuration": "Konfiguracja niestandardowa",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Ten kod będzie uwzględniany w konfiguracji frontend. Można użyć albo JSON {\"new_key\": \"nowa_większa_wartość\"} format lub nowa_większa_wartość XML &lt; new_key &gt; &lt; \/ new_key &gt;.",
"For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>": "Dla użytkowników SHOUTcast Premium możesz użyć niestandardowej konfiguracji w tym formacie: <code>{ \"licenceid\": \"TWÓJ_IDENTYFIKATOR_LICENCJI\" \"userid\": \"TWÓJ_IDENTYFIKATOR_UŻYTKOWNIKA\" }<\/code>",
"Banned IP Addresses": "Zablokowane adresy IP",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Podaj jeden adres IP lub grupę (w formacie CIDR) na wiersz.",
"AutoDJ Service": "Usługa autopilota",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "To oprogramowanie nieprzerwanie losuje utwory z playlisty i odtwarza je, gdy nie jest dostępne żadne inne źródło sygnału radia.",
"Crossfade Method": "Metoda przejścia",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Wybierz metodę, jaką chcesz wykorzystywać do tworzenia przejść pomiędzy utworami. Tryb Inteligentny (Smart Mode), dla płynniejszego efektu, sprawdza głośność obydwu utworów, wymaga jednak większego użycia mocy obliczeniowej procesora.",
"Smart Mode": "Tryb inteligentny",
"Normal Mode": "Tryb normalny",
"Disable Crossfading": "Wyłącz przejścia",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Czas trwania crossfade (w sekundach)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Długość nakładania się utworów w sekundach.",
"Apply Compression and Normalization": "Zastosuj kompresję i normalizację",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Kompresuj i normalizuj głośność swojej stacji, dając bardziej jednolity i \"pełny\" dźwięk.",
"Allow Song Requests": "Zezwalaj na żądania piosenki",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Pozwól słuchaczom wysyłać prośby o piosenki. Można prosić tylko o utwory znajdujące się już w Twoich playlistach.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Zgłoszenie minimalnie opóźnione (w minutach)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Jeśli są włączone zgłoszenia, określa minimalne opóźnienia (w minutach) między żądanie przedłożenia i odtwarzane. Jeśli jest ustawiona na zero, nie ma opóźnienia. <br><b>Ważne:<\/b> niektóre strumienia licencjonowania zasady wymagają minimalnego opóźnienia dla żądania (w USA, to obecnie 60 minut). Sprawdź swoje lokalne przepisy dla więcej informacji.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Żądanie ostatniego progu (minuty)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Jeśli żądania są włączone, określa minimalny czas (w minutach) między utworem odtwarzanym w radiu a dostępnością do żądania ponownego. Ustaw wartość 0 dla żadnego progu.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Zezwalaj Streamerom\/DJ'om",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Jeśli włączone, prezenterzy będą mogli łączyć się bezpośrednio z Twoim strumieniem i nadawać utwory, przerywając tym samym strumień autopilota.",
"Record Live Broadcasts": "Nagrywaj transmisje na żywo",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Jeśli opcja jest włączona, AzuraCast będzie automatycznie nagrywał wszystkie transmisje na żywo wykonane na tej stacji w celu nadawania nagrań.",
"Live Broadcast Recording Format": "Format nagrywania na żywo",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Bitrate transmisji transmisji na żywo (kbps)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Deaktywuj prezentera przy rozłączeniu (w sekundach)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Liczba sekund do deaktywowania prezentera w razie ręcznego rozłączenia. Ustaw na 0, aby całkowicie wyłączyć deaktywację.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Dostosuj port prezentera",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Żaden inny program nie może używać tego portu. Pozostaw puste, aby przypisać port automatycznie.<br><b>Uwaga:<\/b> Port następujący po tym porcie (n+1) będzie automatycznie wykorzystywany dla połączeń starego typu.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Dostosuj port wewnętrznego przetwarzania żądania",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Ten port nie jest wykorzystywany przez żaden proces zewnętrzny. Zmień port tylko wtedy, gdy ten przypisany jest już używany. Pozostaw puste, aby przypisać port automatycznie.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Czas buforowania prezentera (w sekundach)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Długość sygnału w sekundach, jaka będzie przechowywana w razie usterki. Ustaw najniższa wartość, jaką mogą wykorzystywać Twoi prezenterzy w razie przerwania się strumienia.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Dostosuj punkt montowania prezentera",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Jeśli Twoje oprogramowanie nadawcze wymaga podania określonej ścieżki punktu montowania, podaj ją tutaj. W przeciwnym razie, użyj domyślnej.",
"Use Replaygain Metadata": "Użyj metadanych ReplayGain",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Wymuś, aby Liquidsoap używało metadanych ReplayGain powiązanych z utworem, aby kontrolować jego głośność.",
"AutoDJ Queue Length": "Długość kolejki AutoDJ",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Jeśli używasz AzuraCast's AutoDJ, to określa, ile piosenek z góry będzie automatycznie wypełniać kolejkę.",
"Manual AutoDJ Mode": "Ręczny tryb AutoDJ",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Ten tryb wyłącza zarządzanie AutoDJ AzuraCast, używając Liquidsoap do zarządzania odtwarzaniem utworu. \"Następna piosenka\" i niektóre inne funkcje nie będą dostępne.",
"Character Set Encoding": "Kodowanie znaków",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "W większości przypadków, używaj domyślnego kodowania UTF-8. Starsze kodowanie ISO-8859-1 może być wykorzystywane w razie przyjmowania połączeń od prezenterów korzystających z SHOUTcast 1 lub używających innego starego oprogramowania.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Zakres Czasu Zapobiegania Powtórzeniom (Minuty)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Określa zakres czasowy (w minutach) w historii utworów, który powinien zostać uwzględniony przez algorytm zapobiegania powtórzeniom piosenek.",
"Media Storage Location": "Lokalizacja przechowywania mediów",
"Live Recordings Storage Location": "Lokalizacja zapisu nagrań na żywo",
"Podcasts Storage Location": "Lokalizacja Przechowywania Podcastów",
"Enable Broadcasting": "Włącz nadawanie",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Jeśli wyłączone, stacja nie będzie nadawała ani mieszała autopilota.",
"Base Station Directory": "Podstawowy katalog stacji",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Katalog nadrzędny, w którym są przechowywane pliki listy odtwarzania i konfiguracji stacji. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego katalogu.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Możesz przesłać bazę danych MaxMind GeoLite w celu podania geolokalizacji adresów IP swoich słuchaczy. Pozwoli to wyświetlić słuchaczy w raporcie \"Słuchacze\". Aby pobrać bazę danych GeoLite:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Utwórz konto na <a href=\"%s\" target=\"_blank\">stronie programisty MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Odwiedź stronę \"Mój klucz licencyjny\" w sekcji \"Usługi\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Kliknij \"Generuj nowy klucz licencyjny\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Wklej wygenerowany klucz licencyjny do pola na tej stronie.",
"MaxMind License Key": "Klucz licencyjny MaxMind",
"Account Information": "Informacje o koncie",
"E-mail Address": "Adres email",
"Password": "Hasło",
"Create Account": "Utwórz konto",
"Comments": "Komentarze",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Opisz przypadek użycia tego klucza API w przyszłości.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Uruchom automatyczne nocne tworzenie kopii zapasowych",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Pozwala AzuraCast na automatyczne tworzenie nocnych kopii zapasowych w podanym czasie.",
"Scheduled Backup Time": "Zaplanowany czas tworzenia kopii zapasowych",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "Czas (w UTC) uruchomienia automatycznej kopii zapasowej, jeśli jest włączona.",
"Exclude Media from Backups": "Wyklucz multimedia z kopii zapasowych",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Wykluczenie multimediów z automatycznych kopii zapasowych oszczędzi miejsce, ale powinieneś zrobić kopię zapasową swoich multimediów gdzie indziej. Miej na względzie, że zapisywane w kopii zapasowej będą tylko lokalnie przechowywane multimedia.",
"Number of Backup Copies to Keep": "Liczba kopii zapasowych przechowywanych na dysku",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Kopie starsze niż podana liczba dni będą automatycznie usuwane. Ustaw zero, aby wyłączyć automatyczne usuwanie.",
"Storage Location": "Lokalizacja przechowywania",
"Enable Automated Assignment": "Włącz automatyczne przydzielanie",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Okresowo pozwala systemowi na automatyczne przypisanie utworów do odtwarzania w oparciu o wydajność. Proces ten będzie działał w tle i będzie działać tylko wtedy, gdy opcja ta jest ustawiona na \"Włączone\" i co najmniej jedna lista jest ustawiony na \"Dołącz do automatycznego przypisywania\".",
"Enabled": "Aktywny",
"Days Between Automated Assignments": "Dni pomiędzy automatycznymi przypisywaniami",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Na podstawie tego parametru, system automatycznie przypisze tytuły każda (X) dni, wykorzystując dane z ostatnich dni (X).",
"%d days": "%d dni",
"Field Name": "Nazwa pola",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Zostanie użyte jako nazwa pola podczas edytowania pojedynczych piosenek, i zostanie wyświetlone w wynikach API.",
"Programmatic Name": "Nazwa programowa",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Opcjonalnie zdefiniuj nazwę przyjazną dla API, jak na przykład <code>field_name<\/code>. Pozostaw puste, aby automatycznie wygenerować nazwę w oparciu o podaną wcześniej.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Automatycznie ustaw z wartości ID3v2",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Opcjonalnie wybierz pole metadanych ID3v2 (jeśli są), które zostanie użyte do ustawienia wartości tego pola.",
"Disable": "Dezaktywuj",
"Album": "Album",
"Album Artist Sort Order": "Kolejność sortowania wykonawcy albumu",
"Album Sort Order": "Kolejność sortowania albumów",
"Artist": "Wykonawca",
"Band": "Zespół",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Komentarz",
"Commercial Information": "Informacje handlowe",
"Composer": "Kompozytor",
"Composer Sort Order": "Kolejność sortowania kompozytora",
"Conductor": "Dyrygent",
"Content Group Description": "Opis grupy treści",
"Copyright": "Prawa autorskie",
"Copyright Message": "Informacja o prawach autorskich",
"Encoded By": "Kodowane przez",
"Encoder Settings": "Ustawienia enkodera",
"Encoding Time": "Czas kodowania",
"File Owner": "Właściciel pliku",
"File Type": "Typ pliku",
"Initial Key": "Początkowy klucz",
"Internet Radio Station Name": "Nazwa internetowej stacji radiowej",
"Internet Radio Station Owner": "Właściciel internetowej stacji radiowej",
"Involved People List": "Lista zaangażowanych osób",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Język",
"Length": "Długość",
"Linked Information": "Powiązane informacje",
"Lyricist": "Autor tekstu",
"Media Type": "Typ multimediów",
"Mood": "Nastrój",
"Music CD Identifier": "Identyfikator płyty CD",
"Musician Credits List": "Lista Muzyków",
"Original Album": "Oryginalny album",
"Original Artist": "Oryginalny Artysta",
"Original Filename": "Oryginalna nazwa pliku",
"Original Lyricist": "Oryginalny autor tekstu",
"Original Release Time": "Oryginalny czas wydania",
"Original Year": "Pierwotny rok",
"Part Of A Compilation": "Część składanki",
"Part Of A Set": "Część zestawu",
"Performer Sort Order": "Kolejność sortowania wykonawców",
"Playlist Delay": "Opóźnienie Playlisty",
"Produced Notice": "Wydane Powiadomienie",
"Publisher": "Wydawca",
"Recording Time": "Czas nagrywania",
"Release Time": "Czas wydania",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Ustaw napisy",
"Subtitle": "Podtytuł",
"Tagging Time": "Czas tagowania",
"Terms Of Use": "Warunki użytkowania",
"Title Sort Order": "Kolejność sortowania tytułu",
"Track Number": "Numer utworu",
"Unsynchronised Lyric": "Niezsynchronizowany tekst",
"URL Artist": "URL Artysty",
"URL File": "URL Pliku",
"URL Payment": "URL Płatności",
"URL Publisher": "URL Wydawcy",
"URL Source": "URL Źródła",
"URL Station": "URL Stacji",
"URL User": "URL Użytkownika",
"Year": "Rok",
"Rolling Release": "Wydanie Rolling",
"Stable": "Stabilna",
"Settings": "Ustawienia",
"Security": "Bezpieczeństwo",
"Privacy": "Prywatność",
"Services": "Usługi",
"Site Base URL": "Podstawowy adres URL witryny",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Podstawowy adres URL, gdzie znajduje się ta usługa. Użyj zewnętrznego adresu IP lub nazwy pełni kwalifikowaną domeny (jeśli istnieje) wskazująca na ten serwer.",
"AzuraCast Instance Name": "Nazwa instancji AzuraCast",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Ta nazwa będzie wyświetlana jako nagłówkek podrzędny obok loga AzuraCast, aby pomóc zidentyfikować ten serwer.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Preferuj URL przeglądarki (jeśli dostępne)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Jeśli ustawione na \"Tak\", tam gdzie to możliwe, będzie wykorzystywany URL przeglądarki zamiast podstawowego URL. Ustaw na \"Nie\", aby zawsze używać podstawowego URL.",
"Use Web Proxy for Radio": "Użyj serwera Proxy sieci Web dla radia",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Domyślnie stacje radiowe nadają na swoje własne porty (czyli 8000). Jeśli używasz usługi CloudFlare lub używasz dostępu do stacji radiowej przez SSL, należy włączyć tę funkcję, która przekierowuje wszystkie radia za pośrednictwem portów sieci web (80 i 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Ilość dni w historii odtwarzania",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "Ustaw dłużej, aby zachować więcej historii odtwarzania i metadanych słuchacza dla stacji. Ustaw krótsze, aby zaoszczędzić miejsce na dysku. ",
"Last 14 Days": "Ostatnie 14 dni",
"Last 30 Days": "Ostatnie 30 dni",
"Last 60 Days": "Ostatnie 60 dni",
"Last Year": "Ostatni rok",
"Last 2 Years": "Ostatnie 2 lata",
"Indefinitely": "Czas nieokreślony",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Użyj WebSocketów do aktualizacji aktualnie odtwarzanego utworu",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Włącza lub wyłącza korzystanie z nowszych i szybszych systemów opartych na WebSocket, aby otrzymywać aktualizacje na żywo w publicznych odtwarzaczach. Wyłącz tą opcję, jeżeli napotkasz z nią problemy.",
"Enable Advanced Features": "Włącz zaawansowane funkcje",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Włącz niektóre zaawansowane funkcje w interfejsie WWW, w tym zaawansowaną konfigurację playlisty, przydział portów stacji, zmianę podstawowych katalogów multimediów i inne funkcje, które powinny być używane tylko przez użytkowników, którzy są zaznajomieni z zaawansowaną funkcjonalnością.",
"Always Use HTTPS": "Zawsze wykorzystuj HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Ustaw \"Tak\", aby zawsze używać szyfrowanego adresu URL \"https:\/\/\" i automatycznie przekierować do szyfrowanego adresu URL podczas w przypadku odwiedzenia nieszyfrowanego URL.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "Nagłówek API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Dowiedz się więcej o tym nagłówku<\/a>. Ustaw *, aby zezwolić wszystkim źródłom, lub podaj listę źródeł oddzielonych przecinkiem (,).",
"Listener Analytics Collection": "Zbiór analiz danych o słuchaczach",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Zbiorcze statystyki słuchalności są wykorzystywane do wyświetlania raportów o stacjach na przestrzeni całego systemu. Statystyki słuchalności w oparciu o IP są wykorzystywane do śledzenia aktualnie słuchających i mogą być wymagane w raportach dotyczących tantiem.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Pełne:<\/b> Zbieraj zbiorcze statystyki słuchalności oraz statystyki słuchaczy w oparciu o IP",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Ograniczone:<\/b> Zbieraj tylko zbiorcze statystyki słuchalności",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Brak:<\/b> Nie zbieraj żadnych statystyk słuchalności",
"AzuraCast Update Checks": "Sprawdzanie aktualizacji AzuraCast",
"Current Release Channel": "Obecny Kanał Wydania",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Aby uzyskać informacje o tym, jak przełączyć swój kanał wydania, odwiedź <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tę stronę<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Pokaż ogłoszenia aktualizacji",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Pokaż nowe wydania na swoim kanale aktualizacji na stronie głównej AzuraCast.",
"E-mail Delivery Service": "Usługa doręczania pocztą elektroniczną",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Używane do funkcji \"Zapomniałeś hasła\", webhooków i innych funkcji.",
"Enable Mail Delivery": "Wyłacz Wysyłanie Emaili",
"Sender Name": "Nazwa nadawcy",
"Sender E-mail Address": "Adres e-mail nadawcy",
"SMTP Host": "Serwer SMTP",
"SMTP Port": "Port SMTP",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Użyj bezpiecznego połączenia SMTP (TLS)",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Zazwyczaj włączone dla portu 465, wyłączone dla portów 587 lub 25.",
"SMTP Username": "Nazwa użytkownika SMTP",
"SMTP Password": "Hasło SMTP",
"Avatar Services": "Usługi awatarów",
"Avatar Service": "Usługa awatarów",
"Default Avatar URL": "Domyślny adres URL awatara",
"Album Art Services": "Usługi dostarczania okładek albumów",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Sprawdź usługi sieciowe w poszukiwaniu okładki albumu dla teraz odtwarzanych utworów.",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Sprawdź usługi sieciowe dla okładki albumu podczas przesyłania multimediów",
"Last.fm API Key": "Klucz API Last.fm",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Zaaplikuj klucz API tutaj<\/a>. Ta usługa może dostarczać okładki albumów dla utworów, gdzie żadne z nich nie jest dostępne lokalnie.",
"Role Name": "Nazwa roli",
"System-Wide Permissions": "Uprawnienia systemowe",
"Permissions for %s": "Uprawnienia dla %s",
"Use Browser Default": "Użyj przeglądarki domyślnej",
"Reset Password": "Resetuj hasło",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Pozostaw te pola puste, aby nadal używać obecnego hasła.",
"Current Password": "Obecne hasło",
"New Password": "Nowe Hasło",
"Confirm New Password": "Potwierdź Nowe Hasło",
"Customization": "Dostosowywanie",
"Site Theme": "Motyw witryny",
"Prefer System Default": "Użyj domyślnych ustawień systemowych",
"Light": "Jasny",
"Dark": "Ciemny",
"Backup Filename": "Nazwa pliku kopii zapasowej",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "Będzie to nazwa pliku kopii zapasowej, dołącz typ pliku (.zip lub .rar), którego chcesz użyć.",
"Exclude Media from Backup": "Wyklucz multimedia z kopii zapasowych",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "To spowoduje znacznie mniejszą kopię zapasową, ale powinieneś zrobić kopię zapasową swoich mediów gdzie indziej. Zauważ, że tylko lokalnie przechowywane media będą zapisywane w kopii zapasowej.",
"Display Name": "Nazwa wyśwetlana",
"Leave blank to use the current password.": "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego hasła.",
"Roles": "Role",
"Code from Authenticator App": "Kod z aplikacji uwierzytelniającej",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Podaj kod obecnie wyświetlany przez aplikację uwierzytelniającą, aby zweryfikować, czy działa ona poprawnie.",
"Verify Authenticator": "Zweryfikuj aplikację uwierzytelniającą",
"Username": "Nazwa użytkownika",
"SSH Public Keys": "Klucze Publiczne SSH",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Opcjonalnie podaj klucze publiczne SSH, jakich ten użytkownik może używać do łączenia się zamiast hasła. Wprowadź każdy klucz w osobnej linii.",
"Generate the translation locale file.": "Wygeneruj plik językowy tłumaczenia.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Konwertuj przetłumaczone pliki językowe na tablice PHP arrays.",
"Ensure key settings are initialized within AzuraCast.": "Upewnij się, że kluczowe ustawienia są zainicjowane w AzuraCast.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Migruj istniejącą konfigurację do nowego formatu INI, jeśli istnieje.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Zainstaluj dane konfiguracyjne w celu użycia demonstracyjnego \/ lokalnego.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Uruchom wszystkie ogólne kroki konfiguracji AzuraCast.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Uruchom jedno lub więcej zaplanowanych zadań synchronizacji.",
"Process the message queue.": "Przetwarzaj kolejkę wiadomości.",
"Clear the contents of the message queue.": "Wyczyść zawartość kolejki wiadomości.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Wyświetl wszystkie ustawienia w bazie danych ustawień AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Wykonaj kopię zapasową bazy danych AzuraCast i statystyk (i opcjonalnie mediów).",
"Skip to main content": "Skocz do treści głównej",
"Toggle Sidebar": "Przełącz panel boczny",
"Toggle Menu": "Przełącz menu",
"Dashboard": "Panel",
"System Administration": "Administracja systemem",
"My Account": "Moje konto",
"Switch Theme": "Przełącz motyw",
"My API Keys": "Moje klucze API",
"Help": "Pomoc",
"End Session": "Zakończ sesję",
"Sign Out": "Wyloguj się",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Podoba Ci się nasze oprogramowanie? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Wesprzyj finansowo AzuraCast!<\/a>",
"Account Recovery": "Odzyskiwanie konta",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Poproszono o link odzyskiwania konta na \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Kliknij poniższy link, aby zalogować się do swojego konta.",
"Download CSV": "Pobierz CSV",
"Filename": "Nazwa pliku",
"Length Text": "Długość tekstu",
"Playlist(s)": "Listy odtwarzania",
"Joins": "Dołącz",
"Losses": "Straty",
"Total": "Łącznie",
"Plays": "Odtwarzaj",
"Play %": "Graj %",
"Ratio": "Stosunek",
"Report Not Available": "Raport niedostępny",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Raport dla tej stacji nie jest dostępny, ponieważ administrator systemu postanowił nie zbierać szczegółowych informacji o słuchaczach w oparciu o IP.",
"Clear all pending requests?": "Wyczyścić wszystkie oczekujące zgłoszenia?",
"Clear Pending Requests": "Wyczyść oczekujące żądania",
"Date Requested": "Data zgłoszenia",
"Date Played": "Data grania",
"Song Title": "Tytuł utworu",
"Requester IP": "IP zgłaszającego",
"Actions": "Opcje",
"Not Played": "Nie grano",
"Delete request?": "Usunąć żądanie?",
"Delete": "Usuń",
"Live Listeners": "Na żywo słuchaczy",
"There are too many data points to map!": "Zbyt wiele punktów danych do zmapowania!",
"Today": "Dziś",
"Yesterday": "Wczoraj",
"Last 7 Days": "W Ciągu Ostatnich 7 Dni",
"This Month": "W tym miesiącu",
"Last Month": "Ostatni miesiąc",
"Unique Listeners": "Unikalni słuchacze",
"for selected period": "dla wybranego okresu",
"Total Listener Hours": "Całkowita Liczba Słuchaczy Według Godzin",
"IP": "IP",
"Time": "Czas",
"Time (sec)": "Czas (s)",
"User Agent": "Agent użytkownika",
"Stream": "Strumień",
"Location": "Lokalizacja",
"Mobile Device": "Urządzenie mobilne",
"Desktop Device": "Komputer",
"Unknown": "Nieznany",
"Local": "Lokalny",
"Remote": "Zdalny",
"Date\/Time": "Data\/Czas",
"Change": "Zmień",
"Source": "Źródło",
"Listener Request": "Żądania słuchaczy",
"Playlist:": "Lista odtwarzania:",
"Live Streamer:": "Nadaje Na Żywo:",
"Podcasts": "Podcasty",
"Station Time": "Czas stacji",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s z %s użyte (%d plików)",
"%s Used (%d Files)": "Użyto %s (%d plików)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Możesz również przesyłać pliki za pośrednictwem SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Zarządzaj kontami SFTP",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Konta streamera są obecnie wyłączone dla tej stacji. Aby włączyć konta typu streamer, kliknij poniższy przycisk.",
"Enable Streaming": "Włącz Streaming",
"Connection Information": "Informacje o połączeniu",
"IceCast Clients": "Klienci IceCast",
"Server": "Serwer",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Być może musisz połączyć się bezpośrednio za pomocą adresu IP, który jest <code>%s<\/code>.",
"Port": "Port",
"Mount Name": "Nazwa montowania",
"ShoutCast v1 Clients": "Klienty ShoutCast v1",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d dla niektórych klientów)",
"or": "lub",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(nazwa użytkownika i hasło oddzielone dwukropkiem lub przecinkiem)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Instrukcje instalacji dla nadawania oprogramowania są dostępne <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> na stronie AzuraCast Wiki<\/a>.",
"Please wait...": "Proszę, czekaj...",
"Station Broadcasting Disabled": "Nadawanie stacji wyłączone",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Dla Twojej stacji, nadawanie jest obecnie wyłączone. Nadal możesz zarządzać multimediami, playlistami i innymi ustawieniami stacji. Aby włączyć nadawanie ponownie, <a href=\"%s\">wyedytuj profil swojej stacji<\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Przypisanie automatycznych list odtwarzania",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Na podstawie dotychczasowych wyników piosenek w stacji %s może automatycznie rozprowadzać równomiernie utwory z listy odtwarzania, umieszczania poszczególnych zasobów w najczęstszych playlistach.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Po skonfigurowaniu automatycznego przypisania, kliknij poniższy przycisk, aby uruchomić proces automatycznego przypisania. Ten proces nie będzie działać w ogóle, chyba że wybrano \"Włącz\" poniżej.",
"Run Automated Assignment": "Uruchom zautomatyzowane przypisanie",
"Configure Automated Assignment": "Konfigurowanie automatycznego przypisania",
"Select the type of web hook to create.": "Wybierz typ webhook'a, jaki chcesz utworzyć.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Webhooki pozwalają łączyć się z zewnętrznymi serwisami internetowymi i wysyłać do nich zmiany dotyczące Twojej stacji.",
"Type": "Typ",
"Triggers": "Wyzwalacze",
"Edit": "Edytuj",
"Enable": "Aktywuj",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Wyzwól webhooka ręcznie i obejrzyj surową odpowiedź.",
"Test": "Test",
"Delete web hook \"%s\"?": "Usunąć webhook'a \"%s\"?",
"Available Logs": "Dostępne dzienniki",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "Usunąć użytkownika SFTP \"%s\"?",
"Need Help?": "Potrzebujesz pomocy?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Odpowiedzi na często zadawane pytania możesz znaleźć w naszej <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentacji<\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Jeśli napotkałeś usterkę lub błąd, możesz wysłać zgłoszenie na GitHubie, korzystając z poniższego linku.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Twój obecny typ instalacji to <b>%s<\/b>. Pamiętaj, aby zamieścić tę informację, tworząc nowe zgłoszenie.",
"Add New GitHub Issue": "Dodaj Nowe Zgłoszenie Problemu na GitHubie",
"Stop": "Zatrzymaj",
"Play": "Odtwórz",
"Copy to Clipboard": "Skopiuj do schowka",
"Log View": "Podgląd dziennika",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Automatycznie przewiń do końca dziennika",
"Relay": "Relay",
"Is Public": "Publiczny",
"First Connected": "Połączony Jako Pierwszy",
"Latest Update": "Najnowsza aktualizacja",
"Log In": "Zaloguj",
"Delete user \"%s\"?": "Usunąć użytkownika \"%s\"?",
"(You)": "(Ty)",
"Delete role \"%s\"?": "Usunąć rolę \"%s\"?",
"This role cannot be deleted.": "Tej roli nie można usunąć.",
"Global": "Globalne",
"API Key": "Klucz API",
"Owner": "Właściciel",
"Revoke": "Wycofaj",
"Manage Stations": "Zarządzanie stacjami",
"Add Station": "Dodaj stację",
"Station": "Stacja",
"Manage": "Zarządzanie",
"Clone": "Klonuj",
"Delete station \"%s\"?": "Usunąć stację \"%s\"?",
"Delete custom field \"%s\"?": "Usunąć własne pole \"%s\"?",
"Clear Cache": "Wyczyść pamięć podręczną",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Wyczyszczenie pamięci podręcznej może wylogować Cię z Twojej sesji.",
"Clear All Message Queues": "Wyczyść wszystkie kolejki wiadomości",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Spowoduje to wyczyszczenie oczekujących nieprzetworzonych wiadomości we wszystkich kolejkach wiadomości.",
"Synchronization Tasks": "Zadania synchronizacji",
"Run Task": "Uruchom zadanie",
"Message Queues": "Kolejki wiadomości",
"%d queued messages": "%d wiadomości w kolejce",
"Clear Queue": "Wyczyść kolejkę",
"Station-Specific Debugging": "Debugowanie Dla Poszczególnych Stacji",
"Rebuild AutoDJ Queue": "Przebuduj kolejkę AutoDJ",
"Run Test": "Uruchom Testowo",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Wyślij polecenie Liquidsoap Telnet",
"Command": "Polecenie",
"Execute Command": "Wykonaj polecenie",
"Run Synchronization Task": "Uruchom zadanie synchronizacji",
"Debug Home": "Debugowanie - Strona Główna",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "Zadanie synchronizacji jest uruchomione w tle. Poniższy dziennik zostanie zaktualizowany automatycznie.",
"Automatic Backups": "Automatyczne kopie zapasowe",
"Last run: %s": "Ostatnie uruchomienie: %s",
"Never run": "Nigdy nie uruchamiane",
"Configure": "Konfiguracja",
"Most Recent Backup Log": "Najświeższy dziennik kopii zapasowej",
"Restoring Backups": "Przywracanie kopii zapasowych",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Aby przywrócić kopię zapasową z własnego komputera, uruchom:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Miej na uwadze, że przywrócenie kopii zapasowej wyczyści Twoją obecną bazę danych. Nigdy nie przywracaj kopii zapasowych pochodzących od użytkowników, którym nie ufasz.",
"Backup": "Kopia zapasowa",
"Last Modified": "Ostatnio zmodyfikowane",
"Size": "Rozmiar",
"Download": "Pobierz",
"Delete backup \"%s\"?": "Usunąć kopię zapasową \"%s\"?",
"Backups Home": "Strona główna kopii zapasowych",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "Proces tworzenia kopii zapasowej jest uruchomiony w tle. Poniższy dziennik zostanie zaktualizowany automatycznie.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "Wersja GeoLite \"%s\" jest obecnie zainstalowana.",
"Uninstall GeoLite database?": "Odinstalować bazę danych GeoLite?",
"Uninstall GeoLite Database": "Odinstaluj bazę danych GeoLite",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite nie jest obecnie zainstalowany w tej instalacji.",
"Server Status": "Status serwera",
"CPU Load": "Obciążenie procesora",
"Current": "Obecnie",
"15-Minute Average": "Średnia 15-minutowa",
"Memory": "Pamięć",
"%s of %s Used": "%s z %s używane",
"Disk Space": "Miejsce na dysku",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast zainstalowany",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "SHOUTcast 2 DNAS jest zainstalowany i gotowy do użycia.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Ponieważ używasz Dockera, niektóre dzienniki są dostępne tylko poprzez sesję powłoki na komputerze-hoście. Możesz uruchomić <code>%s<\/code> aby uzyskać dostęp do dzienników kontenera z poziomu terminala.",
"Logs by Station": "Dzienniki według stacji",
"User": "Użytkownik",
"Identifier": "Identyfikator",
"Target": "Cel",
"Changes": "Zmiany",
"Field": "Pole",
"Previous": "Poprzedni",
"Updated": "Zaktualizowano",
"Insert": "Wstaw",
"Update": "Aktualizuj",
"Create Station": "Utwórz stację",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Ukończ proces instalacji przez dostarczanie informacji o środowisku emisji. Te ustawienia można później zmienić z poziomu panelu administracyjnego.",
"Customize AzuraCast Settings": "Dostosuj ustawienia AzuraCast",
"AzuraCast First-Time Setup": "Ustawienia podczas pierwszego uruchomienia AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast!": "Witaj w AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Zacznijmy od utworzenia Twojego konta super administratora.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "To konto będzie posiadało pełny dostęp do systemu, i zostaniesz na nie zalogowany automatycznie aby dokończyć instalację.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Kontynuuj proces instalacji, tworząc swoją pierwszą stację radiową. Każdą z tych informacji można edytować później.",
"Create a New Radio Station": "Utwórz nową radiostację",
"Episodes": "Odcinki",
"Back": "Wstecz",
"RSS Feed": "Kanał RSS",
"View Details": "Zobacz szczegóły",
"Contains explicit content": "Zawiera wulgarne treści",
"Explicit": "Wulgarne",
"Schedule": "Harmonogram",
"Categories": "Kategorie",
"No entries found.": "Nie znaleziono wpisów.",
"New Key Generated": "Wygenerowano nowy klucz",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Ważne: Przed kontynuowaniem, skopiuj klucz!<\/b> Ponowne uzyskanie go nie będzie możliwe.",
"Your full API key is below:": "Oto Twój pełny klucz API:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Tworząc wywołania API, możesz przekazać tę wartość w nagłówku \"X-API-Key\", aby się uwierzytelnić. Możesz wykonywać tylko operacje dozwolone na Twoim koncie użytkownika.",
"Continue": "Konynuuj",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "Klucze API mogą być używane do uzyskania dostępu do niektórych funkcji systemowych bez konieczności logowania się. Wszystkie klucze\n jakie tworzysz posiadają twoje uprawnienia w systemie. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz <a href=\"%s\">dokumentację API<\/a>.",
"Key Identifier": "Identyfikator klucza",
"Customize": "Dostosuj",
"Two-Factor Authentication": "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe poprawia bezpieczeństwo Twojego konta, ponieważ wymaga podania kodu jednorazowego dostępu oprócz hasła podczas logowania.",
"Disable Two-Factor": "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe",
"Enable Two-Factor": "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe",
"Enable Two-Factor Authentication": "Włącz weryfikację dwuetapową",
"Step 1: Scan QR Code": "Krok 1: Zeskanuj kod QR",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Używając smartfona, zeskanuj kod po prawej stronie, używając wybranej przez siebie aplikacji uwierzytelniającej (FreeOTP, Authy, itp).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Krok 2: Zweryfikuj wygenerowany kod",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Aby sprawdzić, czy kod został ustawiony poprawnie, wpisz tutaj sześciocyfrowy kod wyświetlany przez aplikację.",
"QR-Code": "Kod QR",
"AzuraCast User": "Użytkownik AzuraCast",
"Forgot Password": "Zapomniałem hasło",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "Administrator tej instalacji nie skonfigurował tej funkcji.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Skontaktuj się z administratorem, aby zresetować hasło zgodnie z instrukcjami zawartymi w naszej dokumentacji:",
"Password Reset Instructions": "Instrukcje resetowania hasła",
"Enter Two-Factor Code": "Wprowadź kod jednorazowy weryfikacji dwuetapowej",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Twoje konto wykorzystuje jednorazowe kody weryfikacji dwuetapowej. Podaj poniżej kod aktualnie wyświetlony na Twoim urządzeniu.",
"Security Code": "Kod bezpieczeństwa",
"Sign in": "Zaloguj się",
"Recover Account": "Odzyskaj konto",
"Choose a new password for your account.": "Wybierz nowe hasło dla swojego konta.",
"Enter your password": "Podaj swoje hasło",
"Welcome!": "Witaj!",
"Welcome to %s!": "Witaj w %s!",
"name@example.com": "ktoś@domena.pl",
"Remember me": "Zapamiętaj mnie",
"Please log in to continue.": "Proszę, zaloguj się, aby kontynuować.",
"Forgot your password?": "Zapomniałeś hasła?",
"Send Recovery E-mail": "Wyślij e-mail odzyskiwania",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Podczas zapisywania zmian wystąpiły następujące błędy:",
"General": "Ogólne",
"Details": "Szczegóły",
"# Episodes": "# Odcinki",
"# Songs": "# Utwory",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} słuchacz",
"%{name} - Copy": "%{name} - Kopia",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} playlista",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} przesłany utwór",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Całkowicie losowy utwór jest wybierany do odtworzenia za każdym razem, gdy kolejka jest wypełniona.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Lista odtwarzania zawiera pliki multimedialne hostowane na tym serwerze.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Playlista, która nakazuje stacji odtwarzać z zewnętrznego URL'a.",
"Access Key ID": "Identyfikator klucza dostępu",
"Account is Active": "Konto jest aktywne",
"Account List": "Lista Kont",
"Adapter": "Adapter",
"Add Episode": "Dodaj odcinek",
"Add Files to Playlist": "Dodaj pliki do listy odtwarzania",
"Add Mount Point": "Dodaj punkt montowania",
"Add Playlist": "Dodaj playlistę",
"Add Podcast": "Dodaj Podcast",
"Add Record": "Dodaj wpis",
"Add Remote Relay": "Dodaj zdalny relay",
"Add Schedule Item": "Dodaj element harmonogramu",
"Add Storage Location": "Dodaj lokalizację przechowywania",
"Add Streamer": "Dodaj Streamera",
"Administration URL": "Adres URL administracyjny",
"Administrator Password": "Hasło administratora",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Zaawansowane ręczne opcje planowania AutoDJ",
"Album Art": "Okładka albumu",
"All Playlists": "Wszystkie playlisty",
"All Podcasts": "Wszystkie podcasty",
"Allow Requests from This Playlist": "Zezwalaj na żądania z tej playlisty",
"Amplify: Amplification (dB)": "Wzmocnij głośność: Wzmocnienie (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Wystąpił błąd i Twoje żądanie nie mogło zostać zakończone.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Analizuj i przetwarzaj wybrane media",
"API Version": "Wersja API",
"Applying changes...": "Stosowanie zmian...",
"Art": "Okładka",
"Artwork": "Okładka",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Okładka musi mieć minimalny rozmiar 1400 x 1400 pikseli i maksymalny rozmiar 3000 x 3000 pikseli dla Apple Podcasts.",
"Author": "Autor",
"Auto-Assigned": "Automatycznie przypisany",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Bitrate AutoDJ (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ wyłączony",
"AutoDJ Format": "Format AutoDJ'a",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "AutoDJ został wyłączony dla tej stacji. Żadna muzyka nie będzie odtwarzana automatycznie, gdy źródło nie będzie aktywne.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "Awatary są pobierane na podstawie Twojego adresu e-mail z usługi %{service}. Kliknij, aby zarządzać ustawieniami %{service}.",
"Average Listeners": "Średnia słuchaczy",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Unikaj duplikowanych artystów\/tytułów",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast zeskanuje przesłany plik w poszukiwaniu meczy w bibliotece muzycznej tej stacji. Media powinny być już przesłane przed uruchomieniem tego kroku. Możesz ponownie uruchomić to narzędzie tyle razy, ile potrzebuje.",
"Base Theme for Public Pages": "Podstawowa skórka dla stron publicznych",
"Basic Info": "Podstawowe informacje",
"Basic Information": "Podstawowe Informacje",
"Best Performing Songs": "Najpopularniejsze Utwory",
"Bit Rate": "Prędkość Bitowa",
"Branding Settings": "Ustawienia marki",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Nadawaj autopilota na zewnętrzną stację",
"Broadcasts": "Transmisje",
"Browser Icon": "Ikona przeglądarki",
"Bucket Name": "Nazwa koszyka",
"Clear": "Wyczyść",
"Clear Artwork": "Usuń okładkę",
"Clear File": "Wyczyść plik",
"Clear Image": "Wyczyść obraz",
"Clear Media": "Usuń multimedia",
"Close": "Zamknij",
"Continuous Play": "Odtwarzanie bez przerw",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Kontroluj, jak ta lista odtwarzania jest obsługiwana przez oprogramowanie AutoDJ.",
"Copy associated media and folders.": "Skopiuj powiązane multimedia i foldery.",
"Copy scheduled playback times.": "Skopiuj zaplanowane czasy odtwarzania.",
"Create Directory": "Utwórz katalog",
"Cue": "Kolejka",
"Cued On": "Ukoczony na",
"Current Intro File": "Bieżący plik intra",
"Current Podcast Media": "Bieżące pliki podcastów",
"Custom": "Niestandardowe",
"Custom CSS for Internal Pages": "Własny CSS dla stron wewnętrznych",
"Custom CSS for Public Pages": "Własny CSS dla stron publicznych",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Niestandardowe wskaźniki: Wskaźnik początkowy przycięcia (sekundy)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Niestandardowe wskaźniki: Wskaźnik końcowy przycięcia (sekundy)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Niestandardowe zanikanie: Czas płynnego rozpoczęcia (sekundy)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Niestandardowe zanikanie: Czas płynnego zakończenia (sekundy)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Niestandardowe zanikanie: Czas nakładania się (sekundy)",
"Custom Frontend Configuration": "Niestandardowa konfiguracja Frontend",
"Custom JS for Public Pages": "Własny JS dla stron publicznych",
"Customize Copy": "Dostosuj kopię",
"Default": "Domyślny",
"Default Album Art": "Domyślna okładka albumu",
"Default Mount": "Domyślna instancja",
"Delete %{ num } media files?": "Usunąć %{ num } plików multimedialnych?",
"Delete Album Art": "Usuń okładkę albumu",
"Delete broadcast?": "Usunąć transmisję?",
"Delete episode?": "Usunąć odcinek?",
"Delete Mount Point?": "Usunąć punkt montowania?",
"Delete playlist?": "Usunąć playlistę?",
"Delete podcast?": "Usunąć podcast?",
"Delete queue item?": "Usunąć element kolejki?",
"Delete Remote Relay?": "Usunąć zdalny relay?",
"Delete storage location?": "Usunąć miejsce przechowywania?",
"Delete streamer?": "Usunąć streamera?",
"Deselect": "Odznacz",
"Direct Stream URL": "Bezpośredni adres URL strumienia",
"Directory Name": "Nazwa katalogu",
"Disable public pages?": "Wyłączyć strony publiczne?",
"Disable song requests?": "Wyłączyć prośby o utwory?",
"Disable streamers?": "Wyłączyć streamerów?",
"Disconnect Streamer": "Odłącz Streamera",
"DJ Credentials": "Dane logowania prezentera",
"Down": "W dół",
"Download M3U": "Pobierz plik .M3U",
"Download PLS": "Pobierz plik .PLS",
"Drag file(s) here to upload or": "Przeciągnij plik(i) tutaj, aby przesłać lub",
"Dropbox Generated Access Token": "Token dostępu wygenerowany przez Dropbox",
"Duplicate": "Duplikuj",
"Duplicate Playlist": "Duplikuj playlistę",
"E-Mail": "E-mail",
"Edit Episode": "Edytuj odcinek",
"Edit Media": "Edytuj media",
"Edit Mount Point": "Edytuj punkt montowania",
"Edit Playlist": "Edytuj playlistę",
"Edit Podcast": "Edytuj Podcast",
"Edit Record": "Edytuj wpis",
"Edit Remote Relay": "Edytuj zdalny relay",
"Edit Storage Location": "Edytuj lokalizację przechowywania",
"Edit Streamer": "Edytuj streamera",
"Embed Code": "Kod osadzania",
"Embed Widgets": "Osadź widżety",
"Enable AutoDJ": "Włącz AutoDJ'a",
"Enable public pages?": "Włączyć strony publiczne?",
"Enable song requests?": "Włączyć prośby o utwory?",
"Enable streamers?": "Włączyć streamerów?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Włącz to ustawienie, aby zapobiec wysyłaniu metadanych do autopilota dla plików na tej liście odtwarzania. Jest to przydatne, jeśli playlista zawiera dżingle lub przerywniki.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Włącz rozgłaszanie tego punktu montowania w publicznych katalogach stacji radiowych \"Yellow Pages\".",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Włącz, aby reklamować ten relay w publicznych katalogach radiowych \"Yellow Pages\".",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Włącz, aby zezwolić słuchaczom na wybieranie tego punktu montowania na publicznych stronach tej stacji.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Włącz, aby pozwolić słuchaczom wybrać ten relay na stronach publicznych tej stacji.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Włącz, aby pozwolić temu kontu na logowanie się i streamowanie.",
"Encoder": "Enkoder",
"End Date": "Data zakończenia",
"End Time": "Czas zakończenia",
"Endpoint": "Punkt końcowy",
"Enforce Schedule Times": "Wymuś czas harmonogramu",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Wprowadź pełny adres URL innego strumienia do przekazywania jego nadawanych przez ten punkt instancji.",
"Episode": "Odcinek",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Przykład: jeśli zdalnym adresem URL radia jest http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, wprowadź http:\/\/station.example.com:8000.",
"Export %{format}": "Eksportuj %{format}",
"Fallback Mount": "Rezerwowy Punkt Montowania",
"File": "Plik",
"File Name": "Nazwa pliku",
"Files marked for reprocessing:": "Pliki oznaczone do ponownego przetworzenia:",
"Files moved:": "Przeniesione pliki:",
"Files queued for playback:": "Pliki w kolejce do odtwarzania:",
"Files removed:": "Pliki usunięte:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Dla lokalnych systemów plików, jest to bazowa ścieżka katalogu. Dla zdalnego systemu plików jest to prefiks folderu.",
"Full Volume": "Pełna głośność",
"General Rotation": "Ogólna rotacja",
"Hide Album Art on Public Pages": "Ukryj okładki na stronach publicznych",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Ukryj branding AzuraCast na publicznych stronach",
"Hide Charts": "Ukryj wykresy",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Ukryj metadane przed słuchaczami („Tryb Jingle Mode”)",
"High": "Wysoki",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Większa waga playlist jest odtwarzana częściej niż inne mniejsze playlisty.",
"History": "Historia",
"Home": "Strona główna",
"Homepage Redirect URL": "URL przekierowania strony głównej",
"Hour": "Godzina",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Jeśli odwiedzający nie jest zapisany i odwiedza stronę główną AzuraCast, możesz automatycznie przekierować go na podany tutaj URL. Pozostaw puste, aby domyślnie przekierować go do strony logowania.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Jeśli którakolwiek z tych opcji jest włączona, ta playlista będzie zarządzana bezpośrednio przez Liquidsoap zamiast przez AzuraCast. Może to mieć niezamierzone działanie i powinno być stosowane tylko wtedy, gdy wyniki są wygodne.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Jeśli automatyczne przypisanie jest włączone, użyj tej listy odtwarzania jako jednego z celów dla piosenek do redystrybucji. Spowoduje to nadpisanie istniejącej zawartości tej playlisty.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Jeśli wyłączone, playlista nie będzie uwzględniona w odtwarzaniu radiowym, ale nadal może być zarządzana.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Jeśli włączone, autopilot w tej instalacji będzie automatycznie odtwarzał muzykę na ten punkt montowania.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Jeśli włączone, autopilot będzie automatycznie odtwarzał muzykę na ten punkt montowania.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Jeśli włączone, ten streamer będzie mógł połączyć się tylko podczas zaplanowanych czasów transmisji.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Jeśli żądania są włączone dla Twojej stacji, użytkownicy będą mogli żądać mediów, które znajdują się na tej playliście.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Jeśli zaznaczone, okładki nie będą wyświetlane na publicznych stronach radiostacji.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Jeśli zaznaczone, branding AzuraCast zostanie usunięty ze stron publicznych.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Jeśli czas zakończenia jest przed godziną początkową, playlista będzie odtwarzana w ciągu nocy.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Jeśli czas zakończenia jest przed godziną rozpoczęcia, harmonogram będzie kontynuowany w ciągu nocy.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Jeśli punkt montowania (np. <code>\/radio.mp3<\/code>) lub Shoutcast SID (np. <code>2<\/code>), na który nadajesz, różni się od tego podanego powyżej, podaj tutaj punkt montowania źródła.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Jeśli port, na którym nadajesz, różni się od tego podanego w powyższym URL, podaj tutaj port źródłowy.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Jeśli ten punkt jest domyślny, utwory będą grane w podglądzie radia oraz na publicznej stronie radia tego systemu.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Jeśli ten punkt instalacji nie odtwarzania dźwięku, słuchacz będzie automatycznie przekierowany na ten punkt instalacji. Wartością domyślną jest \/error.mp3, wraz z powtarzanym komunikacie o błędzie.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Jeśli ta stacja ma włączone strumieniowanie i pobieranie na żądanie to widoczne będą tylko utwory, które znajdują się na playlistach z tym ustawieniem.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Jeśli nadajesz z wykorzystaniem autopilota, podaj tutaj hasło źródła.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Jeśli nadajesz z wykorzystaniem autopilota, podaj tutaj nazwę użytkownika źródła. Możesz zostawić puste.",
"Import from PLS\/M3U": "Importuj z PLS\/M3U",
"in the last 48 hours": "w ciągu ostatnich 48 godzin",
"in the last month": "w ostatnim miesiącu",
"Include in Automated Assignment": "Uwzględnij w automatycznym przypisaniu",
"Include in On-Demand Player": "Dołącz do odtwarzacza na żądanie",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "Wskazuje na obecność nieodpowiednich treści (wulgarny język lub treści dla dorosłych). Jeśli jest to włączone, wówczas Apple Podcast wyświetli stosowną informację o treściach nieodpowiednich dla młodszych odbiorców. Odcinki zawierające materiały uznawane za nieodpowiednie nie są dostępne w Apple Podcasts na niektórych obszarach.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Wewnętrzne uwagi lub komentarze na temat użytkownika, widoczny tylko na panelu sterowania.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Międzynarodowy kod ISRC, używany dla licencjonowanych raportów.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Przerywaj inne utwory, by odtworzyć w ustalonym czasie.",
"Intro": "Intro",
"Is Enabled": "Jest włączony",
"Jingle Mode": "Tryb Dżingla",
"Learn about Advanced Playlists": "Dowiedz się więcej o Zaawansowanych playlistach",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Dowiedz się więcej o tokenach uwierzytelniania Dropboxa",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Pozostaw puste, aby grać każdego dnia tygodnia.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap jest obecnie tasowany z %{songs} i %{playlists}.",
"Listeners Per Station": "Słuchaczy na stacji",
"Live": "Na żywo",
"Loading...": "Ładowanie...",
"Local Filesystem": "Lokalny system plików",
"Local Streams": "Strumienie lokalne",
"Logs": "Logi",
"Loop Once": "Zapętl raz",
"Low": "Niski",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Ręcznie zdefiniuj jak ta playlista jest używana w konfiguracji Liquidsoap.",
"Max Listener Duration": "Maksymalny czas słuchania dla pojedynczego słuchacza",
"Media": "Multimedia",
"Merge playlist to play as a single track.": "Scal playlistę aby grać jako pojedynczy utwór.",
"Metadata": "Metadane",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Source": "Źródło mikrofonu",
"Minute of Hour to Play": "Odtwarzanie w podanej minucie godziny",
"Mixer": "Mikser",
"Modified": "Zmodyfikowano",
"More": "Więcej",
"Most Played Songs": "Najczęściej odtwarzane utwory",
"Mount Point URL": "URL punktu montowania",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Punkty montowania umożliwiają słuchaczom połączenie się i słuchanie stacji. Każdy punkt może mieć inny format i jakość dźwięku. Wykorzystując punkty montowania, możesz ustawić wysokiej jakości strumień dla użytkowników szerokopasmowego Internetu oraz strumień mobilny dla słuchających w smartfonach.",
"Move": "Przenieś",
"Move %{ num } File(s) to": "Przenieś %{ num } plik(i) do",
"Move to Directory": "Przenieś do katalogu",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Wycisz",
"New Directory": "Nowy katalog",
"New directory created.": "Nowy katalog utworzony.",
"New File Name": "Nazwa nowego pliku",
"New Folder": "Nowy folder",
"New Playlist": "Nowa lista odtwarzania",
"New Playlist Name": "Nazwa Nowej Playlisty",
"No files selected.": "Nie wybrano plików.",
"No records to display.": "Brak rekordów do wyświetlenia.",
"Not Running": "Nie uruchomiono",
"Not Scheduled": "Nie zaplanowane",
"Notes": "Notatki",
"Now": "Teraz",
"Now Playing": "Teraz\nOdtwarzane",
"Number of Minutes Between Plays": "Liczba minut między odtwarzaniem",
"Number of Songs Between Plays": "Liczba utworów między odtworzeniami dżingli",
"On the Air": "W eterze",
"On-Demand": "Na żądanie",
"Once per %{minutes} Minutes": "Raz na %{minutes} minut",
"Once per %{songs} Songs": "Raz na %{songs} utworów",
"Once per Hour": "Raz na godzinę",
"Once per Hour (at %{minute})": "Raz na godzinę (w %{minute})",
"Once per x Minutes": "Raz na x minut",
"Once per x Songs": "Raz na x utworów",
"Only loop through playlist once.": "Tylko jeden raz przez playlistę.",
"Only play one track at scheduled time.": "Odtwarzaj tylko jeden utwór w zaplanowanym czasie.",
"Path\/Suffix": "Ścieżka\/Sufix",
"Play exactly once every $x minutes.": "Odtwarzaj dokładnie raz na $x minut.",
"Play exactly once every $x songs.": "Odtwarzaj dokładnie co $x piosenek.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Odtwarzaj raz na godzinę w określonej minucie.",
"Play\/Pause": "Odtwórz\/Zatrzymaj",
"Playback Queue": "Kolejka odtwarzania",
"Playing Next": "Następne w kolejce",
"Playlist": "Lista odtwarzania",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "URL playlisty (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Lista odtwarzania 1",
"Playlist 2": "Lista odtwarzania 2",
"Playlist Name": "Nazwa listy odtwarzania",
"Playlist order set.": "Kolejność playlisty ustawiona.",
"Playlist Type": "Typ listy odtwarzania",
"Playlist Weight": "Waga listy odtwarzania",
"Playlists cleared for selected files:": "Listy odtwarzania wyczyszczone dla wybranych plików:",
"Playlists updated for selected files:": "Listy odtwarzania zaktualizowane dla wybranych plików:",
"Podcast": "Podcast",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Podcast powinien być w formacie MP3 lub M4A (AAC), aby zapewnić jak największą kompatybilność.",
"Podcast Title": "Tytuł Podcastu",
"Preview": "Podgląd",
"Public Page Background": "Tło strony publicznej",
"Public Pages": "Strony publiczne",
"Publish Date": "Data publikacji",
"Publish Time": "Czas publikacji",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Opublikuj w katalogach \"Yellow Pages\"",
"Queue": "Kolejka",
"Queue the selected media to play next": "Kolejka wybranych multimediów do odtworzenia",
"Radio Player": "Odtwarzacz radiowy",
"Random": "Losowo",
"Raw": "Surowy",
"Refresh rows": "Odśwież wiersze",
"Region": "Region",
"Relay Password": "Hasło relaya",
"Relay Stream URL": "Adres URL przekazania strumienia",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Bufor zdalnego odtwarzania (w sekundach)",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Zdalne relaye pozwalają na pracę z oprogramowaniem nadawczym poza niniejszym serwerem. Każdy podany tutaj relay będzie ujęty w statystykach Twojej stacji. Możesz również nadawać z tego serwera na zewnętrzne relaye.",
"Remote Station Administrator Password": "Hasło zdalnego administratora stacji",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Punkt montowania\/SID odsłuchu zdalnej stacji",
"Remote Station Listening URL": "URL do słuchania stacji zdalnej",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Punkt montowania lub SID źródła zdalnej stacji",
"Remote Station Source Password": "Hasło źródła stacji zdalnej",
"Remote Station Source Port": "Port źródłowy zdalnej stacji",
"Remote Station Source Username": "Nazwa użytkownika zdalnej stacji",
"Remote Station Type": "Typ zdalnej stacji",
"Remote URL": "Zdalny URL",
"Remote URL Playlist": "URL zdalnej listy odtwarzania",
"Remote URL Type": "Typ zdalnego adresu URL",
"Remote: Dropbox": "Zdalny: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Zdalne: Kompatybilny S3",
"Remove": "Usuń",
"Rename": "Zmień nazwę",
"Rename File\/Directory": "Zmień nazwę pliku\/katalogu",
"Reorder": "Zmień kolejność",
"Reorder Playlist": "Zmień kolejność playlisty",
"Repeat Playlist": "Powtórz playlistę",
"Replace Album Cover Art": "Zastąp okładkę albumu",
"Reprocess": "Przetwórz ponownie",
"Request": "Żądanie",
"Request a Song": "Żądanie utworu",
"Request Song": "Żądanie utworu",
"Requests": "Żądania",
"Reshuffle": "Przetasuj ponownie",
"Restart": "Uruchom ponownie",
"Rows per page": "Wierszy na stronę",
"Running": "Uruchomione",
"Sample Rate": "Częstotliwość próbkowania",
"Save": "Zapisz",
"Schedule View": "Widok harmonogramu",
"Scheduled": "Zaplanowane",
"Scheduled Play Days of Week": "Zaplanuj granie w dni tygodnia",
"Scheduled Time #%{num}": "Zaplanowany czas #%{num}",
"Scheduling": "Planowanie",
"Search": "Szukaj",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Sekund od początku utworu, który autopilot powinien zacząć odtwarzać.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Sekund od początku utworu, który autopilot powinien przestać odtwarzać.",
"Secret Key": "Tajny klucz",
"Seek": "Szukaj",
"Select": "Wybierz",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Wybierz skórkę do zastosowania dla publicznych stron stacji radiowych oraz na stronie logowania.",
"Select all visible rows": "Zaznacz wszystkie widoczne wiersze",
"Select displayed fields": "Wybierz wyświetlane pola",
"Select Intro File": "Wybierz plik intra",
"Select Media File": "Wybierz plik",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Wybierz plik PLS\/M3U do importu",
"Select PNG\/JPG artwork file": "Wybierz plik okładki PNG\/JPG",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "Wybierz kategorię\/kategorie, które najlepiej odzwierciedlają zawartość podcastu.",
"Sequential": "Sekwencyjny",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Ustaw maksymalną przestrzeń dyskową, z której może korzystać ta lokalizacja pamięci. Określ rozmiar z jednostką, np. \"8 GB\". Jednostki są mierzone w 1024 bajtach. Pozostaw puste do domyślnego miejsca na dysku.",
"Set as Default Mount Point": "Ustaw jako domyślny punkt montowania",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Ustaw punkty wskaźników i przenikania za pomocą edytora wizualnego. Znaczniki czasu zostaną zapisane w odpowiednich polach w zaawansowanych ustawieniach odtwarzania.",
"Set Cue In": "Ustaw wskaźnik początku",
"Set Cue Out": "Ustaw wskaźnik końca",
"Set Fade In": "Ustaw płynny początek",
"Set Fade Out": "Ustaw płynne zakończenie",
"Set or clear playlists from the selected media": "Ustaw lub wyczyść listy odtwarzania z zaznaczonych mediów",
"Set Overlap": "Ustaw nakładkę",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Ustaw maksymalny czas podłączenia słuchacza do strumienia (w sekundach). Jeśli ustawione na 0, słuchacze mogą pozostawać podłączeni przez nieograniczony czas.",
"Show Charts": "Pokaż wykresy",
"Show on Public Pages": "Pokaż na publicznych stronach",
"Shuffled": "Losowane",
"Skip Song": "Pomiń utwór",
"Song": "Utwór",
"Song Album": "Album piosenki",
"Song Artist": "Artysta",
"Song Genre": "Gatunek utworu",
"Song History": "Historia utworów",
"Song Length": "Długość utworu",
"Song Lyrics": "Tekst utworu",
"Song Playback Order": "Kolejność odtwarzania utworu",
"Song-based": "Oparte na utworach",
"Song-Based Playlist": "Lista odtwarzania oparta na utworach",
"Source Password": "Hasło źródłowe",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Podaj punkt montowania (np. \"\/radio.mp3\") lub Shoutcast SID (np. \"2\"), aby określić strumień do wykorzystania w statystykach lub nadawaniu.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Określ minutę każdej godziny, kiedy ta playlista ma być odtwarzana.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Standardowa playlista, losowanie z innymi standardowymi playlistami na podstawie wagi.",
"Start": "Uruchom",
"Start Date": "Data rozpoczęcia",
"Start Streaming": "Rozpocznij stream",
"Start Time": "Czas rozpoczęcia",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "Data rozpoczęcia\/zakończenia nie może być użyta na playlistach z zaawansowanymi ustawieniami!",
"Station Media": "Media stacji",
"Station Name": "Nazwa stacji",
"Station Overview": "Przegląd stacji",
"Station Podcasts": "Podcasty stacji",
"Station Recordings": "Nagrania stacji",
"Station Time Zone": "Strefa czasowa stacji",
"Station(s)": "Stacja(e)",
"Stop Streaming": "Zatrzymaj stream",
"Storage Adapter": "Adapter pamięci",
"Storage Quota": "Limit przestrzeni",
"Streamer Broadcasts": "Audycje Prezentera",
"Streamer Display Name": "Nazwa wyświetlana prezentera",
"Streamer password": "Hasło streamera",
"Streamer Username": "Nazwa użytkownika Streamera",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streams": "Strumienie",
"text": "tekst",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Osoba kontaktowa podcastu. Ta informacja może być wymagana, aby wyświetlić podcast w serwisach takich jak Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, itp.",
"The date when the episode should be published.": "Planowana data publikacji odcinka.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Opis odcinka. Typowa maksymalna dozwolona długość tekstu wynosi 4000 znaków.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Opis Twojego podcastu. Typowa maksymalna dozwolona długość tekstu wynosi 4000 znaków.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Nazwa wyświetlana jest przypisana do tego punktu montowania podczas wyświetlania jej na podstronach panelu administracyjnego lub na stronach publicznych. Pozostaw puste, aby wygenerować ją automatycznie.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Nazwa wyświetlana przypisana do tego relaya przy wyświetlaniu w panelu administracyjnym lub na stronach publicznych. Pozostaw puste, aby wygenerować automatycznie.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "E-mail kontaktowy do autora podcastu. Może być wymagany, aby wyświetlić podcasty w usługach takich jak Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, itp.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "Pełna playlista jest przetasowana, a następnie odtwarzana w porządku losowym.",
"The language spoken on the podcast.": "Język używany w podcaście.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "Długość czasu odtwarzania, który Liquidsoap powinien buforować podczas odtwarzania tej zdalnej playlisty. Krótsze czasy mogą prowadzić do przerywanego odtwarzania na niestabilnych połączeniach.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "Kolejność playlisty jest określona ręcznie i następuje przez AutoDJ.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Ścieżka względna pliku w katalogu multimediów stacji.",
"The request could not be processed.": "Nie udało się przetworzyć żądania.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Nadający użyje tego hasła, by połączyć się z serwerem radiowym.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Streamer użyje tej nazwy użytkownika do łączenia się z serwerem radia.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Czas, w którym piosenka powinna płynnie się zaczynać. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego ustawienia systemu.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Czas, w którym piosenka powinna płynnie się kończyć. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego ustawienia systemu.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Czas, w którym ta piosenka powinna płynnie nakładać się na jej otaczające piosenki. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego ustawienia systemu.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "Czas, w którym odcinek powinien być publikowany (zgodnie ze strefą czasową stacji).",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Głośność w decybelach, aby zwiększyć głośność utworu. Pozostaw puste, aby użyć domyślnego ustawienia systemu.",
"Theme": "Motyw",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "Brak pliku intra powiązanego z tym punktem montowania.",
"There is no existing media associated with this episode.": "Nie ma żadnych multimediów powiązanych z tym odcinkiem.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Niniejszy CSS zostanie zastosowany na głównych stronach panelu zarządzania, w tym na tej.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Ten CSS zostanie zastosowany na publicznych stronach stacji oraz na stronie logowania.",
"This field is required.": "To pole jest wymagane.",
"This field must be a valid decimal number.": "To pole musi zawierać poprawną liczbę dziesiętną.",
"This field must be a valid e-mail address.": "To pole musi zawierać poprawny adres e-mail.",
"This field must be a valid integer.": "To pole musi zawierać poprawną liczbę całkowitą.",
"This field must be a valid IP address.": "To pole musi zawierać poprawny adres IP.",
"This field must be a valid URL.": "To pole musi zawierać poprawny adres URL.",
"This field must be between %{ min } and %{ max }.": "To pole musi zawierać się w przedziale od %{ min } do %{ max }.",
"This field must have at least %{ min } letters.": "To pole musi mieć co najmniej %{ min } liter.",
"This field must have at most %{ max } letters.": "To pole musi mieć maksymalnie %{ max } liter.",
"This field must only contain alphabetic characters.": "To pole może zawierać tylko znaki alfabetyczne.",
"This field must only contain alphanumeric characters.": "To pole musi zawierać tylko znaki alfanumeryczne.",
"This field must only contain numeric characters.": "To pole musi zawierać tylko znaki numeryczne.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Plik intra powinien mieć dokładnie taki sam bitrate i format, co punkt montowania.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Nieformalna nazwa wyświetlana, która będzie się ukazywała w odpowiedziach API jeśli prezenter będzie nadawał na żywo.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Niniejszy kod JavaScript zostanie zastosowany na publicznych stronach stacji oraz stronie logowania.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Tą nazwę zawsze należy zaczynać ukośnikiem (\/) i musi być prawidłowym adresem URL, np. \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Ta playlista nie ma obecnie zaplanowanych czasów odtwarzania. Będzie grać przez cały czas. Aby dodać nowy zaplanowany czas, kliknij przycisk poniżej.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Ta lista odtwarzania będzie odtwarzana co $x minut, gdzie $x jest określona poniżej.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Ta playlista będzie odtwarzana co $x piosenek, gdzie $x jest określone poniżej.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Ta kolejka zawiera pozostałe utwory w kolejności, w której zostaną umieszczone w kolejce przez autopilota AzuraCast (jeśli utwory kwalifikują się do odtworzenia).",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Strefa czasowa tej stacji to obecnie %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Dla tego prezentera nie określono żadnych czasów adawania.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Aby odtwarzać raz dziennie, ustaw godziny początkowe i końcowe na tę samą wartość.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Aby pobrać szczegółowe unikalne słuchacze i dane klienta, często wymagane jest hasło administratora.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Aby ustawić ten harmonogram do uruchomienia tylko w określonym przedziale dat, określ datę rozpoczęcia i zakończenia.",
"Typically a website with content about the episode.": "Zwykle strona internetowa z treścią dotyczącą odcinka.",
"Typically the home page of a podcast.": "Zazwyczaj strona główna podcastu.",
"Unique": "Unikalne",
"Unknown Artist": "Nieznany wykonawca",
"Unknown Title": "Nieznany tytuł",
"Up": "W górę",
"Update Metadata": "Aktualizuj metadane",
"Upload Custom Assets": "Prześlij niestandardowe zasoby",
"Use Asynchronous Worker": "Użyj pracownika asynchronicznego",
"View": "Wyświetl",
"View tracks in playlist": "Zobacz utwory na liście odtwarzania",
"Visual Cue Editor": "Wizualny edytor wskaźników",
"Volume": "Głośność",
"Warning": "Ostrzeżenie",
"Waveform Zoom": "Powiększenie Fali Dźwiękowej",
"Website": "Strona internetowa",
"Weight": "Waga",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Czy AutoDJ powinien próbować uniknąć duplikowania artystów i tytułów podczas odtwarzania multimediów z tej listy odtwarzania.",
"Widget Type": "Typ widżetu",
"Worst Performing Songs": "Najmniej popularne utwory",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;": "Możesz tu podać specjalne ustawienia punktu montowania w formacie JSON {klucz: 'wartość'} lub wartość &lt;key&gt;klucza XML &lt;\/key&gt;",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Można ustawić niestandardowy adres URL dla tego strumienia, który AzuraCast będzie używany przy odwoływaniu się do niego. Pozostaw puste, aby użyć wartości domyślnej.",
"YP Directory Authorization Hash": "Hash autoryzacji katalogu YP"
},
"pt_PT": {
"The port %s is in use by another station.": "A porta %s está em uso por outra estação.",
"Too many login attempts": "Demasiadas tentativas de login",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Tentou fazer login demasiadas vezes. Por favor, espere 30 segundos e tente novamente.",
"Logged in successfully.": "Sessão iniciada com sucesso.",
"Login unsuccessful": "Login malsucedido",
"Your credentials could not be verified.": "Não foi possível verificar as suas informações.",
"Profile saved!": "Perfil guardado!",
"Edit Profile": "Alterar Perfil",
"Two-factor authentication disabled.": "Autenticação de dois fatores desativada.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "O token que forneceu é inválido. Por favor, tente novamente.",
"Two-factor authentication enabled.": "Autenticação de dois fatores ativada.",
"Setup has already been completed!": "A instalação já foi concluída!",
"Super Administrator": "Super Administrador",
"Setup is now complete!": "A instalação está concluída!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Continue a configurar a sua estação na aplicação principal do AzuraCast.",
"API Key not found.": "Chave de API não encontrada.",
"API Key updated.": "Chave de API atualizada.",
"Edit API Key": "Editar chave de API",
"Add API Key": "Adicionar Chave de API",
"API Key deleted.": "Chave de API eliminada.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "A versão \"%s\" do SHOUTcast está atualmente instalada.",
"Install SHOUTcast": "Instalar SHOUTcast",
"Changes saved.": "Alterações guardadas.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Um erro ocorreu ao transferir a base de dados do GeoLite: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Instalar a Base de Dados do GeoLite",
"GeoLite database uninstalled.": "Base de Dados do Geolite desinstalada.",
"Station updated.": "Estação atualizada.",
"Station added.": "Estação adicionada.",
"Edit Station": "Editar Estação",
"Station deleted.": "Estação apagada.",
"Station not found.": "Estação não encontrada.",
"Clone Station: %s": "Clonar estação: %s",
"Debug Output": "Output de Depuração",
"User updated.": "Utilizador atualizado.",
"User added.": "Utilizador adicionado.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Já existe um utilizador com esse endereço de email. Por favor, mude o endereço de email.",
"Edit User": "Editar Utilizador",
"Add User": "Adicionar Utilizador",
"You cannot delete your own account.": "Não pode apagar a sua própria conta.",
"User deleted.": "Utilizador apagado.",
"User not found.": "Utilizador não encontrado.",
"Custom Field updated.": "Campo Personalizado atualizado.",
"Custom Field added.": "Campo Personalizado criado.",
"Edit Custom Field": "Editar Campo Personalizado",
"Add Custom Field": "Adicionar Campo Personalizado",
"Custom Field deleted.": "Campo Personalizado Apagado.",
"Configure Backups": "Configurar Cópias de Segurança",
"Run Manual Backup": "Executar Cópia de Segurança Manual",
"Backup deleted.": "Cópia de segurança eliminada.",
"Backup not found.": "Cópia de segurança não encontrada.",
"Record not found.": "Registo não encontrado.",
"Permission updated.": "Permissão atualizada.",
"Permission added.": "Permissão adicionada.",
"Edit Permission": "Alterar Permissão",
"Add Permission": "Adicionar Permissão",
"Permission deleted.": "Permissão apagada.",
"System Settings": "Definições do Sistema",
"AzuraCast Application Log": "Log do AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Log de Acesso do Nginx",
"Nginx Error Log": "Log de Erros do Nginx",
"PHP Application Log": "Log do PHP",
"Supervisord Log": "Log do Supervisord",
"Streamers enabled!": "Streamers ativados!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Pode agora configurar contas de streamers (DJ).",
"Save Changes": "Guardar Alterações",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Alterar Configuração do Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Esta funcionalidade não é suportada nesta estação de momento.",
"Automated assignment complete!": "Atribuição automática completa!",
"Automated assignment error": "Erro na atribuição automática",
"Web Hook added.": "Web Hook adicionado.",
"Add Web Hook": "Adicionar Web Hook",
"Web Hook updated.": "Web Hook atualizado.",
"Edit Web Hook": "Alterar Web Hook",
"Web hook enabled.": "Web Hook ativado.",
"Web Hook disabled.": "Web Hook desativado.",
"Web Hook Test Output": "Saída de teste do Web Hook",
"Web Hook deleted.": "Web Hook apagado.",
"SoundExchange Report": "Relatório SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Alterar Utilizador SFTP",
"Add SFTP User": "Adicionar Utilizador SFTP",
"SFTP User deleted.": "Utilizador SFTP apagado.",
"Changes saved successfully.": "Configurações guardadas com sucesso.",
"All Stations": "Todas as Estações",
"Listeners": "Ouvintes",
"You cannot remove yourself.": "Não se pode eliminar a si próprio.",
"Record deleted successfully.": "Registo apagado com sucesso.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Esta estação não suporta streaming sob demanda.",
"This station does not accept requests currently.": "Esta estação não aceita pedidos atualmente.",
"Request submitted successfully.": "Pedido enviado com sucesso.",
"Directory": "Diretório",
"File not specified.": "Ficheiro não especificado.",
"New path not specified.": "Novo caminho não especificado.",
"This station is out of available storage space.": "Esta estação está sem espaço disponível.",
"Playlist enabled.": "Lista de reprodução ativada.",
"Playlist disabled.": "Lista de reprodução desativada.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Esta playlist não é sequencial.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Lista de reprodução importada com sucesso; %d de %d ficheiros foram encontrados com sucesso.",
"Playlist not found.": "Lista de reprodução não encontrada.",
"Playlist reshuffled.": "Lista de reprodução misturada.",
"Station restarted.": "Estação reiniciada.",
"Frontend stopped.": "Frontend parado.",
"Frontend started.": "Frontend iniciado.",
"Frontend restarted.": "Frontend reiniciado.",
"Song skipped.": "Música ignorada.",
"Streamer disconnected.": "Streamer desconectado.",
"Backend stopped.": "Backend parou.",
"Backend started.": "Backend iniciado.",
"Backend restarted.": "Backend reiniciado.",
"No recording available.": "Nenhuma gravação disponível.",
"Listeners by Day": "Ouvintes por Dia",
"Listeners by Day of Week": "Ouvintes por Dia da Semana",
"Monday": "Segunda-Feira",
"Tuesday": "Terça-Feira",
"Wednesday": "Quarta-Feira",
"Thursday": "Quinta-Feira",
"Friday": "Sexta-Feira",
"Saturday": "Sábado",
"Sunday": "Domingo",
"Listeners by Hour": "Ouvintes por Hora",
"Liquidsoap Log": "Log do Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Configuração do Liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Log de acesso do Icecast",
"Icecast Error Log": "Log de erros do Icecast",
"Icecast Configuration": "Configuração do Icecast",
"SHOUTcast Log": "Log do SHOUTcast",
"SHOUTcast Configuration": "Configuração do SHOUTcast",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Você enviou um pedido recentemente. Por favor espere antes de enviar outro.",
"All Permissions": "Todas as permissões",
"View Administration Page": "Ver a página de Administração",
"View System Logs": "Ver os logs do sistema",
"Administer Settings": "Administrar Definições",
"Administer API Keys": "Administrar Chaves de API",
"Administer Stations": "Administrar Estações",
"Administer Custom Fields": "Administrar Campos Personalizados",
"Administer Backups": "Administrar Cópias de Segurança",
"Administer Storage Locations": "Administrar Localizações de Armazenamento",
"View Station Page": "Ver a página da estação",
"View Station Reports": "Ver relatórios da estação",
"View Station Logs": "Ver logs da estação",
"Manage Station Profile": "Gerir Perfil da Estação",
"Manage Station Broadcasting": "Gerir Transmissão da Estação",
"Manage Station Streamers": "Gerir DJ's da Estação",
"Manage Station Mount Points": "Gerir Pontos de Montagem da Estação",
"Manage Station Remote Relays": "Gerir Relés Remotos da Estação",
"Manage Station Media": "Gerir Ficheiros Multimédia da Estação",
"Manage Station Automation": "Gerir Automação da Estação",
"Manage Station Web Hooks": "Gerir Web Hooks da Estação",
"You must be logged in to access this page.": "Deve fazer login para aceder a esta página.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Não tem permissão para aceder a esta parte do site.",
"Now Playing Data": "Dados da reprodução atual",
"1-Minute Sync": "Sincronização de 1 minuto",
"Song Requests Queue": "Fila de pedidos de músicas",
"5-Minute Sync": "Sincronização de 5 minutos",
"Check Media Folders": "Verificar pastas de multimédia",
"1-Hour Sync": "Sincronização de 1 hora",
"Analytics\/Statistics": "Análise\/Estatísticas",
"Cleanup": "Limpeza",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "O seu ficheiro <code>docker-compose.yml<\/code> está desatualizado!",
"Backups": "Cópias de Segurança",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "A versão <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s<\/a> do AzuraCast está disponível.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Está a usar a versão %s neste momento. Atualizar é altamente recomendado.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Nova versão do AzuraCast disponível",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "A sua instalação está atualmente %d atualização(ões) atrás da última versão.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Deve atualizar para aproveitar as correções de bugs e segurança.",
"New AzuraCast Updates Available": "Novas atualizações do AzuraCast disponíveis",
"Configuration successfully written.": "Configuração escrita com sucesso.",
"Backup path %s not found!": "Diretório de cópia de segurança %s não encontrado!",
"AzuraCast Backup": "Cópia de Segurança do AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Por favor aguarde enquanto a cópia de segurança é criada...",
"Creating temporary directories...": "Criando diretórios temporários...",
"Directory \"%s\" was not created": "O diretório \"%s\" não foi criado",
"Backing up MariaDB...": "Fazendo cópia de segurança do MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Criando ficheiro da cópia de segurança...",
"Cleaning up temporary files...": "Limpando os ficheiros temporários...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Cópia de segurança concluída em %.2f segundos.",
"Environment: %s": "Ambiente: %s",
"Installation Method: %s": "Método de Instalação: %s",
"Running Database Migrations": "A executar as Migrações da Base de Dados",
"Generating Database Proxy Classes": "A Criar Classes de Proxy da Base de Dados",
"Reload System Data": "Recarregar dados do sistema",
"Fixtures loaded.": "Instalações carregadas.",
"AzuraCast Settings": "Definições do AzuraCast",
"Setting Key": "Chave de Definição",
"Setting Value": "Valor da Definição",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "A conta com o email \"%s\" associado foi definida como administrador",
"Account not found.": "Conta não encontrada.",
"AzuraCast Setup": "Instalação do AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Bem-vindo ao AzuraCast. Por favor aguarde enquanto algumas dependências chave do AzuraCast são instaladas...",
"Installing Data Fixtures": "A Instalar Conjunto de Dados de Teste",
"Refreshing All Stations": "Atualizando todas as estações",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast está agora atualizado para a última versão!",
"AzuraCast installation complete!": "Instalação do AzuraCast concluída!",
"Visit %s to complete setup.": "Visite %s para concluir a instalação.",
"Imported locale: %s": "Tradução %s importada.",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Quer usar o SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Instale-o aqui<\/a> e depois atualize esta página.",
"Select File": "Selecionar Ficheiro",
"Select...": "Selecionar...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Geolocalização de IP por DB-IP",
"%s is not recognized as a service.": "%s não é reconhecido como um serviço.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Pode ainda não estar registado com o Supervisor. Reiniciar a transmissão poderá ajudar.",
"%s cannot start": "%s não consegue iniciar",
"It is already running.": "Já está em execução.",
"%s cannot stop": "%s não consegue parar",
"It is not running.": "Não está em execução.",
"%s encountered an error": "%s encontrou um erro",
"Check the log for details.": "Verifique os logs para detalhes.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Utilize <b>%s<\/b> neste servidor",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Ligar a um <b>servidor de rádio remoto<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Não usar<\/b> um serviço de AutoDJ",
"System Maintenance": "Manutenção do Sistema",
"Custom Branding": "Marca Personalizada",
"System Logs": "Logs do Sistema",
"Users": "Utilizadores",
"User Accounts": "Contas de Utilizador",
"Permissions": "Permissões",
"Audit Log": "Registo de Auditoria",
"API Keys": "Chaves API",
"Stations": "Estações",
"Custom Fields": "Campos personalizados",
"Connected AzuraRelays": "AzuraRelays Conectados",
"Start Station": "Ligar Estação",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Pronto para começar a transmitir? Clique para ligar a estação.",
"Restart to Apply Changes": "Reinicie para aplicar as mudanças",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Clique para reiniciar a estação e aplicar as mudanças na configuração.",
"Profile": "Perfil",
"Public Page": "Página Pública",
"Music Files": "Ficheiros Multimédia",
"Playlists": "Listas de Reprodução",
"Streamer\/DJ Accounts": "Contas de Streamer\/DJ",
"Web DJ": "DJ Online",
"Mount Points": "Pontos de Montagem",
"Remote Relays": "Relés Remotos",
"Web Hooks": "Web Hooks",
"Reports": "Relatórios",
"Statistics Overview": "Visão Geral das Estatísticas",
"Song Requests": "Pedidos de Músicas",
"Song Playback Timeline": "Linha do Tempo de Reprodução de Músicas",
"Song Listener Impact": "Impacto de Músicas nos Ouvintes",
"Duplicate Songs": "Músicas Duplicadas",
"SoundExchange Royalties": "Direitos do SoundExchange",
"Utilities": "Utilitários",
"Automated Assignment": "Atribuição Automática",
"Log Viewer": "Visualizador de Logs",
"Upcoming Song Queue": "Fila das Próximas Músicas",
"Restart Broadcasting": "Reiniciar Transmissão",
"Generic Web Hook": "Web Hook Genérico",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Enviar automaticamente uma mensagem para qualquer URL quando os dados da sua estação mudam.",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Enviar alterações de metadados para o TuneIn.",
"Discord Webhook": "Webhook do Discord",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Enviar automaticamente uma mensagem personalizada para o seu servidor no Discord.",
"Telegram Chat Message": "Mensagem do Chat do Telegram",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Utilize a API do Bot do Telegram para enviar uma mensagem para um canal.",
"Twitter Post": "Post no Twitter",
"Automatically send a tweet.": "Enviar automaticamente um tweet.",
"Any time the currently playing song changes": "Cada vez que a música atual mudar",
"Any time the listener count increases": "Qualquer vez que a contagem de ouvintes aumentar",
"Any time the listener count decreases": "Qualquer vez que a contagem de ouvintes diminuir",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Qualquer vez que um streamer\/DJ se ligue à transmissão",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Qualquer vez que um streamer\/DJ se desligue da transmissão",
"Advanced": "Avançado",
"Yes": "Sim",
"No": "Não",
"Description": "Descrição",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>O SHOUTcast 2 DNAS não é software gratuito, e a sua licença restritiva não permite ao AzuraCast distribuir o executável do SHOUTcast. Para instalar SHOUTcast, você deve transferir o executável Linux x64 da página <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a>. Envie o <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> para o campo abaixo para extraí-lo automaticamente no diretório apropriado.<\/p>",
"Current Installed Version": "Versão Atualmente Instalada",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "O SHOUTcast não está atualmente instalado nesta instalação do AzuraCast.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Selecione o Ficheiro SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Enviar",
"Station Profile": "Perfil da Estação",
"Broadcasting": "Transmissão",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administração",
"Name": "Nome",
"Genre": "Género",
"Web Site URL": "URL do Website",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Nota: Esta deve ser a página pública da estação, e não a URL do AzuraCast. Este URL será incluído nos detalhes da transmissão.",
"Time Zone": "Fuso Horário",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Listas de reprodução agendadas e outros items cronometrados serão controlados por este fuso horário.",
"Enable Public Page": "Ativar Página Pública",
"Show the station in public pages and general API results.": "Mostrar a estação em páginas públicas e nos resultados da API geral.",
"Default Album Art URL": "Endereço de Arte do Álbum Padrão",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Se uma música não tiver arte do álbum, este endereço será mostrado. Deixe em branco para usar a arte padrão.",
"URL Stub": "Sufixo da URL",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Opcionalmente, especifique um nome amigável para a URL curta, como <code>nome_da_estação<\/code>, que irá ser usado nos URL's da estação. Deixe este campo em branco para criar um com base no nome da estação.",
"Number of Recently Played Songs": "Número de Músicas Tocadas Recentemente",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Personalize o número de músicas que aparecerão na secção \"Histórico de Músicas\" para esta estação e em todas as API's públicas.",
"Disabled": "Desativado",
"Broadcasting Service": "Serviço de Transmissão",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Este software transmite a sua emissão aos seus ouvintes.",
"Customize Source Password": "Personalizar Palavra-Passe da Fonte",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Deixe em branco para criar uma automaticamente.",
"Customize Administrator Password": "Personalizar a Palavra-Passe de Administrador",
"Customize Broadcasting Port": "Personalizar a Porta de Transmissão",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Mais nenhum programa pode usar esta porta. Deixe em branco para automaticamente atribuir uma porta.",
"Maximum Listeners": "Ouvintes Máximos",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Número máximo de ouvintes totais em todas as transmissões. Deixe em branco para usar o padrão (250).",
"Custom Configuration": "Configuração Personalizada",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Este código será incluído na configuração de frontend. Você pode usar JSON {\"nova_chave\": \"novo_valor\"} ou formato XML &lt;nova_chave&gt;novo_valor&lt;\/nova_chave&gt;.",
"AutoDJ Service": "Serviço AutoDJ",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Este software reproduz listas de reprodução de música quando nenhuma outra fonte está disponível.",
"Crossfade Method": "Método de Transição",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Escolha um método a usar quando transitando de uma música para outra. O Modo Inteligente considera o volume das duas faixas para um efeito mais suave, mas requer mais recursos do processador.",
"Smart Mode": "Modo Inteligente",
"Normal Mode": "Modo Normal",
"Disable Crossfading": "Desativar Transição",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Duração da Transição (Segundos)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Número de segundos para sobrepor músicas.",
"Apply Compression and Normalization": "Aplicar Compressão e Normalização",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Comprimir e normalizar o som da estação, produzindo um som mais uniforme e completo.",
"Allow Song Requests": "Permitir Pedidos de Músicas",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Permitir que os ouvintes peçam uma música para tocar na sua rádio. Apenas músicas que se encontram já na sua estação estão disponíveis para pedir.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Atraso Mínimo do Pedido (Minutos)",
"Account Information": "Informações da Conta",
"E-mail Address": "Endereço de Email",
"Password": "Palavra-Passe",
"Comments": "Comentários",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Descreva o uso para esta chave de API para referência futura.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Executar Cópias de Segurança Noturnas Automáticas",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Ativar para que o AzuraCast execute automaticamente cópias de segurança noturnas automaticamente no tempo especificado.",
"Scheduled Backup Time": "Tempo Agendado para Cópias de Segurança",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "O tempo (em UTC) para executar a cópia de segurança automática, se ativo.",
"Exclude Media from Backups": "Excluir Ficheiros Multimédia das Cópias de Segurança",
"Number of Backup Copies to Keep": "Número de Cópias de Segurança para Manter",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "As cópias de segurança mais antigas que o número especificado vão ser automaticamente apagadas. Defina como zero para não eliminar cópias de segurança.",
"Enable Automated Assignment": "Ativar Atribuição Automática",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Permitir que o sistema atribua periodicamente músicas a listas de reprodução com base no seu desempenho. Este processo será executado em segundo plano, e só será executado se esta opção for definida como \"Ativada\" e pelo menos uma lista de reprodução for definida para \"Incluir em Atribuição Automática\".",
"Enabled": "Ativo",
"Days Between Automated Assignments": "Dias Entre Atribuições Automáticas",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Com base nesta configuração, o sistema irá automaticamente reatribuir músicas a cada (estes) dias usando dados dos (estes) dias anteriores.",
"%d days": "%d dias",
"Field Name": "Nome do Campo",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Isto será usado como rótulo ao editar músicas individuais, e será exibido nos resultados da API.",
"Programmatic Name": "Nome Programático",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Especifique um nome amigável (opcional) para a API, como <code>nome_campo<\/code>. Deixe em branco para automaticamente criar um baseado no nome.",
"Initial Key": "Chave Inicial",
"Internet Radio Station Name": "Nome da Estação de Rádio na Internet",
"Internet Radio Station Owner": "Proprietário da Estação de Rádio na Internet",
"Involved People List": "Lista de Pessoas Envolvidas",
"ISRC": "Código de Gravação Padrão Internacional",
"Language": "Idioma",
"Length": "Duração",
"Linked Information": "Informação Associada",
"Lyricist": "Autor das Letras",
"Media Type": "Tipo de Multimédia",
"Mood": "Género",
"Music CD Identifier": "Identificador de Música no CD",
"Musician Credits List": "Lista de Créditos Músicos",
"Original Album": "Álbum Original",
"Original Artist": "Artista Original",
"Original Filename": "Nome do Ficheiro Original",
"Original Lyricist": "Letra Original",
"Original Release Time": "Data de Publicação Original",
"Original Year": "Ano Original",
"Part Of A Compilation": "Parte de uma Compilação",
"Part Of A Set": "Parte de um Conjunto",
"Performer Sort Order": "Ordem de Classificação",
"Playlist Delay": "Atraso da Lista de Reprodução",
"Produced Notice": "Aviso Produzido",
"Publisher": "Editora",
"Recording Time": "Data de Gravação",
"Release Time": "Data de Lançamento",
"Remixer": "Misturador",
"Set Subtitle": "Legenda",
"Subtitle": "Legenda",
"Tagging Time": "Tempo de Marcação",
"Terms Of Use": "Termos de Uso",
"Settings": "Definições",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Limitado:<\/b> Apenas recolher estatísticas agregadas de ouvintes",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Nenhum<\/b> Não recolher estatísticas de ouvintes",
"Use Browser Default": "Utilizar o Padrão do Navegador",
"Reset Password": "Restaurar Palavra-Passe",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Deixe estes campos em branco para continuar a usar a palavra-passe atual.",
"Current Password": "Palavra-Passe Atual",
"New Password": "Nova Palavra-Passe",
"Confirm New Password": "Confirmar Nova Palavra-Passe",
"Customization": "Personalização",
"Site Theme": "Tema do Site",
"Light": "Claro",
"Dark": "Escuro",
"Backup Filename": "Nome da Cópia de Segurança",
"Exclude Media from Backup": "Excluir Ficheiros Multimédia da Cópia de Segurança",
"Display Name": "Nome de Exibição",
"Code from Authenticator App": "Código da Aplicação de Autenticação",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Introduza o código atual fornecido pela aplicação de autenticação para verificar que está a funcionar corretamente.",
"Verify Authenticator": "Verificar Autenticador",
"Generate the translation locale file.": "Criar o ficheiro de tradução.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Converter ficheiro de tradução num array PHP.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Migrar configuração atual para um formato INI se alguma existir.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Executar todos os passos gerais de instalação do AzuraCast.",
"Process the message queue.": "Processar a fila de mensagens.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Listar todas as definições na base de dados de definições do AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Fazer cópia de segurança da base de dados do AzuraCast e estatísticas (e ficheiros multimédia opcionalmente).",
"Song Title": "Título da música",
"Source": "Fonte",
"API Key": "Chave de API",
"Station": "Estação",
"Backup": "Cópia de Segurança",
"Size": "Tamanho",
"User": "Utilizador",
"Back": "Voltar",
"Schedule": "Agendar",
"# Songs": "# Músicas",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Uma lista de reprodução contendo ficheiros multimédia alojados neste servidor.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Uma lista de reprodução que informa a rádio para reproduzir um URL remoto.",
"Account is Active": "A Conta está Ativa",
"Account List": "Lista de Contas",
"Add Files to Playlist": "Adicionar Ficheiros à Lista de Reprodução",
"Add Playlist": "Adicionar Lista de Reprodução",
"Add Schedule Item": "Adicionar Item Agendado",
"Add Streamer": "Adicionar Streamer",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Opções Avançadas de Agendamento Manual do AutoDJ",
"All Playlists": "Todas as Listas de Reprodução",
"Allow Requests from This Playlist": "Permitir Pedidos a partir desta Lista de Reprodução",
"Amplify: Amplification (dB)": "Amplificar: Amplificação (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Um erro ocorreu e o sue pedido não pode ser finalizado.",
"Applying changes...": "A aplicar as mudanças...",
"Art": "Arte",
"Auto-Assigned": "Auto-Atribuído",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Taxa de bits do AutoDJ (kbps)",
"AutoDJ Format": "Formato do AutoDJ",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "O AzuraCast irá verificar os ficheiros no biblioteca de músicas para correspondências. Os ficheiros multimédia devem ser carregados antes deste passo. Pode executar esta ferramenta quantas vezes precisar.",
"Base Theme for Public Pages": "Tema Base para Páginas Públicas",
"Basic Info": "Informação Básica",
"Basic Information": "Informação Básica",
"Broadcasts": "Transmissões",
"Clear": "Limpar",
"Close": "Fechar",
"Continuous Play": "Reprodução Contínua",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Controlar como esta lista de reprodução é tratada pelo AutoDJ.",
"Create Directory": "Criar Directório",
"Cue": "Cue",
"Custom": "Personalizado",
"Custom CSS for Internal Pages": "CSS Personalizado para as Páginas Internas",
"Custom CSS for Public Pages": "CSS Personalizado para as Páginas Públicas",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Cues Personalizados: Ponto de Entrada (segundos)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Cues Personalizados: Ponto de Saída (segundos)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Desvanecimento Personalizado: Tempo de Fade-In (segundos)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Desvanecimento Personalizado: Tempo de Fade-Out (segundos)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Desvanecimento Personalizado: Tempo de Sobreposição (segundos)",
"Custom Frontend Configuration": "Configuração Personalizada do Frontend",
"Custom JS for Public Pages": "JavaScript Personalizado para as Páginas Públicas",
"Default": "Padrão",
"Delete Album Art": "Remover Arte de Álbum",
"Delete broadcast?": "Remover transmissão?",
"Delete playlist?": "Remover lista de reprodução?",
"Delete streamer?": "Remover streamer?",
"Directory Name": "Nome do Diretório",
"DJ Credentials": "Credenciais do DJ",
"Edit Media": "Alterar Média",
"Edit Playlist": "Alterar Lista de Reprodução",
"Edit Streamer": "Alterar Streamer",
"Enable AutoDJ": "Ativar AutoDJ",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Ative esta opção para prevenir que os metadados dos ficheiros desta lista de reprodução sejam enviados para o AutoDJ. Isto é útil para jingles ou bumpers.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Ative para publicar este ponto de montagem nos diretórios de \"Páginas Amarelas\" de rádios públicas.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Ative para permitir que os ouvintes selecionem este ponto de montagem nas página públicas da estação.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Ative para permitir que esta conta faça login e transmita.",
"Encoder": "Codificador",
"End Date": "Data de Fim",
"End Time": "Tempo de Fim",
"Enforce Schedule Times": "Forçar Horários Programados",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Introduza o URL completo de outra transmissão para transmitir através de este ponto de montagem.",
"Export %{format}": "Exportar %{format}",
"Fallback Mount": "Ponto de montagem de reserva",
"File Name": "Nome do Ficheiro",
"Files moved:": "Ficheiros movidos:",
"Files queued for playback:": "Ficheiros na fila para reprodução:",
"Files removed:": "Ficheiros removidos:",
"Full Volume": "Volume Máximo",
"General Rotation": "Rotação Geral",
"Hide Album Art on Public Pages": "Esconder Arte do Álbum nas Páginas Públicas",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Esconder a Marca do AzuraCast nas Páginas Públicas",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Esconder Metadados dos Ouvintes (Modo de Jingle)",
"High": "Alto",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Listas de reprodução com maior peso são reproduzidas com mais frequência em relação às listas de reprodução com peso inferior.",
"Home": "Página Inicial",
"Homepage Redirect URL": "Endereço da Página Inicial para Redirecionamento",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Se um visitante não estiver autenticado e visitar a página inicial do AzuraCast, você pode redirecionar automaticamente para o endereço especificado aqui. Deixe em branco para redirecionar para a página de login por padrão.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Se alguma dessas opções estiver ativada, essa lista de reprodução será gerida diretamente pelo Liquidsoap em vez do AzuraCast. Isso pode ter efeitos indesejados e só deve ser usado quando você estiver confortável com os resultados.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Se a atribuição automática estiver ativada, use esta lista de reprodução como um dos alvos para músicas a serem redistribuídas. Isto irá sobrescrever o conteúdo existente desta lista de reprodução.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Se definido como \"Não\", a lista de reprodução não vai ser incluída na programação da rádio, mas ainda pode ser gerida.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Se ativado, o AutoDJ irá reproduzir automaticamente música para este ponto de montagem.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Se ativado, este streamer só será capaz de se ligar ao servidor durante os seus tempos de transmissão programados.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Se os pedidos estiverem ativos para a estação, os utilizadores vão poder pedir ficheiros multimédia que estiverem disponíveis nesta lista de reprodução.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Se selecionado, a arte do álbum não irá ser mostrada nas páginas públicas da rádio.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Se selecionado, isto irá remover a marca do AzuraCast nas páginas públicas.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Se este ponto de montagem é o padrão, ele será reproduzido no pré-visualização da emissão e na página pública do sistema.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Se este ponto de montagem não estiver a reproduzir áudio, os ouvintes serão automaticamente redirecionados para este ponto de montagem. O padrão é \/error.mp3, uma mensagem de erro.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Se esta estação tem streaming sob demanda e download ativado, apenas músicas que estão em playlists com essa configuração ativada serão visíveis.",
"Import from PLS\/M3U": "Importar de PLS\/M3U",
"Include in Automated Assignment": "Incluir na Atribuição Automática",
"Include in On-Demand Player": "Incluir no Player On-Demand",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Notas internas ou comentários sobre o utilizador, visível apenas neste painel de controlo.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "International Standard Recording Code, usado para relatórios de licenciamento.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Interromper outras músicas para tocar no horário agendado.",
"Is Enabled": "Está Ativado",
"Jingle Mode": "Modo de Jingle",
"Learn about Advanced Playlists": "Saber mais sobre Listas de Reprodução Avançadas",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Deixe em branco para tocar todos os dias da semana.",
"Loading...": "A Carregar...",
"Low": "Baixo",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Definir manualmente como esta lista de reprodução é utilizada na configuração do Liquidsoap.",
"Merge playlist to play as a single track.": "Mesclar lista de reprodução para tocar como uma faixa única.",
"Metadata": "Metadados",
"Microphone": "Microfone",
"Microphone Source": "Fonte do Microfone",
"Minute of Hour to Play": "Minuto da Hora para Tocar",
"Mixer": "Misturador",
"Modified": "Modificado",
"More": "Mais",
"Mount Point URL": "Endereço do Ponto de Montagem",
"Move": "Mover",
"Move %{ num } File(s) to": "Mover %{ num } Ficheiro(s) para",
"Move to Directory": "Mover para Directório",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Mudo",
"New Directory": "Novo Directório",
"New directory created.": "Novo diretório criado.",
"New File Name": "Novo Nome do Ficheiro",
"New Folder": "Nova Pasta",
"New Playlist": "Nova Playlist",
"No files selected.": "Nenhum ficheiro selecionado.",
"No records to display.": "Nenhum registo para mostrar.",
"Not Scheduled": "Não Agendado",
"Notes": "Notas",
"Number of Minutes Between Plays": "Número de Minutos entre Reproduções",
"Number of Songs Between Plays": "Número de Músicas entre Reproduções",
"On-Demand": "On-Demand",
"Once per %{minutes} Minutes": "Uma vez a cada %{minutes} minutos",
"Once per %{songs} Songs": "Uma vez a cada %{songs} músicas",
"Once per Hour": "Uma Vez por Hora",
"Once per Hour (at %{minute})": "Uma vez por hora (às %{minute})",
"Once per x Minutes": "A Cada x Minutos",
"Once per x Songs": "A Cada x Músicas",
"Only loop through playlist once.": "Apenas reproduzir toda a lista de reprodução uma vez.",
"Only play one track at scheduled time.": "Apenas reproduzir uma faixa no horário agendado.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Reproduzir uma vez por hora no minuto especificado.",
"Play\/Pause": "Reproduzir\/Pausar",
"Playlist": "Lista de reprodução",
"Playlist 1": "Lista de Reprodução 1",
"Playlist 2": "Lista de Reprodução 2",
"Playlist Name": "Nome da Lista de Reprodução",
"Playlist order set.": "Ordem da lista de reprodução definida.",
"Playlist Type": "Tipo de Lista de Reprodução",
"Playlist Weight": "Peso da Lista de Reprodução",
"Playlists cleared for selected files:": "Listas de Reprodução limpas para os ficheiros selecionados:",
"Playlists updated for selected files:": "Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Publicar para diretórios \"Páginas Amarelas\"",
"Queue": "Fila",
"Queue the selected media to play next": "Colocar o ficheiro selecionado na fila para reproduzir de seguida",
"Raw": "Raw",
"Refresh rows": "Atualizar linhas",
"Relay Stream URL": "Endereço do Relé de Transmissão",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Buffer da Reprodução Remota (Segundos)",
"Remote URL": "URL Remoto",
"Remote URL Playlist": "Lista de Reprodução de URL Remoto",
"Remote URL Type": "Tipo do URL Remoto",
"Remove": "Remover",
"Rename": "Renomear",
"Rename File\/Directory": "Renomear Ficheiro\/Diretório",
"Reorder": "Reordenar",
"Repeat Playlist": "Repetir Lista de Reprodução",
"Replace Album Cover Art": "Substituir Arte da Capa do Álbum",
"Reshuffle": "Baralhar",
"Rows per page": "Linhas por página",
"Sample Rate": "Frequência de Amostragem",
"Save": "Guardar",
"Schedule View": "Vista de Agendamento",
"Scheduled Play Days of Week": "Dias da Semana Agendados",
"Scheduled Time #%{num}": "Tempo Agendado #%{num}",
"Scheduling": "Agendamento",
"Search": "Pesquisa",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Segundos em que o AutoDJ deve começar a tocar, desde o início da música.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Segundos em que o AutoDJ deve parar de tocar, desde o início da música.",
"Seek": "Procurar",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Selecione um tema para usar como base para páginas públicas de estações e a página de login.",
"Select all visible rows": "Selecionar todas as linhas visíveis",
"Select displayed fields": "Escolha os campos apresentados",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Selecione um Ficheiro PLS\/M3U para Importar",
"Sequential": "Sequencial",
"Set as Default Mount Point": "Definir como Ponto de Montagem Padrão",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Definir os pontos de cue e desvanecimento usando o editor visual. Os pontos marcados serão guardados nos campos correspondentes nas definições de reprodução avançadas.",
"Set Cue In": "Definir Cue In",
"Set Cue Out": "Definir Cue Out",
"Set Fade In": "Definir Fade In",
"Set Fade Out": "Definir Fade Out",
"Set or clear playlists from the selected media": "Definir ou limpar listas de reprodução dos ficheiros multimédia selecionados",
"Set Overlap": "Definir Sobreposição",
"Show on Public Pages": "Mostrar em Páginas Públicas",
"Song Album": "Álbum da Música",
"Song Artist": "Artista da música",
"Song Length": "Duração da Música",
"Song Lyrics": "Letra da Música",
"Song Playback Order": "Ordem de Reprodução das Músicas",
"Song-based": "Baseado em músicas",
"Song-Based Playlist": "Lista de Reprodução baseada em Músicas",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Especifique o minuto de cada hora em que esta lista de reprodução deve tocar.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Lista de reprodução padrão, mistura-se com outras listas de reprodução com base no peso.",
"Start Date": "Data de Início",
"Start Streaming": "Começar Transmissão",
"Start Time": "Hora de Início",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "A data de início\/fim não pode ser usada em listas de reprodução com definições avançadas!",
"Station Time Zone": "Fuso Horário da Estação",
"Stop Streaming": "Parar Transmissão",
"Streamer Broadcasts": "Transmissões do Streamer",
"Streamer Display Name": "Nome de Exibição do Streamer",
"Streamer password": "Palavra-Passe do Streamer",
"Streamer Username": "Nome do Utilizador do Streamer",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Um nome de exibição atribuído a este ponto de montagem para mostrar em páginas de gestão ou páginas públicas. Deixe em branco para automaticamente criar um.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "O tempo de reprodução que o Liquidsoap deve colocar em buffer ao reproduzir esta lista de reprodução. Tempos mais curtos podem levar a uma reprodução intermitente ou em ligações instáveis.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "O caminho relativo do ficheiro no diretório de multimédia da estação.",
"The request could not be processed.": "O pedido não pode ser processado.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "O streamer usará esta palavra-passe para se ligar ao servidor da rádio.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "O streamer usará este nome de utilizador para se ligar ao servidor da rádio.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "O período de tempo em que a música deve fazer Fade-In. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "O período de tempo em que a música deve fazer Fade-Out. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "O tempo que esta música deve sobrepor as músicas seguintes ao desvanecer. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "O volume em decibéis para amplificar a faixa. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Este CSS será aplicado às páginas principais de gestão, como esta.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Este CSS será aplicado às páginas públicas da estação e a página de login.",
"This field is required.": "Este campo é obrigatório.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Este é o nome de exibição informal que será exibido nas respostas da API se o streamer\/DJ estiver ao vivo.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Este código JavaScript será aplicado às páginas públicas da estação e a página de login.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Este nome deve começar sempre com uma barra (\/), e deve ser um endereço válido, como \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Esta lista de reprodução atualmente não tem horários agendados. Ela será reproduzida em todos os momentos. Para adicionar um novo horário agendado, clique no botão abaixo.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Esta lista de reprodução irá tocar a cada $x minutos, onde $x é especificado abaixo.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Esta lista de reprodução irá tocar a cada $x músicas, onde $x é especificado abaixo.",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "O fuso horário da estação é atualmente %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Esse streamer não está agendado para reproduzir em qualquer momento.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Para tocar uma vez por dia, defina a hora de início e de fim para o mesmo valor.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Para definir esse agendamento para executar apenas dentro de um determinado intervalo de datas, especifique uma data de início e fim.",
"Unknown Artist": "Artista Desconhecido",
"Unknown Title": "Título Desconhecido",
"Update Metadata": "Atualizar Metadados",
"Use Asynchronous Worker": "Usar Trabalhador Assíncrono",
"View tracks in playlist": "Ver faixas na lista de reprodução",
"Visual Cue Editor": "Editor de Cue Visual",
"Volume": "Volume",
"Warning": "Aviso",
"Waveform Zoom": "Zoom na Forma de Onda",
"Weight": "Peso",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Você pode definir uma URL personalizada para esta transmissão que o AzuraCast usará quando se referir a ele. Deixe vazio para usar o valor padrão.",
"YP Directory Authorization Hash": "Chave de Autorização do Diretório YP"
},
"pt_BR": {
"This value is already used.": "Este valor já está em uso.",
"The port %s is in use by another station.": "A porta %s está sendo usada por outra estação.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "Local de armazenamento %s não pôde ser validado: %s",
"Storage location %s already exists.": "Local de armazenamento %s já existe.",
"Invalid token specified.": "Token especificado inválido.",
"Logged in using account recovery token": "Conectado usando o token de recuperação da conta",
"Your password has been updated.": "Sua senha foi atualizada.",
"Too many login attempts": "Muitas tentativas de login",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Você tentou entrar muitas vezes. Por favor, aguarde 30 segundos e tente novamente.",
"Logged in successfully.": "Identificado com sucesso.",
"Complete the setup process to get started.": "Conclua o processo de configuração para começar.",
"Login unsuccessful": "Início de sessão falhou",
"Your credentials could not be verified.": "Suas credenciais não puderam ser verificadas.",
"Too many forgot password attempts": "Muitas tentativas de redefinição de senha",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Você tentou redefinir sua senha muitas vezes. Aguarde 30 segundos e tente novamente.",
"Account Recovery Link": "Link de Recuperação de Conta",
"Account recovery e-mail sent.": "E-mail de recuperação da conta foi enviado.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Se o endereço de e-mail fornecido estiver no sistema, verifique se há uma mensagem de redefinição de senha em sua caixa de entrada.",
"Episode not found.": "Episódio não encontrado.",
"No episodes found.": "Nenhum episódio encontrado.",
"Profile saved!": "Perfil salvo!",
"Edit Profile": "Editar perfil",
"Two-factor authentication disabled.": "Autenticação de dois fatores desativada.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "O token que você forneceu é inválido. Por favor, tente novamente.",
"Two-factor authentication enabled.": "Autenticação de dois fatores ativada.",
"Setup has already been completed!": "Configuração já foi concluída!",
"Super Administrator": "Super administrador",
"Setup is now complete!": "A configuração está concluída!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Continue a configuração da sua estação no app principal do AzuraCast.",
"API Key not found.": "Chave API não encontrada.",
"API Key updated.": "Chave API atualizada.",
"Edit API Key": "Editar chave de API",
"Add API Key": "Adicionar nova chave de API",
"API Key deleted.": "Chave de API excluída.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "SHOUTcast versão \"%s\" está instalado.",
"Install SHOUTcast": "Instalar o SHOUTcast",
"Changes saved.": "Alterações guardadas.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Um erro ocorreu ao transferir a base de dados do GeoLite: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Instalar banco de dados GeoLite IP",
"GeoLite database uninstalled.": "Banco de dados GeoLite desinstalado.",
"Station updated.": "Estação atualizada.",
"Station added.": "Estação adicionada.",
"Edit Station": "Editar Estação",
"Station deleted.": "Estação excluída.",
"Station not found.": "Estação não encontrada.",
"Clone Station: %s": "Clonar estação: %s",
"Run Synchronized Task": "Executar Tarefa Sincronizada",
"Debug Output": "Saída de Depuração",
"User updated.": "Usuário atualizado.",
"User added.": "Usuário adicionado.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Outro usuário já utiliza este endereço de e-mail. Por favor, atualize o endereço de email.",
"Edit User": "Editar Usuário",
"Add User": "Adicionar Usuário",
"You cannot delete your own account.": "Você não pode excluir a própria conta.",
"User deleted.": "Usuário excluído.",
"User not found.": "Usuário não encontrado.",
"Custom Field updated.": "Campo personalizado atualizado.",
"Custom Field added.": "Campo personalizado adicionado.",
"Edit Custom Field": "Editar campo personalizado",
"Add Custom Field": "Adicionar Campo Personalizado",
"Custom Field deleted.": "Campo personalizado excluído.",
"Configure Backups": "Configurar Backups",
"Run Manual Backup": "Executar Backup Manual",
"Backup deleted.": "Backup excluído.",
"Backup not found.": "Backup não encontrado.",
"Record not found.": "Registro não encontrado.",
"Permission updated.": "Permissão atualizada.",
"Permission added.": "Permissão adicionada.",
"Edit Permission": "Editar permissão",
"Add Permission": "Adicionar permissão",
"Permission deleted.": "Permissão excluída.",
"System Settings": "Configurações do sistema",
"AzuraCast Application Log": "Log do AzuraCast",
"Nginx Access Log": "Log de acesso Nginx",
"Nginx Error Log": "Log de erro Nginx",
"PHP Application Log": "Log de aplicação do PHP",
"Supervisord Log": "Registro do Supervisor",
"Streamers enabled!": "Streamers habilitados!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Você pode agora configurar as contas para os streamers (DJ).",
"Save Changes": "Salvar alterações",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Configuração do Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Este recurso não é suportada atualmente nessa estação.",
"Automated assignment complete!": "Atribuição automatizada completa!",
"Automated assignment error": "Erro na atribuição automatizada",
"Web Hook added.": "Hook web adicionado.",
"Add Web Hook": "Adicionar Hook Web",
"Web Hook updated.": "Hook web atualizado.",
"Edit Web Hook": "Editar Web Hook",
"Web hook enabled.": "Hook Web ativado.",
"Web Hook disabled.": "Hook web desativado.",
"Web Hook Test Output": "Teste de saída do Web Hook",
"Web Hook deleted.": "Hook web deletado.",
"SoundExchange Report": "Relatório SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Editar Usuário SFTP",
"Add SFTP User": "Adicionar Usuário SFTP",
"SFTP User deleted.": "Usuário SFTP excluído.",
"Changes saved successfully.": "Alterações salvas com sucesso.",
"All Stations": "Todas as Estações",
"Listeners": "Ouvintes",
"You cannot remove yourself.": "Você não pode remover a si mesmo.",
"Record deleted successfully.": "Registro excluído com sucesso.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Esta estação não suporta streaming sob demanda.",
"Podcast not found!": "Podcast não encontrado!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "Art do podcast foi limpa com sucesso.",
"Episode artwork successfully cleared.": "Arte do episódio foi limpo com sucesso.",
"This station does not accept requests currently.": "Esta estação não aceita solicitações atualmente.",
"Request submitted successfully.": "Pedido enviado com sucesso.",
"No directory specified": "Nenhum diretório especificado",
"Directory": "Diretório",
"File Not Processed: %s": "Arquivo Não Processado: %s",
"File Processing": "Processando Arquivo",
"File not specified.": "Arquivo não especificado.",
"New path not specified.": "Novo caminho não especificado.",
"This station is out of available storage space.": "Esta rádio ultrapassou o espaço disponível em disco.",
"Playlist enabled.": "Playlist ativada.",
"Playlist disabled.": "Playlist desativada.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Esta lista de reprodução não é uma lista de reprodução sequencial.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Playlist importada com sucesso; %d de %d arquivos foram encontrados com sucesso.",
"Playlist not found.": "Playlist não encontrada.",
"Playlist reshuffled.": "Lista de reprodução reorganizada.",
"Playlist queue cleared.": "A fila da lista de reprodução foi limpa.",
"Station restarted.": "Estação reiniciada.",
"Frontend stopped.": "Frontend parado.",
"Frontend started.": "Frontend iniciado.",
"Frontend restarted.": "Frontend reiniciado.",
"Song skipped.": "Música ignorada.",
"Streamer disconnected.": "Streamer desconectado.",
"Backend stopped.": "Backend parado.",
"Backend started.": "Backend iniciado.",
"Backend restarted.": "Backend reiniciado.",
"No recording available.": "Não há gravação disponível.",
"Listeners by Day": "Ouvintes por dia",
"Listeners by Day of Week": "Ouvintes por dia da semana",
"Monday": "Segunda-feira",
"Tuesday": "Terça-feira",
"Wednesday": "Quarta-feira",
"Thursday": "Quinta-feira",
"Friday": "Sexta-feira",
"Saturday": "Sábado",
"Sunday": "Domingo",
"Listeners by Hour": "Ouvintes por hora",
"Liquidsoap Log": "Log do Liquidsoap",
"Liquidsoap Configuration": "Configuração do Liquidsoap",
"Icecast Access Log": "Registro de acesso do Icecast",
"Icecast Error Log": "Registro de Erro do Icecast",
"Icecast Configuration": "Configuração do Icecast",
"SHOUTcast Log": "SHOUTcast Log",
"SHOUTcast Configuration": "Configuração do SHOUTcast",
"Record not found": "Registro não encontrado",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "O arquivo enviado excede o valor de MAX_FILE_SIZE do formulário HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "O arquivo foi enviado apenas parcialmente.",
"No file was uploaded.": "Nenhum arquivo foi enviado.",
"No temporary directory is available.": "Diretório temporário não está disponível.",
"Could not write to filesystem.": "Não foi possível gravar no sistema de arquivos.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Envio interrompido por uma extensão PHP.",
"Unspecified error.": "Erro não especificado.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Não é permitido que os motores de busca usem este recurso.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "O ID da música que você especificou não pôde ser encontrado na estação.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "O ID da música que você especificou não pôde ser encontrado na estação.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Você enviou um pedido muito recentemente! Por favor, aguarde antes de enviar outro.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Pedido duplicado: esta música já foi solicitada e será reproduzida em breve.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Esta música já foi reproduzida recentemente. Por favor espere antes de solicitar novamente.",
"None": "Nenhum",
"All Permissions": "Permissão Total",
"View Administration Page": "Visualizar Página da Administração",
"View System Logs": "Visualizar Logs do Sistema",
"Administer Settings": "Administrar configurações",
"Administer API Keys": "Administrar Chaves de API",
"Administer Stations": "Administrar Estações",
"Administer Custom Fields": "Administrar Campos Personalizados",
"Administer Backups": "Administrar Backups",
"Administer Storage Locations": "Administrar Locais de Armazenamento",
"View Station Page": "Visualizar pagina da Estação",
"View Station Reports": "Visualizar relatórios da estação",
"View Station Logs": "Visualizar logs da estação",
"Manage Station Profile": "Editar perfil da estação",
"Manage Station Broadcasting": "Gerenciar Transmissão da Estação",
"Manage Station Streamers": "Gerenciar Streamers de Estação",
"Manage Station Mount Points": "Gerenciar Pontos de Montagem Estação",
"Manage Station Remote Relays": "Gerenciar Relays de Estação Remota",
"Manage Station Media": "Gerenciar Arquivos de Música da Estação",
"Manage Station Automation": "Gerenciar automação de estações",
"Manage Station Web Hooks": "Gerenciar Hooks Web da estação",
"Manage Station Podcasts": "Gerenciar Podcasts da Estação",
"You must be logged in to access this page.": "Você precisa estar logado para acessar esta página.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Você não tem permissão para acessar essa área do site.",
"Now Playing Data": "Dados de reprodução atual",
"1-Minute Sync": "Sincronização de 1 minuto",
"Song Requests Queue": "File de pedidos de música",
"5-Minute Sync": "Sincronização de 5 minutos",
"Check Media Folders": "Verificar diretórios de mídia",
"1-Hour Sync": "Sincronização de 1 hora",
"Analytics\/Statistics": "Análises e estatísticas",
"Cleanup": "Limpeza",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Você deve atualizar seu arquivo <code>docker-compose.yml<\/code> para refletir as alterações mais recentes.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Se você mantiver esse arquivo manualmente, revise a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">última versão do arquivo<\/a> e faça qualquer alteração necessária.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "Caso contrário, atualize sua instalação e responda \"Y\" quando for solicitado para atualizar o arquivo.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Seu arquivo <code>docker-compose.yml<\/code> está desatualizado!",
"Update Instructions": "Instruções de atualização",
"Installation Not Recently Backed Up": "Instalação sem backup recente",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Não foi feito backup desta instalação nas últimas duas semanas.",
"Backups": "Cópias de Segurança",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "A extensão de perfil de desempenho está ativada nesta instalação.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Você pode rastrear o tempo de execução e o uso de memória de qualquer página ou aplicativo AzuraCast na página do criador do perfil.",
"Profiler Control Panel": "Painel de Controle do Perfil",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "O perfil de desempenho está atualmente habilitado para todas as solicitações.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Isso pode ter um impacto adverso no desempenho do sistema. Você deve desativar isso quando possível.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "O AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> versão %s <\/a> já está disponível.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Você está executando a versão %s. A atualização é altamente recomendada.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Nova versão de lançamento AzuraCast disponível",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Sua instalação está atualmente %d atualização(s) atrás da versão mais recente.",
"View the changelog for full details.": "Veja o registro de mudanças para mais detalhes.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Você deve atualizar para tirar proveito das correções de erros e segurança.",
"New AzuraCast Updates Available": "Novas atualizações AzuraCast disponíveis",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Tarefa Sincronizada Não Executada Recentemente",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "A \"%s\" tarefa de sincronização não foi executada recentemente. Isto pode indicar um erro com a sua instalação.",
"Manually Run Task": "Executar Tarefa Manualmente",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Todos os contêineres do Docker são prefixados por este nome. Não altere isso após a instalação.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) O tempo de espera antes de uma operação do Docker Compose falhar. Aumente isso em computadores de baixo desempenho.",
"AzuraCast Release Channel": "Canal de Lançamento do AzuraCast",
"HTTP Port": "Porta HTTP",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "A porta principal do AzuraCast das conexões HTTP inseguras.",
"HTTPS Port": "Porta HTTPS",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "A porta principal do AzuraCast para conexões HTTPS seguras.",
"SFTP Port": "Porta SFTP",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "A porta AzuraCast para as conexões de gerenciamento de arquivos SFTP.",
"Station Ports": "Portas da Estação",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "As portas do AzuraCast para transmissões de estações e conexões de entrada de DJs.",
"Docker User UID": "UID de usuário Docker",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Defina o UID do usuário em execução nos contêineres do Docker. Combinar isso com o UID do host pode corrigir problemas de permissão.",
"Docker User GID": "GID do usuário Docker",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Defina o GID do usuário em execução nos contêineres do Docker. Combinar isso com o GID do seu host pode corrigir problemas de permissão.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Avançado: Use as configurações privilegiadas do Docker",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "Nome(s) de Domínio LetsEncrypt",
"Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt.": "Nome de domínio (exemplo.com) ou nomes (exemplo.com,foo.bar) a serem usados com o LetsEncrypt.",
"LetsEncrypt E-mail Address": "Endereço de E-mail LetsEncrypt",
"Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt.": "Opcionalmente, forneça um endereço de e-mail para atualizações do LetsEncrypt.",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Este arquivo foi gerado automaticamente pelo AzuraCast.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Você pode modificá-lo conforme necessário. Para aplicar as alterações, reinicie os contêineres Docker.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Remova o símbolo \"#\" principal das linhas para descomentá-las.",
"Valid options: %s": "Opções válidas: %s",
"Default: %s": "Padrão: %s",
"Additional Environment Variables": "Variáveis Adicionais de Ambiente",
"The locale to use for CLI commands.": "A local a ser usado para os comandos CLI.",
"The application environment.": "O ambiente do aplicativo.",
"Manually modify the logging level.": "Modificar manualmente o nível de registro.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Isso permite que você registre erros de nível de depuração temporariamente (para solução de problemas) ou reduza o volume de registros que são produzidos por sua instalação, sem a necessidade de modificar se sua instalação é uma instância de produção ou de desenvolvimento.",
"Composer Plugin Mode": "Modo Plugin do Composer",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Habilite a funcionalidade de \"mesclagem\" do compositor para combinar o arquivo composer.json do aplicativo principal com quaisquer arquivos de composição de plug-in. Isso pode ter implicações de desempenho, portanto, você só deve usá-lo se usar um ou mais plug-ins com suas próprias dependências do Composer.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Porta mínima para atribuição da porta da estação",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Modifique isto se suas estações estiverem sendo ouvidas em portas que não são padrão.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Porta máxima para atribuição da porta da estação",
"MariaDB Host": "Host do MariaDB",
"Do not modify this after installation.": "Não modifique isto após a instalação.",
"MariaDB Port": "Porta MariaDB",
"MariaDB Username": "Nome de Usuário MariaDB",
"MariaDB Password": "Senha MariaDB",
"MariaDB Database Name": "Nome do Banco de Dados MariaDB",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Gerar automaticamente uma senha de root aleatória para o MariaDB",
"MariaDB Root Password": "Senha Root do MariaDB",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "Ativar Registro do MariaDB Para Consultas Lentas",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Registrar consultas mais lentas para diagnosticar possíveis problemas de banco de dados. Apenas ative esta opção se necessário.",
"MariaDB Maximum Connections": "Conexões máximas do MariaDB",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Definir a quantidade de conexões permitidas para o banco de dados. Esse valor deve ser aumentado se você estiver vendo o erro \"Muitas conexões\" nos registros.",
"Enable Redis": "Ativar Redis",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Desabilite para usar um cache flatfile em vez do Redis.",
"Redis Host": "Host Redis",
"Redis Port": "Porta de Redis",
"Redis Database Index": "Índice do banco de dados Redis",
"PHP Maximum POST File Size": "Tamanho máximo do arquivo POST do PHP",
"PHP Memory Limit": "Limite de Memória do PHP",
"PHP Script Maximum Execution Time": "Tempo máximo de execução do script PHP",
"(in seconds)": "(em segundos)",
"Short Sync Task Execution Time": "Tempo curto de execução da tarefa de sincronização",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "O tempo máximo de execução (e tempo limite de bloqueio) para as tarefas de sincronização de 15 segundos, 1 minuto e 5 minutos.",
"Long Sync Task Execution Time": "Tempo longo de execução da tarefa de sincronização",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "O tempo máximo de execução (e tempo limite de bloqueio) para a tarefa de sincronização de 1 hora.",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Processos Máximos de Worker de PHP-FPM",
"Enable Performance Profiling Extension": "Habilitar Extensão de Perfil de Desempenho",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Dados do perfil podem ser vistos visitando %s.",
"Profile Performance on All Requests": "Desempenho de perfil em todas as solicitações",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Isto terá um impacto significativo no desempenho da sua instalação.",
"Profiling Extension HTTP Key": "Chave HTTP de extensão de perfil",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "O valor para o parâmetro \"SPX_KEY\" para visualizar páginas de perfil.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Lista de permissões de extensão de perfil de IP",
"AzuraCast Installer": "Instalador do AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Bem-vindo ao AzuraCast! Complete a configuração inicial do servidor respondendo algumas perguntas.",
"AzuraCast Updater": "Atualizador do AzuraCast",
"Change installation settings?": "Alterar as configurações de instalação?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "O AzuraCast está configurado para ser ouvido nas seguintes portas:",
"HTTP Port: %d": "Porta HTTP: %d",
"HTTPS Port: %d": "Porta HTTPS: %d",
"SFTP Port: %d": "Porta SFTP: %d",
"Radio Ports: %s": "Portas de Rádio: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Personalizar portas usadas para o AzuraCast?",
"Set up LetsEncrypt?": "Configurar o LetsEncrypt?",
"Writing configuration files...": "Criando arquivos de configuração...",
"Server configuration complete!": "Configuração do servidor completa!",
"Configuration successfully written.": "Configuração gravada com sucesso.",
"Backup path %s not found!": "Caminho de backup %s não encontrado!",
"AzuraCast Backup": "Backup AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Por favor aguarde enquanto a cópia de segurança é criada...",
"Creating temporary directories...": "Criando diretórios temporários...",
"Directory \"%s\" was not created": "Diretório \"%s\" não foi criado",
"Backing up MariaDB...": "Fazendo backup do MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Criando arquivo de backup...",
"Cleaning up temporary files...": "Limpando arquivos provisórios...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Backup concluído em %.2f segundos.",
"Initialize AzuraCast": "Inicializar o AzuraCast",
"Initializing essential settings...": "Inicializando configurações essenciais...",
"Environment: %s": "Ambiente: %s",
"Installation Method: %s": "Método de instalação: %s",
"Running Database Migrations": "Migrações de banco de dados em execução",
"Generating Database Proxy Classes": "Gerando Classes de Proxy do Banco de Dados",
"Reload System Data": "Recarregar Dados do Sistema",
"AzuraCast is now initialized.": "O AzuraCast foi inicializado.",
"Fixtures loaded.": "Instalações carregadas.",
"AzuraCast Settings": "Configurações AzuraCast",
"Setting Key": "Chave de configuração",
"Setting Value": "Configurando Valor",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "A conta associada com o e-mail \"%s\" foi alterada para ser um administrador",
"Account not found.": "Conta não encontrada.",
"AzuraCast Setup": "AzuraCast Setup",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Bem-vindo ao AzuraCast. Por favor, aguarde enquanto algumas dependências fundamentais do AzuraCast são configuradas...",
"Installing Data Fixtures": "Instalando Instalações de Dados",
"Refreshing All Stations": "Atualizando todas as estações",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast agora está atualizado para a versão mais recente!",
"AzuraCast installation complete!": "Instalação AzuraCast completa!",
"Visit %s to complete setup.": "Visite %s para concluir a configuração.",
"Imported locale: %s": "Local importado: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Quer usar SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> instalá-lo aqui <\/a>, em seguida, recarregue esta página.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gerencie locais de armazenamento e cota de armazenamento aqui<\/a>.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Criar um novo local de armazenamento baseado no diretório base.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Visite esta página de uma conexão segura para impor URLs seguras em todas as páginas.",
"Select File": "Selecione o arquivo",
"Select...": "Selecionar...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Geolocalização de IP por DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Este produto inclui dados GeoLite2 criados pela MaxMind, disponíveis em %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "Banco de dados GeoLite não configurado para esta instalação. Veja a Administração do Sistema para instruções.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Bem vindo ao editor de configuração do AzuraCast Liquidsoap.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Usando esta página, você pode personalizar várias seções da configuração do Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "As seções não editáveis são geradas automaticamente pelo AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s não é reconhecido como um serviço.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Ele ainda não pode ser registrado com Supervisor. Reiniciar a transmissão pode ajudar.",
"%s cannot start": "%s não iniciada",
"It is already running.": "Já está rodando.",
"%s cannot stop": "%s não pode parar",
"It is not running.": "Não está rodando.",
"%s encountered an error": "%s encontrou um erro",
"Check the log for details.": "Verifique o log para detalhes.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Use <b>%s<\/b> neste servidor",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Conecte a um <b>servidor remoto de rádio<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Não usa<\/b> um serviço de AutoDJ",
"System Maintenance": "Manutenção do sistema",
"Custom Branding": "Marca personalizada",
"System Logs": "Registros do Sistema",
"Storage Locations": "Locais de Armazenamento",
"System Debugger": "Depurador do sistema",
"Users": "Usuários",
"User Accounts": "Contas de usuário",
"Permissions": "Permissões",
"Audit Log": "Registro de auditoria",
"API Keys": "Chaves API",
"Stations": "Estações",
"Custom Fields": "Campos Personalizados",
"Connected AzuraRelays": "AzuraRelays conectados",
"Start Station": "Iniciar Rádio",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Pronto para iniciar a transmissão? Clique para iniciar sua rádio.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Reiniciar a transmissão? Isto irá desconectar qualquer ouvinte atual.",
"Restart to Apply Changes": "Reiniciar para Aplicar Alterações",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Clique para reiniciar sua estação e aplicar alterações de configuração.",
"Profile": "Perfil",
"Public Page": "Página pública",
"On-Demand Media": "Arquivos On Demand",
"Music Files": "Arquivos de música",
"Playlists": "Listas de reprodução",
"Podcasts (Beta)": "Podcasts (Beta)",
"Streamer\/DJ Accounts": "Contas de streamer\/DJ",
"Web DJ": "Web Dj",
"Mount Points": "Pontos de montagem",
"Remote Relays": "Relés remoto",
"Web Hooks": "Web Hooks",
"Reports": "Relatórios",
"Statistics Overview": "Visualizar estatísticas",
"Song Requests": "Pedidos de músicas",
"Song Playback Timeline": "Linha do tempo de reprodução de músicas",
"Song Listener Impact": "Impacto do ouvinte na canção",
"Duplicate Songs": "Duplicar músicas",
"Unprocessable Files": "Arquivos Não Processáveis",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange Royalties",
"Utilities": "Utilitários",
"SFTP Users": "SFTP Usuários",
"Automated Assignment": "Atribuição automatizada",
"Log Viewer": "Visualizador de registro",
"Upcoming Song Queue": "Fila das próximas músicas",
"Restart Broadcasting": "Reiniciar transmissão",
"Generic Web Hook": "Web Hook Genérico",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Enviar automaticamente uma mensagem para qualquer URL quando os dados da sua rádio forem alterados.",
"Send E-mail": "Enviar E-mail",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Enviar um e-mail para o(s) endereço(s) especificado(s).",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Enviar alterações de metadados da música para TuneIn.",
"Discord Webhook": "Webhook da Discord",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Enviar automaticamente uma mensagem personalizada para o seu servidor do Discord.",
"Telegram Chat Message": "Mensagem de bate-papo do telegrama",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Use a API de Bot do telegrama para enviar uma mensagem para um canal.",
"Twitter Post": "Post do Twitter",
"Automatically send a tweet.": "Enviar automaticamente um tweet.",
"Google Analytics Integration": "Integração com Google Analytics",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Enviar detalhes dos ouvintes para o Google Analytics.",
"Matomo Analytics Integration": "Integração com o Matomo Analytics",
"Send stream listener details to Matomo Analytics.": "Enviar detalhes dos ouvintes para o Matomo Analytics.",
"Any time the currently playing song changes": "Sempre que a mudar a música que está sendo reproduzida",
"Any time the listener count increases": "Sempre que o número de ouvintes aumentar",
"Any time the listener count decreases": "Sempre que o número de ouvintes diminuir",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Sempre que um soft transmissor\/DJ iniciar uma transmissão",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Sempre que um soft transmissor\/DJ desconectar",
"When the station broadcast goes offline.": "Quando a transmissão da estação ficar offline.",
"When the station broadcast comes online.": "Quando a transmissão da estação estiver online.",
"Are you sure?": "Você tem certeza?",
"Advanced": "Avançado",
"Enter a password to continue.": "Digite uma senha para continuar.",
"No problems detected.": "Nenhum problema detectado.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Tentar recuperar automaticamente o ISRC quando estiver faltando",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Se ativado, o AzuraCast irá se conectar à base de dados do MusicBrainz para tentar encontrar um ISRC para qualquer arquivo onde esteja faltando. Desativar isso pode melhorar o desempenho.",
"Yes": "Sim",
"No": "Não",
"Web Hook Details": "Detalhes do Web Hook",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Web Hook automaticamente envia uma solicitação de HTTP POST para a URL que você especificar. O corpo da mensagem POST\n é exatamente igual a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">API Tocando agora resposta<\/a> para sua estação. \n a fim de processar rapidamente, Web Hook têm um curto tempo de espera, para que o serviço de resposta deve ser\n otimizado para manipular a solicitação em menos de 2 segundos.",
"Web Hook Name": "Nome do Hook da Web",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Escolha um nome para este webhook que irá ajudá-lo a distingui-lo de outros. Isso só será mostrado na página da administração.",
"Web Hook URL": "URL do Gancho na Web",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "A URL que receberá o POST das mensagens quando um evento é acionado.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Opcional: Usuário de Autenticação Básica HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Se seu we hook requer autenticação básica HTTP, forneça o nome de usuário aqui.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Opcional: Usuário de Autenticação Básica HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Se seu web hook requer autenticação básica HTTP, forneça o nome de usuário aqui.",
"Web Hook Triggers": "Gatilhos de Hook Web",
"Discord Web Hook URL": "URL do Discord Web Hook",
"This URL is provided within the Discord application.": "Esta URL é fornecida no aplicativo do Discord.",
"Customize Message": "Personalizar mensagem",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "As variáveis estão na forma de <code>{{ var.name }}<\/code>. Todos os valores na resposta da API <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Agora jogando<\/a> são disponíveis para uso. Quaisquer campos vazios são ignorados.",
"Main Message Content": "Conteúdo da página principal",
"Now playing on %s:": "Tocando agora em %s:",
"Title": "Título",
"Description": "Descrição",
"URL": "URL",
"Author Name": "Nome do Autor",
"Thumbnail Image URL": "URL da miniatura da imagem",
"Footer Text": "Texto do rodapé",
"Powered by %s": "Desenvolvido por %s",
"GA Property Tracking ID": "ID de Rastreamento de Propriedade GA",
"The property ID used to track live listeners.": "O ID da propriedade usado para rastrear ouvintes ao vivo.",
"TuneIn Station ID": "ID da Estação de TuneIn",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "O ID da estação será uma string numérica que começa com a letra S.",
"TuneIn Partner ID": "ID do parceiro do TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Chave do parceiro do TuneIn",
"Bot Token": "Token do Bot",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Veja a Documentação do Telegram <a href=\"%s\" target=\"_blank\"><\/a> para mais detalhes.",
"Chat ID": "ID de bate-papo",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Identificador único para o chat de destino ou nome de usuário do canal de destino (no formato @channelusername).",
"Custom API Base URL": "URL Base da API Personalizada",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Deixe em branco para usar a URL padrão da API do Telegram (recomendado). Especifique a URL completa, como <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Agora tocando em %s: %s por %s! Escute agora.",
"Message parsing mode": "Modo de análise de mensagens",
"Matomo Installation Base URL": "URL Base de Instalação do Matomo",
"The full base URL of your Matomo installation.": "A URL base completa da sua instalação do Matomo.",
"Matomo Site ID": "Matomo Site ID",
"The numeric site ID for this site.": "O ID numérico do site para este site.",
"Matomo API Token": "Matomo API Token",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "Opcionalmente, forneça um token de API para permitir a substituição do endereço IP.",
"Message Recipient(s)": "Destinatário(s) da mensagem",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Endereços de e-mail, separados por vírgulas.",
"Message Subject": "Assunto da Mensagem",
"Message Body": "Corpo da Mensagem",
"Twitter Account Details": "Detalhes da Conta do Twitter",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "Passos para configurar um aplicativo do Twitter:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Crie um novo aplicativo no site <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aplicativos do Twitter<\/a>. \n Usar a URL base desta instalação como URL do aplicativo.<\/li>\n <li>No aplicativo recém-criado, clique na guia \"Chaves e Tokens de Acesso\".<\/li>\n <li>Na parte inferior da página, clique em \"Criar meu token de acesso\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Uma vez concluídos estes passos, insira as informações da página \"Chaves e Acesse Tokens\" nos campos abaixo.<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "Chave do consumidor (Chave API)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Consumidor Secreto (API Secreta)",
"Access Token": "Token de acesso",
"Access Token Secret": "Token Secreto de Acesso",
"Only Send One Tweet Every...": "Envie apenas um Tweet a cada...",
"No Limit": "Sem limite",
"%d seconds": "%d segundos",
"%d minutes": "%d minutos",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "Tocando agora em %s: %s por %s! Ouça agora: %s",
"New Station Name": "Visualizar pagina da Estação",
"New Station Description": "Descrição da estação",
"Customize Station Cloning": "Personalizar a clonagem da estação",
"Copy to New Station:": "Copiar Para a Nova Estação:",
"Share Media Storage Location": "Compartilhar Local de Armazenamento de Mídia",
"Share Recordings Storage Location": "Compartilhar Local de Armazenamento de Gravações",
"Share Podcasts Storage Location": "Compartilhar Local de Armazenamento de Podcasts",
"Streamers\/DJs": "Streamers\/DJs",
"User Permissions": "Permissões de Usuário",
"Create New Station": "Criar nova estação",
"Instructions": "Instruções",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>O SHOUTcast 2 DNAS não é um software livre, e sua licença restritiva não permite que AzuraCast distribua o binário do SHOUTcast Para instalar o SHOUTcast, você deve baixar o binário Linux x64 do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Gerenciador de Rádio SHOUTcast<\/a> do site. Envie o <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> no campo abaixo para automaticamente extraí-lo no diretório correto<\/p>",
"Current Installed Version": "Versão Atualmente Instalada",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "O SHOUTcast não está atualmente instalado nesta instalação do AzuraCast.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Selecione o arquivo SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Upload",
"Station Profile": "Perfil da estação",
"Broadcasting": "Transmissão",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administração",
"Name": "Nome",
"Genre": "Gênero",
"Web Site URL": "Endereço do Site",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Nota: Isto deve ser voltado para a página pública da estação de rádio, não o URL do AzuraCast. Ele será incluído em detalhes de transmissão.",
"Time Zone": "Fuso horário",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Listas de reprodução agendadas e outros items cronometrados serão controlados por este fuso horário.",
"Enable Public Page": "Ativar página pública",
"Show the station in public pages and general API results.": "Exibir a rádio em páginas públicas e em resultados gerais da API.",
"Enable On-Demand Streaming": "Ativar Transmissão On-Demand",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Se ativada, as músicas da listas de reprodução com streaming sob demanda ativado estarão disponíveis para transmissão e download por meio de uma página pública especializada.",
"Default Album Art URL": "URL padrão da capa do álbum",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Se uma música não tem capa do álbum, esta URL será listada em vez disso. Deixe em branco para usar a arte padrão do placeholder.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Habilitar Downloads na Página On-Demand",
"URL Stub": "Endereço encurtado",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Opcionalmente, especifica um nome curto de URL amigável, como <code>my_station_name<\/code>, que será usado em URLs desta estação. Deixe este campo em branco para criar automaticamente um baseado no nome da estação.",
"Number of Recently Played Songs": "Número de músicas recentemente tocadas",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Personalize o número de músicas que aparecerá na seção \"Histórico da música\" para esta estação e em todas as APIs públicas.",
"Disabled": "Desabilitado",
"Broadcasting Service": "Serviço de transmissão",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Este software fornece sua transmissão para o público ouvinte.",
"Customize Source Password": "Personalizar a senha da fonte",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Deixe em branco para gerar automaticamente uma nova senha.",
"Customize Administrator Password": "Modificar a senha do Administrador",
"Customize Broadcasting Port": "Personalizar o porto de transmissão",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Nenhum outro programa pode utilizar essa porta. Deixe em branco para atribuir uma porta automaticamente.",
"Maximum Listeners": "Máximo de ouvintes",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Número máximo de ouvintes em através de todos os fluxos. Deixe em branco para usar o padrão (250).",
"Custom Configuration": "Configuração personalizada",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Este código será incluído na configuração do frontend. Você pode usar tanto formato JSON {\"nova_chave\": \"novo_valor\"} como XML &lt;nova_chave&gt;novo_valor&lt;\/nova_chave&gt;.",
"For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>": "Para usuários SHOUTcast Premium, você pode usar configuração personalizada neste formato: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>",
"Banned IP Addresses": "Endereços IP banidos",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Listar um endereço IP ou grupo (no formato CIDR) por linha.",
"Banned Countries": "Países Proibidos",
"Select the countries that are not allowed to connect to the streams.": "Selecione os países que não têm permissão para se conectar as transmissões.",
"Allowed IP Addresses": "Endereços de IP Permitidos",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line to explicitly allow them to connect even when their country is banned.": "Liste um endereço IP ou grupo (no formato CIDR) por linha para permitir explicitamente que eles se conectem, mesmo quando seu país for proibido.",
"AutoDJ Service": "Serviço de AutoDj",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Este software reproduz aleatoriamente as listas de reprodução de música e reproduz quando nenhuma outra fonte de rádio está disponível.",
"Crossfade Method": "Método Crossfade",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Escolha um método a usar quando transitando de uma música para outra. O Modo Inteligente considera o volume das duas faixas para um efeito mais suave, mas requer mais recursos do processador.",
"Smart Mode": "Modo Inteligente",
"Normal Mode": "Modo Normal",
"Disable Crossfading": "Desativar Crossfading",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Duração do crossfade (segundos)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Número de segundos para sobrepor músicas.",
"Apply Compression and Normalization": "Aplicar Compressão e Normalização",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Comprimir e normalizar o som da estação, produzindo um som mais uniforme e completo.",
"Allow Song Requests": "Permitir pedidos de música",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Permitir que os ouvintes solicitem uma música para tocar na sua estação. Somente músicas que já estão em suas listas de reprodução são solicitadas.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Atraso mínimo do pedido (minutos)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Se os pedidos estão habilitados, isso especifica o atraso mínimo (em minutos) entre um pedido ser enviado e então tocado. Se ajustado em zero, nenhum atraso é aplicado.<br><b>Importante:<\/b> Algumas regras de licenças para streams requerem um atraso mínimo para pedidos (nos Estados Unidos, esse atraso atualmente é de 60 minutos). Verifique as regras locais para mais informações.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Tempo de espera antes de pedir uma nova música (minutos)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Se os pedidos estão habilitados, isso especifica o tempo mínimo (em minutos) entre o momento em que se reproduz uma música na rádio e quando pode solicitá-la novamente. Ajuste para 0 para desativar a espera.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Permitir transmissores \/ DJs",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Se ativado, os streamers (ou DJs) poderão se conectar diretamente ao seu stream e transmitir música ao vivo que interrompe o fluxo de AutoDJ.",
"Record Live Broadcasts": "Gravar Transmissões Ao Vivo",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Se ativado, o AzuraCast irá gravar automaticamente quaisquer transmissões ao vivo feitas a esta estação para uma gravação por transmissão.",
"Live Broadcast Recording Format": "Formato de gravação de transmissão ao vivo",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Gravação de Bitrate ao vivo (kbps)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Desativar Streamer ou Disconectar (Segundos)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Número de segundos para desativar a transmissão da estação na desconexão manual. Definido como 0 para desabilitar completamente a desativação.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Customizar porta Dj\/Streamer",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Nenhum outro programa pode estar usando esta porta. Deixe em branco para atribuir automaticamente uma porta. <br> <b> Nota: <\/ b> A porta após esta (n + 1) será automaticamente usada para conexões herdadas.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Personalizar porta de processamento de solicitação interna",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Esta Porta não é usada por nenhum processo externo. Só modifica esta porta se a porta atribuída estiver em uso. Deixe em branco para atribuir automaticamente uma porta.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "DJ\/Streamer Buffer Time (Segundos)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "O número de segundos de sinal para armazenar em caso de interrupção. Defina o menor valor que seus DJs podem usar sem interrupções.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Personalizar Ponto de Montagem do DJ\/Streamer",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Se seu software de streaming requer um caminho específico de ponto de montagem, especificá-lo aqui. Caso contrário, use o padrão.",
"Use Replaygain Metadata": "Usar Metadados de Replaygain",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Liquidsoap Instrue para usar qualquer metadados de replay associados a uma música para controlar seu nível de volume.",
"AutoDJ Queue Length": "Comprimento da fila do AutoDJ",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Se você usar o AutoDJ do AzuraCast, isso determinará quantas músicas com antecedência o AutoDJ preencherá automaticamente a fila.",
"Manual AutoDJ Mode": "Modo AutoDJ manual",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Este modo desativa o gerenciamento AutoDJ do AzuraCast, usando o Liquidsoap para gerenciar reprodução de música. \"Próxima música\" e alguns outros recursos não estarão disponíveis.",
"Character Set Encoding": "Codificação de Carateres",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "\nNa maioria dos casos, use a codificação UTF-8 padrão. A codificação ISO-8859-1 mais antiga pode ser usada se aceitar conexões de DJs do SHOUTcast 1 ou usar outro software legado.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Intervalo de tempo de prevenção de duplicado (minutos)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Isso especifica o intervalo de tempo (em minutos) do histórico da música que o algoritmo de prevenção de músicas duplicadas deve levar em consideração.",
"Media Storage Location": "Local de Armazenamento de Mídia",
"Live Recordings Storage Location": "Local de Armazenamento de Gravações",
"Podcasts Storage Location": "Local de Armazenamento de Podcasts",
"Enable Broadcasting": "Ativar Transmissão",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Se desativado, a estação não será transmitido ou embaralhe seu AutoDJ.",
"Base Station Directory": "Diretório da Estação Base",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "O diretório principal no qual os arquivos de configuração e lista de reprodução da estação são armazenados. Deixe em branco para usar o diretório padrão.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Você pode fazer o upload do banco de dados da MaxMind GeoLite para fornecer geolocalização dos endereços IP de seus ouvintes. Isto permitirá que você veja os ouvintes do relatório de \"Ouvintes\" de cada estação. Para baixar o banco de dados GeoLita:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Crie uma conta em <a href=\"%s\" target=\"_blank\">o site de desenvolvimento da MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Visite a página \"My License Key\" na seção \"Services\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Clique em \"Gerar nova chave de licença\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Cole a chave de licença gerada no campo nesta página.",
"MaxMind License Key": "Chave de licença MaxMind",
"Account Information": "Informação da conta",
"E-mail Address": "Endereço de e-mail",
"Password": "Senha",
"Create Account": "Criar conta",
"Comments": "Comentários",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Descreva o uso para esta chave de API para referência futura.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Executar Cópias de Segurança Noturnas Automáticas",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Ativar para que o AzuraCast execute automaticamente cópias de segurança noturnas automaticamente no tempo especificado.",
"Scheduled Backup Time": "Tempo Agendado para Cópias de Segurança",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "O tempo (em UTC) para executar o backup automático, se habilitado.",
"Exclude Media from Backups": "Excluir Ficheiros Multimédia das Cópias de Segurança",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Excluir mídia de backups automatizados economizará espaço, mas você deve fazer backup de sua mídia em outro lugar. Observe que apenas a mídia armazenada localmente terá backup.",
"Number of Backup Copies to Keep": "Número de Cópias de Segurança para Manter",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "As cópias de segurança mais antigas que o número especificado vão ser automaticamente apagadas. Defina como zero para não eliminar cópias de segurança.",
"Storage Location": "Local de Armazenamento",
"Enable Automated Assignment": "Habilitar atribuição automatizada",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Permitir o sistema automaticamente e periodicamente atribuir músicas à playlists baseado em sua performance. Esse processo irá executar em segundo plano e somente será executado se esta opção estiver configurada como \"Habilitado\" e ao menos uma playlist estiver configurada para \"Incluir em atribuição automatizada\".",
"Enabled": "Habilitado",
"Days Between Automated Assignments": "Dias entre as atribuições automatizadas",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Baseado nessa configuração, o sistema irá reatribuir automaticamente as músicas usando a periodicidade escolhida abaixo, usando dados históricos da mesma periodicidade.",
"%d days": "%d dias",
"Field Name": "Nome do campo",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Isso será usado como rótulo ao editar músicas individuais e será exibido nos resultados da API.",
"Programmatic Name": "Nome programático",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Opcionalmente, especifique um nome amigável à API, como <code>field_name<\/code>. Deixe este campo em branco para criar automaticamente baseado no nome.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Definir automaticamente do valor ID3v2",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Opcionalmente, selecione um campo de metadados ID3v2 que, se presente, será usado para definir o valor deste campo.",
"Disable": "Desativar",
"Album": "Álbum",
"Album Artist Sort Order": "Ordem do Artista do Álbum",
"Album Sort Order": "Selecionar Ordem de classificação",
"Artist": "Artista",
"Band": "Banda",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Comentário",
"Commercial Information": "Informações Comerciais",
"Composer": "Compositor",
"Composer Sort Order": "Ordem do Compositor",
"Conductor": "Condutor",
"Content Group Description": "Descrição do Grupo de Conteúdo",
"Copyright": "Direitos autorais",
"Copyright Message": "Mensagem de Direitos Autorais",
"Encoded By": "Codificado por",
"Encoder Settings": "Configurações do Codificador",
"Encoding Time": "Tempo de codificação",
"File Owner": "Proprietário do Arquivo",
"File Type": "Tipo de arquivo",
"Initial Key": "Chave inicial",
"Internet Radio Station Name": "Nome da Estação de Rádio da Internet",
"Internet Radio Station Owner": "Proprietário da Estação de Rádio da Internet",
"Involved People List": "Lista de Pessoas Envolvidas",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Idioma",
"Length": "Duração",
"Linked Information": "Informações vinculadas",
"Lyricist": "Letra",
"Media Type": "Tipo de mídia",
"Mood": "Disposição",
"Music CD Identifier": "Identificador do CD de Música",
"Musician Credits List": "Lista de Créditos Músicos",
"Original Album": "Álbum original",
"Original Artist": "Artista Original",
"Original Filename": "Nome do arquivo original",
"Original Lyricist": "Artista Original",
"Original Release Time": "Tempo de lançamento original",
"Original Year": "Ano original",
"Part Of A Compilation": "Parte de uma compilação",
"Part Of A Set": "Parte de um conjunto",
"Performer Sort Order": "Ordem de classificação do artista",
"Playlist Delay": "Atraso da Playlist",
"Produced Notice": "Aviso Produzido",
"Publisher": "Publicador",
"Recording Time": "Datas de gravação",
"Release Time": "Data de Lançamento",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Definir legenda",
"Subtitle": "Subtítulo",
"Tagging Time": "Tempo de Marcação",
"Terms Of Use": "Termos de Uso",
"Title Sort Order": "Selecionar Ordem de classificação",
"Track Number": "Número da faixa",
"Unsynchronised Lyric": "Letra não sincronizada",
"URL Artist": "Artista de URL",
"URL File": "Arquivo URL",
"URL Payment": "Pagamento de URL",
"URL Publisher": "Publicador de URL",
"URL Source": "URL fonte",
"URL Station": "Estação de URL",
"URL User": "Usuário de URL",
"Year": "Ano",
"Rolling Release": "Versão Pré-lançamento",
"Stable": "Estável",
"Settings": "Configurações",
"Security": "Segurança",
"Privacy": "Privacidade",
"Services": "Serviços",
"Site Base URL": "URL base do site",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "A URL base onde este serviço está localizado. Use o endereço IP externo ou um nome de domínio totalmente qualificado (se houver) apontando para este servidor.",
"AzuraCast Instance Name": "Nome da instância do AzuraCast",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Este nome irá aparecer como um sub cabeçalho próximo ao logo do AzuraCast, para ajudar a identificar este servidor.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Preferir URL do Navegador (se disponível)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Se essa configuração estiver definida como \"Sim\", a URL do navegador será usada ao invés da URL base quando estiver disponível. Defina como \"Não\" para sempre usar a URL base.",
"Use Web Proxy for Radio": "Usar web proxy para estações",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Por padrão, estações de rádio transmitem em suas próprias portas (ex: 8000). Se você estiver usando um serviço como o CloudFlare ou acessar sua estação de rádio por SSL, você deve habilitar esse recurso que irá servir todas as estações de rádio através das portas web (80 e 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Dias do Histórico de Reprodução para Manter",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "Defina mais longo para preservar mais histórico de reprodução e metadados de ouvinte para estações. Defina mais curto para economizar espaço em disco. ",
"Last 14 Days": "Últimos 14 Dias",
"Last 30 Days": "Últimos 30 Dias",
"Last 60 Days": "Últimos 60 Dias",
"Last Year": "Ano Passado",
"Last 2 Years": "Últimos 2 Anos",
"Indefinitely": "Por tempo indeterminado",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Usar WebSockets para Atualizações em Reprodução de Agora",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Habilita ou desabilita o uso do novo e mais rápido sistema baseado em WebSocket para receber atualizações ao vivo de Players públicos. Você pode precisar desativar isto se encontrar problemas com ele.",
"Enable Advanced Features": "Ativar Recursos Avançados",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Habilite certos recursos avançados na interface da web, incluindo configuração avançada de lista de reprodução, atribuição de porta de estação, alteração de diretórios de mídia base e outras funcionalidades que devem ser usadas apenas por usuários que estão familiarizados com a funcionalidade avançada.",
"Always Use HTTPS": "Sempre usar HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Defina como \"Sim\" para sempre usar \"https:\/\/\" URLs seguras, e para redirecionar automaticamente para a URL segura quando uma URL insegura é visitada.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "Cabeçalho da API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais sobre este cabeçalho<\/a>. Defina como * para permitir todas as fontes, ou especifique uma lista de origens separadas por uma vírgula (,).",
"Listener Analytics Collection": "Coleção de Estatísticas de Ouvinte",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "As estatísticas agregadas do listener são usadas para mostrar relatórios de estações no sistema. As estatísticas do ouvinte baseadas em IP são usadas para exibir o acompanhamento do ouvinte ao vivo e podem ser necessárias para relatórios de royalties.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Total:<\/b> Colete estatísticas agregadas de ouvinte e estatísticas baseadas em IPs",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Limitado:<\/b> Apenas recolher estatísticas agregadas de ouvintes",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Nenhum:<\/b> Não colete nenhuma análise de ouvinte",
"AzuraCast Update Checks": "Verificar Atualizações do Azuracast",
"Current Release Channel": "Canal de Lançamento",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Para mais informações de como mudar para uma versão de pré-lançamento, visite <a href=\"%s\" target=\"_blank\">esta página<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Mostrar Avisos de Atualização",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Mostre novos lançamentos em seu canal de atualização na página inicial do AzuraCast.",
"E-mail Delivery Service": "Serviço de Envio de E-mail",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Usado para a funcionalidade \"Esqueci a senha\", web hooks e outras funções.",
"Enable Mail Delivery": "Ativar Envio de E-mail",
"Sender Name": "Nome do Rementente",
"Sender E-mail Address": "E-mail do Remetente",
"SMTP Host": "Host SMTP",
"SMTP Port": "Porta SMTP",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Usar conexão SMTP segura (TLS)",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Normalmente habilitado para a porta 465, desativado para as portas 587 ou 25.",
"SMTP Username": "Usuário SMTP",
"SMTP Password": "Senha do SMTP",
"Avatar Services": "Serviços do Avatar",
"Avatar Service": "Serviço do Avatar",
"Default Avatar URL": "URL Padrão do Avatar",
"Album Art Services": "Serviços de Arte do Álbum",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Verificar na internet a arte do álbum para faixas \"Tocando Agora\"",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Verificar na internet a arte do álbum ao enviar a mídia",
"Last.fm API Key": "Last.fm API Key",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Inscreva-se aqui para obter uma chave API<\/a>. Este serviço pode fornecer a arte do álbum para faixas onde nenhuma está disponível localmente.",
"Role Name": "Nome da função",
"System-Wide Permissions": "Permissões do sistema",
"Permissions for %s": "Permissões para %s",
"Use Browser Default": "Usar padrão do navegador",
"Reset Password": "Redefinir senha",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Deixe em branco para continuar usando a senha atual.",
"Current Password": "Senha Atual",
"New Password": "Nova Senha",
"Confirm New Password": "Confirmar Nova Senha",
"Customization": "Personalização",
"Site Theme": "Tema do site",
"Prefer System Default": "Usar Padrão do Sistema",
"Light": "Claro",
"Dark": "Escuro",
"Backup Filename": "Nome do arquivo de backup",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "Este será o nome do arquivo para seu backup, inclua o tipo de arquivo (.zip ou .rar) que você deseja usar.",
"Exclude Media from Backup": "Excluir pasta de mídia do backup",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Isso produzirá um backup significativamente menor, mas você deve fazer o backup da mídia em outro lugar. Observe que apenas a mídia armazenada localmente terá backup.",
"Display Name": "Exibir nome",
"Leave blank to use the current password.": "Deixe em branco para utilizar a senha atual.",
"Roles": "Funções",
"Code from Authenticator App": "Código do Aplicativo Autenticador",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Digite o código atual fornecido pelo seu aplicativo autenticador para verificar se ele está funcionando corretamente.",
"Verify Authenticator": "Verificar Autenticador",
"Username": "Usuário",
"SSH Public Keys": "Chaves públicas SSH",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Opcionalmente, forneça chaves públicas SSH que este usuário pode usar para conectar em vez de uma senha. Digite uma chave por linha.",
"Generate the translation locale file.": "Gerar o arquivo de localidade de tradução.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Converter ficheiro de tradução num array PHP.",
"Ensure key settings are initialized within AzuraCast.": "Certifique-se de que as configurações da chave estejam inicializadas dentro do AzuraCast.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Migrar configuração existente para um novo formato INI caso exista alguma configuração.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Instalar fixtures para demonstração \/ desenvolvimento local.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Execute todas as etapas de configuração geral do AzuraCast.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Executar uma ou mais tarefas de sincronização agendadas.",
"Process the message queue.": "Processar a fila de mensagens.",
"Clear the contents of the message queue.": "Limpar o conteúdo da fila de mensagens.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Listar todas as definições na base de dados de definições do AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Fazer cópia de segurança da base de dados do AzuraCast e estatísticas (e ficheiros multimédia opcionalmente).",
"Skip to main content": "Pular para o conteúdo principal",
"Toggle Sidebar": "Alternar barra lateral",
"Toggle Menu": "Alternar Menu",
"Dashboard": "Dashboard",
"System Administration": "Administração do sistema",
"My Account": "Minha conta",
"Switch Theme": "Mudar tema",
"My API Keys": "Minhas Chaves API",
"Help": "Ajuda",
"End Session": "Terminar sessão",
"Sign Out": "Sair",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Gostou do nosso software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Faça uma Doação para apoiar o AzuraCast!<\/a>",
"Account Recovery": "Recuperação de Conta",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Foi solicitado um link de recuperação de conta para sua conta em \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Clique no link abaixo para entrar em sua conta.",
"Download CSV": "Download CSV",
"Filename": "Nome do arquivo",
"Length Text": "Comprimento do texto",
"Playlist(s)": "Lista(s) de reprodução",
"Joins": "Conectados",
"Losses": "Desconectados",
"Total": "Total",
"Plays": "Reproduções",
"Play %": "% reproduções",
"Ratio": "Proporção",
"Report Not Available": "Relatório não disponível",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Este relatório não está disponível para esta estação, porque o administrador do sistema optou por não coletar informações detalhadas do ouvinte baseado em IP.",
"Clear all pending requests?": "Limpar todas as solicitações pendentes?",
"Clear Pending Requests": "Limpar todas as solicitações pendentes",
"Date Requested": "Data do pedido",
"Date Played": "Data da reprodução",
"Song Title": "Título da música",
"Requester IP": "IP do solicitante",
"Actions": "Ações",
"Not Played": "Não reproduzida",
"Delete request?": "Excluir pedido?",
"Delete": "Excluir",
"Live Listeners": "Ouvintes ao vivo",
"There are too many data points to map!": "Há muitos pontos de dados para mapear!",
"Today": "Hoje",
"Yesterday": "Ontem",
"Last 7 Days": "Últimos 7 Dias",
"This Month": "Este Mês",
"Last Month": "Mês passado",
"Unique Listeners": "Ouvintes únicos",
"for selected period": "para o período selecionado",
"Total Listener Hours": "Total de horas de escuta",
"IP": "IP",
"Time": "Hora",
"Time (sec)": "Tempo (seg)",
"User Agent": "Navegador",
"Stream": "Transmissão",
"Location": "Localização",
"Mobile Device": "Dispositivo móvel",
"Desktop Device": "Dispositivo Desktop",
"Unknown": "Desconhecido",
"Local": "Local",
"Remote": "Remoto",
"Date\/Time": "Data\/Hora",
"Change": "Alterar",
"Source": "Fonte",
"Listener Request": "Pedido de ouvinte",
"Playlist:": "Lista de reprodução:",
"Live Streamer:": "Transmissão ao vivo:",
"Podcasts": "Podcasts",
"Station Time": "Hora da Estação",
"%s of %s Used (%d Files)": "%s de %s usados (%d Arquivos)",
"%s Used (%d Files)": "%s Usado (%d Arquivos)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Você também pode enviar arquivos em massa via SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Gerenciar contas SFTP",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Contas de streamer estão desabilitadas atualmente para essa estação. Para habilitar contas de streamer, clique no botão abaixo.",
"Enable Streaming": "Habilitar streaming",
"Connection Information": "Informações de conexão",
"IceCast Clients": "Clientes IceCast",
"Server": "Servidor",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Talvez você precise se conectar diretamente através do seu endereço IP, que é <code>%s<\/code>.",
"Port": "Porta",
"Mount Name": "Nome do ponto de montagem",
"ShoutCast v1 Clients": "Clientes ShoutCast v1",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d para alguns clientes)",
"or": "ou",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(Usuário e senha de DJ separado por dois pontos)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Instruções para configurar softwares de transmissão estão disponíveis <a href=\"%s\" target=\"_blank\">no Wiki do AzuraCast<\/a>.",
"Please wait...": "Aguarde, por favor...",
"Station Broadcasting Disabled": "Desativar transmissão da Estação",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Sua estação não está atualmente ativada para transmissão. Você ainda pode gerenciar mídias, listas de reprodução e outras configurações de estação. Para reativar a transmissão, <a href=\"%s\">edite seu perfil de estação<\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Atribuição automatizada de lista de reprodução",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Baseado no rendimento anterior das músicas da estação, %s pode distribuir automaticamente músicas entre suas listas de reprodução, colocando músicas com alta performance em listas de reprodução com peso mais alto.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Quando você tiver configurado a atribuição automatizada, clique no botão abaixo para executar o processo de atribuição automatizada. Esse processo não funcionará até que você selecione \"Habilitar\" abaixo.",
"Run Automated Assignment": "Executar atribuição automatizada",
"Configure Automated Assignment": "Configurar atribuição automatizada",
"Select the type of web hook to create.": "Selecionar o tipo de assistente que você quer criar.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Web Hooks permitem que você se conecte a serviços da Web externos e transmita alterações a sua estação para eles.",
"Type": "Tipo",
"Triggers": "Alertas",
"Edit": "Editar",
"Enable": "Habilitar",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Acionar manualmente o Hook Web e ver a resposta bruta.",
"Test": "Teste",
"Delete web hook \"%s\"?": "Excluir webhook \"%s\"?",
"Available Logs": "Registros disponíveis",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "Excluir usuário SFTP \"%s\"?",
"Need Help?": "Precisa de ajuda?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Você pode encontrar respostas para muitas perguntas comuns em nossos documentos da sustentação <a href=\"%s\" target=\"_blank\"><\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Se você econtrou um bug ou um erro, você pode submeter uma questão GitHub usando o link abaixo.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Seu tipo de instalação atual é <b>%s<\/b>. Não se esqueça de incluir este ao criar uma nova edição.",
"Add New GitHub Issue": "Adicionar Novo Problema no GitHub",
"Stop": "Parar",
"Play": "Tocar",
"Copy to Clipboard": "Copiar para área de transferência",
"Log View": "Visualizador de Logs",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Automaticamente, vá até o final do log",
"Relay": "Retransmissão",
"Is Public": "Definir como Público",
"First Connected": "Primeiro Conectado",
"Latest Update": "Últimas Atualizações",
"Log In": "Iniciar sessão",
"Delete user \"%s\"?": "Excluir usuário \"%s\"?",
"(You)": "(Você)",
"Delete role \"%s\"?": "Excluir regra \"%s\"?",
"This role cannot be deleted.": "Essa função não pode ser removida.",
"Global": "Global",
"API Key": "Chave API",
"Owner": "Proprietário",
"Revoke": "Revogar",
"Manage Stations": "Gerenciar estações",
"Add Station": "Adicionar Estação",
"Station": "Estação",
"Manage": "Gerenciar",
"Clone": "Clonar",
"Delete station \"%s\"?": "Excluir rádio \"%s\"?",
"Delete custom field \"%s\"?": "Excluir campo personalizado \"%s\"?",
"Clear Cache": "Limpar Cache",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Limpar o cache do aplicativo pode fazer você sair da sessão.",
"Clear All Message Queues": "Limpar todas as filas de mensagens",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Isto irá limpar todas as mensagens pendentes não processadas em todas as listas de mensagens.",
"Synchronization Tasks": "Sincronização de Tarefas",
"Run Task": "Rodar Tarefa",
"Message Queues": "Filas de Mensagens",
"%d queued messages": "%d mensagens enfileiradas",
"Clear Queue": "Limpar Fila",
"Station-Specific Debugging": "Depuração Específica",
"Rebuild AutoDJ Queue": "Reconstruir Fila de AutoDJ",
"Run Test": "Executar teste",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Enviar comando Telnet Liquidsoap",
"Command": "Comando",
"Execute Command": "Executar Comando",
"Run Synchronization Task": "Executar Tarefa Sincronizada",
"Debug Home": "Modo de Depuração",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "O processo de backup está sendo executado em segundo plano. O registro abaixo será atualizado automaticamente.",
"Automatic Backups": "Backup automático",
"Last run: %s": "Última execução: %s",
"Never run": "Nunca enviar",
"Configure": "Configuração",
"Most Recent Backup Log": "Log de Backup mais recente",
"Restoring Backups": "Restaurar Backup",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Para restaurar um backup do seu computador de host, execute:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Note que a restauração de um backup irá limpar seu banco de dados existente. Nunca restaurar arquivos de backup de usuários não confiáveis.",
"Backup": "Cópia de Segurança",
"Last Modified": "Última modificação",
"Size": "Tamanho",
"Download": "Fazer download",
"Delete backup \"%s\"?": "Excluir backup \"%s?",
"Backups Home": "Tempo de Backup",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "O processo de backup está sendo executado em segundo plano. O registro abaixo será atualizado automaticamente.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "Versão \"%s\" do GeoLite já está instalada.",
"Uninstall GeoLite database?": "Desinstalar banco de dados GeoLite?",
"Uninstall GeoLite Database": "Desinstalar banco de dados GeoLite",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite não está instalado nesta instalação.",
"Server Status": "Status do Servidor",
"CPU Load": "Consumo da CPU",
"Current": "Atual",
"15-Minute Average": "Média de 15 minutos",
"Memory": "Memória",
"%s of %s Used": "%s de %s Usado",
"Disk Space": "Espaço em Disco",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast instalado",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "O SHOUTcast 2 DNAS está instalado e pronto para uso.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Como você está executando o Docker, alguns logs do sistema só podem ser acessados a partir de uma sessão do shell no computador host. Você pode executar <code>% s <\/ code> para acessar os logs de contêiner do terminal.",
"Logs by Station": "Registro por Estação",
"User": "Usuário",
"Identifier": "Identificador",
"Target": "Destino",
"Changes": "Alterar",
"Field": "Campo",
"Previous": "Anterior",
"Updated": "Atualizado",
"Insert": "Inserir",
"Update": "Atualização",
"Create Station": "Criar nova estação",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Complete o processo de instalação fornecendo algumas informações sobre seu ambiente de transmissão. Estas configurações podem ser alteradas posteriormente no painel de administração.",
"Customize AzuraCast Settings": "Personalizar configurações do AzuraCast",
"AzuraCast First-Time Setup": "Configuração do AzuraCast pela primeira vez",
"Welcome to AzuraCast!": "Bem-vindo ao AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Comece a configuração criando uma conta de super administrador.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Esta conta terá acesso completo ao sistema, e você será conectado automaticamente para o restante da configuração.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Continue o processo de configuração criando a sua primeira estação de rádio abaixo. Você pode alterar esses dados posteriormente.",
"Create a New Radio Station": "Criar uma nova estação de rádio",
"Episodes": "Episódios",
"Back": "Voltar",
"RSS Feed": "Conteúdo RSS",
"View Details": "Visualizar Detalhes",
"Contains explicit content": "Contém conteúdo explícito",
"Explicit": "Explícito",
"Schedule": "Agendamento",
"Categories": "Categorias",
"No entries found.": "Nenhum registro encontrado.",
"New Key Generated": "Nova Chave Gerada",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Importante: copie a chave abaixo antes de continuar!<\/b> Você não será capaz de recuperá-la novamente.",
"Your full API key is below:": "Sua chave de API completa está abaixo:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Ao fazer chamadas de API, você pode passar esse valor no cabeçalho \"X-API-Key\" para autenticar como a mesmo. Você só pode executar as ações de que sua conta de usuário tem permissão para executar.",
"Continue": "Continuar",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "Chaves de API podem ser usadas para acessar algumas funcionalidades do sistema sem a necessidade de se logar. Todas as chaves \n que você criar compartilham suas permissões no sistema. Para obter mais informações, consulte a documentação <a href=\"%s\">API<\/a>.",
"Key Identifier": "Identificador de chave",
"Customize": "Personalizar",
"Two-Factor Authentication": "Autenticação de dois fatores",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Autenticação de dois fatores melhora a segurança da sua conta, exigindo um segundo código de acesso único além de sua senha quando você se logar.",
"Disable Two-Factor": "Desativar autenticação de dois fatores",
"Enable Two-Factor": "Habilitar autenticação em dois fatores",
"Enable Two-Factor Authentication": "Ativar autenticação de dois fatores",
"Step 1: Scan QR Code": "Passo 1: Leia o código QR",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "De seu smartphone, digitalizar o código para a direita usando um aplicativo de autenticação de sua escolha (FreeOTP, Authy, etc).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Etapa 2: Verifique o código gerado",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Para verificar se o código foi configurado corretamente, digite o código de 6 dígitos que o app mostra.",
"QR-Code": "QR-Code",
"AzuraCast User": "AzuraCast Usuário",
"Forgot Password": "Esqueceu a Senha",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "O administrador desta instalação não configurou esta funcionalidade.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Entre em contato com um administrador para redefinir sua senha seguindo as instruções da nossa documentação:",
"Password Reset Instructions": "Instruções Para Redefinição de Senha",
"Enter Two-Factor Code": "Digite o código de autenticação de dois fatores",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Sua conta usa um código de segurança de dois fatores. Digite o código que seu dispositivo atualmente está mostrando abaixo.",
"Security Code": "Código de segurança",
"Sign in": "Login",
"Recover Account": "Recuperar Conta",
"Choose a new password for your account.": "Escolha uma nova senha para sua conta.",
"Enter your password": "Digite sua senha",
"Welcome!": "Bem Vindo!",
"Welcome to %s!": "Bem vindo ao %s!",
"name@example.com": "nome@exemplo.com",
"Remember me": "Lembre de mim",
"Please log in to continue.": "Por favor, identifique-se para continuar.",
"Forgot your password?": "Esqueceu sua senha?",
"Send Recovery E-mail": "Enviar E-mail de Recuperação",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Foram encontrados erros ao tentar salvar as alterações:",
"General": "Geral",
"Details": "Detalhes",
"# Episodes": "# Episódios",
"# Songs": "# Músicas",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Ouvintes",
"%{name} - Copy": "%{name} - Copiar",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} playlist",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} música enviada",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Uma faixa completamente aleatória é escolhida para reprodução toda vez que a fila é preenchida.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Uma lista de reprodução contendo arquivos de mídia hospedados neste servidor.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Uma lista de reprodução que instrui a estação a reproduzir a partir de um URL remoto.",
"Access Key ID": "ID da Chave de Acesso",
"Account is Active": "A conta está ativa",
"Account List": "Lista de Contas",
"Adapter": "Adaptador",
"Add Episode": "Adicionar Episódio",
"Add Files to Playlist": "Adicionar Arquivos à Playlist",
"Add Mount Point": "Adicionar Ponto de Montagem",
"Add Playlist": "Adicionar playlist",
"Add Podcast": "Adicionar Podcast",
"Add Record": "Adicionar Registro",
"Add Remote Relay": "Adicionar Relay Remoto",
"Add Schedule Item": "Adicionar item de agendamento",
"Add Storage Location": "Adicionar Local de Armazenamento",
"Add Streamer": "Adicionar streamer",
"Administration URL": "URL de Administração",
"Administrator Password": "Senha do Administrador",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Opções Avançadas de Agendamento Manual do AutoDJ",
"Album Art": "Arte do Álbum",
"All Playlists": "Todas as playlists",
"All Podcasts": "Todos os Podcasts",
"Allow Requests from This Playlist": "Permitir Pedidos nesta Lista de Reprodução",
"Amplify: Amplification (dB)": "Amplificação: Amplificação (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Ocorreu um erro e sua solicitação não pôde ser concluída.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Analisar e reprocessar a mídia selecionada",
"API Version": "Versão da API",
"Applying changes...": "Aplicando alterações...",
"Art": "Arte",
"Artwork": "Arte",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "A arte deve ter um tamanho mínimo de 1400 x 1400 pixels e um tamanho máximo de 3000 x 3000 pixels para o Apple Podcasts.",
"Author": "Autor",
"Auto-Assigned": "Auto-atribuição",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Bitrate do AutoDJ (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ Desativado",
"AutoDJ Format": "Formato do AutoDJ",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "AutoDJ foi desativado para esta estação. Nenhuma música será reproduzida automaticamente quando uma fonte não estiver ao vivo.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "Avatares são recuperados com base no seu endereço de e-mail do serviço %{service}. Clique para gerenciar suas configurações do %{service}.",
"Average Listeners": "Média de Ouvintes",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Evitar artistas \/ títulos duplicados",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "O AzuraCast irá procurar no arquivo carregado por correspondências na biblioteca de músicas desta estação. A mídia já deve ser carregada antes de executar esta etapa. Você pode executar novamente essa ferramenta quantas vezes forem necessárias.",
"Base Theme for Public Pages": "Tema base para Páginas Públicas",
"Basic Info": "Informações básicas",
"Basic Information": "Informações básicas",
"Best Performing Songs": "Músicas Com Melhor Desempenho",
"Bit Rate": "Taxa de bits",
"Branding Settings": "Configurações da Marca",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Transmitir AutoDJ para Estação Remota",
"Broadcasts": "Transmissão",
"Browser Icon": "Ícone do Navegador",
"Bucket Name": "Bucket",
"Clear": "Limpar",
"Clear Artwork": "Limpar Artwork",
"Clear File": "Limpar Arquivo",
"Clear Image": "Limpar Imagem",
"Clear Media": "Limpar Mídia",
"Close": "Fechar",
"Continuous Play": "Reprodução contínua",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Controlar como esta lista de reprodução é tratada pelo AutoDJ.",
"Copy associated media and folders.": "Copiar mídias e pastas associadas.",
"Copy scheduled playback times.": "Copiar os horários de reprodução programados.",
"Create Directory": "Criar diretório",
"Cue": "Escuta",
"Cued On": "Escuta Ligada",
"Current Intro File": "Arquivo de Introdução Atual",
"Current Podcast Media": "Mídia do Podcast Atual",
"Custom": "Personalizado",
"Custom CSS for Internal Pages": "CSS personalizado para páginas internas",
"Custom CSS for Public Pages": "CSS personalizado para páginas públicas",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Sugestões personalizadas: ponto de entrada (segundos)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Sugestões personalizadas: Ponto de saída (segundos)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Fading personalizado: tempo de fade-in (segundos)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Fading personalizado: tempo de fade-out (segundos)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Fading personalizado: tempo de sobreposição (segundos)",
"Custom Frontend Configuration": "Configuração avançada do layout de frente",
"Custom JS for Public Pages": "JS personalizado para páginas públicas",
"Customize Copy": "Cópia Personalizada",
"Default": "Padrão",
"Default Album Art": "Capa Padrão do Álbum",
"Default Mount": "Montagem Padrão",
"Delete %{ num } media files?": "Deletar %{ num } arquivos de mídia?",
"Delete Album Art": "Excluir arte do álbum",
"Delete broadcast?": "Excluir transmissão?",
"Delete episode?": "Excluir episódio?",
"Delete Mount Point?": "Excluir Ponto de Montagem?",
"Delete playlist?": "Excluir playlist?",
"Delete podcast?": "Deletar podcast?",
"Delete queue item?": "Apagar o item da fila?",
"Delete Remote Relay?": "Deletar Relay Remoto?",
"Delete storage location?": "Remover o local de armazenamento?",
"Delete streamer?": "Excluir streamer?",
"Deselect": "Desmarcar",
"Direct Stream URL": "URL de transmissão direta",
"Directory Name": "Nome do diretório",
"Disable public pages?": "Desativar páginas públicas?",
"Disable song requests?": "Desativar pedidos de músicas?",
"Disable streamers?": "Desativar transmissores?",
"Disconnect Streamer": "Desconectar Streamer",
"DJ Credentials": "Credenciais do DJ",
"Down": "Para baixo",
"Download M3U": "Baixar M3U",
"Download PLS": "Baixar PLS",
"Drag file(s) here to upload or": "Arraste e solte aqui o(s) arquivo(s) para enviar ou",
"Dropbox Generated Access Token": "Token de acesso gerado pelo Dropbox",
"Duplicate": "Duplicar",
"Duplicate Playlist": "Duplicar Playlist",
"E-Mail": "E-mail",
"Edit Episode": "Editar Episódio",
"Edit Media": "Editar mídia",
"Edit Mount Point": "Editar Ponto de Montagem",
"Edit Playlist": "Editar playlist",
"Edit Podcast": "Editar Podcast",
"Edit Record": "Editar Registro",
"Edit Remote Relay": "Editar Relay Remoto",
"Edit Storage Location": "Editar Local de Armazenamento",
"Edit Streamer": "Editar streamer",
"Embed Code": "Código para Incorporar",
"Embed Widgets": "Incorporar Widgets",
"Enable AutoDJ": "Habilitar AutoDJ",
"Enable public pages?": "Ativar páginas públicas?",
"Enable song requests?": "Ativar pedido de música?",
"Enable streamers?": "Ativar streamers?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Ative esta opção para prevenir que os metadados dos ficheiros desta lista de reprodução sejam enviados para o AutoDJ. Isto é útil para jingles ou bumpers.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Ative para publicar este ponto de montagem nos diretórios de \"Páginas Amarelas\" de rádios públicas.",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Habilite para anunciar este relay nas \"Páginas Amarelas\" de diretórios de rádio públicas.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Ative para permitir que os ouvintes selecionem este ponto de montagem nas página públicas da estação.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Ative para permitir que os ouvintes selecionem este ponto de montagem nas página públicas da estação.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Habilite para permitir que esta conta entre e transmita.",
"Encoder": "Codificador",
"End Date": "Data final",
"End Time": "Hora Final",
"Endpoint": "Endpoint",
"Enforce Schedule Times": "Forçar horários da programação",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Digite a URL completa de outro stream para retransmitir sua transmissão através deste ponto de montagem.",
"Episode": "Episódio",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Exemplo: se a URL da rádio remota é http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, digite \"http:\/\/station.example.com:8000\".",
"Export %{format}": "Exportar %{format}",
"Fallback Mount": "Montagem de contingência",
"File": "Arquivo",
"File Name": "Nome Arquivo",
"Files marked for reprocessing:": "Arquivos marcados para reprocessamento:",
"Files moved:": "Arquivos movidos:",
"Files queued for playback:": "Arquivos na fila para reproduzir:",
"Files removed:": "Arquivos removidos:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Para sistemas de arquivos locais, este é o caminho base do diretório. Para sistemas de arquivos remotos, este é o prefixo da pasta.",
"Full Volume": "Volume Máximo",
"General Rotation": "Rotação Geral",
"Hide Album Art on Public Pages": "Esconder a capa do álbum em páginas públicas",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Esconder a marca AzuraCast em páginas públicas",
"Hide Charts": "Ocultar Gráficos",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Esconder Metadados de Ouvintes (\"Modo Jingle\")",
"High": "Alta",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Playlists de maior peso são tocadas com mais frequência se comparadas com outras playlists de menor peso.",
"History": "Histórico",
"Home": "Início",
"Homepage Redirect URL": "URL de redirecionamento da página inicial",
"Hour": "Hora",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Se um visitante não estiver logado e visitar a página inicial do AzuraCast, você pode redirecionar automaticamente para a URL especificada aqui. Deixe em branco para redirecionar para a tela de login por padrão.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Se alguma dessas opções estiver ativada, essa lista de reprodução será gerida diretamente pelo Liquidsoap em vez do Painel. Isso pode ter efeitos indesejados e só deve ser usado quando você estiver confortável com os resultados.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Se a autoatribuição estiver habilitada, use essa playlist como um fonte para que as músicas sejam redistribuídas nela. Isso irá substituir o conteúdo existente desta playlist.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Se desativada, a playlist não será incluída na reprodução do rádio, mas ainda pode ser gerenciada.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Se definito como \"Sim\", o AutoDJ irá tocar músicas automaticamente neste ponto de montagem.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Se definito como \"Sim\", o AutoDJ irá tocar músicas automaticamente neste ponto de montagem.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Se ativado, este streamer\/Dj só será capaz de se conectar durante seu tempo de transmissão programada.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Se requisições estão habilitadas para sua estação, usuários poderão solicitar mídias que estiverem na sua playlist.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Se selecionado, a capa do álbum não exibirá nas páginas de rádio voltado para o público.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Se selecionado, isto irá remover a marca AzuraCast de páginas voltadas para o público.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Se a hora de fim for antes da hora de início, a lista de reprodução irá tocar de um dia para o outro.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Se o ponto de montagem (ou seja, <code>\/radio.mp3<\/code>) ou Shoutcast SID (ou seja, <code>2<\/code>) a transmissão é diferente da listada acima, especifique o ponto de montagem de origem aqui.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Se a porta para a qual você transmite é diferente da que você listou na URL acima, especifique a porta de origem aqui.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Se essa montagem for a padrão, ela será tocada na pré-visualização e na página pública da rádio neste sistema.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Se esse ponto de montagem não estiver tocando áudio, os ouvintes serão automaticamente redirecionados para este ponto de montagem. O padrão é \/error.mp3, uma mensagem de erro em repetição.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Se esta estação tem streaming on demand e download ativado, apenas músicas que estão em playlists com essa configuração ativada serão visíveis.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Se você estiver usando AutoDJ, digite a senha de origem aqui.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Se você estiver usando AutoDJ, digite o nome de usuário de origem aqui. Isso pode estar em branco.",
"Import from PLS\/M3U": "Importar de PLS\/M3U",
"in the last 48 hours": "nas últimas 48 horas",
"in the last month": "no último mês",
"Include in Automated Assignment": "Incluir na atribuição automatizada",
"Include in On-Demand Player": "Incluir no Player On Demand",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "Indica a presença de conteúdo explícito (linguagem explícita ou conteúdo adulto). O Apple Podcasts exibe um gráfico de aconselhamento parental explícito para o seu episódio, se ativado. Episódios que contêm material explícito não estão disponíveis em alguns territórios de podcasts da Apple.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Notas internas ou comentários sobre o usuário, visível somente neste painel de controle.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Código Internacional Padrão de Gravação, usado para relatórios de licenciamento.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Interromper outras músicas para tocar no horário agendado.",
"Intro": "Introdução",
"Is Enabled": "Está ativado",
"Jingle Mode": "Modo de Jingle",
"Learn about Advanced Playlists": "Saiba mais sobre Playlists avançadas",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Saiba mais sobre os Tokens de Autenticação do Dropbox",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Deixe em branco para tocar todos os dias da semana.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap está embaralhando %{songs} em %{playlists}.",
"Listeners Per Station": "Ouvintes Por Estação",
"Live": "Ao vivo",
"Loading...": "Carregando...",
"Local Filesystem": "Sistema de arquivos local",
"Local Streams": "Streams Locais",
"Logs": "Registros",
"Loop Once": "Repetir Uma Vez",
"Low": "Baixo",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Defina manualmente como esta playlist é utilizada na configuração do LiquidSoap. Somente para usuários avançados.",
"Max Listener Duration": "Duração máxima do ouvinte",
"Media": "Mídia",
"Merge playlist to play as a single track.": "Mesclar lista de reprodução para tocar como uma faixa única.",
"Metadata": "Metadados",
"Microphone": "Microfone",
"Microphone Source": "Fonte do microfone",
"Minute of Hour to Play": "Minuto da Hora para Tocar",
"Mixer": "Controle de Volume",
"Modified": "Modificado",
"More": "Mais",
"Most Played Songs": "Músicas Mais Reproduzidas",
"Mount Point URL": "URL do Ponto de Montagem",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Pontos de montagem é o mecanismo pelo qual os ouvintes se conectam e ouvem sua estação. Cada ponto de montagem pode ser de um formato de áudio ou qualidade diferente. Usando pontos de montagem, você pode configurar uma transmissão de alta qualidade para ouvintes de banda larga e outra de qualidade menor para usuários de celular.",
"Move": "Mover",
"Move %{ num } File(s) to": "Mover %{ num } Arquivo(s) para",
"Move to Directory": "Mover para o diretório",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Silenciar",
"New Directory": "Novo diretório",
"New directory created.": "Novo diretório criado.",
"New File Name": "Novo nome de arquivo",
"New Folder": "Nova Pasta",
"New Playlist": "Cadastrar Lista de Reprodução",
"New Playlist Name": "Nome da Nova Playlist",
"No files selected.": "Nenhum arquivo selecionado.",
"No records to display.": "Nenhum registro a ser exibido.",
"Not Running": "Parado",
"Not Scheduled": "Não Agendado",
"Notes": "Notas",
"Now": "Agora",
"Now Playing": "Reproduzindo agora",
"Number of Minutes Between Plays": "Minutos entre as reproduções",
"Number of Songs Between Plays": "Número de músicas entre as reproduções",
"On the Air": "No Ar",
"On-Demand": "Sob demanda",
"Once per %{minutes} Minutes": "Uma vez por %{minutes} minutos",
"Once per %{songs} Songs": "Uma vez por %{songs} músicas",
"Once per Hour": "Uma vez por hora",
"Once per Hour (at %{minute})": "Uma vez por hora (às %{minute})",
"Once per x Minutes": "Uma vez a cada x minutos",
"Once per x Songs": "Uma vez a cada x músicas",
"Only loop through playlist once.": "Apenas reproduzir toda a playlist uma vez.",
"Only play one track at scheduled time.": "Só reproduza uma faixa no horário programado.",
"Path\/Suffix": "Caminho\/Sufixo",
"Play exactly once every $x minutes.": "Reproduzir exatamente uma vez a cada $x minutos.",
"Play exactly once every $x songs.": "Reproduzir exatamente uma vez a cada $x músicas.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Reproduzir uma vez por hora ao minuto especificado.",
"Play\/Pause": "Tocar\/Pausar",
"Playback Queue": "Fila de Reprodução",
"Playing Next": "A Seguir",
"Playlist": "Lista de reprodução",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "URL da lista de reprodução (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Lista de reprodução 1",
"Playlist 2": "Lista de reprodução 2",
"Playlist Name": "Nome da playlist",
"Playlist order set.": "Ordem de reprodução definida.",
"Playlist Type": "Tipo da playlist",
"Playlist Weight": "Peso da playlist",
"Playlists cleared for selected files:": "Playlists \"Limpa\" para os arquivos selecionados:",
"Playlists updated for selected files:": "Listas de Reprodução atualizadas para os ficheiros selecionados:",
"Podcast": "Podcast",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "A mídia do podcast deve estar no formato MP3 ou M4A (AAC) para maior compatibilidade.",
"Podcast Title": "Título do Podcast",
"Preview": "Pré-visualização",
"Public Page Background": "Fundo da Página Pública",
"Public Pages": "Páginas Públicas",
"Publish Date": "Data de Publicação",
"Publish Time": "Horário da Publicação",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Publicar em diretórios \"Páginas amarelas\"",
"Queue": "Fila",
"Queue the selected media to play next": "Lista de mídia selecionada para reproduzir em seguida",
"Radio Player": "Player",
"Random": "Aleatório",
"Raw": "Sem tratamento",
"Refresh rows": "Atualizar linhas",
"Region": "Região",
"Relay Password": "Encaminhar Senha",
"Relay Stream URL": "URL de retransmissão de stream",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Buffer da Reprodução Remota (Segundos)",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Os relays remotos permitem trabalhar com o software de transmissão fora deste servidor. Qualquer relay incluído aqui será incluído nas estatísticas da sua estação. Você também pode transmitir deste servidor para relays remotos.",
"Remote Station Administrator Password": "Senha do Administrador da Estação remota",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Ponto de montagem da Estação remota",
"Remote Station Listening URL": "Endereço para ouvir a rádio",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Ponto de montagem da Estação remota",
"Remote Station Source Password": "Senha da Estação remota",
"Remote Station Source Port": "Porta source da Estação remota",
"Remote Station Source Username": "Username da Estação remota",
"Remote Station Type": "Tipo de estação de rádio",
"Remote URL": "URL remoto",
"Remote URL Playlist": "Lista de reprodução de URL remota",
"Remote URL Type": "Tipo de URL Remoto",
"Remote: Dropbox": "Remoto: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Remoto: Compatível com S3",
"Remove": "Remover",
"Rename": "Renomear",
"Rename File\/Directory": "Renomear arquivo\/diretório",
"Reorder": "Reordenar",
"Reorder Playlist": "Reorganizar Lista de reprodução",
"Repeat Playlist": "Repetir lista",
"Replace Album Cover Art": "Substituir a Capa do Álbum",
"Reprocess": "Reprocessar",
"Request": "Solicitar",
"Request a Song": "Pedir Uma Música",
"Request Song": "Pedir Música",
"Requests": "Pedidos",
"Reshuffle": "Embaralhar",
"Restart": "Reiniciar",
"Rows per page": "Linhas por página",
"Running": "Executando",
"Sample Rate": "Taxa de amostragem",
"Save": "Salvar",
"Schedule View": "Visualizar agendamento",
"Scheduled": "Agendado",
"Scheduled Play Days of Week": "Agendar por Dias da Semana",
"Scheduled Time #%{num}": "Tempo Agendado #%{num}",
"Scheduling": "Agendamento",
"Search": "Pesquisar",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve começar a tocar.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Segundos a partir do início da música que o AutoDJ deve parar de tocar.",
"Secret Key": "Chave Secreta",
"Seek": "Procurar",
"Select": "Selecionar",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Selecione um tema para usar com base para a página publica da estação e página de login",
"Select all visible rows": "Selecionar todas as linhas visíveis",
"Select displayed fields": "Selecionar campos exibidos",
"Select Intro File": "Selecione o Arquivo de Introdução",
"Select Media File": "Selecionar Arquivo de Mídia",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Selecione o arquivo PLS\/M3U para importar",
"Select PNG\/JPG artwork file": "Selecione o arquivo de arte PNG\/JPG",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "Selecione a categoria\/categorias que melhor refletem o conteúdo do seu podcast.",
"Sequential": "Sequencial",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Defina um espaço máximo em disco que este local de armazenamento pode usar. Especifique o tamanho com unidade, ou seja, \"8 GB\". As unidades são medidas em 1024 bytes. Deixe em branco para usar como padrão o espaço disponível no disco.",
"Set as Default Mount Point": "Definir como o ponto de montagem padrão",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Defina pontos de marcação e fade usando o editor visual. As marcações de tempo serão salvas nos campos correspondentes nas configurações avançadas de reprodução.",
"Set Cue In": "Definir o ponto de entrada",
"Set Cue Out": "Definir o ponto de saída",
"Set Fade In": "Definir Fade In",
"Set Fade Out": "Definir Fade Out",
"Set or clear playlists from the selected media": "Definir ou limpar as playlists da mídia selecionada",
"Set Overlap": "Definir Sobreposição",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Defina o tempo em segundos que um ouvinte ficará conectado à transmissão. Se for definido como 0, os ouvintes podem permanecer conectados indefinidamente.",
"Show Charts": "Mostrar Gráficos",
"Show on Public Pages": "Mostrar em Páginas Públicas",
"Shuffled": "Embaralhado",
"Skip Song": "Pular Música",
"Song": "Música",
"Song Album": "Álbum da música",
"Song Artist": "Artista",
"Song Genre": "Gênero da Música",
"Song History": "Histórico de Músicas",
"Song Length": "Duração da música",
"Song Lyrics": "Letras da música",
"Song Playback Order": "Ordem de reprodução da música",
"Song-based": "Baseado em músicas",
"Song-Based Playlist": "Playlist baseada em músicas",
"Source Password": "Senha da Fonte",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Especifique um ponto de montagem (por exemplo, \"\/radio.mp3\") ou um SID de Shoutcast (ou seja, \"2\") para especificar uma transmissão específica para uso para estatísticas ou transmissão.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Especifique o minuto de cada hora que esta playlist deve tocar.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Reproduz o dia todo, mistura-se com outras listas de reprodução com base no peso.",
"Start": "Iniciar",
"Start Date": "Data Inicial",
"Start Streaming": "Iniciar Transmissão",
"Start Time": "Hora Inicial",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "Datas de início\/fim não podem ser usadas em listas de reprodução com definições avançadas!",
"Station Media": "Mídia da Estação",
"Station Name": "Nome da Estação",
"Station Overview": "Resumo da Estação",
"Station Podcasts": "Podcasts da Estação",
"Station Recordings": "Gravações da Estação",
"Station Time Zone": "Fuso horário da Estação",
"Station(s)": "Estação(ões)",
"Stop Streaming": "Parar transmissão",
"Storage Adapter": "Adaptador de Armazenamento",
"Storage Quota": "Cota de Armazenamento",
"Streamer Broadcasts": "Transmissões de streamer",
"Streamer Display Name": "Nome de exibição do Streamer",
"Streamer password": "Senha do streamer",
"Streamer Username": "Nome de usuário do streamer",
"Streamer\/DJ": "Streamer\/DJ",
"Streams": "Transmissões",
"text": "texto",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "A pessoa de contato do podcast. Pode ser necessário para listar o podcast em serviços como Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.",
"The date when the episode should be published.": "A data que o episódio deve ser publicado.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "A descrição do episódio. A quantidade máxima típica de texto permitida para isso é de 4.000 caracteres.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "A descrição do seu podcast. A quantidade máxima típica de texto permitida para isso é de 4.000 caracteres.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "O nome de exibição atribuído a este ponto de montagem ao visualizá-lo em páginas administrativas ou públicas. Deixe em branco para gerar automaticamente um.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "O nome de exibição atribuído a este ponto de montagem ao visualizá-lo em páginas administrativas ou públicas. Deixe em branco para gerar automaticamente um.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "O e-mail do contato do podcast. Pode ser necessário para listar o podcast em serviços como Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "A lista de reprodução completa é embaralhada e reproduzida na ordem aleatória.",
"The language spoken on the podcast.": "O idioma falado no podcast.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "O tempo de reprodução que o Liquidsoap deve colocar em buffer ao reproduzir esta lista de reprodução. Tempos mais curtos podem levar a uma reprodução intermitente ou em ligações instáveis.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "A ordem da lista de reprodução é especificada manualmente e seguida pelo AutoDJ.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "O caminho relativo do arquivo no diretório de mídia da estação.",
"The request could not be processed.": "A solicitação não pôde ser executada.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "O streamer irá utilizar essa senha para se conectar ao servidor da rádio.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "O streamer utilizará esse nome de usuário para conectar ao servidor da rádio.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "O período de tempo para o fade-in nessa música. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "O período de tempo em que a música deve fazer Fade-Out. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "O tempo que essa música deve sobrepor a anterior e a próxima quando ocorrer o fading. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "O tempo em que o episódio deve ser publicado (de acordo com o fuso horário das estações).",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "O volume em decibéis para amplificar a faixa. Deixe em branco para usar o padrão do sistema.",
"Theme": "Tema",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "Não há nenhum arquivo de introdução associado a este ponto de montagem.",
"There is no existing media associated with this episode.": "Não há nenhuma mídia existente associada a este episódio.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Este CSS será aplicado às principais páginas de gerenciamento, como este.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Este CSS será aplicado às páginas públicas da rádio e na página de login.",
"This field is required.": "Este campo é obrigatório.",
"This field must be a valid decimal number.": "Este campo deve ter um número decimal válido.",
"This field must be a valid e-mail address.": "Este campo deve ter um endereço de e-mail válido.",
"This field must be a valid integer.": "Este campo deve ser um número inteiro válido.",
"This field must be a valid IP address.": "Este campo deve ter um endereço IP válido.",
"This field must be a valid URL.": "Este campo deve ter uma URL válida.",
"This field must be between %{ min } and %{ max }.": "Este campo deve estar entre %{ min } e %{ max }.",
"This field must have at least %{ min } letters.": "Este campo deve ter pelo menos %{ min } letras.",
"This field must have at most %{ max } letters.": "Este campo deve ter no máximo %{ max } letras.",
"This field must only contain alphabetic characters.": "Este campo deve conter apenas caracteres alfabéticos.",
"This field must only contain alphanumeric characters.": "Este campo deve conter apenas caracteres alfanuméricos.",
"This field must only contain numeric characters.": "Este campo deve conter apenas caracteres numéricos.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Este arquivo de introdução deve corresponder exatamente à taxa de bits e ao formato do próprio ponto de montagem.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Este é o nome de exibição informal que será mostrado nas respostas da API se o streamer\/DJ estiver ao vivo.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Este código javascript será aplicado às páginas públicas da estação e página de login.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Este nome deve sempre começar com uma barra (\/) e deve ser uma URL válida, como exemplo \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Atualmente, esta lista de reprodução não tem horários agendados. Ele será reproduzida o tempo todo.\nPara adicionar um novo horário agendado, clique no botão abaixo.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Essa playlist irá tocar a cada $x minutos, onde $x está especificado abaixo.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Essa playlist irá tocar a cada $x músicas, onde $x está especificado abaixo.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Esta fila contém as faixas restantes na ordem em que serão enfileiradas pelo AutoDJ do AzuraCast (se as faixas puderem ser reproduzidas).",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "O fuso horário desta estação está atualmente %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Esse streamer\/Dj não está agendado para reproduzir em momento algum.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Para tocar uma vez por dia, defina a hora de início e de fim para o mesmo valor.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Para recuperar ouvintes exclusivos detalhados e detalhes do cliente, geralmente é necessária uma senha de administrador.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Para definir este cronograma a ser executado apenas dentro de um determinado intervalo de datas, especifique uma data de início e fim.",
"Typically a website with content about the episode.": "Normalmente um site com conteúdo sobre o episódio.",
"Typically the home page of a podcast.": "Normalmente a página inicial do podcast.",
"Unique": "Único",
"Unknown Artist": "Artista Desconhecido",
"Unknown Title": "Título Desconhecido",
"Up": "Para Cima",
"Update Metadata": "Atualizar Metadados",
"Upload Custom Assets": "Carregar Recursos Personalizados",
"Use Asynchronous Worker": "Use o trabalhador assíncrono",
"View": "Visualizar",
"View tracks in playlist": "Ver faixas na playlist",
"Visual Cue Editor": "Editor Visual Cue",
"Volume": "Volume",
"Warning": "Atenção",
"Waveform Zoom": "Zoom da Forma de Onda",
"Website": "Site",
"Weight": "Peso",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Se o AutoDJ deve tentar evitar artistas e títulos de faixas duplicados ao reproduzir mídia desta lista de reprodução.",
"Widget Type": "Tipo de Widget",
"Worst Performing Songs": "Músicas Com Pior Desempenho",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;": "Você pode incluir qualquer configuração especial do ponto de montagem aqui, tanto no formato JSON { key: 'value' } quanto no formato XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Você pode definir uma URL personalizada para este fluxo que o AzuraCast usará ao se referir a ele. Deixe vazio para usar o valor padrão.",
"YP Directory Authorization Hash": "Hash de Autorização do Diretório YP"
},
"ru_RU": {
"This value is already used.": "Это значение уже используется.",
"The port %s is in use by another station.": "Порт %s уже используется другой станцией.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "Место хранения %s не может быть проверено: %s",
"Storage location %s already exists.": "Место хранения %s уже существует.",
"Invalid token specified.": "Указан недопустимый токен.",
"Logged in using account recovery token": "Вход выполнен с помощью токена восстановления учётной записи",
"Your password has been updated.": "Ваш пароль был обновлён.",
"Too many login attempts": "Слишком много попыток входа",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Вы попытались войти слишком много раз. Пожалуйста, подождите 30 секунд и повторите попытку.",
"Logged in successfully.": "Успешный вход в систему.",
"Complete the setup process to get started.": "Завершите процесс установки, чтобы начать.",
"Login unsuccessful": "Неудачный вход",
"Your credentials could not be verified.": "Ваши учетные данные не могут быть проверены.",
"Too many forgot password attempts": "Слишком много попыток восстановления пароля",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Вы слишком много раз пытались сбросить свой пароль. Пожалуйста, подождите 30 секунд и повторите попытку.",
"Account Recovery Link": "Ссылка для восстановления учётной записи",
"Account recovery e-mail sent.": "Отправлено письмо для восстановления учётной записи.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Если указанный вами адрес электронной почты присутствует в системе, проверьте почтовый ящик на наличие сообщения для сброса пароля.",
"Episode not found.": "Эпизод не найден.",
"No episodes found.": "Эпизоды не найдены.",
"Profile saved!": "Профиль сохранен!",
"Edit Profile": "Редактировать профиль",
"Two-factor authentication disabled.": "Двухфакторная аутентификация отключена.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Указанный токен является ошибочным. Пожалуйста, попробуйте еще раз.",
"Two-factor authentication enabled.": "Двухфакторная аутентификация включена.",
"Setup has already been completed!": "Программа установки завершена!",
"Super Administrator": "Супер администратор",
"Setup is now complete!": "Установка завершена!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Продолжайте настраивать свою станцию в приложении AzuraCast.",
"API Key not found.": "API ключ не найден.",
"API Key updated.": "API ключ обновлён.",
"Edit API Key": "Редактировать API ключ",
"Add API Key": "Добавить API ключ",
"API Key deleted.": "API ключ удалён.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "Установлена версия SHOUTcast \"%s\".",
"Install SHOUTcast": "Установка SHOUTcast",
"Changes saved.": "Изменения сохранены.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Произошла ошибка при загрузке базы данных GeoLite: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Установка Базы Данных GeoLite IP",
"GeoLite database uninstalled.": "База данных GeoLite удалена.",
"Station updated.": "Станция обновлена.",
"Station added.": "Станция добавлена.",
"Edit Station": "Редактировать Станцию",
"Station deleted.": "Станция удалена.",
"Station not found.": "Станция не найдена.",
"Clone Station: %s": "Клонирование Станции: %s",
"Run Synchronized Task": "Выполнение Задачи Синхронизации",
"Debug Output": "Отладочный вывод",
"User updated.": "Пользователь обновлен.",
"User added.": "Пользователь добавлен.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Другой пользователь уже существует с этим адресом электронной почты. Пожалуйста, обновите адрес электронной почты.",
"Edit User": "Редактирование Пользователя",
"Add User": "Добавить Пользователя",
"You cannot delete your own account.": "Вы не можете удалить свой собственный аккаунт.",
"User deleted.": "Пользователь удалён.",
"User not found.": "Пользователь не найден.",
"Custom Field updated.": "Настраиваемое поле обновлено.",
"Custom Field added.": "Настраиваемое поле добавлено.",
"Edit Custom Field": "Редактирование настраиваемого поля",
"Add Custom Field": "Добавить Настраиваемое Поле",
"Custom Field deleted.": "Настраиваемое поле удалено.",
"Configure Backups": "Настройка резервных копий",
"Run Manual Backup": "Запуск Резервного Копирования Вручную",
"Backup deleted.": "Резервная копия удалена.",
"Backup not found.": "Резервная копия не найдена.",
"Record not found.": "Запись не найдена.",
"Permission updated.": "Права доступа обновлены.",
"Permission added.": "Добавлены Права Доступа.",
"Edit Permission": "Редактирование Прав Доступа",
"Add Permission": "Добавить Права Доступа",
"Permission deleted.": "Права Доступа Удалены.",
"System Settings": "Настройки системы",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast - Журнал",
"Nginx Access Log": "Nginx - Журнал доступа",
"Nginx Error Log": "Nginx - Журнал ошибок",
"PHP Application Log": "PHP - Журнал",
"Supervisord Log": "Supervisord - Журнал",
"Streamers enabled!": "Радиоведущие включены!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Теперь вы можете настроить учетные записи ведущих (Диджеев).",
"Save Changes": "Сохранить",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Редактирование конфигурации Liquidsoap",
"This feature is not currently supported on this station.": "Эта функция в данный момент не поддерживается на этой станции.",
"Automated assignment complete!": "Автоматизированное задание завершено!",
"Automated assignment error": "Ошибка автоматического назначения",
"Web Hook added.": "Веб-хук добавлен.",
"Add Web Hook": "Добавить Веб-хук",
"Web Hook updated.": "Веб-хук обновлён.",
"Edit Web Hook": "Редактировать веб-хук",
"Web hook enabled.": "Веб-хук включен.",
"Web Hook disabled.": "Веб-хук отключен.",
"Web Hook Test Output": "Тест выходящего сигнала веб-хука",
"Web Hook deleted.": "Веб-хук удалён.",
"SoundExchange Report": "Отчёт SoundExchange",
"Edit SFTP User": "Редактировать пользователя SFTP",
"Add SFTP User": "Добавить пользователя SFTP",
"SFTP User deleted.": "SFTP пользователь удалён.",
"Changes saved successfully.": "Изменения успешно сохранены.",
"All Stations": "Все станции",
"Listeners": "Слушатели",
"You cannot remove yourself.": "Вы не можете удалить себя.",
"Record deleted successfully.": "Запись успешно удалена.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Эта станция не поддерживает вещание по требованию.",
"Podcast not found!": "Подкаст не найден!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "Обложка подкаста успешно удалена.",
"Episode artwork successfully cleared.": "Обложка эпизода успешно удалена.",
"This station does not accept requests currently.": "Эта станция не принимает запросы в настоящее время.",
"Request submitted successfully.": "Запрос успешно отправлен.",
"No directory specified": "Папка не указана",
"Directory": "Папка",
"File Not Processed: %s": "Файл не обработан: %s",
"File Processing": "Обработка файла",
"File not specified.": "Файл не указан.",
"New path not specified.": "Новый путь не указан.",
"This station is out of available storage space.": "На этой станции нет свободного места для хранения.",
"Playlist enabled.": "Плейлист включен.",
"Playlist disabled.": "Плейлист отключен.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Этот плейлист не является последовательным.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Плейлист успешно импортирован; %d из %d файлов успешно совпадают.",
"Playlist not found.": "Плейлист не найден.",
"Playlist reshuffled.": "Плейлист перетасован.",
"Playlist queue cleared.": "Очередь воспроизведения очищена.",
"Station restarted.": "Станция перезапущена.",
"Frontend stopped.": "Интерфейс остановлен.",
"Frontend started.": "Интерфейс запущен.",
"Frontend restarted.": "Интерфейс перезапущен.",
"Song skipped.": "Композиция пропущена.",
"Streamer disconnected.": "Радиоведущий отключен.",
"Backend stopped.": "Системный сервис остановлен.",
"Backend started.": "Системный сервис запущен.",
"Backend restarted.": "Системный сервис перезапущен.",
"No recording available.": "Нет доступных записей.",
"Listeners by Day": "Слушателей по дням",
"Listeners by Day of Week": "Слушателей по дням недели",
"Monday": "Понедельник",
"Tuesday": "Вторник",
"Wednesday": "Среда",
"Thursday": "Четверг",
"Friday": "Пятница",
"Saturday": "Суббота",
"Sunday": "Воскресенье",
"Listeners by Hour": "Слушателей по часам",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap - Журнал",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap - Настройки",
"Icecast Access Log": "Icecast - Журнал доступа",
"Icecast Error Log": "Icecast - Журнал ошибок",
"Icecast Configuration": "Icecast - Настройки",
"SHOUTcast Log": "SHOUTcast - Журнал",
"SHOUTcast Configuration": "SHOUTcast - Настройки",
"Record not found": "Запись не найдена",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE из HTML-формы.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Загружаемый файл был загружен только частично.",
"No file was uploaded.": "Файл не загружен.",
"No temporary directory is available.": "Временный каталог недоступен.",
"Could not write to filesystem.": "Не удалось выполнить запись в файловую систему.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Загрузка остановлена расширением PHP.",
"Unspecified error.": "Неопределенная ошибка.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Поисковые роботы не могут использовать эту функцию.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "Указанный вами идентификатор песни не найден на станции.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "Указанный идентификатор песни не может быть запрошен для этой станции.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Вы недавно отправили запрос! Пожалуйста, подождите, прежде чем отправить ещё один.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Дубликат запроса: эта песня уже была запрошена и скоро будет играть.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Эта песня или исполнитель проигрывалась совсем недавно. Подождите некоторое время, прежде чем запросить её снова.",
"None": "Не выбрано",
"All Permissions": "Все права доступа",
"View Administration Page": "Просмотр Страниц Администрирования",
"View System Logs": "Просмотр системных журналов",
"Administer Settings": "Управление Настройками",
"Administer API Keys": "Управление API Ключами",
"Administer Stations": "Управление Станциями",
"Administer Custom Fields": "Управление Настраиваемыми Полями",
"Administer Backups": "Управление Резервными Копиями",
"Administer Storage Locations": "Управление Местами Хранения",
"View Station Page": "Просмотр Страниц Станции",
"View Station Reports": "Просмотр отчётов станции",
"View Station Logs": "Просмотр журналов станции",
"Manage Station Profile": "Управление Профилем Станции",
"Manage Station Broadcasting": "Управление Вещанием Станции",
"Manage Station Streamers": "Управление Ведущими Станции",
"Manage Station Mount Points": "Управление Точками Подключения Станции",
"Manage Station Remote Relays": "Управление Ретрансляторами Станции",
"Manage Station Media": "Управление Медиафайлами Станции",
"Manage Station Automation": "Управление Автоматизацией Станции",
"Manage Station Web Hooks": "Управление Веб-хуками Станции",
"Manage Station Podcasts": "Управление подкастами станции",
"You must be logged in to access this page.": "Вы должны войти в систему для доступа к этой странице.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "У вас нет прав на доступ к этой части сайта.",
"Now Playing Data": "Сейчас проигрывается",
"1-Minute Sync": "1-минутная синхронизация",
"Song Requests Queue": "Очередь запросов песен",
"5-Minute Sync": "5-ти минутная синхронизация",
"Check Media Folders": "Проверка папок мультимедиа",
"1-Hour Sync": "Часовая синхронизация",
"Analytics\/Statistics": "Аналитика\/статистика",
"Cleanup": "Очистка",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Вам следует обновить файл <code> docker-compose.yml <\/code>, чтобы отразить последние изменения.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Если вы вручную обслуживаете этот файл, просмотрите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">последнюю версию файла<\/a> и внесите необходимые изменения.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "В противном случае, обновите установку и ответьте \"Y\" при появлении запроса на обновление файла.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Ваш файл <code>docker-compose.yml<\/code> устарел!",
"Update Instructions": "Инструкции по обновлению",
"Installation Not Recently Backed Up": "Резервная копия установки давняя",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Резервное копирование этой установки не выполнялось в течение последних двух недель.",
"Backups": "Резервные копии",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "Расширение профилирования производительности в настоящее время включено в этой установке.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Вы можете отслеживать время выполнения и использование памяти любой страницы или приложения AzuraCast со страницы профилирования.",
"Profiler Control Panel": "Панель управления профилирования",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Профилирование производительности в настоящее время включено для всех запросов.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Это может отрицательно сказаться на производительности системы. Вы должны отключить это, когда это возможно.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "Доступна <a href=\"%s\" target=\"_blank\">версия %s<\/a> AzuraCast.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "В настоящее время вы используете версию %s. Рекомендуем обновиться.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Доступна новая версия релиза AzuraCast",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Ваша установка сейчас отстает от последней версии на %d обновлени(я).",
"View the changelog for full details.": "Посмотрите список изменений для детальной информации.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Вы должны обновиться, чтобы воспользоваться исправлениями ошибок и безопасности.",
"New AzuraCast Updates Available": "Доступны новые обновления AzuraCast",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Задача синхронизации не запущена",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "Задача синхронизации \"%s\" в последнее время не запускалась. Это может указывать на ошибку при установке.",
"Manually Run Task": "Запуск Задачи Вручную",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Все контейнеры Docker имеют префикс этого имени. Не меняйте это после установки.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Время ожидания до завершения операции Docker Compose. Увеличьте это значение на компьютерах с низкой производительностью.",
"AzuraCast Release Channel": "Текущий Канал Релизов",
"HTTP Port": "HTTP порт",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "Основной порт AzuraCast прослушивает небезопасные HTTP соединения.",
"HTTPS Port": "HTTPS порт",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "Основной порт AzuraCast прослушивает безопасные HTTPS соединения.",
"SFTP Port": "SFTP порт",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "Порт AzuraCast прослушивает соединения для управления файлами SFTP.",
"Station Ports": "Порты Станции",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Порты, которые AzuraCast должен прослушивать для вещания станций и входящих подключений Диджеев.",
"Docker User UID": "UID пользователя Docker",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Установите UID пользователя, работающего внутри контейнеров Docker. Сопоставление этого идентификатора с UID вашего хоста может решить проблемы с правами доступа.",
"Docker User GID": "GID пользователя Docker",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Установите GID пользователя, работающего внутри контейнеров Docker. Сопоставление этого идентификатора с GID вашего хоста может решить проблемы с правами доступа.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Дополнительно: Используйте Привилегированные Настройки Docker",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "Доменное имя(имена) LetsEncrypt",
"Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt.": "Имя домена (example.com) или имена (example.com, foo.bar) для использования с LetsEncrypt.",
"LetsEncrypt E-mail Address": "Email адрес для LetsEncrypt",
"Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt.": "При необходимости укажите адрес электронной почты для обновлений от LetsEncrypt.",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Этот файл был автоматически создан AzuraCast.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Вы можете изменить его по мере необходимости. Чтобы применить изменения, перезапустите контейнеры Docker.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Удалите начальный символ «#» из строк, чтобы раскомментировать их.",
"Valid options: %s": "Допустимые варианты: %s",
"Default: %s": "По умолчанию: %s",
"Additional Environment Variables": "Дополнительные переменные среды",
"The locale to use for CLI commands.": "Языковой стандарт, используемый для команд CLI.",
"The application environment.": "Среда приложения.",
"Manually modify the logging level.": "Вручную измените уровень ведения журнала.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Это позволяет вам временно регистрировать ошибки уровня отладки (для решения проблем) или уменьшать объем журналов, создаваемых вашей установкой, без необходимости изменять, независимо от того, является ли ваша установка производственным или разрабатываемым экземпляром.",
"Composer Plugin Mode": "Режим плагина Composer",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Включите функцию \"слияние\" Composer, чтобы объединить файл composer.json основного приложения с любыми файлами плагина Composer. Это может повлиять на производительность, поэтому вам следует использовать его только в том случае, если вы используете один или несколько плагинов с их собственными зависимостями от Composer.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Минимальный порт для назначения порта станции",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Измените это, если ваши станции прослушивают нестандартные порты.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Максимальный порт для назначения порта станции",
"MariaDB Host": "Хост MariaDB",
"Do not modify this after installation.": "Не изменяйте это после установки.",
"MariaDB Port": "Порт MariaDB",
"MariaDB Username": "Имя пользователя MariaDB",
"MariaDB Password": "Пароль MariaDB",
"MariaDB Database Name": "Название базы данных MariaDB",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Автоматическое создание случайного Root пароля MariaDB",
"MariaDB Root Password": "Пароль Root пользователя MariaDB",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "Включить журнал медленных запросов MariaDB",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Регистрируйте более медленные запросы, чтобы диагностировать возможные проблемы с базой данных. Включайте это только при необходимости.",
"MariaDB Maximum Connections": "MariaDB Максимум соединений",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Установите количество разрешенных подключений к базе данных. Это значение следует увеличить, если вы видите в журналах ошибку «Слишком много подключений».",
"Enable Redis": "Включить Redis",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Отключить использование кэша flatfile вместо Redis.",
"Redis Host": "Хост Redis",
"Redis Port": "Порт Redis",
"Redis Database Index": "Индекс базы данных Redis",
"PHP Maximum POST File Size": "Максимальный размер POST файла PHP",
"PHP Memory Limit": "Лимит памяти PHP",
"PHP Script Maximum Execution Time": "Максимальное время выполнения PHP скрипта",
"(in seconds)": "(в секундах)",
"Short Sync Task Execution Time": "Краткое время выполнения задачи синхронизации",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Максимальное время выполнения (и время блокировки) для 15-секундных, 1-минутных и 5-минутных задач синхронизации.",
"Long Sync Task Execution Time": "Длительное время выполнения задачи синхронизации",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Максимальное время выполнения (и время блокировки) для 1-часовой задачи синхронизации.",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Максимальное количество рабочих процессов PHP-FPM",
"Enable Performance Profiling Extension": "Включить расширение профилирования производительности",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Данные профилирования можно просмотреть, посетив %s.",
"Profile Performance on All Requests": "Производительность профиля по всем запросам",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Это существенно повлияет на производительность вашей установки.",
"Profiling Extension HTTP Key": "HTTP-ключ расширения профилирования",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "Значение параметра «SPX_KEY» для просмотра страниц профилирования.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Список разрешенных IP-адресов расширения профилирования",
"AzuraCast Installer": "Установщик AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Добро пожаловать в AzuraCast! Завершите первоначальную настройку сервера, ответив на несколько вопросов.",
"AzuraCast Updater": "Обновления AzuraCast",
"Change installation settings?": "Изменить параметры установки?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "В данный момент AzuraCast настроен для прослушивания следующих портов:",
"HTTP Port: %d": "HTTP порт: %d",
"HTTPS Port: %d": "HTTPS порт: %d",
"SFTP Port: %d": "SFTP порт: %d",
"Radio Ports: %s": "Радио порты: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Настроить порты, используемые для AzuraCast?",
"Set up LetsEncrypt?": "Настроить LetsEncrypt?",
"Writing configuration files...": "Запись файлов конфигурации...",
"Server configuration complete!": "Настройка сервера завершена!",
"Configuration successfully written.": "Конфигурация успешно записана.",
"Backup path %s not found!": "Путь резервной копии %s не найден!",
"AzuraCast Backup": "Резервная копия AzuraCast",
"Please wait while a backup is generated...": "Пожалуйста, подождите, пока будет создана резервная копия...",
"Creating temporary directories...": "Создание временных каталогов...",
"Directory \"%s\" was not created": "Папка \"%s\" не была создана",
"Backing up MariaDB...": "Резервное копирование MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Создание архива резервной копии...",
"Cleaning up temporary files...": "Очистка временных файлов...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Резервное копирование завершено за %.2f секунд.",
"Initialize AzuraCast": "Инициализация AzuraCast",
"Initializing essential settings...": "Инициализация основных настроек...",
"Environment: %s": "Окружающая среда: %s",
"Installation Method: %s": "Способ установки: %s",
"Running Database Migrations": "Запуск миграции базы данных",
"Generating Database Proxy Classes": "Создание Прокси-Классов Базы Данных",
"Reload System Data": "Перезагрузить системные данные",
"AzuraCast is now initialized.": "AzuraCast инициализирован.",
"Fixtures loaded.": "Модификатор загружен.",
"AzuraCast Settings": "Настройки AzuraCast",
"Setting Key": "Ключ настройки",
"Setting Value": "Заданное значение",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Учетная запись, связанная с адресом электронной почты \"%s\" была установлена как администратор",
"Account not found.": "Аккаунт не найден.",
"AzuraCast Setup": "Настройка AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Добро пожаловать в AzuraCast. Пожалуйста, подождите, пока настраиваются некоторые ключевые зависимости AzuraCast...",
"Installing Data Fixtures": "Установка модификатора данных",
"Refreshing All Stations": "Обновление всех станций",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast теперь обновлен до последней версии!",
"AzuraCast installation complete!": "Установка AzuraCast завершена!",
"Visit %s to complete setup.": "Посетите %s для завершения установки.",
"Imported locale: %s": "Импорт локализации: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "Хотите использовать SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Установите его здесь<\/a>, затем перезагрузите эту страницу.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Управление местами хранения и квотами хранения здесь<\/a>.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Создать новое место хранения на основе базового каталога.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Перейдите на эту страницу безопасного соединения, чтобы обеспечить безопасные URL-адреса на всех страницах.",
"Select File": "Выбрать файл",
"Select...": "Выбрать...",
"IP Geolocation by DB-IP": "Геолокация IP по DB-IP",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Этот продукт включает данные GeoLite2, созданный MaxMind, доступные от %s.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "База данных GeoLite не настроена для этой установки. Смотрите инструкции в управлении системой.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Добро пожаловать в редактор конфигурации AzuraCast Liquidsoap.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Используя эту страницу, вы можете настроить несколько разделов конфигурации Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Не редактируемые разделы автоматически создаются AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s не распознан как сервис.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Возможно еще не зарегистрирован Руководитель. Перезапуск трансляции может помочь.",
"%s cannot start": "%s не удается запустить",
"It is already running.": "Он уже работает.",
"%s cannot stop": "%s не может остановиться",
"It is not running.": "Он не запущен.",
"%s encountered an error": "%s столкнулся с ошибкой",
"Check the log for details.": "Проверьте журнал для подробностей.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Использовать <b>%s<\/b> на этом сервере",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Подключиться к <b>отдалённому радио-серверу<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Не использовать<\/b> сервис АвтоДиджей",
"System Maintenance": "Система",
"Custom Branding": "Индивидуальный брендинг",
"System Logs": "Системные журналы",
"Storage Locations": "Места Хранения",
"System Debugger": "Системный отладчик",
"Users": "Пользователи",
"User Accounts": "Учетные записи пользователей",
"Permissions": "Права доступа",
"Audit Log": "Журнал Изменений",
"API Keys": "Ключи API",
"Stations": "Станции",
"Custom Fields": "Настраиваемые поля",
"Connected AzuraRelays": "Подключение AzuraRelays",
"Start Station": "Запуск Станции",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Готовы начать вещание? Нажмите, чтобы запустить станцию.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Перезапустить вещание? Это отключит любых текущих слушателей.",
"Restart to Apply Changes": "Перезапустить для Применения",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Нажмите, чтобы перезагрузить станцию и применить изменения конфигурации.",
"Profile": "Профиль",
"Public Page": "Публичная страница",
"On-Demand Media": "Медиафайлы по Запросу",
"Music Files": "Музыкальные файлы",
"Playlists": "Плейлисты",
"Podcasts (Beta)": "Подкасты (бета)",
"Streamer\/DJ Accounts": "Аккаунты Ведущих\/Диджеев",
"Web DJ": "Веб Диджей",
"Mount Points": "Точки Подключения",
"Remote Relays": "Отдалённая Трансляция",
"Web Hooks": "Веб-хуки",
"Reports": "Отчеты",
"Statistics Overview": "Статистика",
"Song Requests": "Запросы песен",
"Song Playback Timeline": "Хронология проигрывания песен",
"Song Listener Impact": "Влияние песни на слушателя",
"Duplicate Songs": "Дубликаты песен",
"Unprocessable Files": "Необработанные файлы",
"SoundExchange Royalties": "Роялти SoundExchange",
"Utilities": "Инструменты",
"SFTP Users": "Пользователи SFTP",
"Automated Assignment": "Автоматическое назначение",
"Log Viewer": "Просмотр журналов",
"Upcoming Song Queue": "Песни стоящие в очереди",
"Restart Broadcasting": "Перезапустить вещание",
"Generic Web Hook": "Универсальный веб-хук",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Автоматическая отправка сообщения на любой URL-адрес при изменении данных станции.",
"Send E-mail": "Отправить E-mail",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Отправить письмо на указанный адрес(ы).",
"TuneIn AIR": "TuneIn AIR",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Отправить изменения метаданных песни в TuneIn.",
"Discord Webhook": "URL веб-хука Discord",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Автоматически отправить настраиваемое сообщение на ваш сервер Discord.",
"Telegram Chat Message": "Сообщение чата Telegram",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Используйте Telegram Bot API для отправки сообщения на канал.",
"Twitter Post": "Пост в Твиттере",
"Automatically send a tweet.": "Автоматически отправлять твит.",
"Google Analytics Integration": "Интеграция с Google Analytics",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Отправьте сведения о слушателе потока в Google Analytics.",
"Matomo Analytics Integration": "Интеграция с Matomo Analytics",
"Send stream listener details to Matomo Analytics.": "Отправка информации о слушателе потока в Matomo Analytics.",
"Any time the currently playing song changes": "Каждый раз, когда текущая играющая песня меняется",
"Any time the listener count increases": "Каждый раз, когда количество слушателей увеличивается",
"Any time the listener count decreases": "Каждый раз, когда количество слушателей уменьшается",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Каждый раз, когда Ведущий\/Диджей для эфира подключается к потоку",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Каждый раз, когда Ведущий\/Диджей отключается от потока",
"When the station broadcast goes offline.": "Когда радиостанция переходит в офлайн.",
"When the station broadcast comes online.": "Когда радиостанция выходит в эфир.",
"Are you sure?": "Вы уверены?",
"Advanced": "Продвинутое",
"Enter a password to continue.": "Введите пароль, чтобы продолжить.",
"No problems detected.": "Проблем не обнаружено.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Если отсутствует, попытка автоматического получения ISRC",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Если этот параметр включен, AzuraCast будет подключаться к базе данных MusicBrainz, чтобы попытаться найти ISRC для любых файлов, где он отсутствует. Отключение этой опции может повысить производительность.",
"Yes": "Да",
"No": "Нет",
"Web Hook Details": "Подробности веб-хука",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Веб-хуки автоматически отправляют HTTP POST запрос на указанный вами URL-адрес, чтобы\n уведомлять его каждый раз, когда на вашей станции срабатывает один из указанных вами триггеров. Текст POST сообщения\n полностью совпадает с <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ответом API Now Playing<\/a> для вашей станции.\n Для быстрой обработки веб-хуки имеют короткий тайм-аут, поэтому отвечающая служба должна быть\n оптимизирована для обработки запроса менее чем за 2 секунды.",
"Web Hook Name": "Название веб-хука",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Выберите название для этого веб-хука, которое поможет вам отличить его от других. Оно будет показано только на странице администрирования.",
"Web Hook URL": "URL веб-хука",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "URL, который будет получать POST сообщения в любое время, когда событие будет запущено.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "При необходимости: логин базовой аутентификации HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Если ваш веб-хук требует базовой аутентификации HTTP, укажите логин здесь.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "При необходимости: пароль базовой аутентификации HTTP",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Если ваш веб-хук требует базовой аутентификации HTTP, введите пароль здесь.",
"Web Hook Triggers": "Триггеры веб-хука",
"Discord Web Hook URL": "URL веб-хука Discord",
"This URL is provided within the Discord application.": "Этот URL-адрес предоставлен в приложении Discord.",
"Customize Message": "Настроить сообщение",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Переменные находятся в форме <code>{{ var.name }}<\/code>. Все значения в <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ответ Now Playing API<\/a> доступны для использования. Любые пустые поля игнорируются.",
"Main Message Content": "Содержание Основного Сообщения",
"Now playing on %s:": "Сейчас играет на %s:",
"Title": "Заголовок",
"Description": "Описание",
"URL": "URL-адрес",
"Author Name": "Имя автора",
"Thumbnail Image URL": "URL миниатюры изображения",
"Footer Text": "Текст внизу страницы",
"Powered by %s": "Разработано %s",
"GA Property Tracking ID": "ID отслеживания GA",
"The property ID used to track live listeners.": "Идентификатор (ID) используемый для отслеживания подключенных слушателей.",
"TuneIn Station ID": "ID станции TuneIn",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "ID станции будет числовой строкой, которая начинается с буквы S.",
"TuneIn Partner ID": "ID партнера TuneIn",
"TuneIn Partner Key": "Ключ партнера TuneIn",
"Bot Token": "Токен бота",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Подробнее читайте в <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документации Telegram<\/a>.",
"Chat ID": "ID чата",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Уникальный идентификатор для назначенного чата или логин назначенного канала (в формате @channelusername).",
"Custom API Base URL": "Базовый URL Пользовательского API",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Оставьте пустым, чтобы использовать URL Telegram API по умолчанию (рекомендуется). Укажите полный URL, например: <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Сейчас играет на %s: %s - %s! Подключайтесь сейчас.",
"Message parsing mode": "Режим парсинга сообщений",
"Matomo Installation Base URL": "URL-адрес базовой установки Matomo",
"The full base URL of your Matomo installation.": "Полный базовый URL-адрес вашей установки Matomo.",
"Matomo Site ID": "ID сайта Matomo",
"The numeric site ID for this site.": "Цифровой ID для этого сайта.",
"Matomo API Token": "Токен API Matomo",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "При необходимости укажите токен API, позволяющий переопределять IP-адрес.",
"Message Recipient(s)": "Получатель(и) Сообщения",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Адреса электронной почты можно разделять запятыми.",
"Message Subject": "Тема Сообщения",
"Message Body": "Текст сообщения",
"Twitter Account Details": "Детали аккаунта Twitter",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "Шаги по настройке приложения Twitter:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Создайте новое приложение на сайте <a href=\"%s\"target=\"_blank\">Твиттер приложения<\/a>. \n Используйте базовый URL-адрес этой установки в качестве URL-адреса приложения.<\/li>\n <li>Во вновь созданном приложении перейдите на вкладку \"Ключи и токены доступа\".<\/li>\n <li>В нижней части страницы нажмите \"Создать мой токен доступа\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>После завершения этих шагов введите информацию со страницы «Ключи и токены доступа» в поля ниже.<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "Ключ клиента (API ключ)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Секрет клиента (API Секрет)",
"Access Token": "Токен Доступа",
"Access Token Secret": "Секрет Токена Доступа",
"Only Send One Tweet Every...": "Отправлять только один твит каждые...",
"No Limit": "Без ограничений",
"%d seconds": "%d секунд",
"%d minutes": "%d минут",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "Сейчас играет на %s: %s - %s! Подключайтесь сейчас: %s",
"New Station Name": "Название новой станции",
"New Station Description": "Описание новой станции",
"Customize Station Cloning": "Настройка клонирования станции",
"Copy to New Station:": "Копировать на новую станцию:",
"Share Media Storage Location": "Поделиться местоположением медиафайлов",
"Share Recordings Storage Location": "Поделиться местоположением записей эфира",
"Share Podcasts Storage Location": "Поделиться местоположением подкастов",
"Streamers\/DJs": "Ведущие\/Диджеи",
"User Permissions": "Права доступа пользователя",
"Create New Station": "Создать новую станцию",
"Instructions": "Инструкции",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS не является бесплатным программным обеспечением, и его ограничительная лицензия не позволяет AzuraCast распространять бинарный файл SHOUTcast. Чтобы установить SHOUTcast, вы должны загрузить бинарный файл Linux x64 с веб-сайта <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> Загрузите <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> в поле ниже, чтобы автоматически извлечь его в соответствующий каталог.<\/p>",
"Current Installed Version": "Текущая установленная версия",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast в настоящее время здесь не установлен.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "Выберите файл SHOUTcast 64-bit .tar.gz",
"Upload": "Загрузить",
"Station Profile": "Профиль станции",
"Broadcasting": "Вещание",
"AutoDJ": "АвтоДиджей",
"Administration": "Администрирование",
"Name": "Имя\/Название",
"Genre": "Жанр",
"Web Site URL": "URL веб-сайта",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Примечание. Это должна быть общедоступная домашняя страница радиостанции, а не URL-адрес AzuraCast. Она будет включена в подробности вещания.",
"Time Zone": "Часовой пояс",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Запланированные плейлисты и другие синхронизированные элементы будут контролироваться этим часовым поясом.",
"Enable Public Page": "Включить Публичную Страницу",
"Show the station in public pages and general API results.": "Показывать станцию на публичных страницах и общих результатах API.",
"Enable On-Demand Streaming": "Включить Прослушивание Запросов",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Если этот параметр включен, то музыка из плейлистов с включенными запросами песен для вещания, будет доступна для прослушивания и загрузки через специализированную публичную страницу.",
"Default Album Art URL": "URL обложки альбома по умолчанию",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Если у песни нет обложки альбома, то будет показано изображение поэтому URL-адресу. Оставьте пустым, чтобы использовать стандартное заменяющее изображение.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Включить Загрузки на Странице Запросов",
"URL Stub": "Заглушка URL-адреса",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "При желании укажите короткое имя, подходящее для URL, например <code>my_station_name<\/code>, которое будет использоваться в URL-адресах этой станции. Оставьте это поле пустым, чтобы автоматически создать на основе названия станции.",
"Number of Recently Played Songs": "Количество Недавно Сыгранных Песен",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Настройте количество песен, которые будут отображаться в разделе «Играло ранее» для этой станции и во всех общедоступных API.",
"Disabled": "Отключено",
"Broadcasting Service": "Сервис Вещания",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Это программное обеспечение доставляет вашу трансляцию для слушателей.",
"Customize Source Password": "Настроить Пароль Source",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Оставьте поле пустым для автоматической генерации нового пароля.",
"Customize Administrator Password": "Настроить Пароль Администратора",
"Customize Broadcasting Port": "Настроить порт вещания",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Никакая другая программа не может использовать этот порт. Оставьте поле пустым, чтобы автоматически назначить порт.",
"Maximum Listeners": "Максимум слушателей",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Максимальное количество слушателей на всех потоках. Оставьте поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (250).",
"Custom Configuration": "Пользовательская конфигурация",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Этот код будет включен в конфигурацию веб-интерфейса. Вы можете использовать формат JSON {\"new_key\": \"new_value\"} или XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.",
"For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>": "Для пользователей SHOUTcast Premium вы можете использовать настраиваемую конфигурацию в этом формате: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>",
"Banned IP Addresses": "Заблокированные IP адреса",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Укажите один IP-адрес или группу (в формате CIDR) на строку.",
"Banned Countries": "Заблокированные Страны",
"Select the countries that are not allowed to connect to the streams.": "Выберите страны, которым запрещено подключаться к потокам.",
"Allowed IP Addresses": "Разрешенные IP-адреса",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line to explicitly allow them to connect even when their country is banned.": "Укажите один IP-адрес или группу (в формате CIDR) в каждой строке, чтобы явно разрешить им подключение, даже если их страна заблокирована.",
"AutoDJ Service": "Сервис АвтоДиджея",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Это программное обеспечение постоянно проигрывает и перетасовывает музыку из плейлистов, когда другой источник радио недоступен.",
"Crossfade Method": "Режим Плавного Перехода",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Выберите режим, который будет использоваться при переходе от одной песни к другой. Умный режим учитывает громкость двух дорожек при переходе для более плавного эффекта, но требует больше ресурсов процессора.",
"Smart Mode": "Умный Режим",
"Normal Mode": "Обычный Режим",
"Disable Crossfading": "Отключить Плавный Переход",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Длительность Плавного Перехода (в секундах)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Продолжительность совмещения песен в секундах.",
"Apply Compression and Normalization": "Применить Сжатие и Нормализацию",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Сжимайте и нормализуйте звук вашей станции, создавая более равномерный и \"полный\" звук.",
"Allow Song Requests": "Разрешить Запросы Песен",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Позвольте слушателям запросить песню для воспроизведения на вашей станции. Запрашиваются только те песни, которые уже есть в ваших плейлистах.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Минимальная задержка при запросе (в минутах)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "Если запросы включены, это указывает минимальную задержку (в минутах) между запросом и его воспроизведением. Если установлено значение ноль, то задержка не применяется.<br><b>Важно:<\/b> Некоторые условия лицензирования требуют минимальную задержку для запросов (в США это сейчас 60 минут). Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с вашим местным законодательством.",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Порог последнего сыгранного запроса (в минутах)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Если запросы включены, здесь указывается минимальное время (в минутах) между песней воспроизводимой по радио и доступностью для повторного запроса. Установите значение 0 для отсутствия порога.",
"Allow Streamers \/ DJs": "Разрешить Ведущих\/Диджеев",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Если включено, радиоведущие (или диджеи) смогут напрямую подключаться к вашему потоку и вести трансляцию прямого эфира, прерывая поток АвтоДиджея.",
"Record Live Broadcasts": "Запись Прямых Трансляций",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Если эта функция включена, AzuraCast будет автоматически записывать все трансляции прямого эфира, сделанные на эту станцию, при каждом вещании.",
"Live Broadcast Recording Format": "Формат Записи Прямого Эфира",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Битрейт записи прямого эфира (кбит\/с)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "Отключение радиоведущего при разъединении (в секундах)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Количество секунд для отключения радиоведущего станции при отключении вручную. Установите 0, чтобы полностью отключить деактивацию.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "Настроить порт Диджей\/Ведущий",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Никакая другая программа, не может использовать этот порт. Оставьте поле пустым, чтобы автоматически назначить порт.<br><b>Примечание:<\/b> Порт после этого (n+1) будет автоматически использоваться для устаревших соединений.",
"Customize Internal Request Processing Port": "Настройка Внутреннего Порта Обработки Запросов",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Этот порт не используется никаким внешним процессом. Изменяйте этот порт, только если назначенный порт используется. Оставьте пустым, чтобы автоматически назначить порт.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "Время буфера Диджей\/Ведущий (в секундах)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Количество секунд сохраняемого сигнала в случае прерывания. Установите минимальное значение, которое ваши Диджеи могут использовать без прерывания потока.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "Настройка Точки Подключения Диджеев\/Ведущих",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Если вашему программному обеспечению для вещания требуется конкретный путь к точке подключения, укажите его здесь. В противном случае используйте значение по умолчанию.",
"Use Replaygain Metadata": "Использование метаданных Replaygain",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Инструкция для Liquidsoap о использовании любых метаданных replaygain, связанных с песней, для управления уровнем громкости.",
"AutoDJ Queue Length": "Длина очереди АвтоДиджея",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "При использовании АвтоДиджея AzuraCast, определяется сколько песен заранее АвтоДиджей автоматически заполнит в очередь.",
"Manual AutoDJ Mode": "Ручной Режим АвтоДиджея",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Этот режим отключает АвтоДиджея AzuraCast, использующем в управлении Liquidsoap, который управляет воспроизведением песен. \"Следующая песня\" и некоторые другие функции не будут доступны.",
"Character Set Encoding": "Кодировка набора символов",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "В большинстве случаев используйте кодировку UTF-8 по умолчанию. Старая кодировка ISO-8859-1 может использоваться при приеме соединений от диджеев SHOUTcast 1 или при использовании другого устаревшего программного обеспечения.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Диапазон времени предотвращения дублирования (в минутах)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Определяет временной диапазон истории песен (в минутах), который должен учитывать алгоритм предотвращения дублирования песен.",
"Media Storage Location": "Место Хранения Медиафайлов",
"Live Recordings Storage Location": "Место Хранения Записей Эфира",
"Podcasts Storage Location": "Место Хранения Подкастов",
"Enable Broadcasting": "Включить трансляцию",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Если отключено, станция не будет транслировать или перетасовывать свой АвтоДиджей.",
"Base Station Directory": "Базовая папка станции",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Родительская папка, где хранятся плейлисты и конфигурационные файлы. Оставьте пустым, чтобы использовать папку по умолчанию.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Вы можете загрузить базу данных MaxMind GeoLite, чтобы обеспечить геолокацию IP-адресов ваших слушателей. Это позволит вам просматривать слушателей в отчете \"слушатели\" каждой станции. Чтобы загрузить базу данных GeoLite:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "Создайте учетную запись на <a href=\"%s\" target=\"_blank\">сайте разработчиков MaxMind<\/a>.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Посетите страницу \"My License Key\" в разделе \"Services\".",
"Click \"Generate new license key\".": "Нажмите \"Generate new license key\".",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Вставьте сгенерированный лицензионный ключ в поле на этой странице.",
"MaxMind License Key": "Лицензионный ключ MaxMind",
"Account Information": "Информация об аккаунте",
"E-mail Address": "E-mail адрес",
"Password": "Пароль",
"Create Account": "Создать аккаунт",
"Comments": "Комментарии",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Опишите вариант использования этого ключа API для будущего ориентира.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Запустить автоматическое ночное резервное копирование",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Включите, чтобы AzuraCast автоматически запускал ночное резервное копирование в указанное время.",
"Scheduled Backup Time": "Запланированное время резервного копирования",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "Время (в UTC) для запуска автоматического резервного копирования, если включено.",
"Exclude Media from Backups": "Исключить медиафайлы из резервных копий",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Исключение медиафайлов из автоматического резервного копирования позволит сэкономить место, но вы должны сделать резервную копию медиафайлов в другом месте. Заметьте, что будет выполнено резервное копирование только локально хранящихся медиафайлов.",
"Number of Backup Copies to Keep": "Количество резервных копий для сохранения",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Копии старше указанного количества дней будут автоматически удалены. Установите ноль, чтобы отключить автоматическое удаление.",
"Storage Location": "Места Хранения",
"Enable Automated Assignment": "Включить Автоматическое Назначение",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Разрешить системе периодически автоматически назначать песни для плейлистов на основе их производительности. Этот процесс будет работать в фоновом режиме и будет выполняться только в том случае, если для этой опции установлено значение «Включено», и хотя бы для одного плейлиста установлено значение «Включить в Автоматическое Назначение».",
"Enabled": "Включено",
"Days Between Automated Assignments": "Дни Между Автоматическими Назначениями",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Исходя из этого параметра, система будет автоматически переназначать песни каждый (этот) день, используя данные из предыдущих (этих) дней.",
"%d days": "%d дней",
"Field Name": "Название поля",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Будет использоваться как метка при редактировании отдельных песен и будет отображаться в результатах API.",
"Programmatic Name": "Программируемое Название",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "При желании укажите дружественное название API, например <code>field_name<\/code>. Оставьте это поле пустым, чтобы автоматически создать одноимённое на основе названия.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Автоматически устанавливать из значения ID3v2",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "При необходимости выберите поле метаданных ID3v2, которое, если оно существует, будет использоваться для установки этого значения поля.",
"Disable": "Отключить",
"Album": "Альбом",
"Album Artist Sort Order": "Порядок сортировки исполнителя альбома",
"Album Sort Order": "Порядок сортировки альбомов",
"Artist": "Исполнитель",
"Band": "Группа",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Комментарий",
"Commercial Information": "Коммерческая информация",
"Composer": "Композитор",
"Composer Sort Order": "Порядок сортировки композитора",
"Conductor": "Дирижёр",
"Content Group Description": "Описание Группы Содержимого",
"Copyright": "Авторские права",
"Copyright Message": "Сообщение об авторских правах",
"Encoded By": "Кодирование",
"Encoder Settings": "Настройки кодера",
"Encoding Time": "Время кодирования",
"File Owner": "Владелец файла",
"File Type": "Тип файла",
"Initial Key": "Первичный Ключ",
"Internet Radio Station Name": "Название интернет-радиостанции",
"Internet Radio Station Owner": "Владелец интернет-радиостанции",
"Involved People List": "Список участников",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Язык",
"Length": "Длина",
"Linked Information": "Связанная информация",
"Lyricist": "Автор текстов",
"Media Type": "Тип медиа",
"Mood": "Настроение",
"Music CD Identifier": "Идентификатор CD",
"Musician Credits List": "Список Заслуг Музыкантов",
"Original Album": "Первоначальный Альбом",
"Original Artist": "Первоначальный Исполнитель",
"Original Filename": "Первоначальное Название Файла",
"Original Lyricist": "Первоначальный Автор Текстов",
"Original Release Time": "Первоначальное Время Выпуска",
"Original Year": "Первоначальный Год",
"Part Of A Compilation": "Часть Компиляции",
"Part Of A Set": "Часть Набора",
"Performer Sort Order": "Порядок сортировки исполнителя",
"Playlist Delay": "Задержка воспроизведения",
"Produced Notice": "Оповещение о создании",
"Publisher": "Издатель",
"Recording Time": "Время записи",
"Release Time": "Время Выпуска",
"Remixer": "Ремиксер",
"Set Subtitle": "Установленные субтитры",
"Subtitle": "Субтитры",
"Tagging Time": "Время Тегирования",
"Terms Of Use": "Условия использования",
"Title Sort Order": "Сортировка по названию",
"Track Number": "Номер трека",
"Unsynchronised Lyric": "Несинхронизированный текст",
"URL Artist": "Ссылка на Исполнителя",
"URL File": "Ссылка на Файл",
"URL Payment": "Ссылка на оплату",
"URL Publisher": "Ссылка на Издателя",
"URL Source": "Ссылка на Первоисточник",
"URL Station": "Ссылка на Станцию",
"URL User": "Ссылка на Пользователя",
"Year": "Год",
"Rolling Release": "Временные Релизы",
"Stable": "Стабильный",
"Settings": "Настройки",
"Security": "Безопасность",
"Privacy": "Конфиденциальность",
"Services": "Сервисы",
"Site Base URL": "Базовый URL-АДРЕС сайта",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Базовый URL-адрес, где находится эта служба. Используйте внешний IP-адрес или полное доменное имя (если есть) указывающее на этот сервер.",
"AzuraCast Instance Name": "Название этого экземпляра AzuraCast",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Это название будет отображаться в качестве подзаголовка рядом с логотипом AzuraCast, чтобы помочь идентифицировать этот сервер.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Предпочтительно URL-адрес браузера (если доступно)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Если этот параметр выбран, то URL-адрес браузера будет использоваться вместо базового URL-адреса, когда он будет доступен. Если параметр не выбран, то постоянно используется базовый URL-адрес.",
"Use Web Proxy for Radio": "Использовать веб-прокси для радио",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "По умолчанию радиостанции вещают на своих собственных портах (т. е. 8000). Если вы используете сервис CloudFlare или получаете доступ к своей радиостанции по SSL, вы должны включить эту функцию, которая направляет все радио-потоки через веб-порты (80 и 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Количество дней для хранения истории проигранного",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "Установите больше времени, чтобы сохранить больше истории воспроизведения и метаданных слушателя для станций. Установите меньше, чтобы сэкономить место на диске. ",
"Last 14 Days": "Последние 14 Дней",
"Last 30 Days": "Последние 30 дней",
"Last 60 Days": "Последние 60 дней",
"Last Year": "Последний год",
"Last 2 Years": "Последние 2 года",
"Indefinitely": "Безгранично",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Использовать WebSockets для обновления проигрываемого",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Включает или отключает использование новой и более быстрой системы на основе WebSocket для получения обновлений в режиме реального времени на общедоступных проигрывателях. Если возникают проблемы при использовании этой функции, вы можете её отключить.",
"Enable Advanced Features": "Включить Расширенные Функции",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Включите некоторые дополнительные функции в веб-интерфейсе, включая расширенную конфигурацию плейлистов, назначение порта станции, изменение базовых папок медиафайлов и другие функции, которые должны использоваться только теми пользователями, которые знакомы с расширенными настройками.",
"Always Use HTTPS": "Всегда использовать HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Выберите параметр для того, чтобы всегда использовать безопасные URL-адресы \"https:\/\/\" и автоматически перенаправлять на безопасный URL-адрес, когда посещается небезопасный URL-адрес.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "Заголовок API \"Access-Control-Allow-Origin\"",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Узнайте больше об этом заголовке<\/a>. Установите * для разрешения всех источников или укажите список источников, разделенных запятой (,).",
"Listener Analytics Collection": "Сбор Аналитики о Слушателях",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Собираемая статистика о слушателях используется для отображения отчетов станции в системе. Статистика слушателей на основе IP-адреса используется для просмотра отслеживания онлайн слушателей и может потребоваться для роялти отчетов.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>Полная:<\/b> Сбор статистических данных слушателя и статистика на основе IP-адреса ",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>Ограничено:<\/b> Сбор только статистических данных слушателя",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>Нет:<\/b> Не собирать никакой аналитики о слушателях",
"AzuraCast Update Checks": "Проверка Обновлений AzuraCast",
"Current Release Channel": "Текущий Канал Релизов",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Для получения информации о том, как переключить канал релизов посетите <a href=\"%s\" target=\"_blank\">эту страницу<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Показать уведомления об обновлениях",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Показывать новые релизы в вашем канале обновления на главной странице AzuraCast.",
"E-mail Delivery Service": "Служба доставки электронной почты",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Используется для функции \"Забыли пароль\", веб-хуков и других функций.",
"Enable Mail Delivery": "Включить доставку почты",
"Sender Name": "Имя Отправителя",
"Sender E-mail Address": "E-mail Отправителя",
"SMTP Host": "SMTP Хост",
"SMTP Port": "SMTP Порт",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Использовать безопасное (TLS) SMTP соединение",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Обычно включен для порта 465, отключен для портов 587 или 25.",
"SMTP Username": "Имя пользователя SMTP",
"SMTP Password": "Пароль SMTP",
"Avatar Services": "Аватар Сервисы",
"Avatar Service": "Аватар Сервис",
"Default Avatar URL": "URL аватара по умолчанию",
"Album Art Services": "Сервис Обложек Альбомов",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Проверить веб-сервисы на наличие обложек альбомов для треков \"Сейчас Играет\"",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Проверить веб-сервисы на наличие обложки альбома при загрузке медиафайла",
"Last.fm API Key": "Ключ API Last.fm",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Подайте заявку на получение ключа API здесь<\/a>. Эта служба может предоставлять обложки альбомов для треков, которые не доступны локально.",
"Role Name": "Название роли",
"System-Wide Permissions": "Общесистемные разрешения",
"Permissions for %s": "Права доступа для %s",
"Use Browser Default": "Использовать по умолчанию",
"Reset Password": "Сброс Пароля",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Оставьте эти поля пустыми, чтобы продолжить использовать текущий пароль.",
"Current Password": "Текущий пароль",
"New Password": "Новый Пароль",
"Confirm New Password": "Подтвердите новый пароль",
"Customization": "Настройка",
"Site Theme": "Тема сайта",
"Prefer System Default": "Использовать системные по умолчанию",
"Light": "Светлая",
"Dark": "Тёмная",
"Backup Filename": "Название файла резервной копии",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "Это будет название файла для вашей резервной копии, включая тип файла (.zip или .rar), который вы хотите использовать.",
"Exclude Media from Backup": "Исключить медиафайлы из резервной копии",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Исключение медиафайлов позволит создать резервную копию значительно меньшего размера, но убедитесь, что резервная копия ваших медиафайлов имеется в другом месте. Заметьте, что будет выполнено резервное копирование только локально хранящихся медиафайлов.",
"Display Name": "Отображаемое Имя",
"Leave blank to use the current password.": "Оставьте поле пустым, чтобы использовать текущий пароль.",
"Roles": "Роли",
"Code from Authenticator App": "Код из приложения Аутентификации",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Введите текущий код, предоставленный вашим приложением-аутентификатором, чтобы убедиться, что он работает правильно.",
"Verify Authenticator": "Проверка подлинности",
"Username": "Логин",
"SSH Public Keys": "Публичные ключи SSH",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Дополнительно укажите публичные ключи SSH, которые пользователь может использовать для подключения вместо пароля. Введите по одному ключу на строку.",
"Generate the translation locale file.": "Создание файла локализации перевода.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Преобразование переведенных файлов локализации в PHP массивы.",
"Ensure key settings are initialized within AzuraCast.": "Убедитесь, что ключевые настройки инициализированы в AzuraCast.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Перенос существующей конфигурации в новый формат INI, если таковой существует.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Установка модификатора для демонстрации \/ локальной разработки.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Выполните все действия по установке AzuraCast.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Выполните одну или несколько запланированных задач синхронизации.",
"Process the message queue.": "Обработать очередь сообщений.",
"Clear the contents of the message queue.": "Очистить содержимое очереди сообщений.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "Список всех параметров в базе данных настроек AzuraCast.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "Резервное копирование базы данных и статистики AzuraCast (и при необходимости медиафайлов).",
"Skip to main content": "Перейти к основному содержанию",
"Toggle Sidebar": "Переключить боковую панель",
"Toggle Menu": "Переключить Меню",
"Dashboard": "Панель управления",
"System Administration": "Администрирование",
"My Account": "Мой аккаунт",
"Switch Theme": "Сменить Тему",
"My API Keys": "Мои API ключи",
"Help": "Помощь",
"End Session": "Выйти",
"Sign Out": "Выйти",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Понравилось наше программное обеспечение? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Пожертвуйте, на поддержку AzuraCast!<\/a>",
"Account Recovery": "Восстановление Учётной Записи",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Ссылка на восстановление учетной записи была запрошена для вашей учетной записи на \"%s\".",
"Click the link below to log in to your account.": "Нажмите на ссылку ниже, чтобы войти в свою учётную запись.",
"Download CSV": "Скачать CSV",
"Filename": "Название файла",
"Length Text": "Длина текста",
"Playlist(s)": "Плейлист(ы)",
"Joins": "Подключились",
"Losses": "Отключились",
"Total": "Итог",
"Plays": "Играло",
"Play %": "Играло %",
"Ratio": "Соотношение",
"Report Not Available": "Отчет недоступен",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Этот отчет недоступен для этой станции, поскольку системный администратор решил не собирать подробную информацию о слушателе на основе IP-адреса.",
"Clear all pending requests?": "Очистить все ожидающие запросы?",
"Clear Pending Requests": "Очистить ожидающие запросы",
"Date Requested": "Дата запроса",
"Date Played": "Дата проигрывания",
"Song Title": "Название песни",
"Requester IP": "IP-адрес Запроса",
"Actions": "Действие",
"Not Played": "Не сыграно",
"Delete request?": "Удалить запрос?",
"Delete": "Удалить",
"Live Listeners": "Слушают сейчас",
"There are too many data points to map!": "Слишком много точек с данными для отображения!",
"Today": "Сегодня",
"Yesterday": "Вчера",
"Last 7 Days": "Последние 7 дней",
"This Month": "Текущий месяц",
"Last Month": "Прошлый месяц",
"Unique Listeners": "Уникальные Слушатели",
"for selected period": "за выбранный период",
"Total Listener Hours": "Всего Часов Прослушивания",
"IP": "IP адрес",
"Time": "Время",
"Time (sec)": "Время (в секундах)",
"User Agent": "Идентификатор пользователя",
"Stream": "Поток",
"Location": "Местоположение",
"Mobile Device": "Мобильное устройство",
"Desktop Device": "Настольный компьютер",
"Unknown": "Неизвестно",
"Local": "Локально",
"Remote": "Отдалённо",
"Date\/Time": "Дата\/Время",
"Change": "Изменение",
"Source": "Источник",
"Listener Request": "Запрос слушателя",
"Playlist:": "Плейлист:",
"Live Streamer:": "Ведущий Онлайн:",
"Podcasts": "Подкасты",
"Station Time": "Время станции",
"%s of %s Used (%d Files)": "Использовано %s из %s (%d Файлов)",
"%s Used (%d Files)": "%s использовано (%d файлов)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Вы также можете загружать файлы оптом через SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Управление Учетными Записями SFTP",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Аккаунты радиоведущих в данный момент отключены для этой станции. Чтобы включить их, нажмите на кнопку ниже.",
"Enable Streaming": "Включить трансляцию",
"Connection Information": "Сведения о подключении",
"IceCast Clients": "Пользователи IceCast",
"Server": "Сервер",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Возможно, вам потребуется подключиться напрямую через ваш IP-адрес <code>%s<\/code>.",
"Port": "Порт",
"Mount Name": "Название Точки Подключения",
"ShoutCast v1 Clients": "Пользователи ShoutCast v1",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d для некоторых клиентов)",
"or": "или",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(Логин диджея и пароль разделяются двоеточием или запятой)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Инструкции по установке программ для вещания доступны <a href=\"%s\" target=\"_blank\">на AzuraCast Wiki<\/a>.",
"Please wait...": "Пожалуйста, подождите...",
"Station Broadcasting Disabled": "Вещание станции отключено",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Ваша станция в настоящее время не включена для вещания. Вы можете управлять медиафайлами, плейлистами и другими настройками станции. Чтобы включить вещание, <a href=\"%s\">отредактируйте профиль станции<\/a>.",
"Automated Playlist Assignment": "Автоматическое Назначение Плейлистам",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "Основываясь на предыдущем исполнении песен вашей станции, %s может автоматически распределять песни равномерно между вашими плейлистами, помещая песни с самыми высокими показателями в плейлисты с наибольшим весом.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "После настройки автоматического назначения нажмите кнопку ниже, чтобы запустить процесс автоматического назначения. Этот процесс не будет выполняться вообще, если вы не выбрали \"включить\" ниже.",
"Run Automated Assignment": "Запустить автоматическое назначение",
"Configure Automated Assignment": "Настройка Автоматического Назначения",
"Select the type of web hook to create.": "Выберите тип веб-хука для создания.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Веб-хуки позволяют вам подключаться к внешним веб-сервисам и транслировать на них изменения на вашей станции.",
"Type": "Тип",
"Triggers": "Триггеры",
"Edit": "Редактировать",
"Enable": "Включить",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Запустите веб-хук вручную и просмотрите необработанный ответ.",
"Test": "Тест",
"Delete web hook \"%s\"?": "Удалить веб-хук \"%s\"?",
"Available Logs": "Доступные журналы",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "Удалить пользователя SFTP \"%s\"?",
"Need Help?": "Нужна помощь?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "Вы можете найти ответы на многие распространенные вопросы в наших <a href=\"%s\" target=\"_blank\">документах поддержки<\/a>.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Если вы столкнулись с неполадкой или ошибкой, вы можете отправить запрос на GitHub с помощью ссылки ниже.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "Ваш текущий тип установки <b>%s<\/b>. Обязательно включите это при создании нового запроса.",
"Add New GitHub Issue": "Новый запрос на GitHub",
"Stop": "Остановить",
"Play": "Воспроизведение",
"Copy to Clipboard": "Копировать в буфер обмена",
"Log View": "Просмотр Журнала",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Автоматическая прокрутка до нижней части журнала",
"Relay": "Ретранслятор",
"Is Public": "Публичный",
"First Connected": "Первое Подключение",
"Latest Update": "Последнее Обновление",
"Log In": "Войти",
"Delete user \"%s\"?": "Удалить пользователя \"%s\"?",
"(You)": "(Вы)",
"Delete role \"%s\"?": "Удалить роль \"%s\"?",
"This role cannot be deleted.": "Эта роль не может быть удалена.",
"Global": "Основное",
"API Key": "Ключ API",
"Owner": "Владелец",
"Revoke": "Отменить",
"Manage Stations": "Управление Станциями",
"Add Station": "Добавить станцию",
"Station": "Станция",
"Manage": "Управлять",
"Clone": "Клонировать",
"Delete station \"%s\"?": "Удалить станцию \"%s\"?",
"Delete custom field \"%s\"?": "Удалить настраиваемое поле \"%s\"?",
"Clear Cache": "Очистить кэш",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Очистка кэша приложения может привести к выходу из сеанса.",
"Clear All Message Queues": "Очистить все очереди сообщений",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Очистка всех ожидающих необработанных сообщений в очереди сообщений.",
"Synchronization Tasks": "Задачи синхронизации",
"Run Task": "Выполнить задачу",
"Message Queues": "Очереди сообщений",
"%d queued messages": "%d сообщений в очереди",
"Clear Queue": "Очистить очередь",
"Station-Specific Debugging": "Отладка для конкретной станции",
"Rebuild AutoDJ Queue": "Перестроить очередь АвтоДиджея",
"Run Test": "Выполнить Задачу",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Отправить команду Liquidsoap Telnet",
"Command": "Команда",
"Execute Command": "Выполнить команду",
"Run Synchronization Task": "Выполнение Задачи Синхронизации",
"Debug Home": "Страница отладки",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "Задача синхронизации выполняется в фоновом режиме. Журнал ниже будет обновляться автоматически.",
"Automatic Backups": "Автоматическое Резервное Копирование",
"Last run: %s": "Последний запуск: %s",
"Never run": "Никогда не запускалось",
"Configure": "Настроить",
"Most Recent Backup Log": "Журнал Последнего Резервного Копирования",
"Restoring Backups": "Восстановление резервных копий",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Чтобы восстановить резервную копию на вашем сервере, выполните:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Обратите внимание, что восстановление резервной копии очистит вашу существующую базу данных. Никогда не восстанавливайте файлы резервных копий от ненадежных пользователей.",
"Backup": "Резервная копия",
"Last Modified": "Последнее Изменение",
"Size": "Размер",
"Download": "Скачать",
"Delete backup \"%s\"?": "Удалить резервную копию \"%s\"?",
"Backups Home": "Резервные копии Главная",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "Процесс резервного копирования выполняется в фоновом режиме. Журнал ниже будет обновляться автоматически.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "В настоящее время установлена версия GeoLite \"%s\".",
"Uninstall GeoLite database?": "Удалить базу данных GeoLite?",
"Uninstall GeoLite Database": "Удалить базу данных GeoLite",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite в настоящее время здесь не установлен.",
"Server Status": "Статус Сервера",
"CPU Load": "Загрузка ЦП",
"Current": "Текущее",
"15-Minute Average": "Среднее за 15 минут",
"Memory": "Память",
"%s of %s Used": "Используется %s из %s",
"Disk Space": "Место на диске",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast установлен",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "DNAS SHOUTcast 2 установлен и готов к использованию.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Поскольку вы используете Docker, доступ к некоторым системным журналам возможен только с shell session на компьютере хоста. Вы можете запустить <code>%s<\/code> для доступа к журналам контейнеров из терминала.",
"Logs by Station": "Системные Журналы Станций",
"User": "Пользователь",
"Identifier": "Идентификатор",
"Target": "Цель",
"Changes": "Изменения",
"Field": "Поле",
"Previous": "Было",
"Updated": "Стало",
"Insert": "Добавлено",
"Update": "Изменение",
"Create Station": "Создать станцию",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Завершите процесс установки, предоставив некоторую информацию о вашей среде вещания. Эти настройки можно изменить позже на панели администрирования.",
"Customize AzuraCast Settings": "Настройка Параметров AzuraCast",
"AzuraCast First-Time Setup": "Первоначальная Настройка AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast!": "Добро пожаловать в AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Давайте начнем с создания вашей учетной записи Супер Администратор.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Эта учётная запись будет иметь полный доступ к системе, и вы автоматически войдете в систему для остальной настройки.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Продолжите процесс настройки, создав свою первую радиостанцию ниже. Вы можете изменить любую из этих деталей позже.",
"Create a New Radio Station": "Создать Новую Радиостанцию",
"Episodes": "Эпизоды",
"Back": "Назад",
"RSS Feed": "RSS-канал",
"View Details": "Подробности",
"Contains explicit content": "Содержит откровенный контент",
"Explicit": "Откровенный",
"Schedule": "Расписание",
"Categories": "Категории",
"No entries found.": "Записей не найдено.",
"New Key Generated": "Создан новый ключ",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Важно: скопируйте ключ ниже перед продолжением!<\/b> Вы не сможете его снова получить.",
"Your full API key is below:": "Ваш полный API ключ ниже:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "При вызове API вы можете передать это значение в заголовке \"X-API-Key\", чтобы аутентифицировать себя. Вы можете выполнять только те действия, которые разрешено выполнять вашей учетной записи.",
"Continue": "Продолжить",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "Ключи API можно использовать для доступа к некоторым функциям системы без необходимости входа в систему. Все ключи\n которые вы создаете получают ваши права доступа в системе. Для получения дополнительной информации смотрите <a href=\"%s\">документацию по API<\/a>.",
"Key Identifier": "Идентификатор ключа",
"Customize": "Настроить",
"Two-Factor Authentication": "Двухфакторная аутентификация",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Двухфакторная проверка подлинности повышает безопасность вашей учетной записи, требуя второй разовый код доступа в дополнение к вашему паролю при входе в систему.",
"Disable Two-Factor": "Отключить Двухфакторную",
"Enable Two-Factor": "Включить Двухфакторную",
"Enable Two-Factor Authentication": "Включить двухфакторную аутентификацию",
"Step 1: Scan QR Code": "Шаг 1: Сканировать QR-код",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "С вашего смартфона, сканируйте код справа, используя приложение аутентификации по вашему выбору (FreeOTP, Authy и т.д.).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Шаг 2: Подтвердить сгенерированный код",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Чтобы проверить правильность установки кода, введите 6-значный код, который приложение покажет вам.",
"QR-Code": "QR-код",
"AzuraCast User": "Пользователь AzuraCast",
"Forgot Password": "Забыл Пароль",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "Администратор установки не настроил эту функцию.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Обратитесь к администратору, чтобы сбросить пароль, следуя инструкциям в нашей документации:",
"Password Reset Instructions": "Инструкции по сбросу пароля",
"Enter Two-Factor Code": "Введите двухфакторный код",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Ваш аккаунт использует двухфакторный код безопасности. Введите код, который ваше устройство в настоящее время показывает ниже.",
"Security Code": "Код безопасности",
"Sign in": "Войти",
"Recover Account": "Восстановление Учётной Записи",
"Choose a new password for your account.": "Выберите новый пароль для своей учётной записи.",
"Enter your password": "Введите свой пароль",
"Welcome!": "Добро пожаловать!",
"Welcome to %s!": "Добро пожаловать в %s!",
"name@example.com": "name@example.com",
"Remember me": "Запомнить меня",
"Please log in to continue.": "Пожалуйста, войдите чтобы продолжить.",
"Forgot your password?": "Забыли пароль?",
"Send Recovery E-mail": "Отправить письмо для восстановления",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "При попытке сохранить изменения произошли ошибки:",
"General": "Главная",
"Details": "Подробности",
"# Episodes": "# Эпизоды",
"# Songs": "# Песни",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Слушатель",
"%{name} - Copy": "%{name} - Копировать",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} плейлист",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} загруженный трек",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "При каждом заполнении очереди для воспроизведения выбирается полностью случайный трек.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Плейлист содержит медиафайлы, размещенные на этом сервере.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Плейлист, который указывает станции для воспроизведения с отдалённого URL-адреса.",
"Access Key ID": "ID ключа доступа",
"Account is Active": "Аккаунт активен",
"Account List": "Список Аккаунтов",
"Adapter": "Подключено",
"Add Episode": "Добавить эпизод",
"Add Files to Playlist": "Добавить в плейлист",
"Add Mount Point": "Добавить Точку Подключения",
"Add Playlist": "Добавить плейлист",
"Add Podcast": "Добавить подкаст",
"Add Record": "Добавить запись",
"Add Schedule Item": "Добавить элемент расписания",
"Add Storage Location": "Добавить Место Хранения",
"Add Streamer": "Добавить радиоведущего",
"Administration URL": "URL Управления",
"Administrator Password": "Пароль Администратора",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Расширенные Настройки Планирования АвтоДиджея Вручную",
"Album Art": "Обложка Альбома",
"All Playlists": "Все плейлисты",
"All Podcasts": "Все подкасты",
"Allow Requests from This Playlist": "Разрешить запросы из этого плейлиста",
"Amplify: Amplification (dB)": "Усиление: Звукоусиление (дБ)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Произошла ошибка и ваш запрос не может быть выполнен.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Анализ и повторная обработка выбранных медиафайлов",
"API Version": "Версия API",
"Applying changes...": "Применение изменений...",
"Art": "Обложка",
"Artwork": "Обложка",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Изображение должно иметь минимальный размер 1400 x 1400 пикселей и максимальный размер 3000 x 3000 пикселей для подкастов Apple.",
"Author": "Автор",
"Auto-Assigned": "Автоматическое назначение",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "Битрейт АвтоДиджея (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "АвтоДиджей Отключен",
"AutoDJ Format": "Формат АвтоДиджея",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "АвтоДиджей отключен для этой станции. Музыка не будет автоматически воспроизводиться, если источник не находится в прямом эфире.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "Аватары получены на основе вашего адреса электронной почты от службы %{service}. Нажмите для управления настройками %{service}.",
"Average Listeners": "В среднем слушателей",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Избегать Дубликатов Исполнителей\/Названий",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast просканирует загруженный файл на совпадения в музыкальной библиотеке этой станции. Медиафайлы уже должны быть загружены перед выполнением этого шага. Вы можете повторно запускать этот инструмент столько раз, сколько необходимо.",
"Base Theme for Public Pages": "Базовая тема для публичных страниц",
"Basic Info": "Основная информация",
"Basic Information": "Основная информация",
"Best Performing Songs": "Лучшие Проигранные Песни",
"Bit Rate": "Битрейт",
"Branding Settings": "Настройки Бренда",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Вещание АвтоДиджея на отдалённую станцию",
"Broadcasts": "Вещание",
"Browser Icon": "Иконка браузера",
"Bucket Name": "Название сегмента",
"Clear": "Очистить",
"Clear Artwork": "Удалить Обложку",
"Close": "Закрыть",
"Continuous Play": "Непрерывное Воспроизведение",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Управляйте тем, как этот плейлист обрабатывается программным обеспечением АвтоДиджея.",
"Copy associated media and folders.": "Копировать связанные файлы и папки.",
"Copy scheduled playback times.": "Скопировать запланированное время воспроизведения.",
"Create Directory": "Создать папку",
"Cue": "Реплика",
"Cued On": "В Очереди",
"Current Intro File": "Текущий Интро файл",
"Current Podcast Media": "Текущий медиа-подкаст",
"Custom": "Продвинутое",
"Custom CSS for Internal Pages": "Пользовательский CSS для внутренних страниц",
"Custom CSS for Public Pages": "Пользовательский CSS для публичных страниц",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Пользовательская Метка: Отметить Начало Песни (в секундах)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Пользовательская Метка: Отметить Конец Песни (в секундах)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Настраиваемое появление: время нарастания (в секундах)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Настраиваемое завершение: время затухания (в секундах)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Настраиваемое Совмещение: Время Нахлёста (в секундах)",
"Custom Frontend Configuration": "Пользовательская Конфигурация Интерфейса",
"Custom JS for Public Pages": "Пользовательский JS для публичных страниц",
"Customize Copy": "Настройки копирования",
"Default": "По умолчанию",
"Default Album Art": "Обложка альбома по умолчанию",
"Default Mount": "Подключение по умолчанию",
"Delete %{ num } media files?": "Удалить %{ num } медиафайл(ов)?",
"Delete Album Art": "Удалить обложку альбома",
"Delete broadcast?": "Удалить трансляцию?",
"Delete episode?": "Удалить эпизод?",
"Delete Mount Point?": "Удалить точку подключения?",
"Delete playlist?": "Удалить плейлист?",
"Delete podcast?": "Удалить подкаст?",
"Delete queue item?": "Удалить элемент очереди?",
"Delete storage location?": "Удалить место хранения?",
"Delete streamer?": "Удалить радиоведущего?",
"Deselect": "Отменить выбор",
"Direct Stream URL": "URL-адрес Потока",
"Directory Name": "Название папки",
"Disable public pages?": "Отключить публичные страницы?",
"Disable song requests?": "Отключить запросы на песни?",
"Disable streamers?": "Отключить радиоведущих?",
"Disconnect Streamer": "Отключить радиоведущего",
"DJ Credentials": "Учётные Данные Диджея",
"Down": "Вниз",
"Download M3U": "Скачать M3U",
"Download PLS": "Скачать PLS",
"Drag file(s) here to upload or": "Перетащите файл(ы) сюда для загрузки или",
"Dropbox Generated Access Token": "Токен доступа созданный Dropbox",
"Duplicate": "Копировать",
"Duplicate Playlist": "Копировать Плейлист",
"E-Mail": "E-Mail",
"Edit Episode": "Редактировать эпизод",
"Edit Media": "Редактирование Медиафайла",
"Edit Mount Point": "Редактирование Точки Подключения",
"Edit Playlist": "Редактирование Плейлиста",
"Edit Podcast": "Редактировать подкаст",
"Edit Record": "Редактировать запись",
"Edit Storage Location": "Изменить Место Хранения",
"Edit Streamer": "Редактировать Радиоведущего",
"Embed Code": "Код вставки",
"Embed Widgets": "Встраивание Виджета",
"Enable AutoDJ": "Включить АвтоДиджей",
"Enable public pages?": "Включить публичные страницы?",
"Enable song requests?": "Включить запросы на песни?",
"Enable streamers?": "Включить радиоведущих?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Включите эту настройку, чтобы не допустить отправки метаданных в АвтоДиджей для файлов в этом плейлисте. Это полезно, если в плейлисте содержатся джинглы или бамперы.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Включите, чтобы рекламировать эту точку подключения на \"Жёлтых страницах\" публичных радио каталогах.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Разрешить слушателям выбрать эту точку подключения на публичных страницах этой станции.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Разрешить слушателям выбирать эту точку подключения на публичных страницах этой станции.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Включите, чтобы разрешить этому аккаунту входить в систему и осуществлять трансляцию.",
"Encoder": "Кодировщик",
"End Date": "Дата завершения",
"End Time": "Время завершения",
"Endpoint": "Конечная точка",
"Enforce Schedule Times": "Принудительно запланированное время",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Введите полный URL-адрес другого потока, чтобы передать его трансляцию через эту точку подключения.",
"Episode": "Эпизод",
"Export %{format}": "Экспорт %{format}",
"Fallback Mount": "Резервная Точка Подключения",
"File": "Файл",
"File Name": "Название Файла",
"Files marked for reprocessing:": "Файлы, отмеченные для повторной обработки:",
"Files moved:": "Файлы перемещены:",
"Files queued for playback:": "Очередь файлов на воспроизведение:",
"Files removed:": "Файлы удалены:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Для локальных файловых систем это базовый путь каталога. Для дистанционных файловых систем это префикс папки.",
"Full Volume": "Полная Громкость",
"General Rotation": "Обычная ротация",
"Hide Album Art on Public Pages": "Скрыть обложку альбома на публичных страницах",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Скрыть бренд AzuraCast на публичных страницах",
"Hide Charts": "Скрыть Диаграммы",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Скрыть метаданные от слушателей (\"Режим Джингла\")",
"High": "Часто",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Плейлисты с более высоким весом чаще воспроизводятся по сравнению с другими плейлистами с более низким весом.",
"History": "Играло Ранее",
"Home": "Главная",
"Homepage Redirect URL": "URL перенаправления главной страницы",
"Hour": "Час",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Если посетитель не авторизован и посещает главную страницу AzuraCast, вы можете автоматически перенаправить его на указанный здесь URL. Оставьте пустым, чтобы перенаправить его на страницу входа по умолчанию.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Если какой-либо из этих параметров включен, этот плейлист будет управляться напрямую через Liquidsoap, а не через AzuraCast. Это может иметь непреднамеренные эффекты и должно использоваться только тогда, когда вы довольны результатами.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Если автоматическое назначение включено, этот плейлист используется как одна из целей для перераспределения песен. Это перезапишет существующее содержимое этого плейлиста.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Если отключено, плейлист не будет включён в воспроизведение радио, но его всё ещё можно будет настраивать.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Если включено, АвтоДиджей в этой установке будет автоматически воспроизводить музыку до этой точки подключения.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Если включено, АвтоДиджей автоматически воспроизводит музыку в этой точке подключения.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Если включено, этот радиоведущий сможет подключаться только во время запланированного вещания.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Если запросы включены для вашей станции, пользователи смогут заказать песни, которые находятся в этом плейлисте.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Если выбрано, то обложка альбома не будет отображаться на публичных страницах радио.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Если выбрано, то будет удалён бренд AzuraCast с публично расположенных страниц.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Если время окончания до времени начала, плейлист будет воспроизводиться в том числе и ночью.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Если время окончания раньше времени начала, запись по расписанию будет продолжаться в том числе и ночью.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Если точка подключения (т.е. <code>\/radio.mp3<\/code>) или Shoutcast SID (т.е. <code>2<\/code>) на которую вы вещаете, отличается от указанной выше точки, укажите точку подключения Source здесь.",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Если порт, на который осуществляется трансляция, отличается от указанного в URL-адресе выше, укажите здесь исходный порт.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Если это подключение установлено по умолчанию, оно будет воспроизводиться на предварительном просмотре радио и на публичной странице радио в этой системе.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Если эта точка подключения не воспроизводит аудио, слушатели будут автоматически перенаправлены на эту (резервную) точку подключения. По умолчанию используется повторяющееся сообщение об ошибке \/error.mp3.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Если на этой станции включено прослушивание и загрузка по запросу, то будут видны только те песни, которые находятся в плейлистах с включенным этим параметром.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Если вы транслируете с помощью АвтоДиджея, введите пароль источника здесь.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Если вы транслируете с помощью АвтоДиджея, введите имя источника здесь. Оно может быть пустым.",
"Import from PLS\/M3U": "Импорт из PLS\/M3U",
"in the last 48 hours": "за последние 48 часов",
"in the last month": "за последний месяц",
"Include in Automated Assignment": "Включить в Автоматическое Назначение",
"Include in On-Demand Player": "Включить проигрывание по запросу",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "Указывает на наличие откровенного содержания (ненормативная лексика или содержание только для взрослых). Apple Podcasts отображает графику с явными советами для родителей для вашего эпизода, если он включен. Эпизоды, содержащие откровенный материал, недоступны на некоторых территориях Apple Podcasts.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Внутренние заметки или комментарии о пользователе, видимые только на этой панели управления.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Международный стандартный код записи, используемый для получения лицензионных отчетов.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Прервать другие песни, чтобы играть в запланированное время.",
"Intro": "Интро",
"Is Enabled": "Включен",
"Jingle Mode": "Режим Джингла",
"Learn about Advanced Playlists": "Узнайте о продвинутых плейлистах",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Узнайте больше о токенах авторизации Dropbox",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Оставьте пустым, чтобы воспроизводилось каждый день недели.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap сейчас перемешивает %{songs} и %{playlists}.",
"Listeners Per Station": "Слушателей на станции",
"Live": "Прямая трансляция",
"Loading...": "Загрузка...",
"Local Filesystem": "Локальная файловая система",
"Local Streams": "Локальные потоки",
"Logs": "Журналы",
"Low": "Редко",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Установите вручную, как этот плейлист используется в конфигурации Liquidsoap.",
"Max Listener Duration": "Макс. Время Прослушивания",
"Media": "Медиа",
"Merge playlist to play as a single track.": "Объединить плейлист, чтобы играть как один трек.",
"Metadata": "Метаданные",
"Microphone": "Микрофон",
"Microphone Source": "Источник Микрофона",
"Minute of Hour to Play": "Минута Часа для Воспроизведения",
"Mixer": "Микшер",
"Modified": "Изменено",
"More": "Больше",
"Most Played Songs": "Самые Популярные Песни",
"Mount Point URL": "URL точки подключения",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Точки подключения - это то, как слушатели подключаются и слушают вашу станцию. Каждая точка подключения может иметь свой аудиоформат или качество. Используя точки подключения, вы можете настроить высококачественный поток для слушателей с широкополосным интернетом и мобильный поток для пользователей телефонов.",
"Move": "Переместить",
"Move %{ num } File(s) to": "Перенести %{ num } файл(ов) в",
"Move to Directory": "Перенести в папку",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Откл. звук",
"New Directory": "Новая Папка",
"New directory created.": "Новая папка создана.",
"New File Name": "Новое название файла",
"New Folder": "Новая папка",
"New Playlist": "Новый Плейлист",
"New Playlist Name": "Название Плейлиста",
"No files selected.": "Файлы не выбраны.",
"No records to display.": "Нет записей для отображения.",
"Not Running": "Остановлено",
"Not Scheduled": "Не запланировано",
"Notes": "Заметки",
"Now": "Сейчас",
"Now Playing": "Сейчас играет",
"Number of Minutes Between Plays": "Количество минут между воспроизведениями",
"Number of Songs Between Plays": "Количество песен между воспроизведением",
"On the Air": "В эфире",
"On-Demand": "С Запросом",
"Once per %{minutes} Minutes": "Через каждые %{minutes} минут",
"Once per %{songs} Songs": "Через каждые %{songs} песен",
"Once per Hour": "Один раз в час",
"Once per Hour (at %{minute})": "Один раз в час (в %{minute})",
"Once per x Minutes": "Через каждые x минут",
"Once per x Songs": "Через каждые x песен",
"Only loop through playlist once.": "Воспроизводить плейлист только один цикл.",
"Only play one track at scheduled time.": "Воспроизвести только один трек в запланированное время.",
"Path\/Suffix": "Путь\/Окончание",
"Play exactly once every $x minutes.": "Играет один раз через каждые $x минут.",
"Play exactly once every $x songs.": "Играет один раз через каждые $x песен.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Играет один раз в час в указанную минуту.",
"Play\/Pause": "Пуск\/Пауза",
"Playback Queue": "Очередь Воспроизведения",
"Playing Next": "Следующее Играет",
"Playlist": "Плейлист",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "URL-адрес плейлиста (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Плейлист 1",
"Playlist 2": "Плейлист 2",
"Playlist Name": "Название Плейлиста",
"Playlist order set.": "Порядок плейлиста установлен.",
"Playlist Type": "Тип Плейлиста",
"Playlist Weight": "Вес плейлиста",
"Playlists cleared for selected files:": "Плейлисты очищены от выбранных файлов:",
"Playlists updated for selected files:": "Плейлисты обновлены выбранными файлами:",
"Podcast": "Подкаст",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Носители подкастов должны быть в формате MP3 или M4A (AAC) для максимальной совместимости.",
"Podcast Title": "Название подкаста",
"Preview": "Предпросмотр",
"Public Page Background": "Фон публичной страницы",
"Public Pages": "Публичные страницы",
"Publish Date": "Дата публикации",
"Publish Time": "Время публикации",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "Опубликовать в каталоге \"Желтые страницы\"",
"Queue": "В Очередь",
"Queue the selected media to play next": "Запланировать выбранные файлы для проигрывания следующими",
"Radio Player": "Радио Плеер",
"Random": "Случайно",
"Raw": "Исходное",
"Refresh rows": "Обновить строки",
"Region": "Регион",
"Relay Password": "Пароль Relay",
"Relay Stream URL": "Ретрансляция потока (URL-адрес)",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Буфер отдалённого воспроизведения (в секундах)",
"Remote Station Administrator Password": "Пароль администратора отдалённой станции",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Точка подключения отдалённой станции \/SID",
"Remote Station Listening URL": "URL-адрес подключения к отдалённой станции",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Точка подключения отдалённой станции\/SID",
"Remote Station Source Password": "Пароль источника отдалённой станции",
"Remote Station Source Port": "Порт источника отдалённой станции",
"Remote Station Source Username": "Логин Источника Отдалённой Станции",
"Remote Station Type": "Тип отдалённой станции",
"Remote URL": "Отдалённый URL-адрес",
"Remote URL Playlist": "Отдалённый URL-адрес Плейлиста",
"Remote URL Type": "Тип отдалённого URL-адреса",
"Remote: Dropbox": "Дистанционно: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Дистанционно: Совместимость с S3",
"Remove": "Удалить",
"Rename": "Переименовать",
"Rename File\/Directory": "Переименовать Файл\/Папку",
"Reorder": "Пересортировать",
"Reorder Playlist": "Перестроить Плейлист",
"Repeat Playlist": "Повторять плейлист",
"Replace Album Cover Art": "Заменить обложку альбома",
"Reprocess": "Повторная обработка",
"Request": "Запрос",
"Request a Song": "Запросить Песню",
"Request Song": "Запрос Песни",
"Requests": "Запросы",
"Reshuffle": "Перетасовка",
"Restart": "Перезапустить",
"Rows per page": "Строк на страницу",
"Running": "Работает",
"Sample Rate": "Частота Дискретизации",
"Save": "Сохранить",
"Schedule View": "Просмотр расписания",
"Scheduled": "Запланированное",
"Scheduled Play Days of Week": "Запланированные дни недели для воспроизведения",
"Scheduled Time #%{num}": "Запланированное время #%{num}",
"Scheduling": "Расписание",
"Search": "Поиск",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Секунды с начала песни, с которой АвтоДиджей должен начать воспроизведение.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Через сколько секунд с начала песни АвтоДиджей должен прекратить воспроизведение.",
"Secret Key": "Секретный ключ",
"Seek": "Найти",
"Select": "Выбрать",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Выберите тему для использования в качестве основной для публичных страниц станции и страницы входа.",
"Select all visible rows": "Выбрать все видимые строки",
"Select displayed fields": "Выбрать отображаемые поля",
"Select Intro File": "Выберите Интро файл",
"Select Media File": "Выбрать медиа файл",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Выберите файл PLS\/M3U для импорта",
"Select PNG\/JPG artwork file": "Выберите PNG\/JPG файл обложки",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "Выберите категорию\/категории, которые наилучшим образом отражают содержание вашего подкаста.",
"Sequential": "Последовательно",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Установите максимальное дисковое пространство, которое может использовать это место хранения. Укажите размер с единицей измерения, то есть \"8 GB\" или \"500 MB\". Единица измерения - 1024 байта. Оставьте поле пустым по умолчанию, чтобы использовать всё доступное пространство на диске.",
"Set as Default Mount Point": "Установить как точку подключения по умолчанию",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Установите метки нарастания и затухания звука с помощью визуального редактора. Метки времени будут сохранены в соответствующих полях в расширенных настройках воспроизведения.",
"Set Cue In": "Отметить Начало Трека",
"Set Cue Out": "Отметить Конец Трека",
"Set Fade In": "Метка Постепенного Появления",
"Set Fade Out": "Метка Постепенного Затухания",
"Set or clear playlists from the selected media": "Выбрать или очистить плейлисты для выбранных файлов",
"Set Overlap": "Метка Нахлёста",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Установите время (в секундах), в течение которого слушатель будет оставаться подключенным к потоку. Если установлено значение 0, слушатели могут оставаться подключенными бесконечно.",
"Show Charts": "Показать диаграммы",
"Show on Public Pages": "Показать на публичных страницах",
"Shuffled": "Перетасованный",
"Skip Song": "Пропустить песню",
"Song": "Композиция",
"Song Album": "Альбом песни",
"Song Artist": "Исполнитель",
"Song Genre": "Жанр Песни",
"Song History": "Играло ранее",
"Song Length": "Длина песни",
"Song Lyrics": "Текст песни",
"Song Playback Order": "Порядок воспроизведения песни",
"Song-based": "Базовые песни",
"Song-Based Playlist": "Плейлист с базовыми песнями",
"Source Password": "Пароль Source",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Укажите точку подключения (т.е. \"\/radio.mp3\") или идентификатор Shoutcast SID (т.е. \"2\") чтобы указать конкретный поток для использования в статистике или вещании.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Укажите минуту в которую каждый час должен начать играть этот плейлист.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Стандартный плейлист, перемешивается с другими стандартными плейлистами на основе веса.",
"Start": "Запустить",
"Start Date": "Дата начала",
"Start Streaming": "Начать Вещание",
"Start Time": "Время начала",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "Дата начала\/окончания не может быть использована в плейлисте с расширенными настройками!",
"Station Media": "Медиафайлы Станции",
"Station Name": "Название Станции",
"Station Overview": "Обзор станций",
"Station Podcasts": "Станция подкастов",
"Station Recordings": "Запись эфира",
"Station Time Zone": "Часовой пояс станции",
"Station(s)": "Станция(и)",
"Stop Streaming": "Остановить Вещание",
"Storage Adapter": "Способ Хранения",
"Storage Quota": "Квота Хранилища",
"Streamer Broadcasts": "Вещание Радиоведущего",
"Streamer Display Name": "Отображаемое имя радиоведущего",
"Streamer password": "Пароль радиоведущего",
"Streamer Username": "Логин Радиоведущего",
"Streamer\/DJ": "Ведущий\/Диджей",
"Streams": "Потоки Вещания",
"text": "текст",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Контактное лицо подкаста. Может потребоваться для размещения подкастов в таких сервисах, как Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts и т. д.",
"The date when the episode should be published.": "Дата, когда эпизод должен быть опубликован.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Описание эпизода. Максимальное допустимое количество текста составляет 4000 символов.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Описание вашего подкаста. Максимально допустимое количество текста составляет 4000 символов.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Отображаемое название, назначенное этой точке подключения при просмотре его на административных или публичных страницах. Оставьте пустым, чтобы автоматически сгенерировать его.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Отображаемое название, назначенное этому ретранслятору при просмотре его на административных или публичных страницах. Оставьте поле пустым, чтобы автоматически сгенерировать его.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Электронная почта контакта подкаста. Может потребоваться для размещения подкастов в таких сервисах, как Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts и т. д.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "Весь плейлист перемешивается и проигрывается в перетасованном порядке.",
"The language spoken on the podcast.": "Язык, на котором говорят в подкасте.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "Длина времени воспроизведения, которое Liquidsoap должен буферизовать при воспроизведении этого отдалённого плейлиста. Малое время может привести к прерыванию воспроизведения при нестабильных соединениях.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "Порядок плейлиста определяется вручную, а затем сопровождается АвтоДиджеем.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Относительный путь к файлу в медиакаталоге станции.",
"The request could not be processed.": "Запрос не может быть обработан.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Радиоведущий будет использовать этот пароль для подключения к радиосерверу.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Радиоведущий будет использовать этот логин для подключения к радиосерверу.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Период времени, в течение которого песня должна постепенно появиться. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Период времени, в течение которого песня должна постепенно исчезнуть. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Время, в течении которого песня должна смешиваться с окружающими её песнями когда она заканчивается. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки системы по умолчанию.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "Время, когда эпизод должен быть опубликован (в соответствии с часовым поясом станций).",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Громкость в децибелах для усиления трека. Оставьте поле пустым, чтобы использовать настройки по умолчанию.",
"Theme": "Тема",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "С этой точкой подключения не связан ни один интро файл.",
"There is no existing media associated with this episode.": "С этим эпизодом не связаны никакие медиа.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Этот CSS будет применен к основным страницам управления, таким как эта.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Этот CSS будет применен к публичным страницам станции и странице входа.",
"This field is required.": "Это поле обязательно к заполнению.",
"This field must be a valid decimal number.": "В этом поле должно быть допустимое десятичное число.",
"This field must be a valid e-mail address.": "В этом поле должен быть действительный адрес электронной почты.",
"This field must be a valid integer.": "В этом поле должно быть цельное число.",
"This field must be a valid IP address.": "В этом поле должен быть действительный IP-адрес.",
"This field must be a valid URL.": "В этом поле должен быть действующий URL-адрес.",
"This field must be between %{ min } and %{ max }.": "В этом поле должно быть между %{ min } и %{ max }.",
"This field must have at least %{ min } letters.": "В этом поле должно быть не менее %{ min } букв.",
"This field must have at most %{ max } letters.": "В этом поле должно быть не больше %{ max } букв.",
"This field must only contain alphabetic characters.": "Это поле должно содержать только алфавитные символы.",
"This field must only contain alphanumeric characters.": "Это поле должно содержать только буквенно-цифровые символы.",
"This field must only contain numeric characters.": "Это поле должно содержать только числовые символы.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Этот интро файл должен точно соответствовать битрейту и формату самой точки подключения.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Это неофициальное отображаемое имя, которое будет отображаться в ответах API, если Ведущий\/Диджей находится в прямом эфире.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Этот код javascript будет применен к публичным страницам станции и странице входа.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Это имя всегда должно начинаться с косой черты (\/), и должно быть корректным URL-адресом, например \/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Этот плейлист в настоящий момент не имеет запланированного времени. Он будет проигрываться постоянно. Чтобы добавить новое запланированное время, нажмите кнопку ниже.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x минут, где $x указан ниже.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Этот плейлист будет проигрываться через каждые $x песен, где $x указан ниже.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Эта очередь содержит треки в том порядке, в котором они будут поставлены в очередь АвтоДиджея AzuraCast (если эти треки имеют право на воспроизведение).",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Часовой пояс этой станции в настоящее время %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "У этого радиоведущего не планируется трансляция в любое время.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Чтобы играть один раз в день, установите одинаковое время начала и окончания.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Для получения подробных уникальных данных о слушателях и пользователях зачастую требуется пароль администратора.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Чтобы настроить запуск этого расписания только в определенном диапазоне дат, укажите дату начала и окончания.",
"Typically a website with content about the episode.": "Обычно это веб-сайт с материалами об эпизоде.",
"Typically the home page of a podcast.": "Обычно это домашняя страница подкаста.",
"Unique": "Уникальных",
"Unknown Artist": "Неизвестный Исполнитель",
"Unknown Title": "Неизвестное название",
"Up": "Вверх",
"Update Metadata": "Обновить Метаданные",
"Upload Custom Assets": "Загрузка Пользовательских Ресурсов",
"Use Asynchronous Worker": "Использовать Асинхронную Работу",
"View": "Посмотреть",
"View tracks in playlist": "Просмотр треков в плейлисте",
"Visual Cue Editor": "Визуальный Редактор",
"Volume": "Громкость",
"Warning": "Предупреждение",
"Waveform Zoom": "Зум Формы Сигнала",
"Website": "Веб-сайт",
"Weight": "Вес",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Должен ли АвтоДиджей отслеживать и пытаться избегать дублирования исполнителей и названий треков при воспроизведении медиафайлов из этого плейлиста.",
"Widget Type": "Тип Виджета",
"Worst Performing Songs": "Худшие Проигранные Песни",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;": "Здесь вы можете указать любые специальные настройки точки подключения, в формате JSON { key: 'value' } или XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Вы можете задать пользовательский URL для этого потока, который AzuraCast будет использовать в ссылке на него. Оставьте пустым, чтобы использовать значение по умолчанию.",
"YP Directory Authorization Hash": "Хэш авторизации в каталогах \"Желтых Страниц\""
},
"sv_SE": {
"The port %s is in use by another station.": "Porten %s används av en annan station.",
"Too many login attempts": "För många inloggningsförsök",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Du har försökt att logga in för många gånger. Vänligen vänta 30 sekunder och försök igen.",
"Logged in successfully.": "Inloggad framgångsrikt.",
"Complete the setup process to get started.": "Slutför installationsprocessen för att komma igång.",
"Login unsuccessful": "Inloggningen misslyckades",
"Your credentials could not be verified.": "Dina uppgifter kunde inte verifieras.",
"Profile saved!": "Profil sparad!",
"Edit Profile": "Redigera profil",
"Two-factor authentication disabled.": "Tvåfaktorsautentisering inaktiverad.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Den token du angav är ogiltig. Försök igen.",
"Two-factor authentication enabled.": "Tvåfaktorsautentisering aktiverad.",
"Setup has already been completed!": "Installationen har redan slutförts!",
"Super Administrator": "Super administratör",
"Setup is now complete!": "Installationen är nu klar!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "Fortsätt konfigurera din station i AzuraCast-appen.",
"API Key not found.": "API-nyckel hittades inte.",
"API Key updated.": "API-nyckel uppdaterad.",
"Edit API Key": "Redigera API-nyckel",
"Add API Key": "Lägg till API-nyckel",
"API Key deleted.": "API-nyckel borttagen.",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "SHOUTcast version \"%s\" är för närvarande installerad.",
"Install SHOUTcast": "Installera SHOUTcast",
"Changes saved.": "Ändringar sparade.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "Ett fel inträffade vid nedladdning av GeoLite-databasen: %s",
"Install GeoLite IP Database": "Installera GeoLite IP-databas",
"GeoLite database uninstalled.": "GeoLite-databasen avinstallerad.",
"Station updated.": "Station uppdaterad.",
"Station added.": "Station tillagd.",
"Edit Station": "Redigera station",
"Station deleted.": "Station borttagen.",
"Station not found.": "Stationen hittades inte.",
"Clone Station: %s": "Klona Station: %s",
"Debug Output": "Debug Output",
"User updated.": "Användare uppdaterad.",
"User added.": "Användare tillagd.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "En annan användare finns redan med denna e-postadress. Vänligen uppdatera e-postadressen.",
"Edit User": "Redigera användare",
"Add User": "Lägg till användare",
"You cannot delete your own account.": "Du kan inte ta bort ditt eget konto.",
"User deleted.": "Användare borttagen.",
"User not found.": "Användaren hittades inte.",
"Custom Field updated.": "Anpassat fält uppdaterat.",
"Custom Field added.": "Anpassat fält tillagt.",
"Edit Custom Field": "Redigera anpassat fält",
"Add Custom Field": "Lägg till anpassat fält",
"Custom Field deleted.": "Anpassat fält borttaget.",
"Configure Backups": "Konfigurera säkerhetskopior",
"Run Manual Backup": "Kör manuell säkerhetskopiering",
"Backup deleted.": "Säkerhetskopia borttagen.",
"Backup not found.": "Säkerhetskopian hittades inte.",
"Record not found.": "Posten hittades inte.",
"Permission updated.": "Behörighet uppdaterad.",
"Permission added.": "Behörighet tillagd.",
"Edit Permission": "Redigera behörighet",
"Add Permission": "Lägg till behörighet",
"Permission deleted.": "Behörighet borttagen.",
"System Settings": "Systeminställningar",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast-applikationslogg",
"Nginx Access Log": "Nginx åtkomstlogg",
"Nginx Error Log": "Nginx fellogg",
"PHP Application Log": "PHP-applikationslogg",
"Supervisord Log": "Handledningslogg",
"Streamers enabled!": "Streamare aktiverade!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "Du kan nu ställa in streamer(DJ)-konton.",
"Save Changes": "Spara ändringar",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Redigera Liquidsoap konfiguration",
"This feature is not currently supported on this station.": "Denna funktion stöds för närvarande inte på den här stationen.",
"Web Hook added.": "Web Hook tillagd.",
"Add Web Hook": "Lägg till Web Hook",
"Web Hook updated.": "Web Hook uppdaterad.",
"Edit Web Hook": "Redigera Web Hook",
"Web hook enabled.": "Web Hook aktiverad.",
"Web Hook disabled.": "Web Hook inaktiverad.",
"Web Hook deleted.": "Web Hook borttagen.",
"SoundExchange Report": "SoundExchange rapport",
"Edit SFTP User": "Redigera SFTP-användare",
"Add SFTP User": "Lägg till SFTP-användare",
"SFTP User deleted.": "SFTP-användare borttagen.",
"Changes saved successfully.": "Ändringar har sparats.",
"All Stations": "Alla stationer",
"Listeners": "Lyssnare",
"You cannot remove yourself.": "Du kan inte ta bort dig själv.",
"Record deleted successfully.": "Posten har tagits bort.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Denna station stöder inte on-demand streaming.",
"This station does not accept requests currently.": "Denna station accepterar inte önskningar för närvarande.",
"Request submitted successfully.": "Önskning skickad.",
"Directory": "Katalog",
"File not specified.": "Fil ej angiven.",
"New path not specified.": "Ingen ny sökväg angiven.",
"This station is out of available storage space.": "Denna station har slut på tillgängligt lagringsutrymme.",
"Playlist enabled.": "Spellista aktiverad.",
"Playlist disabled.": "Spellista inaktiverad.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Denna spellista är inte en sekventiell spellista.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Spellistan importerades; %d av %d filer matchades framgångsrikt.",
"Playlist not found.": "Spellistan hittades inte.",
"Playlist reshuffled.": "Spellista omfördelad.",
"Station restarted.": "Stationen startades om.",
"Frontend stopped.": "Frontend stoppad.",
"Frontend started.": "Frontend startad.",
"Frontend restarted.": "Frontend startades om.",
"Song skipped.": "Låten hoppades över.",
"Streamer disconnected.": "Streamer\/DJ frånkopplad.",
"Backend stopped.": "Backend stoppad.",
"Backend started.": "Backend startad.",
"Backend restarted.": "Backend startades om.",
"No recording available.": "Ingen inspelning tillgänglig.",
"Listeners by Day": "Lyssnare per dag",
"Listeners by Day of Week": "Lyssnare per veckodag",
"Monday": "Måndag",
"Tuesday": "Tisdag",
"Wednesday": "Onsdag",
"Thursday": "Torsdag",
"Friday": "Fredag",
"Saturday": "Lördag",
"Sunday": "Söndag",
"Listeners by Hour": "Lyssnare per timme",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap Logg",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap konfiguration",
"Icecast Access Log": "Icecast Access Logg",
"Icecast Error Log": "Icecast fellogg",
"Icecast Configuration": "Icecast konfiguration",
"SHOUTcast Log": "Logg för SHOUTcast",
"SHOUTcast Configuration": "Konfiguration för SHOUTcast",
"All Permissions": "Alla behörigheter",
"View Administration Page": "Visa administrationssida",
"View System Logs": "Visa systemloggar",
"Administer Settings": "Inställningar för administratör",
"Administer API Keys": "Administrera API-Nycklar",
"Administer Stations": "Administrera stationer",
"Administer Custom Fields": "Administrera anpassade fält",
"Administer Backups": "Administrera säkerhetskopior",
"View Station Page": "Visa Stationssida",
"View Station Reports": "Visa Station Rapporter",
"View Station Logs": "Visa stationsloggar",
"Manage Station Profile": "Hantera Station Profil",
"Manage Station Broadcasting": "Hantera Stationssändning",
"Manage Station Streamers": "Hantera Station Streamers",
"Now Playing Data": "Nu spelas Data",
"1-Minute Sync": "1-minuts synkronisering",
"Song Requests Queue": "Kö för låtönskningar",
"5-Minute Sync": "5-minuters synkronisering",
"Check Media Folders": "Kontrollera mediamappar",
"1-Hour Sync": "1-Timmes synkronisering",
"Analytics\/Statistics": "Analytiker\/Statistik",
"Cleanup": "Rensa",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "Din <code>docker-compose.yml<\/code> fil är föråldrad!",
"Installation Not Recently Backed Up": "Installationen är inte nyligen säkerhetskopierad",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "Azuracast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version%s<\/a> är nu tillgänglig.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Du kör för närvarande version %s. Vi rekommenderar starkt att du uppdaterar.",
"New AzuraCast Release Version Available": "Ny AzuraCast version tillgänglig",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "Du ligger för närvarande %d uppdatering(är) bakom den senaste versionen.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Du bör uppdatera för att dra nytta av fel- och säkerhetsrättelser.",
"New AzuraCast Updates Available": "Nya AzuraCast-uppdateringar tillgängliga",
"Directory \"%s\" was not created": "Katalog \"%s\" skapades inte",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Välkommen till AzuraCast. Vänta medan några nyckelberoenden för AzuraCast är inställda...",
"Select File": "Välj fil",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "Välkommen till konfigurationsredigeraren AzuraCast Liquidsoap.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "De icke-redigerbara sektionerna genereras automatiskt av AzuraCast.",
"%s is not recognized as a service.": "%s känns inte igen som en tjänst.",
"%s cannot start": "%s kan inte starta",
"It is already running.": "Den är redan igång.",
"%s cannot stop": "%s kan inte stoppas",
"It is not running.": "Den körs inte.",
"%s encountered an error": "%s stötte på ett fel",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "Använd <b>%s<\/b> på denna server",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "Anslut till en <b>fjärradioserver<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>Använd inte<\/b> en AutoDJ-tjänst",
"Profile": "Profil",
"Public Page": "Offentlig sida",
"Music Files": "Musikfiler",
"Playlists": "Spellistor",
"Streamer\/DJ Accounts": "DJ konton",
"Web Hooks": "Web Hookar",
"Reports": "Rapporter",
"Statistics Overview": "Statistisk översikt",
"Utilities": "Verktyg",
"Advanced": "Avancerat",
"Yes": "Ja",
"No": "Nej",
"Title": "Titel",
"Description": "Beskrivning",
"URL": "URL",
"Powered by %s": "Drivs av %s",
"New Station Name": "Nytt Stationsnamn",
"New Station Description": "Ny Stationsbeskrivning",
"Customize Station Cloning": "Anpassa Station kloning",
"Create New Station": "Skapa ny station",
"Instructions": "Instruktioner",
"Current Installed Version": "Nuvarande installerad version",
"Upload": "Ladda upp",
"Station Profile": "Station Profil",
"Broadcasting": "Sändning",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Administration",
"Name": "Namn",
"Time Zone": "Tidszon",
"Enable Public Page": "Aktivera offentlig sida",
"Default Album Art URL": "Standard-skivomslag URL",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Om en låt inte har något skivomslag, kommer denna URL att listas istället. Lämna tomt för att använda det förvalda skivomslaget.",
"Disabled": "Inaktiverad",
"Banned IP Addresses": "Förbjudna IP-adresser",
"AutoDJ Service": "AutoDJ tjänst",
"Crossfade Method": "Övertoningsmetod",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Välj en metod att använda vid övergången från en låt till en annan. Smart läge överväger volymen av de två spåren när övergången sker för en jämnare effekt, men kräver mer CPU-resurser.",
"Smart Mode": "Smart läge",
"Normal Mode": "Normalt läge",
"Disable Crossfading": "Inaktivera övertoning",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Övertoning varaktighet (sekunder)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Antal sekunder att överlappa låtar.",
"Apply Compression and Normalization": "Tillämpa komprimering och normalisering",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Komprimera och normalisera din stations ljud, vilket ger ett mer enhetligt och \"fullt\" ljud.",
"Allow Song Requests": "Tillåt låtönksningar",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Tillåt lyssnare önska låtar på din station. Endast låtar som redan finns i dina spellistor är begärbara.",
"Record Live Broadcasts": "Spela in direktsändningar",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Om aktiverad, kommer AzuraCast automatiskt spela in alla livesändningar som görs till denna station till inspelningar per sändning.",
"Account Information": "Kontoinformation",
"E-mail Address": "E-postadress",
"Password": "Lösenord",
"Create Account": "Skapa konto",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "Beskriv användningsfallet för denna API-nyckel för framtida referens.",
"Enabled": "Aktiverad",
"%d days": "%d dagar",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Detta kommer att användas som etikett när du redigerar enskilda låtar, och kommer att visa i API-resultat.",
"Disable": "Inaktivera",
"Album": "Album",
"Artist": "Artist",
"Band": "Band",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Kommentar",
"Commercial Information": "Kommersiell information",
"Composer": "Kompositör",
"Composer Sort Order": "Sorteringsordning för kompositörer",
"Conductor": "Dirigent",
"Content Group Description": "Innehållsgruppens beskrivning",
"Copyright": "Upphovsrätt",
"Copyright Message": "Meddelande om upphovsrätt",
"Involved People List": "Medverkande personlista",
"Language": "Språk",
"Length": "Längd",
"Linked Information": "Länkad information",
"Lyricist": "Låttext",
"Media Type": "Typ av media",
"Original Album": "Ursprungligt album",
"Original Artist": "Ursprunglig artist",
"Original Filename": "Ursprungligt filnamn",
"Original Lyricist": "Ursprunglig text",
"Original Release Time": "Ursprunglig releasetid",
"Original Year": "Ursprungligt år",
"Title Sort Order": "Sortera efter titel",
"Track Number": "Spårnummer",
"Unsynchronised Lyric": "Osynkroniserad text",
"URL Artist": "URL Artist",
"URL File": "URL fil",
"URL Payment": "URL Betalning",
"Year": "År",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Om denna inställning är inställd på \"Ja\", kommer webbläsarens URL att användas istället för bas-URL när den är tillgänglig. Sätt till \"Nej\" för att alltid använda bas-URL.",
"Use Web Proxy for Radio": "Använd Web Proxy för Radio",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Som standard sänds radiostationer på sina egna portar (dvs. 8000). Om du använder en tjänst som CloudFlare eller använder din radiostation via SSL, bör du aktivera denna funktion, som leder all radio genom webbportarna (80 och 443).",
"Days of Playback History to Keep": "Dagar av uppspelningshistorik att behålla",
"Last 14 Days": "Senaste 14 dagarna",
"Last 30 Days": "Senaste 30 dagarna",
"Last 60 Days": "Senaste 60 dagarna",
"Last Year": "Senaste året",
"Last 2 Years": "Senaste 2 åren",
"Indefinitely": "Obegränsat",
"Always Use HTTPS": "Använd alltid HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Sätt till \"Ja\" för att alltid använda \"https:\/\/\" säkra webbadresser, och att automatiskt omdirigera till den säkra webbadressen när en osäker webbadress besöks.",
"Role Name": "Rollens namn",
"System-Wide Permissions": "Systemomfattande behörigheter",
"Permissions for %s": "Behörigheter för %s",
"Use Browser Default": "Använd webbläsarens standard",
"Reset Password": "Återställ lösenord",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Lämna dessa fält tomma för att fortsätta använda ditt nuvarande lösenord.",
"Current Password": "Nuvarande lösenord",
"New Password": "Nytt lösenord",
"Confirm New Password": "Bekräfta nytt lösenord",
"Customization": "Anpassning",
"Site Theme": "Tema för sidan",
"Light": "Ljus",
"Dark": "Mörk",
"Leave blank to use the current password.": "Lämna tomt för att använda det aktuella lösenordet.",
"Roles": "Roller",
"Code from Authenticator App": "Kod från Autentiseringsapp",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Ange den aktuella koden som tillhandahålls av din autentiseringsapp för att verifiera att den fungerar korrekt.",
"Verify Authenticator": "Verifiera autentiserare",
"Username": "Användarnamn",
"SSH Public Keys": "Offentliga SSH-nycklar",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Som tillval tillhandahåller SSH publika nycklar som användaren kan använda för att ansluta istället för ett lösenord. Ange en nyckel per rad.",
"My Account": "Mitt konto",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "Gillar du vår programvara? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donera för att stödja AzuraCast!<\/a>",
"Download CSV": "Ladda ner CSV",
"Filename": "Filnamn",
"Playlist(s)": "Spellistor",
"Joins": "Anslutningar",
"Losses": "Förluster",
"Total": "Totalt",
"Plays": "Spelningar",
"Play %": "Spela %",
"Clear all pending requests?": "Rensa alla väntande önskningar?",
"Clear Pending Requests": "Rensa väntande önskningar",
"Date Requested": "Önskad",
"Song Title": "Låttitel",
"Requester IP": "Önskarens IP",
"Not Played": "Inte spelad",
"Delete request?": "Ta bort önskning?",
"Live Listeners": "Live lyssnare",
"There are too many data points to map!": "Det finns för många datapunkter att karta!",
"Today": "Idag",
"Yesterday": "Igår",
"Last 7 Days": "Senaste 7 dagarna",
"This Month": "Denna månad",
"Last Month": "Förra månaden",
"Unique Listeners": "Unika lyssnare",
"for selected period": "för vald period",
"Total Listener Hours": "Totalt antal lyssnartimmar",
"IP": "IP",
"Time (sec)": "Tid (sek)",
"Location": "Plats",
"Mobile Device": "Mobil enhet",
"Desktop Device": "Skrivbordsenhet",
"Unknown": "Okänd",
"Change": "Ändra",
"Source": "Källa",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Du kan också ladda upp filer i bulk via SFTP.",
"Manage SFTP Accounts": "Hantera SFTP-konton",
"Server": "Server",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "Du kan behöva ansluta direkt via din IP-adress, som är <code>%s<\/code>.",
"Port": "Port",
"ShoutCast v1 Clients": "ShoutCast v1 klienter",
"%d (%d for some clients)": "%d (%d för vissa klienter)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Installationsinstruktioner för sändningsprogram finns <a href=\"%s\" target=\"_blank\">på AzuraCast Wiki<\/a>.",
"Please wait...": "Vänligen vänta...",
"Station Broadcasting Disabled": "Stationssändning inaktiverad",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Din station är för närvarande inte aktiverad för sändning. Du kan fortfarande hantera medier, spellistor och andra kanalinställningar. För att återaktivera sändning, <a href=\"%s\">redigera din station profil<\/a>.",
"Type": "Typ",
"Edit": "Redigera",
"Enable": "Aktivera",
"Test": "Testa",
"Available Logs": "Tillgängliga loggar",
"Stop": "Stoppa",
"Play": "Spela",
"Copy to Clipboard": "Kopiera till urklipp",
"Log View": "Logg vy",
"Log In": "Logga in",
"Add Station": "Lägg till station",
"Manage": "Hantera",
"Size": "Storlek",
"Download": "Hämta",
"Welcome to AzuraCast!": "Välkommen till AzuraCast!",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Fortsätt installationsprocessen genom att skapa din första radiostation nedan. Du kan redigera någon av dessa uppgifter senare.",
"Back": "Tillbaka",
"Schedule": "Schema",
"Customize": "Anpassa",
"Two-Factor Authentication": "Tvåfaktorsautentisering",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Tvåfaktorsautentisering förbättrar säkerheten för ditt konto genom att kräva en andra engångskod utöver ditt lösenord när du loggar in.",
"Disable Two-Factor": "Inaktivera tvåfaktorsfaktor",
"Enable Two-Factor": "Aktivera tvåfaktorsfaktor",
"Enable Two-Factor Authentication": "Aktivera tvåfaktorsautentisering",
"Step 1: Scan QR Code": "Steg 1: Skanna QR-koden",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Från din smartphone, skanna koden till höger med hjälp av en autentiseringsapp som du väljer (FreeOTP, Authy, etc).",
"Step 2: Verify Generated Code": "Steg 2: Verifiera genererad kod",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "För att verifiera att koden är korrekt inställd, ange den 6-siffriga koden som appen visar dig.",
"QR-Code": "QR-kod",
"Sign in": "Logga in",
"Enter your password": "Ange ditt lösenord",
"Welcome!": "Välkommen!",
"Welcome to %s!": "Välkommen till %s!",
"Please log in to continue.": "Logga in för att fortsätta.",
"# Songs": "# Låtar",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} lyssnare",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Ett helt slumpmässigt spår väljs för uppspelning varje gång kön är aktiv.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "En spellista som innehåller mediafiler som finns på denna server.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "En spellista som instruerar stationen att spela från en fjärr-URL.",
"Account is Active": "Kontot är aktiverat",
"Account List": "Kontolista",
"Add Files to Playlist": "Lägg till filer i spellistan",
"Add Playlist": "Lägg till ny spellista",
"Add Schedule Item": "Lägg till Schemaläggning",
"Add Streamer": "Lägg till Streamer",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Avancerade manuella AutoDJ schemaläggningsalternativ",
"Album Art": "Skivomslag",
"All Playlists": "Alla spellistor",
"Allow Requests from This Playlist": "Tillåt önskemål från den här spellistan",
"Amplify: Amplification (dB)": "Förstärkning: Förstärkning (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Ett fel uppstod och din begäran kunde inte slutföras.",
"Applying changes...": "Tillämpar ändringar...",
"Auto-Assigned": "Auto-tilldelad",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ inaktiverad",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Undvik duplicerade artister\/titlar",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast kommer att skanna den uppladdade filen för matcher i den här stationens musikbibliotek. Media bör redan ha laddats upp innan du kör detta steg. Du kan använda denna tjänst hur många gånger du vill.",
"Base Theme for Public Pages": "Bastema för offentliga sidor",
"Basic Info": "Grundläggande information",
"Basic Information": "Grundläggande information",
"Bit Rate": "Bit hastighet",
"Broadcasts": "Sändningar",
"Clear": "Rensa",
"Close": "Stäng",
"Continuous Play": "Kontinuerlig uppspelning",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Styr hur denna spellista hanteras av AutoDJ-programvaran.",
"Create Directory": "Skapa katalog",
"Cue": "Kö",
"Custom": "Anpassad",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Anpassad Fading: Fade-In Tid (sekunder)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Anpassad Fading: Fade-Out tid (sekunder)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Anpassad Fading: Överlappningstid (sekunder)",
"Default": "Standard",
"Delete Album Art": "Ta bort skivomslag",
"Delete broadcast?": "Ta bort sändning?",
"Delete playlist?": "Ta bort spellista?",
"Delete streamer?": "Ta bort streamer?",
"Direct Stream URL": "Direkt Stream URL",
"Directory Name": "Katalogens namn",
"DJ Credentials": "DJ-uppgifter",
"Down": "Ner",
"Download M3U": "Hämta M3U",
"Download PLS": "Hämta PLS",
"Edit Media": "Redigera media",
"Edit Playlist": "Redigera spellista",
"Edit Streamer": "Redigera streamer",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Aktivera denna inställning för att förhindra att metadata skickas till AutoDJ för filer i den här spellistan. Detta är användbart om spellistan innehåller jingles eller liknande.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Aktivera för att tillåta detta konto att logga in och strömma.",
"Encoder": "Encoder",
"End Date": "Slutdatum",
"End Time": "Sluttid",
"Enforce Schedule Times": "Tvinga schemalagda tidee",
"Export %{format}": "Exportera %{format}",
"File Name": "Filnamn",
"Files moved:": "Filer flyttade:",
"Files queued for playback:": "Filer köade för uppspelning:",
"Files removed:": "Filer borttagna:",
"Full Volume": "Full volym",
"General Rotation": "Allmän rotation",
"Hide Album Art on Public Pages": "Dölj skivomslag på offentliga sidor",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Dölj AzuraCast Branding på offentliga sidor",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Dölj Metadata från lyssnare (\"Jingle Mode\")",
"High": "Hög",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Spellistor med högre vikt spelas oftare jämfört med andra lägre vikt.",
"Home": "Hem",
"Homepage Redirect URL": "URL för omdirigering",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Om en besökare inte är inloggad och besöker AzuraCasts hemsida, kan du automatiskt omdirigera dem till den URL som anges här. Lämna tomt för att omdirigera dem till inloggningsskärmen som standard.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Om något av dessa alternativ är aktiverat, kommer denna spellista att hanteras direkt via Liquidsoap istället för via AzuraCast. Detta kan ha oavsiktliga effekter och bör endast användas när du är bekväm med resultatet.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Om auto-tilldelning är aktiverad, använd den här spellistan som ett av målen för låtar att omfördelas till. Detta kommer att skriva över det befintliga innehållet i denna spellista.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Om inaktiverad kommer spellistan inte att inkluderas i radiouppspelningen, men den kan fortfarande hanteras.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Om aktiverad, kommer denna streamer\/DJ bara att kunna ansluta under sina schemalagda sändningstider.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Om önskningar är aktiverade för din station, kommer användare att kunna önska låtar som finns i den här spellistan.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Om vald, kommer skivomslag inte visas på offentliga radio sidor.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Om vald, kommer detta att ta bort AzuraCast branding från offentliga sidor.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Om sluttiden är före starttiden kommer spellistan att spelas över natten.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Om sluttiden är före starttiden kommer schemat att fortsätta över natten.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Om denna station har on-demand streaming och nedladdning aktiverad, kommer endast låtar som finns i spellistor med denna inställning aktiverade att synas.",
"Import from PLS\/M3U": "Importera från PLS\/M3U",
"Include in Automated Assignment": "Inkludera i automatiserad tilldelning",
"Include in On-Demand Player": "Inkludera i On-Demand spelare",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Interna anteckningar eller kommentarer om användaren, synliga endast på den här kontrollpanelen.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "International Standard Recording Code, används för licensrapporter.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Förhindra andra låtar att spela på schemalagd tid.",
"Is Enabled": "Är aktiverad",
"Jingle Mode": "Jingelläge\/Jingle Mode",
"Learn about Advanced Playlists": "Lär dig mer om avancerade spellistor",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Lämna tomt för att spela på varje dag i veckan.",
"Live": "Live",
"Loading...": "Laddar...",
"Low": "Låg",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Definiera manuellt hur denna spellista används i Liquidsoap-konfigurationen.",
"Merge playlist to play as a single track.": "Slå ihop spellistan för att spela som ett enda spår.",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Source": "Mikrofon källa",
"Minute of Hour to Play": "Minut i timmen att spela",
"Mixer": "Mixer",
"Modified": "Ändrad",
"More": "Mer",
"Move": "Flytta",
"Move %{ num } File(s) to": "Flytta %{ num } fil(er) till",
"Move to Directory": "Flytta till katalog",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Tysta",
"New Directory": "Ny katalog",
"New directory created.": "Ny katalog skapad.",
"New File Name": "Nytt filnamn",
"New Folder": "Ny mapp",
"New Playlist": "Ny spellista",
"No files selected.": "Inga filer valda.",
"No records to display.": "Inga poster att visa.",
"Not Running": "Körs inte",
"Not Scheduled": "Inte schemalagd",
"Notes": "Anteckningar",
"Now": "Nu",
"Now Playing": "Nu Spelas",
"Number of Minutes Between Plays": "Antal minuter mellan spelningar",
"Number of Songs Between Plays": "Antal låtar mellan spelningar",
"On-Demand": "On-Demand",
"Once per %{minutes} Minutes": "En gång per %{minutes} minuter",
"Once per %{songs} Songs": "En gång per %{songs} låtar",
"Once per Hour": "En gång i timmen",
"Once per Hour (at %{minute})": "En gång i timmen (på %{minute})",
"Once per x Minutes": "En gång per x minuter",
"Once per x Songs": "En gång per x låtar",
"Only loop through playlist once.": "Loopa bara igenom spellistan en gång.",
"Only play one track at scheduled time.": "Spela bara ett spår vid schemalagd tidpunkt.",
"Play exactly once every $x minutes.": "Spela exakt en gång var $x minut.",
"Play exactly once every $x songs.": "Spela exakt en gång var $x låt.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Spela en gång i timmen på angiven minut.",
"Play\/Pause": "Spela\/Pausa",
"Playing Next": "Nästa låt",
"Playlist": "Spellista",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "Spellista (M3U\/PLS) URL",
"Playlist 1": "Spellista 1",
"Playlist 2": "Spellista 2",
"Playlist Name": "Namn på spellista",
"Playlist order set.": "Sorteringsordning för spellista.",
"Playlist Type": "Typ av spellista",
"Playlist Weight": "Vikt för spellista",
"Playlists cleared for selected files:": "Spellistor rensade för valda filer:",
"Playlists updated for selected files:": "Spellistor uppdaterade för valda filer:",
"Public Pages": "Offentliga sidor",
"Queue": "Kö",
"Queue the selected media to play next": "Lägg det valda mediet i kö",
"Random": "Slumpmässig",
"Refresh rows": "Uppdatera rader",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Fjärruppspelningsbuffert (sekunder)",
"Remote URL": "Fjärr-URL",
"Remote URL Playlist": "Fjärr-URL spellista",
"Remote URL Type": "Fjärr-URL-typ",
"Remove": "Radera",
"Rename": "Döp om",
"Rename File\/Directory": "Döp om fil\/katalog",
"Reorder": "Omordna",
"Repeat Playlist": "Upprepa spellista",
"Replace Album Cover Art": "Ersätt skivomslag",
"Reshuffle": "Omfördela",
"Restart": "Starta om",
"Rows per page": "Rader per sida",
"Running": "Körs",
"Save": "Spara",
"Schedule View": "Schemalägg vy",
"Scheduled Play Days of Week": "Schemalagda speldagar i veckan",
"Scheduled Time #%{num}": "Schemalagd tid #%{num}",
"Scheduling": "Schemaläggning",
"Search": "Sök",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Sekunder från början av låten som AutoDJ borde börja spela.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Sekunder från början av låten som AutoDJ borde sluta spela.",
"Seek": "Sök",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Välj ett tema att använda som bas för offentliga sidor och inloggningssidan.",
"Select all visible rows": "Markera alla synliga rader",
"Select displayed fields": "Välj visade fält",
"Select PLS\/M3U File to Import": "Välj PLS\/M3U-fil att importera",
"Sequential": "Sekventiell",
"Skip Song": "Hoppa över låt",
"Song Album": "Låtalbum",
"Song Artist": "Låtartist",
"Song Genre": "Låten genre",
"Song Length": "Låtlängd",
"Song Lyrics": "Låttext",
"Song Playback Order": "Ordning för Låtuppspelning",
"Song-based": "Låt-baserad",
"Song-Based Playlist": "Låtbaserad spellista",
"Start Time": "Starttid",
"Station Time Zone": "Tidszon för station",
"Streamer Broadcasts": "DJ Sändningar",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Om du vill spela en gång per dag, ange start- och sluttider till samma värde.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "För att ställa in detta schema till att endast köras inom ett visst datumintervall, ange ett start- och slutdatum.",
"Unique": "Unika",
"Unknown Artist": "Okänd artist",
"Unknown Title": "Okänd titel",
"Up": "Upp",
"Update Metadata": "Uppdatera metadata",
"View": "Visa",
"View tracks in playlist": "Visa spår i spellistan",
"Visual Cue Editor": "Visuell Cue Editor",
"Volume": "Volym",
"Warning": "Varning",
"Waveform Zoom": "Vågform Zoom",
"Weight": "Vikt",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Om AutoDJ ska försöka undvika dubbla artister och spåra titlar när du spelar media från den här spellistan."
},
"tr_TR": {
"This value is already used.": "Bu değer zaten kullanılıyor.",
"The port %s is in use by another station.": "%s portu başka bir radyo tarafından kullanılıyor.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "%s depolama konumu doğrulanamadı: %s",
"Storage location %s already exists.": "%s depolama alanı zaten var.",
"Invalid token specified.": "Geçersiz anahtar belirtildi.",
"Logged in using account recovery token": "Hesap kurtarma anahtarı kullanılarak giriş yapıldı",
"Your password has been updated.": "Şifreniz güncellendi.",
"Too many login attempts": "Çok fazla giriş denemesi yapıldı",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Çok fazla giriş yapmayı denediniz. Lütfen 30 saniye bekleyin ve tekrar deneyin.",
"Logged in successfully.": "Giriş Yapıldı!",
"Complete the setup process to get started.": "Başlamak için kurulum işlemini tamamlayın.",
"Login unsuccessful": "Giriş Başarısız!",
"Your credentials could not be verified.": "Kimlik bilgileriniz doğrulamanadı!",
"Too many forgot password attempts": "Çok fazla unutulmuş şifre denemesi",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Şifrenizi birçok kez sıfırlamayı denediniz. Lütfen 30 saniye bekleyin ve tekrar deneyin.",
"Account Recovery Link": "Hesap Kurtarma Bağlantısı",
"Account recovery e-mail sent.": "Hesap kurtarma e-postası gönderildi.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Verdiğiniz e-posta adresi sistemimizde kayıtlı ise şifre sıfırlama mesajı için gelen kutunuzu kontrol edin.",
"Episode not found.": "Bölüm bulunamadı.",
"No episodes found.": "Bölüm bulunamadı.",
"Profile saved!": "Profil Kaydedildi!",
"Edit Profile": "Profili Düzenle",
"Two-factor authentication disabled.": "İki faktörlü kimlik doğrulama devredışı bırakıldı.",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "Geçersiz bilgi girildi. Lütfen tekrar deneyiniz.",
"Two-factor authentication enabled.": "İki faktörlü kimlik doğrulama etkinleştirildi.",
"Setup has already been completed!": "Kurulum zaten tamamlanmış!",
"Super Administrator": "Süper Yönetici",
"Setup is now complete!": "Kurulum tamamlandı!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "AzuraCast uygulamasında radyonuzu ayarlamaya devam edin.",
"API Key not found.": "API anahtarı bulunamadı!",
"API Key updated.": "API anahtarı güncellendi!",
"Edit API Key": "API Anahtarı Düzenle",
"Add API Key": "API Anahtarı Ekle",
"API Key deleted.": "API Anahtarı silindi!",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "SHOUTcast \"%s\" versiyonu kuruludur.",
"Install SHOUTcast": "SHOUTcast Kurulumu",
"Changes saved.": "Değişiklikler Kaydedildi.",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "GeoLite veritabanı indirilirken bir hata oluştu: %s",
"Install GeoLite IP Database": "GeoLite IP Veritabanı Kurulumu",
"GeoLite database uninstalled.": "GeoLite veritabanı kaldırıldı.",
"Station updated.": "Radyo güncellendi!",
"Station added.": "Radyo eklendi!",
"Edit Station": "Radyo Düzenle",
"Station deleted.": "Radyo silindi!",
"Station not found.": "Radyo bulunamadı!",
"Clone Station: %s": "Radyo Kopyala: %s",
"Run Synchronized Task": "Senkronizasyon Görevlerini Çalıştır",
"Debug Output": "Hata Ayıklama Çıktısı",
"User updated.": "Kullanıcı güncellendi!",
"User added.": "Kullanıcı eklendi!",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "Bu e-posta adresi başka bir kullanıcı için kullanılmaktadır. Lütfen farklı bir e-posta adresi ile tekrar deneyiniz.",
"Edit User": "Kullanıcı Düzenle",
"Add User": "Kullanıcı Ekle",
"You cannot delete your own account.": "Kendi hesabını silemezsin!",
"User deleted.": "Kullanıcı silindi!",
"User not found.": "Kullanıcı bulunamadı!",
"Custom Field updated.": "Özel alan güncellendi!",
"Custom Field added.": "Özel alan eklendi!",
"Edit Custom Field": "Özel Alan Düzenle",
"Add Custom Field": "Özel Alan Ekle",
"Custom Field deleted.": "Özel alan silindi!",
"Configure Backups": "Yedeklemeyi Yapılandır",
"Run Manual Backup": "Manuel Yedeklemeyi Çalıştır",
"Backup deleted.": "Yedekleme silindi!",
"Backup not found.": "Yedekleme bulunamadı!",
"Record not found.": "Kayıt bulunamadı!",
"Permission updated.": "İzin güncellendi!",
"Permission added.": "İzin eklendi!",
"Edit Permission": "İzin Düzenle",
"Add Permission": "İzin Ekle",
"Permission deleted.": "İzin silindi!",
"System Settings": "Sistem Ayarları",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast Günlüğü",
"Nginx Access Log": "Nginx Erişim Günlüğü",
"Nginx Error Log": "Nginx Hata Günlüğü",
"PHP Application Log": "PHP Uygulama Günlüğü",
"Supervisord Log": "Supervisord Günlüğü",
"Streamers enabled!": "DJ Etkinleştirildi!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "DJ hesaplarını şimdi ekleyebilirsiniz.",
"Save Changes": "Kaydet",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap Yapılandırmasını Düzenle",
"This feature is not currently supported on this station.": "Bu radyoda bu özellik şu an desteklenmiyor.",
"Automated assignment complete!": "Otomatik atama tamamlandı!",
"Automated assignment error": "Otomatik atama hatası!",
"Web Hook added.": "Web kancası eklendi!",
"Add Web Hook": "Web Kancası Ekle",
"Web Hook updated.": "Web kancası güncellendi!",
"Edit Web Hook": "Web Kancasını Düzenle",
"Web hook enabled.": "Web kancası etkinleştirildi!",
"Web Hook disabled.": "Web kancası devredışı bırakıldı!",
"Web Hook Test Output": "Web Kancası Test Sonucu",
"Web Hook deleted.": "Web kancası silindi!",
"SoundExchange Report": "SoundExchange Raporu",
"Edit SFTP User": "SFTP Kullanıcı Düzenleme",
"Add SFTP User": "SFTP Kullanıcısı Ekle",
"SFTP User deleted.": "SFTP kullanıcısı silindi!",
"Changes saved successfully.": "Değişiklikler başarıyla kaydedildi.",
"All Stations": "Tüm Radyolar",
"Listeners": "Dinleyiciler",
"You cannot remove yourself.": "Kendini silemezsin!",
"Record deleted successfully.": "Kayıt başarıyla silindi.",
"This station does not support on-demand streaming.": "Bu istasyon isteğe bağlı akışı desteklemiyor.",
"Podcast not found!": "Podcasts Bulunamadı!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "Podcast resmi başarıyla temizlendi.",
"Episode artwork successfully cleared.": "Bölüm resmi başarıyla temizlendi.",
"This station does not accept requests currently.": "Bu radyo şu anda istekleri kabul etmiyor.",
"Request submitted successfully.": "İsteğiniz başarıyla gönderildi.",
"No directory specified": "Hiçbir dizin seçilmedi",
"Directory": "Klasör",
"File Not Processed: %s": "Dosya İşlenemedi: %s",
"File Processing": "Dosya İşleniyor",
"File not specified.": "Dosya belirtilmedi!",
"New path not specified.": "Yeni dizin belirlenmedi!",
"This station is out of available storage space.": "Radyo depolama alanı doldu.",
"Playlist enabled.": "Çalma Listesi Etkinleştirildi!",
"Playlist disabled.": "Çalma Listesi Devredışı Bırakıldı!",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Bu çalma listesi \"SIRALI\" bir çalma listesi değildir.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Oynatma listesi başarıyla içe aktarıldı; %d tanesi %d dosyadan başarıyla eşleştirildi.",
"Playlist not found.": "Çalma listesi bulunamadı!",
"Playlist reshuffled.": "Çalma listesi yeniden karıştırıldı!",
"Playlist queue cleared.": "Çalma listesi sırası temizlendi.",
"Station restarted.": "Sunucu yeniden başlatıldı!",
"Frontend stopped.": "Sunucu durduruldu!",
"Frontend started.": "Sunucu başlatıldı!",
"Frontend restarted.": "Sunucu yeniden başlatıldı!",
"Song skipped.": "Şarkı atlandı!",
"Streamer disconnected.": "DJ bağlantısı kesildi!",
"Backend stopped.": "AutoDJ durduruldu!",
"Backend started.": "AutoDJ başlatıldı!",
"Backend restarted.": "AutoDJ yeniden başlatıldı!",
"No recording available.": "Kullanılabilir kayıt yoktur.",
"Listeners by Day": "Günlük Dinleyiciler",
"Listeners by Day of Week": "Haftanın Günlerine Göre Dinleyiciler",
"Monday": "Pazartesi",
"Tuesday": "Salı",
"Wednesday": "Çarşamba",
"Thursday": "Perşembe",
"Friday": "Cuma",
"Saturday": "Cumartesi",
"Sunday": "Pazar",
"Listeners by Hour": "Saatlik Dinleyiciler",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap Günlüğü",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap Ayar Dosyası",
"Icecast Access Log": "Icecast Erişim Günlüğü",
"Icecast Error Log": "Icecast Hata Günlüğü",
"Icecast Configuration": "Icecast Ayar Dosyası",
"SHOUTcast Log": "SHOUTcast Günlüğü",
"SHOUTcast Configuration": "SHOUTcast Ayar Dosyası",
"Record not found": "Kayıt bulunamadı",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Yüklenen dosya php.ini'deki upload_max_filesize yönergesini aşıyor.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE yönergesini aşıyor.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Yüklenen dosya yalnızca kısmen yüklendi.",
"No file was uploaded.": "Dosya yüklenemedi.",
"No temporary directory is available.": "Geçici dizin kullanılamaz.",
"Could not write to filesystem.": "Dosya sistemine yazılamadı.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Yükleme bir PHP uzantısı tarafından durduruldu.",
"Unspecified error.": "Belirtilmemiş hata.",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Arama motoru tarayıcılarının bu özelliği kullanmasına izin verilmemektedir.",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "Belirttiğiniz şarkı kimliği radyoda bulunamadı.",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "Belirttiğiniz şarkı kimliği bu radyo için talep edilemez.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Çok yakın zamanda bir istek gönderdiniz! Lütfen başka bir tane göndermeden önce bekleyin.",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "Yinelenen İstek: Bu şarkı zaten talep edildi ve yakında çalınacaktır.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Bu şarkı veya sanatçı zaten çok yeni çalındı. Tekrar talep etmeden önce biraz bekleyin.",
"None": "Hiçbiri",
"All Permissions": "Tüm İzinler",
"View Administration Page": "Yönetici Panelini Görme",
"View System Logs": "Sistem Günlüklerini Görme",
"Administer Settings": "Ayar Yönetimi",
"Administer API Keys": "API Anahtarı Yönetimi",
"Administer Stations": "Radyo Yönetimi",
"Administer Custom Fields": "Özel Alan Yönetimi",
"Administer Backups": "Yedekleme Yönetimi",
"Administer Storage Locations": "Depolama Konumlarını Yönet",
"View Station Page": "Radyo Sayfasını Görme",
"View Station Reports": "Radyo Raporlarını Görme",
"View Station Logs": "Radyo Günlüklerini Görme",
"Manage Station Profile": "Radyo Profil Yönetimi",
"Manage Station Broadcasting": "Radyo Canlı Yayın Yönetimi",
"Manage Station Streamers": "Radyo DJ Yönetimi",
"Manage Station Mount Points": "Radyo Bağlantı Noktası Yönetimi",
"Manage Station Remote Relays": "Radyo Yönlendirme Yönetimi",
"Manage Station Media": "Radyo Müzik Yönetimi",
"Manage Station Automation": "Radyo Otomasyon Yönetimi",
"Manage Station Web Hooks": "Radyo Web Kancası Yönetimi",
"Manage Station Podcasts": "Radyo Podcasts Yönetimi",
"You must be logged in to access this page.": "Bu sayfayı görüntülemek için giriş yapmalısınız.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Sitenin bu bölümüne erişmek için yetkiniz bulunmamaktadır.",
"Now Playing Data": "Şimdi Çalan Şarkı Bilgisi",
"1-Minute Sync": "1-Dakika Senkronizasyonu",
"Song Requests Queue": "Şarkı İstek Kuyruğu",
"5-Minute Sync": "5-Dakika Senkronizasyonu",
"Check Media Folders": "Müzik Klasörlerini Kontrol Et",
"1-Hour Sync": "1-Saat Senkronizasyonu",
"Analytics\/Statistics": "İstatistik",
"Cleanup": "Temizleme",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "Yeni güncellemeleri uygulamak için <code>docker-compose.yml<\/code> dosyanızı güncellemelisiniz.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "Bu dosyayı manuel olarak güncelliyorsanız dosyanın <a href=\"%s\" target=\"_blank\">güncel<\/a> halini görüntüleyebilir ve gerekli düzenlemeleri yapabilirsiniz.",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "Aksi takdirde, kurulumunuzu güncelleyin ve dosya güncelleneceği zaman komut satırında \"Y\" cevabını verin.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "<code>docker-compose.yml<\/code> dosyanız güncel değildir!",
"Update Instructions": "Güncelleme Talimatları",
"Installation Not Recently Backed Up": "Yükleme Son Zamanlarda Yedeklenmedi",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Bu kurulum son iki hafta içerisinde yedeklenmedi.",
"Backups": "Yedekleme",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "Performans profili oluşturma uzantısı şu anda bu kurulumda etkin.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Profil oluşturucu sayfasından herhangi bir AzuraCast sayfasının veya uygulamasının yürütme süresini ve bellek kullanımını izleyebilirsiniz.",
"Profiler Control Panel": "Profiler Kontrol Paneli",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Performans profili oluşturma şu anda tüm istekler için etkindir.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Bunun sistem performansı üzerinde olumsuz bir etkisi olabilir. Mümkün olduğunda bunu devre dışı bırakmalısınız.",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s sürümü<\/a> şu an kullanılabilir.",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "Şu anda AzuraCast %s sürümüne sahipsiniz. Güncelleme şiddetle tavsiye edilir.",
"New AzuraCast Release Version Available": "AzuraCast Yeni Sürümü Yayınlandı!",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "AzuraCast şu anda en son sürümün %d güncellemesini içerir.",
"View the changelog for full details.": "Tüm ayrıntılar için değişiklik günlüğünü görüntüleyin.",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "Hata ve güvenlik düzeltmelerinden yararlanmak için güncelleme yapmalısınız.",
"New AzuraCast Updates Available": "AzuraCast Yeni Güncellemesi Yayınlandı!",
"Synchronized Task Not Recently Run": "Yakın Zamanda Çalıştırılmayan Senkronize Görevi",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "Senkronizasyon görevi \"%s\" son zamanlarda çalışmadı. Bu, kurulumunuzla ilgili bir problemi belirtiyor olabilir.",
"Manually Run Task": "Görevi Manuel Olarak Çalıştır",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Tüm Docker kapsayıcıları bu adla öne çıkar. Kurulumdan sonra bunu değiştirmeyin.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Bir Docker oluşturma işlemi başarısız olmadan önce beklenecek süre. Daha düşük performanslı bilgisayarlarda bunu artırın.",
"AzuraCast Release Channel": "AzuraCast Güncelleme Kanalı",
"HTTP Port": "HTTP Portu",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "AzuraCast ana bağlantı noktası güvenli olmayan HTTP bağlantılarını dinler.",
"HTTPS Port": "HTTPS Portu",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "AzuraCast ana bağlantı noktası güvenli HTTPS bağlantılarını dinler.",
"SFTP Port": "SFTP Portu",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "AzuraCast bağlantı noktası SFTP dosya yönetimi bağlantılarını dinler.",
"Station Ports": "Radyo Yayın Portları",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "AzuraCast bağlantı noktaları radyo yayınlarını ve gelen DJ bağlantılarını dinlemelidir.",
"Docker User UID": "Docker Kullanıcı UID",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Docker konteynerlerinin içinde çalışan kullanıcının UIDsini ayarlayın. Bunu ana bilgisayar UIDnizle eşleştirmek izin sorunlarını çözebilir.",
"Docker User GID": "Docker Kullanıcı GID",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Docker konteynerlerinin içinde çalışan kullanıcının GIDsini ayarlayın. Bunu ana bilgisayar GIDnizle eşleştirmek izin sorunlarını çözebilir.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Gelişmiş: Ayrıcalıklı Docker Ayarlarını Kullan",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "LetsEncrypt Alan Adı",
"Domain name (example.com) or names (example.com,foo.bar) to use with LetsEncrypt.": "LetsEncrypt ile kullanılacak alan adı (example.com) veya adlar (example.com,foo.bar) yazın.",
"LetsEncrypt E-mail Address": "LetsEncrypt E-Posta Adresi",
"Optionally provide an e-mail address for updates from LetsEncrypt.": "İsteğe bağlı olarak LetsEncrypt'ten güncellemeler için bir e-posta adresi yazın.",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Bu dosya AzuraCast tarafından otomatik olarak oluşturulmuştur.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Gerektiğinde değiştirebilirsiniz. Değişiklikleri uygulamak için Docker konteynerlerini yeniden başlatın.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Yorumları kaldırmak için satırların başındaki \"#\" sembolünü kaldırın.",
"Valid options: %s": "Geçerli seçenekler: %s",
"Default: %s": "Varsayılan: %s",
"Additional Environment Variables": "Ek Ortam Değişkenleri",
"The locale to use for CLI commands.": "CLI komutları için kullanılacak yerel ayarlar.",
"The application environment.": "Uygulama Ortamı",
"Manually modify the logging level.": "Günlük seviyesini manuel olarak değiştirin.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Bu kurulumunuzun bir üretim veya geliştirme örneği olup olmadığını değiştirmenize gerek kalmadan hata ayıklama düzeyindeki hataları geçici olarak (sorun çözmek için) günlüğe kaydetmenize veya kurulumunuz tarafından üretilen günlüklerin boyutlarını azaltmanıza olanak tanır.",
"Composer Plugin Mode": "Composer Eklenti Modu",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Ana uygulamanın composer.json dosyasını herhangi bir eklenti oluşturucu dosyasıyla birleştirmek için composer \"merge\" işlevini etkinleştirin. Bunun performans etkileri olabilir. Bu nedenle yalnızca kendi Composer bağımlılıklarına sahip bir veya daha fazla eklenti kullanıyorsanız kullanmalısınız.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Radyolar İçin Minimum Port Numarası",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "Radyolar standart olmayan port numaralarını dinliyorsa bunu değiştirin.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Radyolar İçin Maksimum Port Numarası",
"MariaDB Host": "MariaDB Sunucusu",
"Do not modify this after installation.": "Kurulumdan sonra bunu değiştirmeyin.",
"MariaDB Port": "MariaDB Portu",
"MariaDB Username": "MariaDB Kullanıcı Adı",
"MariaDB Password": "MariaDB Şifresi",
"MariaDB Database Name": "MariaDB Veritabanı Adı",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "MariaDB Root Parolasını Rastgele Otomatik Oluştur",
"MariaDB Root Password": "MariaDB Root Şifresi",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "MariaDB Yavaş Sorgu Günlüğünü Etkinleştir",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Olası veritabanı sorunlarını tanılamak için daha yavaş sorguları günlüğe kaydedin. Bunu yalnızca gerekirse açın.",
"MariaDB Maximum Connections": "MariaDB Maksimum Bağlantı Sınırı",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Veritabanına izin verilen bağlantıların sınırını ayarlayın. Günlüklerde \"Too many connections\" hatası görüyorsanız bu değer artırılmalıdır.",
"Enable Redis": "Redis Etkinleştirme",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Redis yerine düz dosya önbelleği kullanmayı devre dışı bırakın.",
"Redis Host": "Redis Sunucusu",
"Redis Port": "Redis Portu",
"Redis Database Index": "Redis Veritabanı Dizini",
"PHP Maximum POST File Size": "PHP Maksimum POST Dosya Boyutu",
"PHP Memory Limit": "PHP Bellek Sınırı",
"PHP Script Maximum Execution Time": "PHP Komut Dosyası Maksimum Yürütme Süresi",
"(in seconds)": "(saniye içinde)",
"Short Sync Task Execution Time": "Kısa Senkronizasyon Görevi Yürütme Süresi",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "15 saniyelik, 1 dakikalık ve 5 dakikalık eşitleme görevleri için maksimum yürütme süresi (ve kilit zaman aşımı).",
"Long Sync Task Execution Time": "Uzun Senkronizasyon Görevi Yürütme Süresi",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "1 saatlik senkronizasyon görevi için maksimum yürütme süresi (ve kilit zaman aşımı).",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Maksimum PHP-FPM Çalışan İşlemleri",
"Enable Performance Profiling Extension": "Performans Profili Oluşturma Uzantısını Etkinleştir",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Profil oluşturma verileri %s adresini ziyaret ederek görüntülenebilir.",
"Profile Performance on All Requests": "Tüm İsteklerde Profil Performansı",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Bunun kurulumunuz üzerinde önemli bir performans etkisi olacaktır.",
"Profiling Extension HTTP Key": "Profil Oluşturma Uzantısı HTTP Anahtarı",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "Profil oluşturma sayfalarını görüntülemek için \"SPX_KEY\" parametresinin değerini yazın.",
"Profiling Extension IP Allow List": "Profil Oluşturma Uzantısı IP İzin Listesi",
"AzuraCast Installer": "AzuraCast Yükleyici",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "AzuraCast'a hoş geldiniz! Birkaç soruyu yanıtlayarak ilk sunucu kurulumunu tamamlayın.",
"AzuraCast Updater": "AzuraCast Güncelleyici",
"Change installation settings?": "Kurulum ayarları değiştirilsin mi?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "AzuraCast şu anda aşağıdaki port numaralarını kullanacak şekilde yapılandırılmıştır:",
"HTTP Port: %d": "HTTP Portu: %d",
"HTTPS Port: %d": "HTTPS Portu: %d",
"SFTP Port: %d": "SFTP Portu: %d",
"Radio Ports: %s": "Radyo Canlı Yayın Portları: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "AzuraCast için kullanılacak port numaraları özelleştirilsin mi?",
"Set up LetsEncrypt?": "LetsEncrypt kurulsun mu?",
"Writing configuration files...": "Yapılandırma dosyaları yazılıyor...",
"Server configuration complete!": "Sunucu yapılandırması tamamlandı!",
"Configuration successfully written.": "Yapılandırma başarıyla yazıldı.",
"Backup path %s not found!": "Yedekleme dizini %s bulunamadı!",
"AzuraCast Backup": "AzuraCast Yedekleme",
"Please wait while a backup is generated...": "Lütfen bir yedekleme oluşturulurken bekleyin...",
"Creating temporary directories...": "Geçici dizinler oluşturuluyor...",
"Directory \"%s\" was not created": "\"%s\" dizini oluşturulamadı!",
"Backing up MariaDB...": "MariaDB yedekleniyor...",
"Creating backup archive...": "Yedekleme arşivi oluşturuluyor...",
"Cleaning up temporary files...": "Geçici dizin dosyaları temizleniyor...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Yedekleme %.2f saniyede tamamlandı.",
"Initialize AzuraCast": "AzuraCast'i Başlat",
"Initializing essential settings...": "Temel ayarlar başlatılıyor...",
"Environment: %s": "Ortam: %s",
"Installation Method: %s": "Kurulum Yöntemi: %s",
"Running Database Migrations": "Veritabanı Geçişleri Çalışıyor",
"Generating Database Proxy Classes": "Veritabanı Proxy Sınıfları Oluşturuluyor",
"Reload System Data": "Sistem Verilerini Yeniden Yükle",
"AzuraCast is now initialized.": "AzuraCast şimdi başlatıldı.",
"Fixtures loaded.": "Fikstürler yüklendi.",
"AzuraCast Settings": "AzuraCast Ayarları",
"Setting Key": "Ayar Anahtarı",
"Setting Value": "Ayar Değeri",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "%s e-posta adresi yönetici olarak atandı.",
"Account not found.": "Hesap bulunamadı.",
"AzuraCast Setup": "AzuraCast Kurulumu",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "AzuraCast'a hoşgeldiniz. AzuraCastin bazı temel sistemleri kurulurken lütfen bekleyin...",
"Installing Data Fixtures": "Veri Fikstürleri Kuruluyor",
"Refreshing All Stations": "Tüm Radyolar Yenileniyor",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast şimdi en son sürüme güncellendi!",
"AzuraCast installation complete!": "AzuraCast kurulumu tamamlandı!",
"Visit %s to complete setup.": "Kurulumu tamamlamak için %s adresini ziyaret edin.",
"Imported locale: %s": "İçe aktarılan dil: %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "SHOUTcast v2 kurmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">burayı<\/a> tıklayın ve sonrasında sayfayı yenileyin.",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "Depolama konumlarını ve depolama kotasını <a href=\"%s\" target=\"_blank\">buradan<\/a> yönetin.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Temel dizini temel alan yeni bir depolama konumu oluşturun.",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "Tüm sayfalarda güvenli URLleri zorunlu kılmak için bu sayfayı güvenli bir bağlantıdan ziyaret edin.",
"Select File": "Dosya Seç",
"Select...": "Seç...",
"IP Geolocation by DB-IP": "DB-IP ile IP Konumu",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Bu ürün MaxMind tarafından oluşturulan GeoLite2 verilerini içerir. Daha geniş bilgi için %s internet adresini ziyaret edebilirsiniz.",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "GeoLite veritabanı bu kurulum için yapılandırılmamış. Talimatlar için \"Sistem Yönetimi\" sayfasına gidiniz.",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "AzuraCast Liquidsoap yapılandırma düzenleyicisine hoş geldiniz.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "Bu sayfayı kullanarak Liquidsoap yapılandırmasının birkaç bölümünü özelleştirebilirsiniz.",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Düzenlenemeyen bölümler AzuraCast tarafından otomatik olarak oluşturulur.",
"%s is not recognized as a service.": "%s bir servis olarak tanınmıyor.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Supervisor'a henüz kayıtlı olmayabilir. Yayını yeniden başlatmak yardımcı olabilir.",
"%s cannot start": "%s başlatılamadı!",
"It is already running.": "Zaten Çalışıyor.",
"%s cannot stop": "%s durdurulamadı!",
"It is not running.": "Zaten Çalışmıyor.",
"%s encountered an error": "%s bir hata ile karşılaştı.",
"Check the log for details.": "Detaylar için günlükleri kontrol edin.",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "<b>%s<\/b> kullan",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "<b>Yönlendirme<\/b> kullan",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "AutoDJ <b>kullanmayın<\/b>",
"System Maintenance": "Sunucu Bakımı",
"Custom Branding": "Marka Yönetimi",
"System Logs": "Sistem Günlükleri",
"Storage Locations": "Depolama Yönetimi",
"System Debugger": "Sistem Hata Ayıklama",
"Users": "Kullanıcılar",
"User Accounts": "Kullanıcı Hesapları",
"Permissions": "İzinler",
"Audit Log": "Denetim Günlüğü",
"API Keys": "API Anahtarları",
"Stations": "Radyolar",
"Custom Fields": "Özelleştirme",
"Connected AzuraRelays": "AzuraRelays Bağlantısı",
"Start Station": "Radyoyu Başlat",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Yayına başlamak için hazır mısınız? Radyonuzu başlatmak için tıklayın.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "Canlı yayın yeniden başlatılsın mı? Mevcut dinleyicilerin bağlantısı kesilir.",
"Restart to Apply Changes": "Değişiklikleri Uygulamak İçin Yeniden Başlat",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "Radyonuzu yeniden başlatmak ve yapılandırma değişikliklerini uygulamak için tıklayın.",
"Profile": "Profil",
"Public Page": "Genel Sayfa",
"On-Demand Media": "İsteğe Bağlı Medya",
"Music Files": "Müzik Dosyaları",
"Playlists": "Çalma Listeleri",
"Podcasts (Beta)": "Podcasts (Beta)",
"Streamer\/DJ Accounts": "DJ Yönetimi",
"Web DJ": "Web DJ",
"Mount Points": "Bağlantı Noktası",
"Remote Relays": "Yönlendirme",
"Web Hooks": "Web Kancaları",
"Reports": "Raporlar",
"Statistics Overview": "İstatistik Önizlemesi",
"Song Requests": "Şarkı İstekleri",
"Song Playback Timeline": "Şarkı Oynatma Zaman Çizelgesi",
"Song Listener Impact": "Şarkı Dinleyici Etkisi",
"Duplicate Songs": "Yinelenen Şarkılar",
"Unprocessable Files": "İşlenemeyen Dosyalar",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange Raporu",
"Utilities": "Araçlar",
"SFTP Users": "SFTP Kullanıcıları",
"Automated Assignment": "Otomatik Atama",
"Log Viewer": "Günlük Görüntüleyici",
"Upcoming Song Queue": "Sıradaki Şarkı Kuyruğu",
"Restart Broadcasting": "Yayını Yeniden Başlat",
"Generic Web Hook": "Genel Web Kancası",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Radyo verileriniz değiştiğinde otomatik olarak herhangi bir URLye mesaj gönderin.",
"Send E-mail": "E-Posta Gönder",
"Send an e-mail to specified address(es).": "Belirtilen adres(ler)e bir e-posta gönderin.",
"TuneIn AIR": "TuneIn Web Kancası",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "Şarkı meta verileri değişikliklerini TuneIn'e gönderin.",
"Discord Webhook": "Discord Web Kancası",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Discord sunucunuza otomatik olarak özelleştirilmiş bir mesaj gönderin.",
"Telegram Chat Message": "Telegram Sohbet Mesajı",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "Bir kanala mesaj göndermek için Telegram Bot APIsini kullanın.",
"Twitter Post": "Twitter Gönderisi",
"Automatically send a tweet.": "Otomatik olarak bir tweet gönderin.",
"Google Analytics Integration": "Google Analytics Entegrasyonu",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "Canlı yayın dinleyici ayrıntılarını Google Analytics'e gönderin.",
"Matomo Analytics Integration": "Matomo Analiz Entegrasyonu",
"Send stream listener details to Matomo Analytics.": "Akış dinleyici ayrıntılarını Matomo Analiz'e gönderin.",
"Any time the currently playing song changes": "Çalan Şarkı Her Değiştiğinde",
"Any time the listener count increases": "Dinleyici Sayısı Arttığında",
"Any time the listener count decreases": "Dinleyici Sayısı Azaldığında",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "DJ Yayına Bağlandığında",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "DJ Yayından Ayrıldığında",
"When the station broadcast goes offline.": "Radyo yayını çevrimdışı olduğunda.",
"When the station broadcast comes online.": "Radyo yayını çevrimiçi olduğunda.",
"Are you sure?": "Emin misiniz?",
"Advanced": "Gelişmiş",
"Enter a password to continue.": "Devam etmek için bir şifre girin.",
"No problems detected.": "Hiçbir sorun tespit edilmedi.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Eksik Olduğunda ISRC'yi Otomatik Olarak Almayı Dene",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Etkinleştirilirse, AzuraCast eksik olan tüm dosyalar için bir ISRC bulmaya çalışmak üzere MusicBrainz veritabanına bağlanacaktır. Bunu devre dışı bırakmak performansı artırabilir.",
"Yes": "Evet",
"No": "Hayır",
"Web Hook Details": "Web Kancası Detayları",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Web kancaları, belirttiğiniz URL'ye otomatik olarak bir HTTP POST isteği göndererek\n belirttiğiniz tetikleyicilerden biri istasyonunuzda meydana geldiğinde bunu bildirir. POST mesajının gövdesi\n radyonuzun <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Çalan Şarkı API yanıtı<\/a> ile tamamen aynıdır.\n Hızlı bir şekilde işlemek için, web kancalarının kısa bir zaman aşımı vardır, bu nedenle yanıt veren hizmet\n isteği 2 saniyenin altında işleyecek şekilde optimize edilmelidir.",
"Web Hook Name": "Web Kancası İsmi",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "Bu entegrasyonu diğerlerinden ayırmanıza yardımcı olacak bir isim seçin. Bu sadece yönetim sayfasında gösterilecektir.",
"Web Hook URL": "Web Kanca URLsi",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "Bir URL olay tetiklendiğinde POST mesajlarını alacaktır.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "İsteğe Bağlı: HTTP Temel Kimlik Doğrulama Kullanıcı Adı",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Web Kancası HTTP temel kimlik doğrulaması gerektiriyorsa kullanıcı adını belirtin.",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "İsteğe Bağlı: HTTP Temel Kimlik Doğrulama Şifresi",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Web Kancası HTTP temel kimlik doğrulaması gerektiriyorsa şifre belirtin.",
"Web Hook Triggers": "Web Kanca Tetikleyicileri",
"Discord Web Hook URL": "Discord Web Kanca URLsi",
"This URL is provided within the Discord application.": "Bu URL Discord uygulamasından sağlanır.",
"Customize Message": "Mesajı Özelleştir",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "Değişkenler {{ var.name }} biçimindedir. <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> Çalan Şarkı API<\/a>si tüm değerler kullanım için uygundur. Boş alanlar dikkate alınmaz.",
"Main Message Content": "Ana Mesaj İçeriği",
"Now playing on %s:": "%s Şimdi Çalıyor: ",
"Title": "Çalan Şarkı İsmi",
"Description": "Açıklama",
"URL": "URL",
"Author Name": "Yazar İsmi",
"Thumbnail Image URL": "Küçük Resim URLsi",
"Footer Text": "Alt Bilgi Metni",
"Powered by %s": "%s tarafından güçlendirilmiştir.",
"GA Property Tracking ID": "GA Özellik Takibi ID",
"The property ID used to track live listeners.": "Canlı dinleyicileri izlemek için kullanılan ID numarasıdır.",
"TuneIn Station ID": "TuneIn Radyo ID",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "\"S\" harfi ile başlayan TuneIn Radyo ID'sini buraya yazın.",
"TuneIn Partner ID": "TuneIn Ortak ID",
"TuneIn Partner Key": "TuneIn Ortak Anahtarı",
"Bot Token": "Bot Bilgisi",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Dökümanları<\/a> sayfasını ziyaret edebilirsiniz.",
"Chat ID": "Sohbet ID",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Hedef sohbeti veya hedef kanalın kullanıcı adı için benzersiz tanımlayıcıyı beliryin. (@channelusername biçiminde)",
"Custom API Base URL": "Özel API Temel URLsi",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "Varsayılan Telegram API URLsini kullanmak için boş bırakın (önerilir). URLnin tamamını <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code> gibi belirtin.",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "Çalan Şarkı: %s: %s tarafından %s! Şimdi Dinle.",
"Message parsing mode": "Mesaj Ayrıştırma Modu",
"Matomo Installation Base URL": "Matomo Kurulum Temel URLsi",
"The full base URL of your Matomo installation.": "Matomo kurulumunuzun tam temel URLsini yazın.",
"Matomo Site ID": "Matomo Site ID",
"The numeric site ID for this site.": "Bu site için sayısal site kimliğini yazın.",
"Matomo API Token": "Matomo API Anahtarı",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "İsteğe bağlı olarak IP adresinin geçersiz kılınmasına izin vermek için bir API anahtarı sağlayın.",
"Message Recipient(s)": "Mesaj Alıcıları",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "E-posta adresleri virgülle ayrılabilir.",
"Message Subject": "Mesaj Konusu",
"Message Body": "Mesaj Metni",
"Twitter Account Details": "Twitter Hesap Detayları",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "Bir Twitter uygulamasını yapılandırma adımları:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Uygulamaları<\/a> sitesinden yeni bir uygulama oluşturun.\n Bu kurulumun temel URL'sini uygulama URL'si olarak kullanın.<\/li>\n Yeni oluşturulan uygulamada \"Anahtarlar ve Erişim Belirteçleri\" sekmesini tıklayın.<\/li>\n <li>Sayfanın altında \"Erişim bağlantısı oluştur\"u tıklayın.<\/li>\n <\/ol>\n <p>Bu adımlar tamamlandıktan sonra, \"Anahtarlar ve Erişim Belirteçleri\" sayfasındaki bilgileri aşağıdaki alanlara girin.<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "Alıcı Anahtarı (API Anahtarı)",
"Consumer Secret (API Secret)": "Alıcı Gizliliği (API Gizliliği)",
"Access Token": "Erişim Kodu",
"Access Token Secret": "Erişim Kodu Gizliliği",
"Only Send One Tweet Every...": "Tweet Sadece Birk Kez Gönderilir...",
"No Limit": "Limitsiz",
"%d seconds": "%d saniye",
"%d minutes": "%d dakika",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "Çalan Şarkı: %s: %s tarafından %s! Şimdi Dinle.%s",
"New Station Name": "Yeni Radyo İsmi",
"New Station Description": "Yeni Radyo Açıklaması",
"Customize Station Cloning": "Radyo Kopyalamayı Özelleştir",
"Copy to New Station:": "Yeni Radyona Kopyala:",
"Share Media Storage Location": "Müzik Dosyaları Depolama Konumunu Paylaş",
"Share Recordings Storage Location": "Canlı Yayın Kayıtlarının Depolama Konumunu Paylaş",
"Share Podcasts Storage Location": "Podcast Depolama Konumunu Paylaş",
"Streamers\/DJs": "DJ Yönetimi",
"User Permissions": "Kullanıcı İzinleri",
"Create New Station": "Yeni Radyoyu Oluştur",
"Instructions": "Talimatlar",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS ücretsiz bir yazılım değildir. SHOUTcast kurulumu yapmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> sitesinden \"linux x64\" yazılımını indirmelisiniz. Otomatik kurulum yapmak için <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> dosyasını aşağıdaki alandan yükleyin.<\/p>",
"Current Installed Version": "Kurulmuş Mevcut Sürüm",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast henüz kurulmamıştır.",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "SHOUTcast 64-bit .tar.gz Dosyasını Seçin",
"Upload": "Yükle",
"Station Profile": "Radyo Profili",
"Broadcasting": "Canlı Yayın",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"Administration": "Yönetim",
"Name": "İsim",
"Genre": "Tür",
"Web Site URL": "Web Site URLsi",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Not: AzuraCast URLsi değil radyonuzun web adresi olmalıdır. Yayın detaylarına eklenecektir.",
"Time Zone": "Saat Dilimi",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Zamanlanmış çalma listeleri ve zamanlanmış diğer öğeler bu zaman dilimi tarafından kontrol edilir.",
"Enable Public Page": "Genel Sayfaları Etkinleştir",
"Show the station in public pages and general API results.": "Radyonuzu genel sayfalarda ve genel API sonuçlarında gösterin.",
"Enable On-Demand Streaming": "İsteğe Bağlı Canlı Yayını Etkinleştir",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "Etkinleştirilirse isteğe bağlı akış etkin olan çalma listelerinden gelen müzikler özel bir genel sayfa aracılığıyla akışa alınabilir ve indirilebilir.",
"Default Album Art URL": "Varsayılan Albüm Kapağı URLsi",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Bir şarkının albüm kapağı yoksa burada URLsi yazılan resim görünecektir. Varsayılan albüm kapağı için boş bırakın.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "İsteğe Bağlı İndirmeleri Etkinleştir",
"URL Stub": "Sabit URL",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "İsteğe bağlı olarak bu radyonun URLsi için kullanılacak kısa bir URL dostu isim yazın. Radyo adına göre otomatik olarak oluşturmak için bu alanı boş bırakın.",
"Number of Recently Played Songs": "En Son Çalınan Şarkı Sayısı",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Bu istasyon için \"Şarkı Geçmişi\" bölümünde ve tüm ortak API'lerde görünecek şarkı sayısını belirtin.",
"Disabled": "Kapalı",
"Broadcasting Service": "Yayın Sunucusu",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "Bu yazılım yayınınızı dinleyen kitleye ulaştırır.",
"Customize Source Password": "Yayın Şifresi",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Otomatik olarak bu şifreyi oluşturmak için boş bırakın.",
"Customize Administrator Password": "Yayın Yönetici Şifresi",
"Customize Broadcasting Port": "Yayın Portu",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın.",
"Maximum Listeners": "Maksimum Dinleyici",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "Radyonun maksimum toplam dinleyici sayısı belirtin. Varsayılanı (250) kullanmak için boş bırakın.",
"Custom Configuration": "Özel Yapılandırma",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "Bu kod sunucu yapılandırmasına dahil edilecektir. JSON için {\"new_key\": \"new_value\"} veya XML için &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt; biçimini kullanabilirsiniz.",
"For SHOUTcast Premium users, you can use custom configuration in this format: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>": "SHOUTcast Premium kullanıcıları için bu formatta özel konfigürasyon kullanabilirsiniz: <code>{ \"licenceid\": \"YOUR_LICENSE_ID\" \"userid\": \"YOUR_USER_ID\" }<\/code>",
"Banned IP Addresses": "Yasaklanmış IP Adresleri",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Her satıra bir IP adresi veya grup (CIDR biçiminde) yazın.",
"AutoDJ Service": "AutoDJ Servisi",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Bu yazılım çalma listesindeki müzikleri otomatik olarak çalar.",
"Crossfade Method": "Crossfade Seçenekleri",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "Bir şarkıdan diğerine geçiş yaparken kullanılacak bir yöntemi belirleyin. Akıllı Mod daha yumuşak bir efekt ile geçişi yaparken iki parçanın sesini dikkate alır ancak daha fazla CPU kaynağı gerektirir.",
"Smart Mode": "Akıllı Mod",
"Normal Mode": "Normal Mod",
"Disable Crossfading": "Kapat",
"Crossfade Duration (Seconds)": "Crossfade Süresi (saniye)",
"Number of seconds to overlap songs.": "Şarkıların üst üste geleceği zamanı belirleyin.",
"Apply Compression and Normalization": "Normalleştirme ve Sıkıştırma Uygula",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "Daha düzenli ve \"tam\" bir ses üreten radyonuzun sesini sıkıştırın ve normalleştirin.",
"Allow Song Requests": "Şarkı İsteklerine İzin Ver",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Dinleyicilerin yalnızca çalma listelerinde bulunan şarkıları indirmeleri için bu seçeceği etkinleştirebilirsiniz.",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Minimum Gecikme İsteği (dakika)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "İstekler etkinleştirilirse gönderilen ve oynanan bir istek arasındaki minimum gecikmeyi dakika cinsinden belirtin. Sıfıra ayarlanırsa gecikme olmaz.<br><b>Önemli: Bazı yayın lisans kuralları talepler için minimum bir gecikme gerektirir. (Örnek: ABD için şu anda 60 dakikadır.) Daha fazla bilgi için yerel düzenlemelerinizi kontrol edin.<\/b>",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "En Son Oynatma Aralığı İsteği (dakika)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "İstekler etkinleştirilirse radyoda çalan bir şarkı ile tekrar talep edilmek üzere hazır olunması arasındaki minimum süreyi dakika cinsinden belirtin. Aralığı kapatmak için sıfır (0) olarak ayarlayın.",
"Allow Streamers \/ DJs": "DJlere İzin Ver",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Etkinleştirildiğinde DJler doğrudan yayına bağlanabilir ve AutoDJ yayını kesilerek canlı müzik yayınlanır.",
"Record Live Broadcasts": "Canlı Yayını Kaydet",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Etkinleştirilirse, AzuraCast bu istasyona yapılan tüm canlı yayınları yayın başına kayıtlara otomatik olarak kaydeder.",
"Live Broadcast Recording Format": "Canlı Yayın Kayıt Formatı",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Canlı Yayın Kayıt Bit Hızı (kbps)",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "DJ Bağlantısı Kesmede Devredışı Bırakma Süresi (saniye)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "Manuel olarak DJ bağlantısı kesmede devredışı bırakma süresini belirleyin. Kapatmak için sıfır (0) olarak ayarlayın.",
"Customize DJ\/Streamer Port": "DJ Portu",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın. <br><b>Not: <\/b> Eski bağlantılar için (n+1) portlar otomatik olarak ayarlanır.",
"Customize Internal Request Processing Port": "İstek Portu",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Bu port başka hiçbir programda kullanamaz. Portu otomatik olarak atamak için boş bırakın. Bu portu yalnızca atanmış port kullanılıyorsa değiştirin.",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "DJ Arabellek Zamanı (saniye)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Kesinti sırasında saklanacak sinyalin saniyesini belirleyin. DJlerin yayın kesintileri olmadan kullanabileceği en düşük değere ayarlayın.",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "DJ Bağlantı Noktası",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Canlı yayın yazılımınız belirli bir bağlantı noktası yolu gerektiriyorsa burada belirtin. Aksi takdirde varsayılanı kullanın.",
"Use Replaygain Metadata": "Replaygain Meta Verilerini Kullan",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "Liquidsoap cihazına ses seviyesini kontrol etmek için bir şarkıyla ilişkili herhangi bir replaygain meta verisini kullanması talimatını verin.",
"AutoDJ Queue Length": "AutoDJ Kuyruk Uzunluğu",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "AzuraCast AutoDJ yazılımını kullanıyorsanız AutoDJ yazılımının kaç şarkıyı otomatik olarak kuyruğa alacağını belirler.",
"Manual AutoDJ Mode": "Manuel AutoDJ Modu",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "Bu mod AutoDJ yönetimini devre dışı bırakır ve şarkı çalmayı yönetmek için Liquidsoap işlevini kullanır. \"Sıradaki Şarkı\" ve diğer bazı özellikler kullanılamayacaktır.",
"Character Set Encoding": "Kodlama Karakter Seti",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "Çoğu durumda varsayılan UTF-8 kodlamasını kullanın. Eski yazılım kullanılıyorsa ISO-8859-1 kodlaması kullanılabilir.",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Yinelenen Önleme Süresi Aralığı (Dakika)",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Bu, yinelenen şarkı önleme algoritmasının hesaba katması gereken şarkı geçmişinin zaman aralığını (dakika cinsinden) belirtir.",
"Media Storage Location": "Müzik Dosyaları Depolama Konumu",
"Live Recordings Storage Location": "Canlı Yayın Kayıtları Depolama Konumu",
"Podcasts Storage Location": "Podcast Depolama Konumu",
"Enable Broadcasting": "Yayını Etkinleştir",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Devre dışı bırakılırsa radyonuz çalmaz ve AutoDJ veya DJler yayın yapamazlar.",
"Base Station Directory": "Radyo Temel Dizini",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Radyo çalma listesi ve ayar dosyalarının saklanacağı dizini belirtin. Varsayılan dizini kullanmak için boş bırakın.",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "Dinleyicilerinizin IP adreslerinin coğrafi konumlarını belirlemek için MaxMind GeoLite veritabanını yükleyebilirsiniz. Her bir radyo için bu raporu \"Dinleyiciler\" bölümünden görüntüleyebilirsiniz.. GeoLite veritabanını indirmek için:",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">MaxMind Geliştirici Sitesi<\/a>nden kayıt yaptırınız.",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "\"Hizmetler\" bölümünün altındaki \"Lisans Anahtarım\" sayfasını ziyaret edin.",
"Click \"Generate new license key\".": "\"Yeni lisans anahtarı oluştur\"u tıklayın.",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "Oluşturulan lisans anahtarını bu sayfadaki alana yapıştırınız.",
"MaxMind License Key": "MaxMind Lisans Anahtarı",
"Account Information": "Hesap Bilgileri",
"E-mail Address": "E-Posta Adresi",
"Password": "Şifre",
"Create Account": "Hesap Oluştur",
"Comments": "Açıklamalar",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "İleride başvurmak üzere bu API anahtarının kullanım durumunu açıklayın.",
"Run Automatic Nightly Backups": "Otomatik Gecelik Yedeklemeyi Çalıştır",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "AzuraCast her gece belirtilen saatte otomatik olarak yedekleme yapmasını etkinleştirin.",
"Scheduled Backup Time": "Belirlenmiş Yedekleme Zamanı",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "Etkinleştirilmiş ise otomatik yedekleme zamanı (UTC) cinsindendir.",
"Exclude Media from Backups": "Yedeklemelere Müzik Dosyalarını Dahil Etme",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Medyayı otomatik yedeklemelerin dışında bırakmak yerden tasarruf sağlar. Ancak medyanızı başka bir yerde yedeklediğinizden emin olmalısınız. Yalnızca yerel olarak depolanan medyanın yedekleneceğini unutmayın.",
"Number of Backup Copies to Keep": "Saklanacak Yedek Kopya Sayısı",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Belirtilen gün sayısından daha eski kopyalar otomatik olarak silinir. Otomatik silmeyi devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın.",
"Storage Location": "Depolama Konumu",
"Enable Automated Assignment": "Otomatik Atamayı Etkinleştir",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "Sistemin performanslarına bağlı olarak şarkı listelerinin otomatik olarak şarkı listelerine atamasına izin verin. Bu işlem arka planda çalışır ve yalnızca bu seçenek \"Etkin\" olarak ayarlanmışsa ve en az bir parça listesi \"Otomatik Atamaya Dahil Et\" olarak ayarlanmışsa çalışır.",
"Enabled": "Açık",
"Days Between Automated Assignments": "Otomatik Atama Günleri",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "Bu ayara göre sistem önceki (bu) günlerden gelen verileri kullanarak her (bu) günde bir şarkıları otomatik olarak yeniden atar.",
"%d days": "%d gün",
"Field Name": "Alan Adı",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Tek tek şarkıları düzenlerken etiket olarak kullanılacak ve API sonuçlarında gösterilecektir.",
"Programmatic Name": "Program İsmi",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "İsteğe bağlı olarak <code>field_name<\/code> gibi bir API dostu isim belirtin. İsme göre otomatik olarak bir tane oluşturmak için bu alanı boş bırakın.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "ID3v2 Değerinden Otomatik Olarak Ayarla",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "İsteğe bağlı olarak varsa bu alanın değerini ayarlamak için kullanılacak bir ID3v2 metadata alanı belirtin.",
"Disable": "Devredışı",
"Album": "Albüm",
"Album Artist Sort Order": "Albüm Sanatçısı Sıralama Düzeni",
"Album Sort Order": "Albüm Sıralama Düzeni",
"Artist": "Sanatçı",
"Band": "Grup",
"Bpm": "Bpm",
"Comment": "Yorum",
"Commercial Information": "Ticari Bilgiler",
"Composer": "Besteci",
"Composer Sort Order": "Besteci Sıralama Düzeni",
"Conductor": "Kondüktör",
"Content Group Description": "İçerik Grubu Açıklaması",
"Copyright": "Telif Hakkı",
"Copyright Message": "Telif Hakkı Mesajı",
"Encoded By": "Kodlama Cinsi",
"Encoder Settings": "Kodlayıcı Ayarları",
"Encoding Time": "Kodlama Zamanı",
"File Owner": "Dosya Sahibi",
"File Type": "Dosya Türü",
"Initial Key": "İlk Anahtar",
"Internet Radio Station Name": "İnternet Radyo İstasyonu Adı",
"Internet Radio Station Owner": "İnternet Radyo İstasyonu Sahibi",
"Involved People List": "İlgili Kişi Listesi",
"ISRC": "ISRC",
"Language": "Dil",
"Length": "Uzunluk",
"Linked Information": "Bağlantılı Bilgi",
"Lyricist": "Söz Yazarı",
"Media Type": "Ortam Türü",
"Mood": "Ruh Hali",
"Music CD Identifier": "Müzik CD Tanımlayıcısı",
"Musician Credits List": "Müzisyen Kredileri Listesi",
"Original Album": "Orijinal Albüm",
"Original Artist": "Orijinal Sanatçı",
"Original Filename": "Orijinal Dosya Adı",
"Original Lyricist": "Orijinal Söz Yazarı",
"Original Release Time": "Orijinal Çıkış Zamanı",
"Original Year": "Orjinal Yıl",
"Part Of A Compilation": "Derleme Bölümü",
"Part Of A Set": "Set Bölümü",
"Performer Sort Order": "Sanatçı Sıralama Düzeni",
"Playlist Delay": "Çalma Listesi Gecikmesi",
"Produced Notice": "Üretilme Bildirimi",
"Publisher": "Yayımcı",
"Recording Time": "Kayıt Zamanı",
"Release Time": "Çıkış Zamanı",
"Remixer": "Remix Yapan",
"Set Subtitle": "Altyazıyı Ayarla",
"Subtitle": "Altyazı",
"Tagging Time": "Etiketleme Zamanı",
"Terms Of Use": "Kullanım Şartları",
"Title Sort Order": "Başlık Sıralama Düzeni",
"Track Number": "Parça Numarası",
"Unsynchronised Lyric": "Senkronize Edilmemiş Şarkı Sözü",
"URL Artist": "Sanatçı URLsi",
"URL File": "Dosya URLsi",
"URL Payment": "Ödeme URLsi",
"URL Publisher": "Yayımcı URLsi",
"URL Source": "Kaynak URLsi",
"URL Station": "Radyo URLsi",
"URL User": "Kullanıcı URLsi",
"Year": "Yıl",
"Rolling Release": "Değişiklikler Günlüğü",
"Stable": "Kararlı",
"Settings": "Ayarlar",
"Security": "Güvenlik",
"Privacy": "Gizlilik",
"Services": "Hizmetler",
"Site Base URL": "Sunucu Kontrol Paneli URLsi",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Sunucu kontrol paneli URL tam adresi veya IP adresini yazın.",
"AzuraCast Instance Name": "AzuraCast Slogan İsmi",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "AzuraCast logosunun yanında yer alacak slogan adını yazın.",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Tarayıcı URLsini Tercih Et (Varsa)",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Bu ayar \"Evet\" olarak ayarlanmışsa kullanılabilir olduğunda temel URL yerine tarayıcı URLsi kullanılacaktır. Her zaman temel URLyi kullanmak için \"Hayır\" olarak ayarlayın.",
"Use Web Proxy for Radio": "Radyolar İçin Proxy Kullan",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Varsayılan olarak radyo istasyonları kendi bağlantı noktalarında (örnek: 8000) yayın yapar. CloudFlare gibi bir servis kullanıyorsanız veya radyo istasyonunuza SSL ile erişiyorsanız, tüm radyoları web bağlantı noktalarından (80 ve 443) yönlendiren bu özelliği etkinleştirmelisiniz.",
"Days of Playback History to Keep": "Çalma Geçmişini Saklama",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "Radyolar için uzun süre çalma geçmişini saklamak için en büyük değeri seçin veya disk alanından tasarruf etmek için küçük değeri seçin.",
"Last 14 Days": "Son 14 Gün",
"Last 30 Days": "Son 30 Gün",
"Last 60 Days": "Son 60 Gün",
"Last Year": "Son Yıl",
"Last 2 Years": "Son 2 Yıl",
"Indefinitely": "Süresiz",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "Çalan Şarkı Bilgisi İçin WebSocket Kullanın",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "Genel oynatıcılarda canlı güncellemeler almak için daha yeni ve daha hızlı WebSocket tabanlı sistemin kullanımını etkinleştirir veya devredışı bırakır. Bir sorunla karşılaşırsanız bunu devredışı bırakmanız gerekebilir.",
"Enable Advanced Features": "Gelişmiş Özellikleri Etkinleştir",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Gelişmiş çalma listesi yapılandırması, istasyon bağlantı noktası ataması, temel ortam dizinlerini değiştirme ve yalnızca gelişmiş işlevlerden memnun olan kullanıcılar tarafından kullanılması gereken diğer işlevler dahil olmak üzere web arayüzündeki bazı gelişmiş özellikleri etkinleştirin.",
"Always Use HTTPS": "Her Zaman HTTPS Kullan",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "\"Evet\" olarak ayarlandığında her zaman güvenli bağlantı \"https:\/\/\" kullanılır.",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "\"Access-Control-Allow-Origin\" API Başlığı",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "Tüm kaynaklara izin vermek için * olarak ayarlayın veya virgülle (,) ayrılmış bir kaynak listesi belirtin. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">burayı<\/a> tıklayın.",
"Listener Analytics Collection": "Dinleyici İstatistik Koleksiyonu",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Dinleyici istatistik koleksiyonu sistemdeki radyo raporlarını göstermek için kullanılır. IP tabanlı dinleyici istatistikleri canlı dinleyici izlemesini görüntülemek için kullanılır ve telif hakkı raporları için gerekli olabilir.",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>TAM:<\/b> Toplu dinleyici istatistiklerini ve IP tabanlı dinleyici istatistiklerini toplayın",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>SINIRLI:<\/b> Yalnızca toplu dinleyici istatistiklerini topla",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>KAPALI:<\/b> Herhangi bir dinleyici istatistiği toplamayın",
"AzuraCast Update Checks": "AzuraCast Güncelleme Kontrolleri",
"Current Release Channel": "Mevcut Güncelleme Kanalı",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "Güncelleme kararlılık kanalını nasıl değiştireceğinizi öğrenmek için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">tıklayın<\/a>.",
"Show Update Announcements": "Güncelleme Duyurularını Göster",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "AzuraCast anasayfasında güncelleme kanalınızda yeni sürümleri gösterin.",
"E-mail Delivery Service": "E-posta İletim Raporu Hizmeti",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "\"Şifremi Unuttum\" sistemi web kancaları ve diğer işlevler için kullanılır.",
"Enable Mail Delivery": "E-Posta İletim Raporunu Etkinleştir",
"Sender Name": "Gönderen Adı",
"Sender E-mail Address": "Gönderen E-posta Adresi",
"SMTP Host": "SMTP Sunucusu",
"SMTP Port": "SMTP Port",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Güvenli (TLS) SMTP Bağlantısını Kullan",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Genellikle 465 numaralı bağlantı portu için etkinleştirilir. 587 veya 25 numaralı bağlantı portları için devre dışı bırakılır.",
"SMTP Username": "SMTP Kullanıcı Adı",
"SMTP Password": "SMTP Şifresi",
"Avatar Services": "Avatar Servisleri",
"Avatar Service": "Avatar Servisi",
"Default Avatar URL": "Varsayılan Avatar URLsi",
"Album Art Services": "Albüm Kapağı Servisleri",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "\"Şimdi Çalan\" Parçalar için Albüm Resmi için Web Hizmetlerini Kontrol Edin",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Müzik Dosyası Yüklerken Albüm Resmi için Web Hizmetlerini Kontrol Edin",
"Last.fm API Key": "Last.fm API Anahtarı",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "API anahtarı için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">buradan<\/a> başvurun. Bu hizmet yerel olarak mevcut olmayan parçalar için albüm resmi sağlayabilir.",
"Role Name": "Yetki İsmi",
"System-Wide Permissions": "Sistem Geneli İzinler",
"Permissions for %s": "%s İçin İzinler",
"Use Browser Default": "Tarayıcı Dilini Kullan",
"Reset Password": "Şifreyi Değiştir",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "Geçerli şifrenizi kullanmaya devam etmek için bu alanları boş bırakın.",
"Current Password": "Şimdiki Şifre",
"New Password": "Yeni Şifre",
"Confirm New Password": "Yeni Şifreyi Doğrula",
"Customization": "Özelleştirme",
"Site Theme": "Site Teması",
"Prefer System Default": "Sistem Varsayılanını Kullan",
"Light": "Açık Tema",
"Dark": "Koyu Tema",
"Backup Filename": "Yedek Dosya Adı",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "Bu yedeklemenizin dosya adı olacak ve kullanmak istediğiniz dosya türünü (.zip veya .rar) içerecektir.",
"Exclude Media from Backup": "Yedeklemeye Müzik Dosyalarını Dahil Etme",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Bu önemli ölçüde daha küçük bir yedekleme üretecektir. Ancak müzik dosyalarını başka bir yerde yedeklediğinizden emin olmalısınız. Yalnızca yerel olarak depolanan müzik dosyalarının yedekleneceğini unutmayın.",
"Display Name": "Ekran Adı",
"Leave blank to use the current password.": "Mevcut şifreyi kullanmak için boş bırakın.",
"Roles": "Yetkiler",
"Code from Authenticator App": "Authenticator Uygulaması Kodu",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Doğru çalıştığını doğrulamak için doğrulayıcı uygulamanız tarafından sağlanan geçerli kodu girin.",
"Verify Authenticator": "Authenticator Kodunu Doğrula",
"Username": "Kullanıcı Adı",
"SSH Public Keys": "SSH Ortak Anahtarları",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "İsteğe bağlı olarak bu kullanıcının şifre yerine bağlanmak için kullanabileceği SSH ortak anahtarları sağlayın. Her satıra bir anahtar giriniz.",
"Generate the translation locale file.": "Dil çevirisi yerel dosyasını oluşturun.",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "Çevrilen yerel dosyaları PHP dizilerine dönüştürün.",
"Ensure key settings are initialized within AzuraCast.": "AzuraCast içinde anahtar ayarların başlatıldığından emin olun.",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "Varsa mevcut ayarları yeni bir INI formatına taşıyın.",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "Demo \/ yerel geliştirme için fikstürleri kurun.",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "Tüm genel AzuraCast kurulum adımlarını çalıştırın.",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "Bir veya daha fazla zamanlanmış senkronizasyon görevi çalıştırın.",
"Process the message queue.": "Mesaj kuyruğunu işleyin.",
"Clear the contents of the message queue.": "Mesaj kuyruğunun içeriğini temizleyin.",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "AzuraCast ayarları veritabanında tüm ayarları listeleyin.",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "AzuraCast veritabanını ve istatistiklerini (ve isteğe bağlı olarak medyayı) yedekleyin.",
"Skip to main content": "Ana İçeriğe Atla",
"Toggle Sidebar": "Kenar Çubuğunu Değiştir",
"Toggle Menu": "Menüyü Değiştir",
"Dashboard": "Anasayfa",
"System Administration": "Sistem Yönetimi",
"My Account": "Hesabım",
"Switch Theme": "Temayı Değiştir",
"My API Keys": "API Anahtarlarım",
"Help": "Yardım",
"End Session": "Oturumu Sonlandır",
"Sign Out": "Çıkış Yap",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "AzuraCast'i beğendiniz mi? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Destek olmak için bağış yapın!<\/a> ",
"Account Recovery": "Hesap Kurtarma",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "\"%s\" tarihinde hesabınız için bir hesap kurtarma bağlantısı talep edildi.",
"Click the link below to log in to your account.": "Hesabınıza giriş yapmak için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.",
"Download CSV": "CSV İndir",
"Filename": "Dosya Adı",
"Length Text": "Uzunluk",
"Playlist(s)": "Çalma Listesi",
"Joins": "Katılanlar",
"Losses": "Kayıplar",
"Total": "Toplam",
"Plays": "Oynatılma",
"Play %": "Oynama Yüzdesi",
"Ratio": "Oran",
"Report Not Available": "Rapor Kullanılamaz",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "Sistem yöneticisi IP tabanlı ayrıntılı dinleyici bilgilerini toplamayı devre dışı bıraktığı için bu rapor bulunmuyor.",
"Clear all pending requests?": "Bekleyen tüm istekler silinsin mi?",
"Clear Pending Requests": "Bekleyen İstekleri Temizle",
"Date Requested": "Talep Edilen Tarih",
"Date Played": "Oynatılan Tarih",
"Song Title": "Şarkı",
"Requester IP": "Talep Eden IP",
"Actions": "İşlemler",
"Not Played": "Oynatılmadı",
"Delete request?": "İstek silinsin mi?",
"Delete": "Sil",
"Live Listeners": "Canlı Dinleyiciler",
"There are too many data points to map!": "Haritada gösterilecek çok fazla veri noktası var!",
"Today": "Bugün",
"Yesterday": "Dün",
"Last 7 Days": "Son 7 Gün",
"This Month": "Bu Ay",
"Last Month": "Geçen Ay",
"Unique Listeners": "Bağımsız Dinleyiciler",
"for selected period": "seçilen dönem için",
"Total Listener Hours": "Toplam Dinleyici Saati",
"IP": "IP",
"Time": "Zaman",
"Time (sec)": "Zaman (sn)",
"User Agent": "Tarayıcı Bilgisi",
"Stream": "Yayınlar",
"Location": "Konum",
"Mobile Device": "Mobil Cihaz",
"Desktop Device": "Masaüstü Cihazı",
"Unknown": "Bilinmiyor",
"Local": "Yerel",
"Remote": "Uzak",
"Date\/Time": "Tarih\/Saat",
"Change": "Değiştir",
"Source": "Kaynak",
"Listener Request": "Dinleyici İsteği",
"Playlist:": "Çalma Listesi: ",
"Live Streamer:": "DJ:",
"Podcasts": "Podcasts",
"Station Time": "Radyo Saati",
"%s of %s Used (%d Files)": "Kullanılan Depolama Alanı: %s \/ %s (%d Dosya)",
"%s Used (%d Files)": "Kullanılan Depolama Alanı: %s (%d Dosya)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Dosyaları SFTP üzerinden toplu olarak yükleyebilirsiniz.",
"Manage SFTP Accounts": "SFTP Hesaplarını Yönet",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "Bu radyo için DJ hesapları şu an devre dışıdır. Etkinleştirmek için aşağıdaki butona tıklayın.",
"Enable Streaming": "Canlı Yayını Etkinleştir",
"Connection Information": "Bağlantı Bilgileri",
"IceCast Clients": "IceCast Bilgileri",
"Server": "Sunucu",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "<code>%s<\/code> IP adresiniz üzerinden bağlantı kurabilirsiniz.",
"Port": "Port",
"Mount Name": "Bağlantı Noktası",
"ShoutCast v1 Clients": "ShoutCast v1 Bilgileri",
"%d (%d for some clients)": "%d (Bazı yayın yazılımları için %d portunu kullanmanız gerekebilir)",
"or": "veya",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(DJ kullanıcı adı iki nokta üst üste şifre şeklinde yazmalısınız)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "Canlı yayın programlarına ait dökümanlara ulaşmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">AzuraCast Wiki<\/a> sayfasını ziyaret edebilirsiniz.",
"Please wait...": "Lütfen bekleyin...",
"Station Broadcasting Disabled": "Radyo Canlı Yayını Devredışı",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "Radyonuz yayın için şu anda etkin değildir. Müzikleri, çalma listelerini ve diğer radyo ayarlarını halen yönetebilirsiniz. Yayını yeniden etkinleştirmek için <a href=\"%s\">radyo profili<\/a>ni düzenleyin.",
"Automated Playlist Assignment": "Otomatik Oynatma Listesi Ataması",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "%s şarkılarınızın performansına bağlı olarak en yüksek öncelikli çalma listelerinde en iyi şekilde yer alan çalma listeleriniz arasında otomatik olarak şarkıları eşit şekilde dağıtacaktır.",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "Otomatik atamayı yapılandırdıktan sonra otomatik atama işlemini çalıştırmak için aşağıdaki düğmeyi tıklayın. Aşağıda \"Etkinleştir\" seçeneğini seçmediğiniz sürece bu işlem hiç çalışmayacaktır.",
"Run Automated Assignment": "Otomatik Atamayı Çalıştır",
"Configure Automated Assignment": "Otomatik Atamayı Yapılandır",
"Select the type of web hook to create.": "Oluşturulacak web kancası türünü seçin.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "Web kancaları harici web servislerine bağlanmanıza ve radyonuzdaki değişiklikleri onlara yansıtmasınıza izin verir.",
"Type": "Tür",
"Triggers": "Tetikleyiciler",
"Edit": "Düzenle",
"Enable": "Etkin",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "Web kancasını manuel tetikleyin ve ham cevabı görüntüleyin.",
"Test": "Deneme",
"Delete web hook \"%s\"?": "\"%s\" web kancasını silmek istediğinizden emin misiniz?",
"Available Logs": "Mevcut Günlükler",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "\"%s\" SFTP kullanıcısı silinsin mi?",
"Need Help?": "Yardıma Mı İhtiyacınız Var?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "SSS belgelerine ulaşmak için <a href=\"%s\" target=\"_blank\">destek dökümanları<\/a> sayfasına göz atabilirsiniz.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Bir bug veya hata yaşıyorsanız aşağıdaki bağlantıyı kullanarak GitHub sorunu gönderebilirsiniz.",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "<b>%s<\/b> mevcut kurulum türünüzdür ve yeni bir sorun oluştururken bunu eklediğinizden emin olun.",
"Add New GitHub Issue": "Yeni GitHub Sorunu",
"Stop": "Durdur",
"Play": "Oynat",
"Copy to Clipboard": "Panoya Kopyala",
"Log View": "Günlüğü Görüntüle",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "Günlüğü en alta otomatik kaydır",
"Relay": "Yönlendirme",
"Is Public": "Genel",
"First Connected": "Birinci Bağlantı",
"Latest Update": "Son Güncelleme",
"Log In": "Giriş Yap",
"Delete user \"%s\"?": "\"%s\" kullanıcı silinsin mi?",
"(You)": "(Sen)",
"Delete role \"%s\"?": "\"%s\" yetki silinsin mi?",
"This role cannot be deleted.": "Bu yetki silinemez!",
"Global": "Global",
"API Key": "API Anahtarı",
"Owner": "Sahip",
"Revoke": "Geri Al",
"Manage Stations": "Radyo Yönetimi",
"Add Station": "Radyo Ekle",
"Station": "Radyo",
"Manage": "Yönetim",
"Clone": "Kopyalama",
"Delete station \"%s\"?": "\"%s\" radyo silinsin mi?",
"Delete custom field \"%s\"?": "\"%s\" özel alan silinsin mi?",
"Clear Cache": "Önbelleği Temizle",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Uygulama önbelleğini temizlemek oturumunuzdan çıkmanıza neden olabilir.",
"Clear All Message Queues": "Mesaj Kuyruğunu Temizle",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Bu mesaj kuyruğundaki tüm işlenmemiş bekleyen mesajları temizleyecektir.",
"Synchronization Tasks": "Senkronizasyon Görevleri",
"Run Task": "Görevi Çalıştır",
"Message Queues": "Mesaj Sırası",
"%d queued messages": "%d okunmayan mesaj",
"Clear Queue": "Kuyruğu Temizle",
"Station-Specific Debugging": "Radyo Hata Ayıklama",
"Rebuild AutoDJ Queue": "AutoDJ Sırasını Yeniden Oluştur",
"Run Test": "Testi Çalıştır",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "Liquidsoap Telnet Komutu Gönder",
"Command": "Komut",
"Execute Command": "Komutu Çalıştır",
"Run Synchronization Task": "Senkronizasyon Görevini Çalıştır",
"Debug Home": "Hata Ayıklama Sayfası",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "Senkronizasyon görevi arka planda çalışıyor. Aşağıdaki günlük otomatik olarak güncellenecektir.",
"Automatic Backups": "Otomatik Yedeklemeler",
"Last run: %s": "Son Çalıştırma: %s",
"Never run": "Asla Çalıştırma",
"Configure": "Yapılandırma",
"Most Recent Backup Log": "En Yeni Yedekleme Günlüğü",
"Restoring Backups": "Yedekleri Geri Yükleme",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Kendi bilgisayarınızdan bir yedek geri yüklemek için aşağıdakileri çalıştırın:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Bir yedeğin geri yüklenmesinin mevcut veritabanınızı temizleyeceğini unutmayın. Hiçbir zaman güvenilmeyen kullanıcılardan yedekleme dosyalarını geri yüklemeyin.",
"Backup": "Yedek",
"Last Modified": "Değişiklik Tarihi",
"Size": "Boyut",
"Download": "İndir",
"Delete backup \"%s\"?": "\"%s\" yedeklemesi silinsin mi?",
"Backups Home": "Yedekleme Anasayfası",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "Yedekleme işlemi arka planda çalışıyor. Aşağıdaki günlük otomatik olarak güncellenecektir.",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "GeoLite \"%s\" versiyonu kuruludur.",
"Uninstall GeoLite database?": "GeoLite veritabanı kaldırılsın mı?",
"Uninstall GeoLite Database": "GeoLite Veritabanını Kaldır",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite henüz kurulmamıştır.",
"Server Status": "Sunucu Durumu",
"CPU Load": "CPU Yükü",
"Current": "Şu Anki",
"15-Minute Average": "15-Dakikalık Ortalama",
"Memory": "Bellek",
"%s of %s Used": "Kullanılan Alan: %s \/ %s",
"Disk Space": "Disk Alanı",
"SHOUTcast Installed": "SHOUTcast Kuruldu!",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "SHOUTcast 2 DNAS kuruludur ve kullanıma hazırdır.",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "Docker kullandığınız için bazı sistem günlüklerine yalnızca sunudaki SSH oturumuyla erişilebilir. Terminalden Docker günlüklerine erişmek için <code>%s<\/code> komutunu çalıştırabilirsiniz.",
"Logs by Station": "Radyo Günlükleri",
"User": "Kullanıcı",
"Identifier": "Tanımlayıcı",
"Target": "Hedef",
"Changes": "Değişiklikler",
"Field": "Alan",
"Previous": "Önceki",
"Updated": "Güncellendi",
"Insert": "Ekle",
"Update": "Güncelle",
"Create Station": "Radyo Oluştur",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Yayın ortamınız hakkında biraz bilgi vererek kurulum işlemini tamamlayın. Bu ayarları daha sonra yönetim panelinden değiştirilebilir.",
"Customize AzuraCast Settings": "AzuraCast Ayarlarını Özelleştir",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast İlk Kurulumu",
"Welcome to AzuraCast!": "AzuraCast'e Hoşgeldiniz!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Süper yönetici hesabınızı oluşturarak başlayalım.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Bu hesap sisteme tam erişime sahip olacak ve kurulumun geri kalanında otomatik olarak oturum açmış olacaksınız.",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "İlk radyonuzu aşağıdan oluşturarak kurulum işlemine devam edin. Bu ayrıntılardan herhangi birini daha sonra düzenleyebilirsiniz.",
"Create a New Radio Station": "Yeni Bir Radyo Oluştur",
"Episodes": "Bölümler",
"Back": "Geri",
"RSS Feed": "RSS Beslemesi",
"View Details": "Ayrıntıları Görüntüle",
"Contains explicit content": "Yetişkinlere yönelik içerik vardır",
"Explicit": "Açık",
"Schedule": "Zamanla",
"Categories": "Kategoriler",
"No entries found.": "Hiçbir girdi bulunamadı.",
"New Key Generated": "Yeni Anahtar Üretildi",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>Önemli: Devam etmeden önce aşağıdaki anahtarı kopyalayın!<\/b> Tekrar alamayacaksınız.",
"Your full API key is below:": "Tam API anahtarınız aşağıdadır:",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "API çağrıları yaparken bu değeri \"X-API-Key\" başlığında kendiniz gibi doğrulamak için iletebilirsiniz. Yalnızca kullanıcı hesabınızın gerçekleştirmesine izin verilen işlemleri gerçekleştirebilirsiniz.",
"Continue": "Devam Et",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "API anahtarları bazı sistem işlevlerine giriş yapmak zorunda kalmadan erişmek için kullanılabilir. Oluşturduğunuz tüm anahtarlar\n sistemdeki izinlerinizi paylaşır. Daha fazla bilgi için <a href=\"%s\">API Belgeleri<\/a>ne bakın.",
"Key Identifier": "Anahtar Tanımlayıcı",
"Customize": "Özelleştir",
"Two-Factor Authentication": "İki Faktörlü Kimlik Doğrulama",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "İki faktörlü kimlik doğrulama oturum açtığınızda şifrenizin yanı sıra ikinci güvenlik olarak bir kerelik erişim kodu gerektirerek hesabınızın güvenliğini artırır.",
"Disable Two-Factor": "İki Faktörlü Doğrulamayı Devredışı Bırak",
"Enable Two-Factor": "İki Faktörlü Doğrulamayı Etkinleştir",
"Enable Two-Factor Authentication": "İki Faktörlü Kimlik Doğrulamayı Etkinleştir",
"Step 1: Scan QR Code": "Adım 1: QR Kodunu Tara",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Akıllı telefonunuzdan seçtiğiniz bir doğrulayıcı uygulamayı (FreeOTP, Authy, vb.) kullanarak sağdaki kodu tarayın.",
"Step 2: Verify Generated Code": "Adım 2: Oluşturulan Kodu Doğrulayın",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Kodun doğru ayarlandığından emin olmak için uygulamanın size gösterdiği 6 basamaklı kodu girin.",
"QR-Code": "QR Kodu",
"AzuraCast User": "AzuraCast Kullanıcısı",
"Forgot Password": "Şifremi Unuttum",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "Bu kurulumun yöneticisi bu işlevi yapılandırmadı.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Belgelerimizdeki talimatları izleyerek parolanızı sıfırlaması için bir yöneticiyle iletişime geçin:",
"Password Reset Instructions": "Şifre Sıfırlama Talimatları",
"Enter Two-Factor Code": "İki Faktörlü Doğrulama Kodu",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Hesabınız iki faktörlü güvenlik doğrulamasını kullanıyor. Cihazınızın şu anda göstermekte olduğu kodu girin.",
"Security Code": "Güvenlik Kodu",
"Sign in": "Giriş Yap",
"Recover Account": "Hesap Kurtarma",
"Choose a new password for your account.": "Hesabınız için yeni bir şifre giriniz.",
"Enter your password": "Şifrenizi Girin",
"Welcome!": "Hoşgeldiniz!",
"Welcome to %s!": "Hoşgeldiniz!",
"name@example.com": "E-Posta Adresinizi Yazın",
"Remember me": "Beni Hatırla",
"Please log in to continue.": "Devam etmek için lütfen giriş yapın.",
"Forgot your password?": "Şifrenizi mi unuttunuz?",
"Send Recovery E-mail": "Kurtarma E-postası Gönderin",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "Değişiklikleri kaydetmeye çalışırken hatalarla karşılaşıldı:",
"General": "Genel",
"Details": "Ayrıntılar",
"# Episodes": "# Bölüm",
"# Songs": "# Şarkılar",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} Dinleyici",
"%{name} - Copy": "%{name} - Kopyala",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} Çalma Listesi",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs} adet yüklenmiş şarkı",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Kuyruk her doldurulduğunda oynatma için tamamen rastgele bir parça seçilir.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Bu sunucuda barındırılan müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Uzak sunucudaki müzik dosyalarını içeren bir çalma listesidir.",
"Access Key ID": "Erişim Anahtarı Kimliği",
"Account is Active": "Hesabı Etkinleştir",
"Account List": "Hesap Listesi",
"Adapter": "Adaptör",
"Add Episode": "Bölüm Ekle",
"Add Files to Playlist": "Çalma Listesine Ekle",
"Add Mount Point": "Bağlantı Noktası Ekle",
"Add Playlist": "Çalma Listesi Ekle",
"Add Podcast": "Podcast Ekle",
"Add Record": "Kayıt Ekle",
"Add Remote Relay": "Yönlendirme Ekle",
"Add Schedule Item": "Zamanlanmış Öğe Ekle",
"Add Storage Location": "Depolama Konumu Ekle",
"Add Streamer": "DJ Ekle",
"Administration URL": "Yönetim URLsi",
"Administrator Password": "Yayın Yönetici Şifresi",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Gelişmiş Manuel AutoDJ Zamanlama Seçenekleri",
"Album Art": "Albüm Sanatçısı",
"All Playlists": "Tüm Çalma Listeleri",
"All Podcasts": "Tüm Podcastler",
"Allow Requests from This Playlist": "Çalma Listesinde İstekleri Etkinleştir",
"Amplify: Amplification (dB)": "Amplify: Amplification (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Bir hata oluştu ve işleminiz tamamlanamadı.",
"Analyze and reprocess the selected media": "Müzik dosyalarını analiz et ve yeniden işle",
"API Version": "API Sürümü",
"Applying changes...": "Değişiklikler Uygulanıyor...",
"Art": "Sanat",
"Artwork": "Kapak Resmi",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Kapak resmi Apple Podcastler için minimum 1400x1400 piksel boyutunda ve maksimum 3000x3000 piksel boyutunda olmalıdır.",
"Author": "Yazar",
"Auto-Assigned": "Otomatik Atanmış",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ Bitrate (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ Devredışı",
"AutoDJ Format": "AutoDJ Biçimi",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "AutoDJ bu radyoda için devredışı bırakıldı. Canlı yayın olmadığında hiçbir müzik otomatik olarak çalınmaz.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "Avatarlar e-posta adresinize göre %{service} hizmetinden alınır. %{service} ayarlarınızı yönetmek için tıklayın.",
"Average Listeners": "Ortalama Dinleyiciler",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Yinelenen Sanatçılardan\/Şarkı Adlarından Kaçının",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast yüklenen dosyayı bu istasyonun müzik kitaplığındaki eşleşmelere karşı tarar. Bu adımı çalıştırmadan önce medya zaten yüklenmiş olmalıdır. Bu aracı gerektiği kadar tekrar çalıştırabilirsiniz.",
"Base Theme for Public Pages": "Site Teması",
"Basic Info": "Temel Bilgiler",
"Basic Information": "Temel Bilgiler",
"Best Performing Songs": "En İyi Performanslı Şarkılar",
"Bit Rate": "Bitrate",
"Branding Settings": "Marka Ayarları",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "Uzak Radyoya AutoDJ Yayını",
"Broadcasts": "Canlı Yayınlar",
"Browser Icon": "Tarayıcı Simgesi",
"Bucket Name": "Kova Adı",
"Clear": "Temizle",
"Clear Artwork": "Kapak Resmini Temizle",
"Clear File": "Dosyayı Temizle",
"Clear Image": "Resmi Temizle",
"Clear Media": "Müzik Dosyasını Temizle",
"Close": "Kapat",
"Continuous Play": "Çalmaya Devam Et",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Bu çalma listesinin AutoDJ yazılımı tarafından nasıl işlendiğini ayarlayabilirsiniz.",
"Copy associated media and folders.": "İlişkili medya ve klasörleri kopyalayın.",
"Copy scheduled playback times.": "Planlanmış oynatma zamanlarını kopyalayın.",
"Create Directory": "Dizin Oluştur",
"Cue": "Bağla",
"Cued On": "Bağla",
"Current Intro File": "Mevcut Karşılama Müziği",
"Current Podcast Media": "Mevcut Podcast Medyası",
"Custom": "Özel",
"Custom CSS for Internal Pages": "Dahili Sayfalar İçin Özelleştirilmiş CSS",
"Custom CSS for Public Pages": "Genel Sayfalar İçin Özelleştirilmiş CSS",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Custom Cue: Giriş Noktası (saniye)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Custom Cues: Çıkış Noktası (saniye)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Custom Fading: Solma Zamanı (saniye)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Custom Fading: Örtüşme Zamanı (saniye)",
"Custom Frontend Configuration": "Özelleştirilmiş Sunucu Ayarları",
"Custom JS for Public Pages": "Genel Sayfalar İçin Özelleştirilmiş JS",
"Customize Copy": "Kopyayı Özelleştir",
"Default": "Varsayılan",
"Default Album Art": "Varsayılan Albüm Kapağı",
"Default Mount": "Varsayılan Bağlantı Noktası",
"Delete %{ num } media files?": "%{ num } adet müzik dosyası silinsin mi?",
"Delete Album Art": "Albüm Kapağını Sil",
"Delete broadcast?": "Canlı yayın silinsin mi?",
"Delete episode?": "Bölüm silinsin mi?",
"Delete Mount Point?": "Bağlantı Noktası Silinsin mi?",
"Delete playlist?": "Çalma listesi silinsin mi?",
"Delete podcast?": "Podcast silinsin mi?",
"Delete queue item?": "Sıradaki öğe silinsin mi?",
"Delete Remote Relay?": "Yönlendirme silinsin mi?",
"Delete storage location?": "Depolama yeri silinsin mi?",
"Delete streamer?": "DJ silinsin mi?",
"Deselect": "Seçimi Kaldır",
"Direct Stream URL": "Doğrudan Yayın URLsi",
"Directory Name": "Dizin İsmi",
"Disable public pages?": "Genel sayfalar devredışı bırakılsın mı?",
"Disable song requests?": "Şarkı istekleri devredışı bırakılsın mı?",
"Disable streamers?": "DJler devredışı bırakılsın mı?",
"Disconnect Streamer": "DJ Bağlantısını Kes",
"DJ Credentials": "DJ Bilgileri",
"Down": "Aşağı",
"Download M3U": "M3U İndir",
"Download PLS": "PLS İndir",
"Drag file(s) here to upload or": "Dosya yüklemek için buraya sürükleyin veya",
"Dropbox Generated Access Token": "Dropbox Tarafından Oluşturulan Erişim Anahtarı",
"Duplicate": "Kopyala",
"Duplicate Playlist": "Çalma Listesini Kopyala",
"E-Mail": "E-Posta",
"Edit Episode": "Bölümü Düzenle",
"Edit Media": "Müzik Dosyası Düzenle",
"Edit Mount Point": "Bağlantı Noktası Düzenle",
"Edit Playlist": "Çalma Listesi Düzenle",
"Edit Podcast": "Podcast Düzenle",
"Edit Record": "Kaydı Düzenle",
"Edit Remote Relay": "Yönlendirme Düzenle",
"Edit Storage Location": "Depolama Konumunu Düzenle",
"Edit Streamer": "DJ Düzenle",
"Embed Code": "Ekleme Kodu",
"Embed Widgets": "Widget Ekleme",
"Enable AutoDJ": "AutoDJ kullan",
"Enable public pages?": "Genel sayfalar aktifleştirilsin mi?",
"Enable song requests?": "Şarkı istekleri aktifleştirilsin mi?",
"Enable streamers?": "DJler aktifleştirilsin mi?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Bu çalma listesinde bulunan müziklerin meta verilerini dinleyicilerden gizlemek için etkinleştirebilirsiniz. Çalma listesinde Jingle veya Bumpers varsa işinize yarayacak bir özelliktir.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Radyoyu \"Yellow Pages\" dizininde yayınlamak istiyorsanız etkinleştirmelisiniz.",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Radyoyu \"Yellow Pages\" dizininde yayınlamak istiyorsanız etkinleştirmelisiniz.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Dinleyicilerin genel sayfalarını bağlantı noktası kullanarak görüntülemesini istiyorsanız etkinleştirebilirsiniz.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Dinleyicilerin bu radyonun genel sayfalarında bu yönlendirmeyi seçmelerine izin vermek için etkinleştirin.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Bu hesabın oturum açmasına ve yayın yapmasına izin vermek için etkinleştirin.",
"Encoder": "Encoder",
"End Date": "Bitiş Tarihi",
"End Time": "Bitiş Zamanı",
"Endpoint": "Uç Noktası",
"Enforce Schedule Times": "Program Zamanlarını Zorla",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Yönlendirilmek üzere uzak sunucu URLsini belirtin.",
"Episode": "Bölüm",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Örnek: Uzak radyo URLsi http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, ise \"http:\/\/station.example.com:8000\" girin.",
"Export %{format}": "Dışa Aktar %{format}",
"Fallback Mount": "Fallback Mount",
"File": "Dosya",
"File Name": "Dosya Adı",
"Files marked for reprocessing:": "Tekrar işlenecek dosyalar:",
"Files moved:": "Dosyalar taşındı:",
"Files queued for playback:": "Çalınmak üzere sıraya alınmış müzik dosyaları:",
"Files removed:": "Silinen Dosyalar:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "Bu yerel dosya sistemleri için dizinin temel yoludur. Bu uzak dosya sistemleri için klasör önekidir.",
"Full Volume": "Full Ses",
"General Rotation": "Genel Oynatma",
"Hide Album Art on Public Pages": "Genel Sayfalarda Albüm Kapağını Gizle",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "AzuraCast Markasını Gizle",
"Hide Charts": "Grafikleri Gizle",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Meta Verilerini Gizle (\"Jingle Mode\")",
"High": "Yüksek",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Yüksek önceliğe sahip çalma listeleri daha sık çalınır.",
"History": "Geçmiş",
"Home": "Anasayfa",
"Homepage Redirect URL": "Anasayfa Yönlendirme URLsi",
"Hour": "Saat",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Bir ziyaretçi oturum açmamışsa ve AzuraCast anasayfasını ziyaret ediyorsa onları otomatik olarak burada belirtilen URLye yönlendirebilirsiniz. Varsayılan olarak giriş ekranına yönlendirmek için boş bırakın.",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "Bu seçeneklerden herhangi biri etkinleştirilirse, bu oynatma listesi AzuraCast yerine doğrudan Liquidsoap üzerinden yönetilir. Bunun istenmeyen etkileri olabilir ve yalnızca sonuçlardan memnun olduğunuzda kullanılmalıdır.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "Otomatik atama etkinse bu çalma listesini yeniden dağıtılacak şarkıların hedeflerinden biri olarak kullanın. Bu, bu oynatma listesinin mevcut içeriğinin üzerine yazacaktır.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "\"HAYIR\" olarak ayarlanırsa AutoDJ müzik çalamaz.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Etkinleştirilse bu kurulumdaki AutoDJ otomatik olarak uzak radyo bağlama noktasına müzik çalacaktır.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "AutoDJ kullanmak için burayı etkinleştirmelisiniz.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Etkinleştirilirse bu DJ yalnızca planlanan yayın sürelerinde bağlantı kurabilir.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Radyodaki çalan müzikleri kullanıcıların erişimine açmak için burayı etkinleştirebilirsiniz.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Genel sayfalarda albüm kapak resmini gizlemek için etkinleştirin.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "AzuraCast markasını genel sayfa ve giriş ekranından gizlemek için etkinleştirin.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Bitiş saati başlangıç saatinden önce ise çalma listesi gecede oynatılır.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Bitiş zamanı başlangıç zamanından önce ise program girişi gece de devam edecektir.",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "Uzak radyo dinleme bağlantı noktası veya SID bilgileri yukarda belirttiğinizden farklıysa burada belirtin. Örnek: IceCast: <code>%s<\/code> - ShoutCast: <code>%s<\/code>",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "Yayınladığınız bağlantı noktası yukarıdaki URLde belirtiğiniz bağlantıdan farklıysa kaynak bağlantı noktasını burada belirtin.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Bu bağlantı noktası varsayılan ise radyo önizlemesinde ve bu sistemdeki genel radyo sayfasında oynatılacaktır.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Bu bağlantı noktası ses çalmadığında dinleyiciler otomatik olarak buraya yönlendirilecektir. Varsayılan hata sesi \/error.mp3 tekrarlanarak çalınacaktır.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Bu istasyonda isteğe bağlı akış ve indirme etkinleştirilmişse yalnızca bu ayarın etkin olduğu çalma listelerindeki şarkılar görünür.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "AutoDJ kullanarak yayın yapıyorsanız şifreyi buraya girin.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "AutoDJ kullanarak yayın yapıyorsanız kullanıcı adını buraya girin veya boş bırakın.",
"Import from PLS\/M3U": "PLS\/M3U'dan İçeri Aktar",
"in the last 48 hours": "son 48 saatte",
"in the last month": "geçen ayda",
"Include in Automated Assignment": "Otomatik Atamaya Dahil Et",
"Include in On-Demand Player": "İsteğe Bağlı Oynatıcıya Dahil Et",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "Yetişkinlere ait içeriğin varlığını gösterir (açık dil veya yetişkinlere uygun içerik). Apple Podcasts aktif ise yetişkinlere ait bölümünüz için bir ebeveyn danışma grafiği görüntüler. Yetişkinlere ait materyal içeren bölümler bazı Apple Podcasts bölgelerinde mevcut değildir.",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Kullanıcıyla ilgili dahili notlar veya yorumlar yalnızca bu kontrol panelinde görünür.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "Uluslararası Standart Kayıt Kodu lisans raporları için kullanılır.",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "Planlanan zamanda çalmak için diğer şarkıları kesin.",
"Intro": "Karşılama",
"Is Enabled": "Etkinleştir",
"Jingle Mode": "Jingle Modu",
"Learn about Advanced Playlists": "Gelişmiş Çalma Listeleri Hakkında Bilgi Edinin",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Dropbox Kimlik Doğrulama Hakkında Daha Fazla Bilgi Edinin",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Haftanın hangi günlerinde oynatılmasını istiyorsanız seçin veya haftanın her günü oynatmak için boş bırakın.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap şu anda %{songs} adet şarkıyı %{playlists} adet çalma listesinden karışık olarak çalıyor.",
"Listeners Per Station": "Radyo Başına Dinleyici",
"Live": "Canlı",
"Loading...": "Yükleniyor...",
"Local Filesystem": "Yerel Dosya Sistemi",
"Local Streams": "Yerel Yayınlar",
"Logs": "Kayıtlar",
"Loop Once": "Bir Kez Oynat",
"Low": "Düşük",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "Bu çalma listesinin Liquidsoap yapılandırmasında nasıl kullanıldığını manuel olarak tanımlayın.",
"Max Listener Duration": "Maksimum Dinleyici Süresi",
"Media": "Medya",
"Merge playlist to play as a single track.": "Tek bir parça olarak çalmak için çalma listesini birleştirin.",
"Metadata": "Meta Verileri",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Source": "Mikrofon Kaynağı",
"Minute of Hour to Play": "Saatin Hangi Dakikasında Çalınsın?",
"Mixer": "Mixer",
"Modified": "Değiştirme Zamanı",
"More": "Daha Fazla",
"Most Played Songs": "En Çok Çalınan Şarkılar",
"Mount Point URL": "Bağlantı Noktası URLsi",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Bağlantı noktaları dinleyicilerin radyonuza nasıl bağlayıp dinlediğini gösterir. Her bir bağlantı noktası farklı ses formatı veya kalitede olabilir. Bağlantı noktalarını kullanarak limitsiz internetli dinleyiciler için yüksek kaliteli bir yayın belirleyebilir veya telefon kullanıcıları için düşük kaliteli bir yayın ayarlayabilirsiniz.",
"Move": "Taşı",
"Move %{ num } File(s) to": "%{ num } adet dosyayı taşı",
"Move to Directory": "Dizine Taşı",
"MP3": "MP3",
"Mute": "Sustur",
"New Directory": "Yeni Dizin",
"New directory created.": "Yeni Klasör Oluşturuldu!",
"New File Name": "Yeni Klasör Adı",
"New Folder": "Yeni Klasör",
"New Playlist": "Yeni Çalma Listesi",
"New Playlist Name": "Yeni Çalma Listesi İsmi",
"No files selected.": "Hiçbir dosya seçilmedi!",
"No records to display.": "Görüntülenecek kayıt bulunamadı!",
"Not Running": "Çalışmıyor",
"Not Scheduled": "Planlanmadı",
"Notes": "Notlar",
"Now": "Şimdi",
"Now Playing": "Çalan Şarkı",
"Number of Minutes Between Plays": "Kaç Dakikada Bir Çalınsın?",
"Number of Songs Between Plays": "Kaç Şarkıda Bir Çalınsın?",
"On the Air": "Yayında",
"On-Demand": "İsteğe Bağlı",
"Once per %{minutes} Minutes": "%{minutes} Dakikada Bir",
"Once per %{songs} Songs": "%{songs} Şarkıda Bir",
"Once per Hour": "Saatte Bir Çal",
"Once per Hour (at %{minute})": "Saatte Bir Kez ( %{minute} ) ",
"Once per x Minutes": "x Dakikada Bir Çal",
"Once per x Songs": "x Şarkıda Bir Çal",
"Only loop through playlist once.": "Çalma listesinde yalnızca bir kez döngü yapın.",
"Only play one track at scheduled time.": "Planlanan zamanda sadece bir parça çalın.",
"Path\/Suffix": "Yol\/Son Ek",
"Play exactly once every $x minutes.": "Her $x dakikada bir çalınır.",
"Play exactly once every $x songs.": "Her $x şarkıda bir çalınır.",
"Play once per hour at the specified minute.": "Belirtilen dakikada saatte bir çalınır.",
"Play\/Pause": "Oynat\/Duraklat",
"Playback Queue": "Oynatma Sırası",
"Playing Next": "Sıradaki Şarkı",
"Playlist": "Çalma Listesi",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "Çalma Listesi URLsi (M3U\/PLS)",
"Playlist 1": "Çalma Listesi 1",
"Playlist 2": "Çalma Listesi 2",
"Playlist Name": "Çalma Listesi İsmi",
"Playlist order set.": "Çalma listesi sırası ayarlandı!",
"Playlist Type": "Çalma Listesi Türü",
"Playlist Weight": "Çalma Listesi Önceliği",
"Playlists cleared for selected files:": "Seçilen dosyalar çalma listesiden silindi:",
"Playlists updated for selected files:": "Seçilen dosyalar çalma listesinde güncellendi:",
"Podcast": "Podcast",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Podcast dosyası en yüksek uyumluluk için MP3 veya M4A (AAC) formatında olmalıdır.",
"Podcast Title": "Podcast Başlığı",
"Preview": "Önizleme",
"Public Page Background": "Genel Sayfa Arkaplanı",
"Public Pages": "Genel Sayfalar",
"Publish Date": "Podcast Tarihi",
"Publish Time": "Podcast Zamanı",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "\"Yellow Pages\" Dizininde Yayınla",
"Queue": "Sırala",
"Queue the selected media to play next": "Bir sonrakini oynatmak için seçilen müzik dosyasını sırala",
"Radio Player": "Radyo Çalar",
"Random": "Rastgele",
"Raw": "HAM DATA",
"Refresh rows": "Satırları Yenile",
"Region": "Bölge",
"Relay Password": "Yönlendirme Şifresi",
"Relay Stream URL": "Yönlendirme URLsi",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Uzaktan Oynatma Arabelliği (saniye)",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Yönlendirme bu sunucunun dışındaki yayın yazılımı ile çalışmanızı sağlar. Buraya dahil ettiğiniz herhangi bir yönlendirme radyonuzun istatistiklerine dahil edilecektir. Ayrıca bu sunucudan uzak sunuculara da yayın yapabilirsiniz.",
"Remote Station Administrator Password": "Uzak Radyo Yönetici Parolası",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "Uzak Radyo Dinleme Bağlantı Noktası\/SID",
"Remote Station Listening URL": "Uzak Radyo Dinleme URLsi",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "Uzak Radyo Bağlantı Noktası\/SID",
"Remote Station Source Password": "Uzak Radyo Şifresi",
"Remote Station Source Port": "Uzak Radyo Portu",
"Remote Station Source Username": "Uzak Radyo Kullanıcı Adı",
"Remote Station Type": "Uzak Radyo Türü",
"Remote URL": "Uzak Çalma Listesi URLsi",
"Remote URL Playlist": "Uzak Çalma Listesi URLsi",
"Remote URL Type": "Uzak Çalma Listesi Türü",
"Remote: Dropbox": "Uzak: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "Uzak: S3 Uyumlu",
"Remove": "Kaldır",
"Rename": "Yeniden Adlandır",
"Rename File\/Directory": "Dosya\/Klasör Yeniden Adlandır",
"Reorder": "Yeniden Sırala",
"Reorder Playlist": "Çalma Listesi Yeniden Sıralama",
"Repeat Playlist": "Çalma Listesini Tekrarla",
"Replace Album Cover Art": "Albüm Kapağını Değiştir",
"Reprocess": "Yeniden İşle",
"Request": "İstek",
"Request a Song": "Bir Şarkı İsteyin",
"Request Song": "Şarkı İste",
"Requests": "İstekler",
"Reshuffle": "Yeniden Karıştırma",
"Restart": "Yeniden Başlat",
"Rows per page": "Sayfa Başına Satır",
"Running": "Çalışıyor",
"Sample Rate": "Sample Rate",
"Save": "Kaydet",
"Schedule View": "Zamanlama Görünümü",
"Scheduled": "Zamanlanmış",
"Scheduled Play Days of Week": "Haftalık Zamanlama",
"Scheduled Time #%{num}": "Planlanan Zaman #%{num}",
"Scheduling": "Zamanlama",
"Search": "Arama",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "AutoDJ'in şarkıyı çalmaya başlaması için gereken zamanı belirtin.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "AutoDJ'in şarkıyı çalmaya sonlandırması için gereken zamanı belirtin.",
"Secret Key": "Güvenlik Anahtarı",
"Seek": "Arama",
"Select": "Seç",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "Radyo genel sayfaları ve giriş sayfası için kullanılacak bir tema seçin.",
"Select all visible rows": "Tüm görünür satırları seç",
"Select displayed fields": "Gösterilecek Alanları Seçin",
"Select Intro File": "Karşılama Müziği Seç",
"Select Media File": "Medya Dosyasını Seç",
"Select PLS\/M3U File to Import": "İçe Aktarılacak PLS\/M3U Dosyasını Seçin",
"Select PNG\/JPG artwork file": "Kapak Resmini (PNG\/JPG) Seç",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "Podcast içeriğini en iyi yansıtan kategoriyi\/kategorileri seçin.",
"Sequential": "Sıralı",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Bu radyonun kullanabileceği maksimum disk alanı ayarlayın. Boş bırakırsanız sunucu depolama alanı dolana kadar kullanılabilir. Depolama alanı büyüklüğünü 1024 bayt cinsinden hesaplayarak yazmalınısız. Örnek: \"2 GB\" veya \"2048 MB\"",
"Set as Default Mount Point": "Varsayılan Bağlantı Noktası",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Görsel düzenleyiciyi kullanarak işaret ve solma noktalarını ayarlayın. Zaman damgaları gelişmiş oynatma ayarlarındaki ilgili alanlara kaydedilecektir.",
"Set Cue In": "Giriş İşaretleme Ayarı",
"Set Cue Out": "Çıkış İşaretleme Ayarı",
"Set Fade In": "Giriş Solma Ayarı",
"Set Fade Out": "Çıkış Solma Ayarı",
"Set or clear playlists from the selected media": "Seçilen müzik dosyalarını çalma listesinden temizle veya ekle",
"Set Overlap": "Çakışma Ayarı",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Dinleyicinin akışa bağlı kalacağı süreyi saniye olarak ayarlayın. Sıfır (0) olarak ayarlanırsa dinleyiciler sonsuza kadar bağlı kalabilir.",
"Show Charts": "Grafikleri Göster",
"Show on Public Pages": "Genel Sayfaları Göster",
"Shuffled": "Karıştır",
"Skip Song": "Şarkıyı Atla",
"Song": "Şarkı",
"Song Album": "Albüm",
"Song Artist": "Sanatçı",
"Song Genre": "Şarkı Türü",
"Song History": "Şarkı Geçmişi",
"Song Length": "Şarkı Süresi",
"Song Lyrics": "Şarkı Sözleri",
"Song Playback Order": "Şarkı Çalma Sırası",
"Song-based": "Çalma Listesi Modu",
"Song-Based Playlist": "Çalma Listesinden Çal",
"Source Password": "Yayın Şifresi",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "İstatistikler veya yayın için kullanılacak belirli bir akışı belirtmek için bir bağlama noktası (örn: \"\/radio.mp3\") veya bir Shoutcast SID (örn: \"2\") yazın.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Bu çalma listesinin saatin hangi dakikasında oynatılmasını istiyorsanız belirtin.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "Gün boyu oynatılır ve önceliğe göre diğer standart çalma listeleriyle karıştırılır.",
"Start": "Başlat",
"Start Date": "Başlangıç Tarihi",
"Start Streaming": "Yayını Başlat",
"Start Time": "Başlama Zamanı",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "Başlangıç\/bitiş tarihi gelişmiş ayarlara sahip çalma listelerinde kullanılamaz!",
"Station Media": "Radyo Müzik Dosyaları",
"Station Name": "Radyo İsmi",
"Station Overview": "Radyo Önizlemesi",
"Station Podcasts": "Radyo Podcastleri",
"Station Recordings": "Radyo Canlı Yayın Kayıtları",
"Station Time Zone": "Radyo Saat Dilimi",
"Station(s)": "Radyo(lar)",
"Stop Streaming": "Yayını Durdur",
"Storage Adapter": "Depolama Adaptörü",
"Storage Quota": "Depolama Alanı",
"Streamer Broadcasts": "DJ Yayınları",
"Streamer Display Name": "DJ İsmi",
"Streamer password": "DJ Şifresi",
"Streamer Username": "DJ Kullanıcı Adı",
"Streamer\/DJ": "DJ",
"Streams": "Yayınlar",
"text": "metin",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Podcast'in ilgili kişisi. Podcast'i Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts vb. hizmetlerde listelemek için gerekli olabilir.",
"The date when the episode should be published.": "Bölümün yayınlanması gereken tarih.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Bölüm açıklaması. Bunun için izin verilen tipik maksimum metin miktarı 4000 karakterdir.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Podcast açıklaması. Bunun için izin verilen tipik maksimum metin miktarı 4000 karakterdir.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Yönetici ve genel sayfalarda görüntülenecek bağlama noktasına atanacak ekran adını belirtin. Otomatik oluşturmak için boş bırakın.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Yönetici veya genel sayfalarda görüntülerken bu yönlendirmeye atanan ismi belirleyin. Otomatik olarak oluşturmak için boş bırakın.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Podcast kişisinin e-postası. Podcast'i Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts vb. hizmetlerde listelemek için gerekli olabilir.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "Tam oynatma listesi karıştırılır ve ardından karışık sırayla oynatılır.",
"The language spoken on the podcast.": "Podcast konuşma dili.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "Uzak çalma listesi Liquidsoap tarafından oynatılırken arabellek için gereken süreyi belirtin. Bağlantı sorunları oluştuğunda daha kısa süreler takılmalara neden olabilir.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "Çalma listesinin sırası manuel olarak belirlenir ve ardından AutoDJ gelir.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Radyonun müzik dosyalarının geçici dizinidir.",
"The request could not be processed.": "İsteğiniz işlenemedi!",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Radyo sunucusuna bağlanmak için bir şifre belirtin.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Radyo sunucusuna bağlanmak için bir kullanıcı adı belirtin.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Bu şarkıya geçiş sırasında önceki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Bu şarkıdan diğer şarkıya geçiş sırasında sonraki şarkının solma zamanını belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Bu şarkıdan sonraki şarkıya geçiş sırasında örtüşme süresini belirtin. Sistem varsayılan değeri için boş bırakın.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "Bölümün yayınlanması gereken saat (radyoların saat dilimine göre).",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Parçanın sesini yükseltmek için desibel cinsinden hacim miktarı giriniz. Sistem varsayılanını kullanmak için boş bırakın.",
"Theme": "Tema",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "Bu bağlantı noktasıyla ilişkilendirilmiş mevcut bir karşılama müziği yok.",
"There is no existing media associated with this episode.": "Bu bölümle ilişkilendirilmiş mevcut medya dosyası yok.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Bu CSS yönetim sayfalarına uygulanacaktır.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Bu CSS genel sayfa ve giriş sayfasına uygulanacaktır.",
"This field is required.": "Bu alan gereklidir.",
"This field must be a valid decimal number.": "Bu alan geçerli bir ondalık sayı olmalıdır.",
"This field must be a valid e-mail address.": "Bu alan geçerli bir e-posta adresi olmalıdır.",
"This field must be a valid integer.": "Bu alan geçerli bir tam sayı olmalıdır.",
"This field must be a valid IP address.": "Bu alan geçerli bir IP adresi olmalıdır.",
"This field must be a valid URL.": "Bu alan geçerli bir URL olmalıdır.",
"This field must be between %{ min } and %{ max }.": "Bu alan %{ min } ile %{ max } arasında olmalıdır.",
"This field must have at least %{ min } letters.": "Bu alan en az %{ min } harf içermelidir.",
"This field must have at most %{ max } letters.": "Bu alan en fazla %{ max } harf içermelidir.",
"This field must only contain alphabetic characters.": "Bu alan yalnızca alfabetik karakterler içermelidir.",
"This field must only contain alphanumeric characters.": "Bu alan yalnızca alfasayısal karakterler içermelidir.",
"This field must only contain numeric characters.": "Bu alan yalnızca sayısal karakterler içermelidir.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Bu tanıtım dosyası, bağlantı noktasının kendisinin bit hızı ve biçimiyle tam olarak eşleşmelidir.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Bu DJ canlı yayında olduğunda API yanıtlarında gösterilecek olan resmi olmayan ekran adıdır.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Bu JS genel sayfa ve giriş sayfasına uygulanacaktır.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Bu isim her zaman bir (\/) işareti ile başlamalıdır ve \/autodj.mp3 gibi geçerli bir URLye sahip olmalıdır.",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Bu oynatma listesinin şu anda planlanmış zamanı yok. Sistem tarafından her zaman oynatılacaktır. Yeni bir zamanlanmış saat eklemek için aşağıdaki düğmeyi tıklayın.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "Bu çalma listesi her $x dakikada bir $x şarkı çalacaktır.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "Bu çalma listesi her $x şarkıda bir $x şarkı çalacaktır.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Bu sıra kalan parçaları AzuraCast AutoDJ tarafından sıraya alınacakları sıraya göre içerir (parçalar oynatılmaya uygunsa).",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Bu radyonun saat dilimi %{tz} olarak ayarlanmıştır.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Bu DJ hiçbir zaman oynatılamaz.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Günde bir kez oynamak için başlangıç ve bitiş zamanlarını aynı değere ayarlayın.",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Ziyaretçi dinleyicileri ve kullanıcı ayrıntılarını almak için genellikle bir yönetici parolası gerekir.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Bu zamanlamayı yalnızca belirli bir tarih aralığında çalışacak şekilde ayarlamak için bir başlangıç ve bitiş tarihi belirtin.",
"Typically a website with content about the episode.": "Genellikle bölümle ilgili içeriğin bulunduğu bir web sitesi.",
"Typically the home page of a podcast.": "Genellikle bir podcast ana sayfası.",
"Unique": "Ziyaretçi",
"Unknown Artist": "Bilinmeyen Sanatçı",
"Unknown Title": "Bilinmeyen Şarkı İsmi",
"Up": "Yukarı",
"Update Metadata": "Meta Verilerini Güncelle",
"Upload Custom Assets": "Marka Görünümü Özelleştir",
"Use Asynchronous Worker": "Eşzamansız Çalışma Kullan",
"View": "Görüntüle",
"View tracks in playlist": "Çalma Listesindeki Parçaları Görüntüle",
"Visual Cue Editor": "Görsel Cue Editörü",
"Volume": "Ses",
"Warning": "Uyarı",
"Waveform Zoom": "Dalga Formu Yakınlaştırma",
"Website": "İnternet Sitesi",
"Weight": "Öncelik",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "AutoDJ'nin bu çalma listesinden medya oynatırken yinelenen sanatçılardan ve şarkı adlarından kaçınmaya çalışıp çalışmadığını ayarlayın.",
"Widget Type": "Widget Türü",
"Worst Performing Songs": "En Kötü Performanslı Şarkılar",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt;": "Özel bağlantı noktası ayarlarını JSON için { key: 'value' } biçiminde veya XML için &lt;key&gt;value&lt;\/key&gt; biçiminde buraya dahil edebilirsiniz.",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Bu yayının AzuraCast de kullanılacağı özel bir URL belirleyebilirsiniz. Varsayılan değeri kullanmak için boş bırakın.",
"YP Directory Authorization Hash": "YP Dizini Yetkilendirme Kodu"
},
"zh_CN": {
"This value is already used.": "该值已被使用。",
"The port %s is in use by another station.": "端口%s正在被另一个电台使用。",
"Storage location %s could not be validated: %s": "存储位置%s不能被验证%s",
"Storage location %s already exists.": "存储位置%s已存在。",
"Invalid token specified.": "指定无效标记。",
"Logged in using account recovery token": "使用账户恢复令牌登录",
"Your password has been updated.": "您的密码已更新。",
"Too many login attempts": "尝试登录次数过多",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "您已尝试登录太多次。请等待30秒后再试。",
"Logged in successfully.": "登录成功。",
"Complete the setup process to get started.": "完成设置过程即可开始。",
"Login unsuccessful": "登录失败",
"Your credentials could not be verified.": "无法验证您的凭据。",
"Too many forgot password attempts": "忘记密码功能的尝试次数过多",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "您已尝试重置密码太多次。请等待30秒后再试。",
"Account Recovery Link": "帐户恢复链接",
"Account recovery e-mail sent.": "发送账户恢复电子邮件。",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "如果您提供的电子邮件地址在系统中,请检查您的收件箱是否有密码重置信息。",
"Episode not found.": "没有找到剧集。",
"No episodes found.": "没有发现任何剧集。",
"Profile saved!": "个人资料已保存!",
"Edit Profile": "编辑个人资料",
"Two-factor authentication disabled.": "已禁用双重身份验证。",
"The token you supplied is invalid. Please try again.": "您提供的令牌无效。请再试一次。",
"Two-factor authentication enabled.": "已启用双重身份验证。",
"Setup has already been completed!": "设置已经完成!",
"Super Administrator": "超级管理员",
"Setup is now complete!": "设置现已完成!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "继续在AzuraCast主应用程序中设置您的电台。",
"API Key not found.": "找不到API密钥。",
"API Key updated.": "API密钥已更新。",
"Edit API Key": "编辑API密钥",
"Add API Key": "添加API密钥",
"API Key deleted.": "API密钥已删除。",
"SHOUTcast version \"%s\" is currently installed.": "目前安装了SHOUTcast版本\"%s\"。",
"Install SHOUTcast": "安装SHOUTcast",
"Changes saved.": "更改已保存。",
"An error occurred while downloading the GeoLite database: %s": "下载GeoLite数据库时发生错误%s",
"Install GeoLite IP Database": "安装GeoLite IP数据库",
"GeoLite database uninstalled.": "GeoLite数据库已卸载。",
"Station updated.": "电台已更新。",
"Station added.": "已添加电台。",
"Edit Station": "编辑电台",
"Station deleted.": "电台已删除。",
"Station not found.": "找不到电台。",
"Clone Station: %s": "克隆电台: %s",
"Run Synchronized Task": "运行同步任务",
"Debug Output": "调试输出",
"User updated.": "用户已更新。",
"User added.": "用户已添加。",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "这个电子邮件地址已经有了另一个用户。请使用新的电子邮件。",
"Edit User": "编辑用户",
"Add User": "添加用户",
"You cannot delete your own account.": "您不能删除自己的账户。",
"User deleted.": "用户已删除。",
"User not found.": "找不到用户。",
"Custom Field updated.": "自定义字段已更新。",
"Custom Field added.": "自定义字段已添加。",
"Edit Custom Field": "编辑自定义字段",
"Add Custom Field": "添加自定义字段",
"Custom Field deleted.": "自定义字段已删除。",
"Configure Backups": "配置备份",
"Run Manual Backup": "运行手动备份",
"Backup deleted.": "备份已删除。",
"Backup not found.": "找不到备份。",
"Record not found.": "没有找到记录。",
"Permission updated.": "权限已更新。",
"Permission added.": "权限已添加。",
"Edit Permission": "编辑权限",
"Add Permission": "添加权限",
"Permission deleted.": "权限已删除。",
"System Settings": "系统设置",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast应用程序日志",
"Nginx Access Log": "Nginx访问日志",
"Nginx Error Log": "Nginx错误日志",
"PHP Application Log": "PHP应用程序日志",
"Supervisord Log": "Supervisord 日志",
"Streamers enabled!": "流媒体已启用!",
"You can now set up streamer (DJ) accounts.": "您现在可以设置流媒体DJ账户。",
"Save Changes": "保存更改",
"Edit Liquidsoap Configuration": "编辑Liquidsoap配置",
"This feature is not currently supported on this station.": "该电台当前不支持此功能。",
"Automated assignment complete!": "自动分配完成!",
"Automated assignment error": "自动分配错误",
"Web Hook added.": "添加了网络钩子。",
"Add Web Hook": "添加网络钩子",
"Web Hook updated.": "网络钩子已更新。",
"Edit Web Hook": "编辑网络钩子",
"Web hook enabled.": "网络钩子已启用。",
"Web Hook disabled.": "网络钩子已禁用。",
"Web Hook Test Output": "测试网络钩子输出",
"Web Hook deleted.": "网络钩子已删除。",
"SoundExchange Report": "声讯报告",
"Edit SFTP User": "编辑SFTP用户",
"Add SFTP User": "添加SFTP用户",
"SFTP User deleted.": "SFTP用户已删除。",
"Changes saved successfully.": "更改已成功保存。",
"All Stations": "所有电台",
"Listeners": "听众",
"You cannot remove yourself.": "您无法删除自己。",
"Record deleted successfully.": "记录已成功删除。",
"This station does not support on-demand streaming.": "该电台不支持流媒体点播。",
"Podcast not found!": "没有找到播客!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "播客作品成功清除。",
"Episode artwork successfully cleared.": "已成功清除插曲。",
"This station does not accept requests currently.": "该电台当前不接受请求。",
"Request submitted successfully.": "请求已成功提交。",
"No directory specified": "没有指定目录",
"Directory": "目录",
"File Not Processed: %s": "未处理的文件:%s",
"File Processing": "文件处理",
"File not specified.": "未指定文件。",
"New path not specified.": "未指定新路径。",
"This station is out of available storage space.": "这个电台已经没有可用的存储空间了。",
"Playlist enabled.": "播放列表已启用。",
"Playlist disabled.": "播放列表已禁用。",
"This playlist is not a sequential playlist.": "此播放列表不是顺序播放列表。",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "播放列表成功导入;%d的%d文件被成功匹配。",
"Playlist not found.": "未找到播放列表。",
"Playlist reshuffled.": "播放列表已改组。",
"Playlist queue cleared.": "播放列表队列已清除。",
"Station restarted.": "电台已重新启动。",
"Frontend stopped.": "前端已停止。",
"Frontend started.": "前端已启动。",
"Frontend restarted.": "前端已重新启动。",
"Song skipped.": "已跳过歌曲。",
"Streamer disconnected.": "流媒体已断线。",
"Backend stopped.": "后端已停止。",
"Backend started.": "后端已启动。",
"Backend restarted.": "后端已重启。",
"No recording available.": "没有可用的录音。",
"Listeners by Day": "每天的听众",
"Listeners by Day of Week": "每星期的听众",
"Monday": "星期一",
"Tuesday": "星期二",
"Wednesday": "星期三",
"Thursday": "星期四",
"Friday": "星期五",
"Saturday": "星期六",
"Sunday": "星期日",
"Listeners by Hour": "每小时的听众",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap 日志",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap 配置",
"Icecast Access Log": "Icecast访问日志",
"Icecast Error Log": "Icecast错误日志",
"Icecast Configuration": "Icecast配置",
"SHOUTcast Log": "SHOUTcast日志",
"SHOUTcast Configuration": "SHOUTcast配置",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "搜索引擎爬虫不允许使用此功能。",
"The song ID you specified could not be found in the station.": "您指定的歌曲ID在电台中找不到。",
"The song ID you specified cannot be requested for this station.": "您指定的歌曲ID不能被要求使用在这个电台。",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "您最近提交的请求太多了! 请等待后再提交另一个请求。",
"Duplicate request: this song was already requested and will play soon.": "重复请求:这首歌已经被请求了,很快就会播放。",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "这首歌或艺术家最近被播放的次数太多。在再次请求之前,请稍等片刻。",
"None": "无",
"All Permissions": "所有权限",
"View Administration Page": "查看管理页面",
"View System Logs": "查看系统日志",
"Administer Settings": "管理设置",
"Administer API Keys": "管理API密钥",
"Administer Stations": "管理电台",
"Administer Custom Fields": "自定义字段管理",
"Administer Backups": "备份管理",
"Administer Storage Locations": "管理存储位置",
"View Station Page": "查看电台页面",
"View Station Reports": "查看电台报告",
"View Station Logs": "查看电台日志",
"Manage Station Profile": "电台资料管理",
"Manage Station Broadcasting": "广播电台管理",
"Manage Station Streamers": "电台流媒体管理",
"Manage Station Mount Points": "电台节点管理",
"Manage Station Remote Relays": "管理电台远程中继",
"Manage Station Media": "电台媒体管理",
"Manage Station Automation": "管理电台自动化",
"Manage Station Web Hooks": "管理电台钩子",
"Manage Station Podcasts": "管理电台播客",
"You must be logged in to access this page.": "您必须先登录才能访问本页面。",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "您没有权限访问这部分网站。",
"Now Playing Data": "正在播放数据",
"1-Minute Sync": "1分钟同步",
"Song Requests Queue": "歌曲请求队列",
"5-Minute Sync": "5分钟同步",
"Check Media Folders": "检查媒体文件夹",
"1-Hour Sync": "1小时同步",
"Analytics\/Statistics": "分析\/统计",
"Cleanup": "清理",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "您应该更新您的<code>docker-compose.yml<\/code>文件以反映最新的更改。",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "如果您手动维护此文件,请查看<a href=\"%s\" target=\"_blank\">文件的最新版本<\/a>,并进行任何必要的更改。",
"Otherwise, update your installation and answer \"Y\" when prompted to update the file.": "否则,更新您的安装,并在提示更新文件时回答 \"Y\"。",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "您的<code>docker-compose.yml<\/code>文件已经过期了!",
"Update Instructions": "更新说明",
"Installation Not Recently Backed Up": "最近没有备份的安装",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "在过去的两个星期里,这个装置还没有备份。",
"Backups": "备份",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "性能分析扩展目前已在此安装上启用。",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "你可以从分析器页面跟踪任何AzuraCast页面或应用程序的执行时间和内存使用情况。",
"Profiler Control Panel": "性能分析控制板",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "目前对所有的请求都启用了性能分析。",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "这可能对系统性能产生不利影响。你应该在可能的情况下禁用它。",
"AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s<\/a> is now available.": "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">版本%s<\/a>现已发布。",
"You are currently running version %s. Updating is highly recommended.": "您目前正在运行的是%s版本。强烈推荐您进行更新。",
"New AzuraCast Release Version Available": "新的AzuraCast发行版已发布",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version.": "您的安装目前落后于最新版本的%d更新。",
"View the changelog for full details.": "查看更新日志以了解完整详细信息。",
"You should update to take advantage of bug and security fixes.": "您应该更新以利用错误和安全修复。",
"New AzuraCast Updates Available": "新的AzuraCast更新可用",
"Synchronized Task Not Recently Run": "最近未运行的同步任务",
"The \"%s\" synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "最近没有运行\"%s \"同步任务。这可能表明您的安装出现了错误。",
"Manually Run Task": "手动运行任务",
"Configuration successfully written.": "成功写入配置。",
"Backup path %s not found!": "没有找到备份路径%s!",
"AzuraCast Backup": "AzuraCast备份",
"Please wait while a backup is generated...": "请稍候,正在生成备份...",
"Creating temporary directories...": "创建临时目录...",
"Directory \"%s\" was not created": "目录\"%s \"没有被创建",
"Backing up MariaDB...": "正在备份MariaDB ...",
"Creating backup archive...": "正在创建备份存档...",
"Cleaning up temporary files...": "清理临时文件...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "在%.2f秒内完成备份。",
"Environment: %s": "环境: %s",
"Installation Method: %s": "安装方法:%s",
"Running Database Migrations": "运行数据库迁移",
"Generating Database Proxy Classes": "生成数据库代理类",
"Reload System Data": "重新加载系统数据",
"Fixtures loaded.": "Fixtures 已加载。",
"AzuraCast Settings": "AzuraCast设置",
"Setting Key": "设置密钥",
"Setting Value": "显示设置",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "与电子邮件地址\"%s \"相关联的账户已被设置为管理员",
"Account not found.": "找不到帐户。",
"AzuraCast Setup": "安装AzuraCast",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "欢迎来到AzuraCast。请稍等一下AzuraCast的一些关键的依赖关系已经建立起来了。",
"Installing Data Fixtures": "安装数据装置",
"Refreshing All Stations": "刷新所有电台",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast现在已更新为最新版本",
"AzuraCast installation complete!": "AzuraCast安装完成",
"Visit %s to complete setup.": "访问%s完成设置。",
"Imported locale: %s": "导入locale %s",
"Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here<\/a>, then reload this page.": "想要使用SHOUTcast 2<a href=\"%s\" target=\"_blank\">在这里安装<\/a>,然后重新加载这个页面。",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Manage storage locations and storage quota here<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">在这里管理存储位置和存储配额<\/a>。",
"Create a new storage location based on the base directory.": "在基础目录的基础之上,创建一个新的存储位置。",
"Visit this page from a secure connection to enforce secure URLs on all pages.": "从安全连接访问此页面以在所有页面上使用安全URL。",
"Select File": "选择文件",
"Select...": "选择...",
"IP Geolocation by DB-IP": "通过DB-IP进行IP地理定位",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "本产品包括MaxMind创建的GeoLite2数据可从%s。",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "没有为本次安装配置GeoLite数据库。请参阅系统管理以了解相关说明。",
"Welcome to the AzuraCast Liquidsoap configuration editor.": "欢迎来到AzuraCast Liquidsoap配置编辑器。",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration.": "使用这个页面您可以自定义Liquidsoap配置的几个部分。",
"The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "不可编辑的部分由AzuraCast自动生成。",
"%s is not recognized as a service.": "%s不被承认为服务。",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "它可能还没有在 Supervisor 注册。重新开始广播可能会有帮助。",
"%s cannot start": "%s无法启动",
"It is already running.": "它已经在运行了。",
"%s cannot stop": "s不能停止",
"It is not running.": "它没有运行。",
"%s encountered an error": "%s遇到了一个错误",
"Check the log for details.": "检查日志以获取详细信息。",
"Use <b>%s<\/b> on this server": "在此服务器上使用<b>%s<\/b>",
"Connect to a <b>remote radio server<\/b>": "连接到<b>远程广播服务器<\/b>",
"<b>Do not use<\/b> an AutoDJ service": "<b>请勿使用<\/b>AutoDJ服务",
"System Maintenance": "系统维护",
"Custom Branding": "定制品牌",
"System Logs": "系统日志",
"Storage Locations": "存储位置",
"System Debugger": "系统调试器",
"Users": "用户",
"User Accounts": "用户帐号",
"Permissions": "权限",
"Audit Log": "审核日志",
"API Keys": "API密钥",
"Stations": "电台",
"Custom Fields": "自定义字段",
"Connected AzuraRelays": "连接的AzuraRelays",
"Start Station": "开始电台",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "准备开始广播了吗?单击以启动您的电台。",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "重新开始播放?这将断开所有当前的侦听器。",
"Restart to Apply Changes": "重新开始应用更改",
"Click to restart your station and apply configuration changes.": "单击以重新启动电台并应用配置更改。",
"Profile": "个人资料",
"Public Page": "公开页面",
"On-Demand Media": "点播媒体",
"Music Files": "音乐文件",
"Playlists": "播放列表",
"Podcasts (Beta)": "播客(测试版)",
"Streamer\/DJ Accounts": "流媒体\/ DJ帐户",
"Web DJ": "网络DJ",
"Mount Points": "挂载点",
"Remote Relays": "远程继电器",
"Web Hooks": "网络钩子",
"Reports": "报告",
"Statistics Overview": "统计总览",
"Song Requests": "歌曲请求",
"Song Playback Timeline": "歌曲播放时间线",
"Song Listener Impact": "歌曲听众影响",
"Duplicate Songs": "重复的歌曲",
"Unprocessable Files": "无法处理的文件",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange版税",
"Utilities": "实用工具",
"SFTP Users": "SFTP用户",
"Automated Assignment": "自动分配",
"Log Viewer": "日志查看器",
"Upcoming Song Queue": "即将到来的歌曲队列",
"Restart Broadcasting": "重新开始广播",
"Generic Web Hook": "通用网络钩子",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "电台数据更改时自动将消息发送到任何URL。",
"Send E-mail": "发送电子邮件",
"Send an e-mail to specified address(es).": "向指定地址发送电子邮件。",
"TuneIn AIR": "调谐空气",
"Send song metadata changes to TuneIn.": "将歌曲元数据更改发送到TuneIn。",
"Discord Webhook": "Discord 网络钩子",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "自动向您的Discord服务器发送自定义消息。",
"Telegram Chat Message": "电报聊天消息",
"Use the Telegram Bot API to send a message to a channel.": "使用Telegram Bot API将消息发送到频道。",
"Twitter Post": "推特帖子",
"Automatically send a tweet.": "自动发送推文。",
"Google Analytics Integration": "谷歌分析集成",
"Send stream listener details to Google Analytics.": "将流媒体监听器的详细信息发送到谷歌分析。",
"Any time the currently playing song changes": "当前播放的歌曲随时改变",
"Any time the listener count increases": "只要听众人数增加",
"Any time the listener count decreases": "任何时候听众人数减少",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "直播流媒体\/ DJ随时连接到流",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "每当直播流媒体\/ DJ与流断开连接时",
"When the station broadcast goes offline.": "当电台广播离线时。",
"When the station broadcast comes online.": "当站内广播上线后。",
"Are you sure?": "您确定吗?",
"Advanced": "高级",
"Enter a password to continue.": "输入密码继续。",
"No problems detected.": "没有发现问题。",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "缺少时尝试自动检索ISRC",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "如果启用AzuraCast将连接到MusicBrainz数据库试图为任何缺少ISRC的文件找到一个ISRC。禁用这个可能会提高性能。",
"Yes": "是",
"No": "否",
"Web Hook Details": "网络钩子详细信息",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to\n notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> for your station.\n In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n optimized to handle the request in under 2 seconds.": "网络钩子会自动发送一个HTTP POST请求到您指定的URL以便\n 在您的站点上触发您指定的任何一个触发器时通知您。POST消息的主体是\n 与你的站的<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a>完全相同的。\n 为了快速处理web钩子的超时时间很短所以响应的服务应该是\n 经过优化的可以在2秒内处理该请求。",
"Web Hook Name": "网络钩子名称",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "为这个网络钩子选择一个名称,以帮助您将它与其他网络钩子区分开来。这将只在管理页面上显示。",
"Web Hook URL": "网络钩子网址",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "当事件被触发时接收POST消息的URL。",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "可选HTTP基本认证用户名",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "如果您的web钩子需要HTTP基本认证请在这里提供用户名。",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "可选HTTP基本认证密码",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "如果您的web钩子需要HTTP基本认证请在这里提供密码。",
"Web Hook Triggers": "Triggers 网络钩子",
"Discord Web Hook URL": "Discord网络钩子 URL",
"This URL is provided within the Discord application.": "此 URL 是在 Discord 应用程序中提供的。",
"Customize Message": "自定义消息",
"Variables are in the form of <code>{{ var.name }}<\/code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored.": "变量的形式为<code>{{ var.name }}<\/code>。<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response<\/a>中的所有值都可以使用。任何空字段都会被忽略。",
"Main Message Content": "主要信息内容",
"Now playing on %s:": "现在播放 %s",
"Title": "标题",
"Description": "描述",
"URL": "网址",
"Author Name": "作者名字",
"Thumbnail Image URL": "缩略图网址",
"Footer Text": "页脚文字",
"Powered by %s": "由%s提供技术支持",
"GA Property Tracking ID": "GA 属性跟踪 ID",
"The property ID used to track live listeners.": "用于跟踪实时听众的属性ID。",
"TuneIn Station ID": "TuneIn电台ID",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "站号将是一个以字母S开头的数字字符串。",
"TuneIn Partner ID": "TuneIn合作伙伴ID",
"TuneIn Partner Key": "TuneIn合作伙伴密钥",
"Bot Token": "机器人 Token",
"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation<\/a> for more details.": "请参阅<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram文档<\/a>了解更多细节。",
"Chat ID": "聊天 ID",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "目标聊天的唯一标识符或目标频道的用户名(格式为@channelusername。",
"Custom API Base URL": "自定义API基本URL",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>.": "留空以使用默认的Telegram API URL推荐。指定完整的URL比如<code>https:\/\/api.pwrtelegram.xyz\/<\/code>。",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now.": "现在播放的是%s: %s by %s! 现在请收听。",
"Message parsing mode": "消息解析模式",
"Message Recipient(s)": "消息收件人",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "电子邮件地址可以用逗号分隔。",
"Message Subject": "留言主题",
"Message Body": "邮件正文",
"Twitter Account Details": "Twitter帐户详细信息",
"Steps for configuring a Twitter application:<br>\n <ol type=\"1\">\n <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site<\/a>.\n Use this installation's base URL as the application URL.<\/li>\n <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.<\/li>\n <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".<\/li>\n <\/ol>\n <p>Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below.<\/p>": "配置Twitter应用程序的步骤<br>。\n <ol type=\"1\">\n <li>在 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter 应用程序站点<\/a>上创建一个新应用程序。\n 使用此安装的基本 URL 作为应用程序的 URL。\n <li>在新创建的应用程序中,单击 \"密钥和访问令牌 \"标签。\n <li>在页面底部,单击 \"创建我的访问令牌\"<\/li>。\n <\/ol>\n <p>完成这些步骤后,请将 \"密钥和访问令牌 \"页面中的信息输入到下面的字段中。<\/p>",
"Consumer Key (API Key)": "消费者密钥(API密钥)",
"Consumer Secret (API Secret)": "消费者秘密(API秘密)",
"Access Token": "访问令牌",
"Access Token Secret": "访问令牌机密",
"Only Send One Tweet Every...": "每天只发送一条推文...",
"No Limit": "没有限制",
"%d seconds": "%d秒",
"%d minutes": "%d分钟",
"Now playing on %s: %s by %s! Tune in now: %s": "现在在 %s 上播放: %s by %s! 现在收听:%s",
"New Station Name": "新电台名称",
"New Station Description": "新电台的简介",
"Customize Station Cloning": "自定义电台克隆",
"Streamers\/DJs": "流媒体\/DJ",
"Create New Station": "创建新电台",
"Instructions": "使用说明",
"<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.<\/p>": "<p>SHOUTcast 2 DNAS不是自由软件它的限制性许可证不允许AzuraCast发布SHOUTcast二进制文件。为了安装SHOUTcast您应该从<a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager<\/a>网站下载Linux x64二进制文件。將<code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz<\/code>上傳到下面的编辑框,以自動解壓縮到適當的目錄",
"Current Installed Version": "当前安装版本",
"SHOUTcast is not currently installed on this installation.": "SHOUTcast目前没有安装在这个系统上。",
"Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File": "选择SHOUTcast 64-bit .tar.gz文件",
"Upload": "上传",
"Station Profile": "电台简介",
"Broadcasting": "广播",
"AutoDJ": "自动DJ",
"Administration": "管理",
"Name": "名称",
"Genre": "分类",
"Web Site URL": "网址",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "注意这应该是电台面向公众的主页而不是AzuraCast的URL。它将包含在广播的详细信息中。",
"Time Zone": "时区",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "预定的播放列表和其他定时项目将由该时区控制。",
"Enable Public Page": "启用公共页面",
"Show the station in public pages and general API results.": "在公共页面和普通API结果中显示电台。",
"Enable On-Demand Streaming": "启用流媒体点播",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream and download via a specialized public page.": "如果启用,启用点播流媒体的播放列表中的音乐将可通过专门的公共页面进行流媒体和下载。",
"Default Album Art URL": "默认专辑封面URL",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "如果一首歌没有专辑封面这个URL会被列出。留空以使用标准占位图。",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "启用按需下载页面",
"URL Stub": "URL存根",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name<\/code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "可选择指定一个简短的 URL 友好的名称,如 <code>my_station_name<\/code>,将用于该电台的 URL。将此字段留空可根据电台名称自动创建。",
"Number of Recently Played Songs": "最近播放的歌曲数量",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "自定义本电台和所有公共 API 的 \"歌曲历史 \"部分将出现的歌曲数量。",
"Disabled": "禁用",
"Broadcasting Service": "广播服务",
"This software delivers your broadcast to the listening audience.": "该软件将您的广播传递给听众。",
"Customize Source Password": "自定义源密码",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "留空以自动生成新密码。",
"Customize Administrator Password": "自定义管理员密码",
"Customize Broadcasting Port": "自定义广播端口",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "其他程序不能使用这个端口。留空以自动分配一个端口。",
"Maximum Listeners": "最大听众",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250).": "所有流的最大听众总数。留空使用默认值250。",
"Custom Configuration": "自定义配置",
"This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;.": "这段代码将包含在前端配置中。您可以使用JSON {\"new_key\": \"new_value\"}格式或XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;\/new_key&gt;。",
"Banned IP Addresses": "被禁止的IP地址",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "每行列出一个IP地址或组CIDR格式。",
"AutoDJ Service": "自动DJ服务",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "这款软件从音乐的播放列表中不断地洗牌,当没有其他广播源时,就会播放。",
"Crossfade Method": "淡入淡出法",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "从一首歌曲过渡到另一首歌曲时选择一种方法。智能模式在渐变时考虑两个音轨的音量以获得更平滑的效果但需要更多的CPU资源。",
"Smart Mode": "智能模式",
"Normal Mode": "正常模式",
"Disable Crossfading": "禁用淡入淡出",
"Crossfade Duration (Seconds)": "淡入淡出持续时间 (Seconds)",
"Number of seconds to overlap songs.": "重叠歌曲的秒数。",
"Apply Compression and Normalization": "应用压缩和规范化",
"Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound.": "压缩和规范您的电台音频,产生更均匀和 \"完整 \"的声音。",
"Allow Song Requests": "允许歌曲请求",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "让听众可以请求在您的电台播放歌曲。只有已经在您的播放列表中的歌曲才可以请求。",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "请求最小延迟(分钟)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:<\/b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information.": "如果启用了请求,则指定从提交请求到播放请求之间的最小延迟(以分钟为单位)。<br><b>重要的是:<\/b>一些流媒体许可规则要求请求的最小延迟(在美国,目前是 60 分钟)。请查看您当地的法规以了解更多信息。",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "请求最后播放的阈值(分钟)",
"If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "如果启用了请求则指定从网络上播放的歌曲到可以再次请求的最短时间以分钟为单位。设置为0表示没有阈值。",
"Allow Streamers \/ DJs": "允许流媒体\/ DJ",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "如果启用流媒体主持人或DJ将能够直接连接到您的流媒体并播放AutoDJ流媒体的现场音乐。",
"Record Live Broadcasts": "录制直播",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "如果启用AzuraCast将自动把该台的任何直播记录到每次广播的录音中。",
"Live Broadcast Recording Format": "直播录音格式",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "直播广播记录比特率kbps",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "在断开连接时停用流媒体(秒)",
"Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely.": "在手动断开连接时停用电台流媒体的秒数。设置为0可完全停用。",
"Customize DJ\/Streamer Port": "自定义DJ \/流媒体端口",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:<\/b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections.": "任何其他程序都不能使用这个端口。<br><b>注意:<\/b>此后的端口(n+1)将自动用于传统的连接。",
"Customize Internal Request Processing Port": "自定义内部请求处理端口",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "此端口不被任何外部进程使用。只有当指定的端口正在使用时,才能修改此端口。留空以自动分配一个端口。",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "DJ \/流媒体缓冲时间(秒)",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "在中断的情况下要存储的信号秒数。设置为您的DJ可以在不中断的情况下使用的最低值。",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "自定义DJ \/ Streamer挂载点",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "如果您的流媒体软件需要一个特定的挂载点路径,请在这里指定它。否则,使用默认值。",
"Use Replaygain Metadata": "使用重播元数据",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level.": "指示Liquidsoap使用任何与歌曲相关的重放元数据来控制其音量。",
"AutoDJ Queue Length": "AutoDJ队列长度",
"If using AzuraCast's AutoDJ, this determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "如果使用AzuraCast的AutoDJ这决定了AutoDJ会提前多少首歌曲自动填充队列。",
"Manual AutoDJ Mode": "手动自动DJ模式",
"This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"Next Song\" and some other features will not be available.": "该模式禁用AzuraCast的AutoDJ管理使用Liquidsoap本身来管理歌曲播放。\"下一首歌曲 \"和其他一些功能将无法使用。",
"Character Set Encoding": "字符集编码",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software.": "对于大多数情况下使用默认的UTF-8编码如果接受SHOUTcast 1 DJ的连接或使用其他传统软件可以使用旧的ISO-8859-1编码。如果接受来自SHOUTcast 1 DJ的连接或使用其他传统软件可以使用旧的ISO-8859-1编码。",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "重复预防时间范围(分钟",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "这指定了重复歌曲防止算法应考虑的歌曲历史的时间范围(分钟)。",
"Media Storage Location": "媒体存储位置",
"Live Recordings Storage Location": "现场录音存储位置",
"Enable Broadcasting": "启用广播",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "如果禁用,则该台将不会广播或洗牌其 AutoDJ。",
"Base Station Directory": "电台目录",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "保存电台播放列表和配置文件的父目录。留空,使用默认目录。",
"You can upload the MaxMind GeoLite database in order to provide geolocation of the IP addresses of your listeners. This will allow you to view the listeners on each station's \"Listeners\" report. To download the GeoLite database:": "您可以上传MaxMind GeoLite数据库以提供听众的IP地址的地理位置。这样您就可以在每个电台的 \"听众 \"报告中查看听众。下载GeoLite数据库",
"Create an account on <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the MaxMind developer site<\/a>.": "在<a href=\"%s\" target=\"_blank\">MaxMind开发者网站<\/a>上注册一个帐户。",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "访问 \"服务 \"部分下的 \"我的许可证密钥 \"页面。",
"Click \"Generate new license key\".": "点击 \"生成新的许可证密钥\"。",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "将生成的许可证密钥粘贴到本页面的字段中。",
"MaxMind License Key": "MaxMind许可证密钥",
"Account Information": "帐户信息",
"E-mail Address": "电子邮件地址",
"Password": "密码",
"Create Account": "创建帐号",
"Comments": "评论",
"Describe the use-case for this API key for future reference.": "描述该API密钥的用途供将来参考。",
"Run Automatic Nightly Backups": "每晚运行自动备份",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "启用AzuraCast在指定时间自动运行夜间备份。",
"Scheduled Backup Time": "预定的备份时间",
"The time (in UTC) to run the automated backup, if enabled.": "如果启用运行自动备份的时间UTC。",
"Exclude Media from Backups": "从备份中排除媒体",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "将媒体排除在自动备份之外可以节省空间,但您应确保在其他地方备份媒体。请注意,只有本地存储的媒体才会被备份。",
"Number of Backup Copies to Keep": "要保存的备份数量",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "超过指定天数的副本将被自动删除。设置为0可禁用自动删除。",
"Storage Location": "存储位置",
"Enable Automated Assignment": "启用自动分配",
"Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\".": "允许系统根据歌曲的表现定期自动分配歌曲到播放列表。该过程将在后台运行,只有当该选项设置为 \"已启用 \"且至少有一个播放列表被设置为 \"包含在自动分配中 \"时才会运行。",
"Enabled": "启用",
"Days Between Automated Assignments": "自动分配的天数",
"Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days.": "根据此设置,系统将每隔(此)天利用前(此)天的数据自动重新分配歌曲。",
"%d days": "%d 天",
"Field Name": "字段名称",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "这将作为编辑单个歌曲时的标签并将显示在API结果中。",
"Programmatic Name": "方案名称",
"Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name<\/code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "可选择指定一个API友好的名称如<code>field_name<\/code>。将此字段留空,以根据名称自动创建一个。",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "从ID3v2值自动设置",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "可选择一个ID3v2元数据字段如果存在将用于设置该字段的值。",
"Disable": "禁用",
"Album": "专辑",
"Album Artist Sort Order": "专辑艺术家排序顺序",
"Album Sort Order": "专辑排序顺序",
"Artist": "艺术家",
"Band": "带",
"Bpm": "速度",
"Comment": "评论",
"Commercial Information": "商业信息",
"Composer": "作曲家",
"Composer Sort Order": "作曲家排序顺序",
"Conductor": "指挥家",
"Content Group Description": "内容组说明",
"Copyright": "版权",
"Copyright Message": "版权讯息",
"Encoded By": "代码作者",
"Encoder Settings": "设置编码器",
"Encoding Time": "编码时间",
"File Owner": "文件拥有者",
"File Type": "文件类型",
"Initial Key": "初始密钥",
"Internet Radio Station Name": "网络电台名称",
"Internet Radio Station Owner": "网络电台站长",
"Involved People List": "参与人员名单",
"ISRC": "歌词",
"Language": "语言",
"Length": "长度",
"Linked Information": "链接信息",
"Lyricist": "作词人",
"Media Type": "媒体类型",
"Mood": "心情",
"Music CD Identifier": "音乐CD标识符",
"Musician Credits List": "音乐人名单",
"Original Album": "原始专辑",
"Original Artist": "原始艺术家",
"Original Filename": "原始文件名",
"Original Lyricist": "原始作词家",
"Original Release Time": "原始发行时间",
"Original Year": "原始年份",
"Part Of A Compilation": "编译的一部分",
"Part Of A Set": "一组的一部分",
"Performer Sort Order": "表演者排序顺序",
"Playlist Delay": "播放列表延迟",
"Produced Notice": "制作的通知",
"Publisher": "发行人",
"Recording Time": "录制时间",
"Release Time": "发布日期",
"Remixer": "混音器",
"Set Subtitle": "设置字幕",
"Subtitle": "字幕",
"Tagging Time": "标记时间",
"Terms Of Use": "使用条款",
"Title Sort Order": "标题排序顺序",
"Track Number": "轨道编号",
"Unsynchronised Lyric": "不同步的歌词",
"URL Artist": "URL艺术家",
"URL File": "URL文件",
"URL Payment": "URL支付",
"URL Publisher": "网址发布者",
"URL Source": "网址来源",
"URL Station": "URL电台",
"URL User": "URL用户",
"Year": "年",
"Rolling Release": "滚动发布",
"Stable": "稳定",
"Settings": "设置",
"Security": "安全",
"Privacy": "隐私",
"Services": "服务项目",
"Site Base URL": "网站基础网址",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "此服务所在的基本 URL。使用指向该服务器的外部IP地址或域名如果有的话。",
"AzuraCast Instance Name": "AzuraCast实例名称",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "这个名字将出现在AzuraCast标志旁边的小标题中以帮助识别这个服务器。",
"Prefer Browser URL (If Available)": "首选浏览器URL如果可用",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "如果将此设置设置为 \"是\"则在有浏览器URL时将使用浏览器URL代替基本URL。设置为 \"否\"则始终使用基本URL。",
"Use Web Proxy for Radio": "使用网络代理进行广播",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "默认情况下电台在自己的端口上广播即8000。如果您正在使用CloudFlare等服务或通过SSL访问您的广播电台您应该启用此功能该功能通过网络端口80和443路由进行广播。",
"Days of Playback History to Keep": "保留的播放历史记录天数",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space. ": "设置较长,可保存更多的播放历史和电台的听众元数据。 设置较短,以节省磁盘空间。 ",
"Last 14 Days": "最近14天",
"Last 30 Days": "最近30天",
"Last 60 Days": "最近60天",
"Last Year": "最近一年",
"Last 2 Years": "最近两年",
"Indefinitely": "无限期",
"Use WebSockets for Now Playing Updates": "使用WebSockets立即播放广播",
"Enables or disables the use of the newer and faster WebSocket-based system for receiving live updates on public players. You may need to disable this if you encounter problems with it.": "启用或禁用基于WebSocket的较新和较快的系统来接收公共广播的实时更新。如果您遇到問題您可能需要停用此功能。",
"Enable Advanced Features": "启用高级功能",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "启用Web界面中的某些高级功能包括配置高级播放列表、配置电台端口、更改基础媒体目录和其他功能推荐高级用户修改上数选项。",
"Always Use HTTPS": "一律使用HTTPS",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "设置为 \"是\",将始终使用 \"https:\/\/\"安全URL并在访问不安全的URL时自动重定向到安全URL。",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" header": "API“ Access-Control-Allow-Origin”标头",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header<\/a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">了解更多关于此标题的信息<\/a>。设置为*允许所有来源,或者指定一个由逗号(,)分隔的来源列表。",
"Listener Analytics Collection": "听众分析系列",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "汇总听众统计数据用于显示整个系统的电台报告。基于IP的听众统计用于查看实时听众跟踪可能是版税报告所需。",
"<b>Full:<\/b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics": "<b>完整:<\/b>收集总的监听器统计数据和基于 IP 的监听器统计数据",
"<b>Limited:<\/b> Only collect aggregate listener statistics": "<b>限制:<\/b>只收集总的监听器统计信息",
"<b>None:<\/b> Do not collect any listener analytics": "<b>无:<\/b>不收集任何监听者分析",
"AzuraCast Update Checks": "检查AzuraCast更新",
"Current Release Channel": "当前发布通道",
"For information on how to switch your release channel, visit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this page<\/a>.": "有关如何切换发布通道的信息,请访问<a href=\"%s\" target=\"_blank\">本页面<\/a>。",
"Show Update Announcements": "显示更新公告",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "在AzuraCast主页显示您的更新通道中的新版本。",
"E-mail Delivery Service": "电子邮件发送服务",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "用于 \"忘记密码 \"功能、网页钩子等功能。",
"Enable Mail Delivery": "启用邮件发送",
"Sender Name": "发件人名称",
"Sender E-mail Address": "发件人邮件地址",
"SMTP Host": "SMTP主机",
"SMTP Port": "SMTP端口",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "使用安全TLSSMTP连接",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "电子邮件通常使用465587或25端口有时25端口可能是被禁用的。",
"SMTP Username": "SMTP 用户名",
"SMTP Password": "SMTP密码",
"Avatar Services": "头像服务",
"Avatar Service": "头像服务",
"Default Avatar URL": "默认头像网址",
"Album Art Services": "专辑艺术服务",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "检查网络服务,以获取 \"正在播放 \"曲目的专辑封面",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "上载媒体时,从网络服务检查专辑封面",
"Last.fm API Key": "最后一个fm API密钥",
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Apply for an API key here<\/a>. This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">在此申请 API 密钥<\/a>。该服务可以为本地没有的曲目提供专辑封面。",
"Role Name": "角色名称",
"System-Wide Permissions": "系统范围内的权限",
"Permissions for %s": "%s的权限",
"Use Browser Default": "使用浏览器默认",
"Reset Password": "重设密码",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "将这些字段留空,以继续使用当前的密码。",
"Current Password": "当前密码",
"New Password": "新密码",
"Confirm New Password": "确认新密码",
"Customization": "定制化",
"Site Theme": "网站主题",
"Prefer System Default": "首选系统默认值",
"Light": "光",
"Dark": "黑暗",
"Backup Filename": "备份文件名",
"This will be the file name for your backup, include the file type (.zip or .rar) you wish to use.": "这将是你备份的文件名,包括你希望使用的文件类型(.zip或.rar。",
"Exclude Media from Backup": "从备份中排除媒体",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "这将产生一个小得多的备份,但您应确保将媒体备份到其他地方。请注意,只有本地存储的媒体才会被备份。",
"Display Name": "显示名称",
"Leave blank to use the current password.": "留空以使用当前密码。",
"Roles": "角色",
"Code from Authenticator App": "来自认证器应用程序的代码",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "输入您的身份验证器应用程序提供的当前代码,以验证它是否正常工作。",
"Verify Authenticator": "验证身份验证器",
"Username": "用户名",
"SSH Public Keys": "SSH公钥",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "可选择提供SSH公钥这可以用来代替密码进行连接。每行输入一个密钥。",
"Generate the translation locale file.": "生成翻译的locale文件。",
"Convert translated locale files into PHP arrays.": "将翻译后的locale文件转换为PHP数组。",
"Migrate existing configuration to new INI format if any exists.": "如果有的话将现有配置迁移到新的INI格式。",
"Install fixtures for demo \/ local development.": "安装用于演示\/本地开发的版本。",
"Run all general AzuraCast setup steps.": "运行所有一般的AzuraCast设置步骤。",
"Run one or more scheduled synchronization tasks.": "运行一个或多个预定的同步任务。",
"Process the message queue.": "处理消息队列。",
"Clear the contents of the message queue.": "清除消息队列的内容。",
"List all settings in the AzuraCast settings database.": "列出AzuraCast设置数据库中的所有设置。",
"Back up the AzuraCast database and statistics (and optionally media).": "备份AzuraCast数据库和统计资料也可选择媒体。",
"Skip to main content": "跳到主要内容",
"Toggle Sidebar": "切换侧栏",
"Toggle Menu": "切换菜单",
"Dashboard": "控制板",
"System Administration": "系统管理",
"My Account": "我的帐户",
"Switch Theme": "切换主题",
"My API Keys": "我的API密钥",
"Help": "帮助",
"End Session": "会议结束",
"Sign Out": "退出",
"Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!<\/a>": "喜欢我们的软件吗?<a href=\"%s\" target=\"_blank\">请捐赠支持AzuraCast<\/a>",
"Account Recovery": "恢复账户",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "您的账户在\"%s \"上申请了一个账户恢复链接。",
"Click the link below to log in to your account.": "点击以下链接登录您的账户。",
"Download CSV": "下载 CSV",
"Filename": "文件名",
"Length Text": "文字长度",
"Playlist(s)": "播放列表",
"Joins": "加入",
"Losses": "损失",
"Total": "总",
"Plays": "播放",
"Play %": "播放 %",
"Ratio": "比",
"Report Not Available": "报告不可用",
"This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information.": "由于系统管理员选择不收集详细的基于IP的听众信息因此该电台没有该报告。",
"Clear all pending requests?": "清除所有待处理的请求?",
"Clear Pending Requests": "清除待处理的请求",
"Date Requested": "要求日期",
"Date Played": "播放日期",
"Song Title": "歌曲标题",
"Requester IP": "请求者IP",
"Actions": "操作",
"Not Played": "未播放",
"Delete request?": "删除请求?",
"Delete": "删除",
"Live Listeners": "现场听众",
"There are too many data points to map!": "数据点太多了,无法绘制!",
"Today": "今天",
"Yesterday": "昨天",
"Last 7 Days": "最近7天",
"This Month": "这个月",
"Last Month": "上个月",
"Unique Listeners": "特别听众",
"for selected period": "选定时期",
"Total Listener Hours": "听众总时数",
"IP": "IP 地址",
"Time (sec)": "时间 (sec)",
"User Agent": "用户 Agent",
"Stream": "流",
"Location": "位置",
"Mobile Device": "移动设备",
"Desktop Device": "桌面设备",
"Unknown": "未知",
"Local": "本地",
"Remote": "远程",
"Date\/Time": "日期\/时间",
"Change": "更改",
"Source": "源",
"Listener Request": "侦听器请求",
"Playlist:": "播放列表:",
"Live Streamer:": "直播员:",
"Podcasts": "播客",
"Station Time": "电台时间",
"%s of %s Used (%d Files)": "已使用的%s的%s (%d文件)",
"%s Used (%d Files)": "已使用的%s (%d文件)",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "您也可以通过SFTP批量上传文件。",
"Manage SFTP Accounts": "管理SFTP帐户",
"Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below.": "该电台目前已禁用流媒体账户。要启用流媒体账户,请点击下面的按钮。",
"Enable Streaming": "启用流媒体",
"Connection Information": "连接信息",
"IceCast Clients": "IceCast客户",
"Server": "服务器",
"You may need to connect directly via your IP address, which is <code>%s<\/code>.": "您可能需要通过您的IP地址进行连接也就是<code>%s<\/code>。",
"Port": "端口",
"Mount Name": "挂载名称",
"ShoutCast v1 Clients": "ShoutCast v1客户端",
"%d (%d for some clients)": "%d (某些客户为%d)",
"or": "或",
"(DJ username and password separated by a colon or comma)": "(DJ用户名和密码请用冒号或逗号隔开)",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">AzuraCast Wiki<\/a>上有广播软件的设置说明。",
"Please wait...": "加载中...",
"Station Broadcasting Disabled": "电台广播已禁用",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "您的电台目前未启用广播。您仍然可以管理媒体、播放列表和其他电台设置。要重新启用广播,请<a href=\"%s\">编辑您的电台简介<\/a>。",
"Automated Playlist Assignment": "自动播放列表分配",
"Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists.": "根据您的电台歌曲之前的表现,%s可以自动将歌曲平均分配到您的播放列表中将表现最好的歌曲放在权重最高的播放列表位置上。",
"Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below.": "一旦您配置了自动分配,请单击下面的按钮来运行自动分配过程。除非您选择了下面的 \"启用\",否则该过程根本不会运行。",
"Run Automated Assignment": "运行自动分配",
"Configure Automated Assignment": "配置自动分配",
"Select the type of web hook to create.": "选择要创建的网络钩子的类型。",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "网络钩子可以让您连接到外部网络服务,并将您的电台的变化广播传输给他们。",
"Type": "类型",
"Triggers": "触发器",
"Edit": "编辑",
"Enable": "启用",
"Trigger the web hook manually and view the raw response.": "手动触发网络钩子并查看原始响应。",
"Test": "测试",
"Delete web hook \"%s\"?": "删除网络钩子 \"%s\"?",
"Available Logs": "可用日志",
"Delete SFTP User \"%s\"?": "删除 SFTP 用户 \"%s\"",
"Need Help?": "需要帮助吗?",
"You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents<\/a>.": "您可以在我们的<a href=\"%s\" target=\"_blank\">支持文档<\/a>中找到许多常见问题的答案。",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "如果您遇到bug或错误您可以使用下面的链接提交一个GitHub问题。",
"Your current installation type is <b>%s<\/b>. Be sure to include this when creating a new issue.": "您当前的安装类型是<b>%s<\/b>。在创建新的问题时,一定要包含此内容。",
"Add New GitHub Issue": "添加新的GitHub问题",
"Stop": "停止",
"Play": "播放",
"Copy to Clipboard": "复制到剪贴板",
"Log View": "查看日志",
"Automatically scroll to the bottom of the log": "自动滚动到日志的底部",
"Relay": "中继",
"Is Public": "是公共的",
"First Connected": "第一连接",
"Latest Update": "最新更新",
"Log In": "登录",
"Delete user \"%s\"?": "删除用户\"%s\"",
"(You)": "(您)",
"Delete role \"%s\"?": "删除角色\"%s\"",
"This role cannot be deleted.": "此角色不能删除。",
"Global": "全球",
"API Key": "API密钥",
"Owner": "所有者",
"Revoke": "撤消",
"Manage Stations": "管理电台",
"Add Station": "添加电台",
"Station": "电台",
"Manage": "管理",
"Clone": "克隆",
"Delete station \"%s\"?": "删除电台\"%s\"",
"Delete custom field \"%s\"?": "删除自定义字段\"%s\"",
"Clear Cache": "清除缓存",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "清除应用程序缓存可能会使您退出会话。",
"Clear All Message Queues": "清除所有消息队列",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "这将清除所有消息队列中所有未处理的消息。",
"Synchronization Tasks": "同步任务",
"Run Task": "运行任务",
"Message Queues": "消息队列",
"%d queued messages": "%d 排队的信息",
"Clear Queue": "清理队列",
"Station-Specific Debugging": "电台专用调试",
"Rebuild AutoDJ Queue": "重建 AutoDJ 队列",
"Run Test": "运行测试",
"Send Liquidsoap Telnet Command": "发送Liquidsoap Telnet命令",
"Command": "命令",
"Execute Command": "执行命令",
"Run Synchronization Task": "运行同步任务",
"Debug Home": "调试首页",
"The synchronization task is running in the background. The log below will update automatically.": "同步任务正在后台运行。下面的日志会自动更新。",
"Automatic Backups": "自动备份",
"Last run: %s": "最后一次运行:%s",
"Never run": "千万不要跑",
"Configure": "配置",
"Most Recent Backup Log": "最新备份日志",
"Restoring Backups": "恢复备份",
"To restore a backup from your host computer, run:": "要从主机恢复备份,请运行:",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "请注意,恢复备份将清除您现有的数据库。切勿从不受信任的用户那里恢复备份文件。",
"Backup": "备份",
"Last Modified": "最后修改",
"Size": "大小",
"Download": "下载",
"Delete backup \"%s\"?": "删除备份\"%s\"",
"Backups Home": "备份主页",
"The backup process is running in the background. The log below will update automatically.": "备份过程正在后台运行。下面的日志会自动更新。",
"GeoLite version \"%s\" is currently installed.": "目前安装的是GeoLite版本\"%s\"。",
"Uninstall GeoLite database?": "卸载GeoLite数据库",
"Uninstall GeoLite Database": "卸载GeoLite数据库",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "目前在这个装置上还没有安装GeoLite。",
"Server Status": "服务器状态",
"CPU Load": "CPU负载",
"Current": "当前",
"15-Minute Average": "平均15分钟",
"Memory": "记忆",
"%s of %s Used": "已使用的%s",
"Disk Space": "磁盘空间",
"SHOUTcast Installed": "已安装的SHOUTcast",
"The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use.": "SHOUTcast 2 DNAS已经安装完毕可以使用了。",
"Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s<\/code> to access container logs from the terminal.": "因为您正在运行 Docker所以一些系统日志只能从主机上的 shell 会话访问。您可以运行<code>%s<\/code>从终端访问容器日志。",
"Logs by Station": "电台日志",
"User": "用户",
"Identifier": "识别码",
"Target": "目标",
"Changes": "更改",
"Field": "领域",
"Previous": "上一条",
"Updated": "更新",
"Insert": "插入",
"Update": "更新",
"Create Station": "创建电台",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "通过提供有关您的广播环境的一些信息来完成设置过程。这些设置可以在以后从管理面板上进行更改。",
"Customize AzuraCast Settings": "自定义AzuraCast设置",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast首次设置",
"Welcome to AzuraCast!": "欢迎来到AzuraCast!",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "让我们从创建您的超管账户开始。",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "这个账户将拥有对系统的全部访问权限,在接下来的设置过程中,您将自动登录到这个账户。",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "通过在下面创建您的第一个广播电台来继续设置过程。您以后可以编辑这些详细信息。",
"Create a New Radio Station": "创建一个新的广播电台",
"Episodes": "剧集",
"Back": "返回",
"RSS Feed": "RSS订阅",
"View Details": "查看详情",
"Contains explicit content": "含有明确的内容",
"Explicit": "明确的",
"Schedule": "时间表",
"Categories": "分类",
"No entries found.": "没有发现任何条目。",
"New Key Generated": "生成新密钥",
"<b>Important: copy the key below before continuing!<\/b> You will not be able to retrieve it again.": "<b>警告:在继续之前请复制下面的密钥!<\/b>如果您不复制您的密钥,您将无法再次检索相关信息。",
"Your full API key is below:": "您的完整API密钥如下",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "当进行API调用时您可以在 \"X-API-Key \"头中传递这个值来验证自己的身份。您只能执行您的用户账户被允许执行的操作。",
"Continue": "继续",
"API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys\n you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation<\/a>.": "API密钥可以用来访问一些系统功能而不需要登录。所有的密钥\n 在系统中会共享你的权限。欲了解更多信息,请参阅<a href=\"%s\">API文档<\/a>。",
"Key Identifier": "关键标识符",
"Customize": "自定义",
"Two-Factor Authentication": "双因素认证",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "双因素认证可提高您了账户的安全性,在您登录时,除了密码外,还需要第二个一次性访问代码。",
"Disable Two-Factor": "禁用双因素认证",
"Enable Two-Factor": "启用双因素认证",
"Enable Two-Factor Authentication": "启用两因素身份验证",
"Step 1: Scan QR Code": "第一步:请扫描二维码",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "请使用您的智能手机使用您选择的认证应用程序FreeOTP、Authy等扫描右边的二维码。",
"Step 2: Verify Generated Code": "第二步:验证生成的代码",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "要验证代码设置是否正确请输入应用程序显示的6位数代码。",
"QR-Code": "二维码",
"AzuraCast User": "AzuraCast用户",
"Forgot Password": "忘记密码",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "此安装的管理员没有配置此功能。",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "请联系管理员,按照我们文档中的说明重置您的密码:",
"Password Reset Instructions": "密码重置说明",
"Enter Two-Factor Code": "输入双因素代码",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "您的账户使用双因素安全代码。请输入您的设备目前在下面显示的代码。",
"Security Code": "安全代码",
"Sign in": "登入",
"Recover Account": "恢复账户",
"Choose a new password for your account.": "为您的账户选择一个新的密码。",
"Enter your password": "请输入您的密码",
"Welcome!": "欢迎!",
"Welcome to %s!": "欢迎来到%s",
"name@example.com": "名称@example.com",
"Remember me": "记住登录信息",
"Please log in to continue.": "请登录后继续。",
"Forgot your password?": "忘记密码?",
"Send Recovery E-mail": "发送恢复电子邮件",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "尝试保存更改时发生错误:",
"General": "常规",
"Details": "详情",
"# Episodes": "# 集数",
"# Songs": "#歌曲",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} 听众",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists}播放列表",
"%{numSongs} uploaded song": "%{numSongs}上传的歌曲",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "每次填充队列时,都会随机挑选一首曲目进行播放。",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "包含该服务器上托管的媒体文件的播放列表。",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "指示电台从远程URL播放的播放列表。",
"Access Key ID": "访问密钥ID",
"Account is Active": "帐户处于激活状态",
"Account List": "帐户列表",
"Adapter": "适配器",
"Add Episode": "添加# #集数",
"Add Files to Playlist": "将文件添加到播放列表",
"Add Playlist": "添加播放列表",
"Add Podcast": "添加播客",
"Add Schedule Item": "增加时间表项目",
"Add Storage Location": "添加存储位置",
"Add Streamer": "添加流媒体",
"Administration URL": "管理 URL",
"Administrator Password": "管理员 密码",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "高级手动AutoDJ调度选项",
"Album Art": "专辑封面",
"All Playlists": "所有播放列表",
"All Podcasts": "所有播客",
"Allow Requests from This Playlist": "允许该播放列表的请求",
"Amplify: Amplification (dB)": "放大: 放大 (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "发生错误,您的请求无法完成。",
"Analyze and reprocess the selected media": "分析和重新处理选定的媒体",
"API Version": "API 版本",
"Applying changes...": "应用更改中...",
"Art": "艺术",
"Artwork": "截图",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "截图的最小尺寸为1400 x 1400像素苹果播客的最大尺寸为3000 x 3000像素。",
"Auto-Assigned": "自动分配",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ比特率(kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ 禁用",
"AutoDJ Format": "AutoDJ格式",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "本台的AutoDJ已被禁用。当音源不在现场时不会自动播放音乐。",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "头像是根据您的电子邮件地址从%{服务}服务中获取的。点击管理您的%{服务}设置。",
"Average Listeners": "平均听众",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "避免重复的艺术家\/标题",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast将扫描上传的文件寻找与电台音乐库匹配的文件。在运行这一步之前媒体应该已经被上传。你可以根据需要多次重新运行这个工具。",
"Base Theme for Public Pages": "公共页面的基本主题",
"Basic Info": "基本信息",
"Basic Information": "基本信息",
"Best Performing Songs": "最佳表演歌曲",
"Bit Rate": "比特率",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "廣播AutoDJ到遠端電台",
"Broadcasts": "广播",
"Bucket Name": "桶名",
"Clear": "清除",
"Close": "关闭",
"Continuous Play": "连续播放",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "控制AutoDJ软件如何处理该播放列表。",
"Create Directory": "创建目录",
"Cue": "开始",
"Cued On": "开启队列",
"Current Podcast Media": "当前的播客媒体",
"Custom": "自定义",
"Custom CSS for Internal Pages": "内部页面的自定义CSS",
"Custom CSS for Public Pages": "公共页面的自定义CSS",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "自定义提示:插入点 (seconds)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "自定义提示:插入点 (seconds)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "自定义渐变:淡入时间 (seconds)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "自定义渐变。淡出时间 (seconds)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "自定义渐变:重叠时间 (seconds)",
"Custom Frontend Configuration": "自定义前端配置",
"Custom JS for Public Pages": "公共页面的自定义JS",
"Default": "默认",
"Delete %{ num } media files?": "删除 %{ num } 媒体文件?",
"Delete Album Art": "删除专辑封面",
"Delete broadcast?": "删除广播?",
"Delete episode?": "删除# #集数?",
"Delete playlist?": "删除播放列表?",
"Delete podcast?": "删除播客?",
"Delete queue item?": "删除队列项目吗?",
"Delete storage location?": "删除存储位置?",
"Delete streamer?": "删除流媒体?",
"Deselect": "取消选择",
"Direct Stream URL": "流媒体直链URL",
"Directory Name": "目录名称",
"Disable public pages?": "禁用公共页面?",
"Disable song requests?": "禁用歌曲请求?",
"Disable streamers?": "禁用流媒体?",
"Disconnect Streamer": "断开流媒体的连接",
"DJ Credentials": "DJ凭证",
"Down": "下",
"Download M3U": "下载M3U",
"Download PLS": "下载PLS",
"Dropbox Generated Access Token": "Dropbox生成的访问令牌",
"Edit Episode": "编辑# #集数",
"Edit Media": "编辑媒体",
"Edit Playlist": "编辑播放列表",
"Edit Podcast": "编辑播客",
"Edit Storage Location": "编辑存储位置",
"Edit Streamer": "编辑流媒体",
"Embed Code": "嵌入代码",
"Embed Widgets": "嵌入小部件",
"Enable AutoDJ": "启用自动DJ",
"Enable public pages?": "启用公共页面?",
"Enable song requests?": "启用歌曲请求?",
"Enable streamers?": "启用流媒体?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "启用此设置可防止将此播放列表中的文件的元数据发送到AutoDJ。如果播放列表包含插曲或碰碰声这很有用。",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "启用在 \"黄页 \"公共广播目录中宣传该挂载点。",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "启用允许听众在本台的公共页面上选择这个挂载点。",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "启用,允许听众在本台的公共页面上选择此中继。",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "启用以允许该帐户登录和流媒体传输。",
"Encoder": "编码器",
"End Date": "结束日期",
"End Time": "结束时间",
"Endpoint": "端点",
"Enforce Schedule Times": "执行时间表时间",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "输入另一个流的完整URL以便通过这个挂载点转发其广播。",
"Episode": "# #集数介绍",
"Export %{format}": "输出 %{format}",
"Fallback Mount": "回退安装",
"File": "文件",
"File Name": "文件名",
"Files marked for reprocessing:": "标记为需要重新处理的文件:",
"Files moved:": "文件被移动:",
"Files queued for playback:": "等待排队播放的文件:",
"Files removed:": "文件被删除:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "对于本地文件系统,这是目录的基本路径。对于远程文件系统,这是文件夹的前缀。",
"Full Volume": "完全音量",
"General Rotation": "常规轮换",
"Hide Album Art on Public Pages": "在公共页面上隐藏专辑封面",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "在公共网页上隐藏AzuraCast品牌信息",
"Hide Charts": "隐藏图表",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "从听众那里隐藏元数据(\"铃声模式\")。",
"High": "高",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "与其他低权重的播放列表相比,高权重的播放列表的播放频率更高。",
"History": "历史",
"Home": "主页",
"Homepage Redirect URL": "主页重定向网址",
"Hour": "小时",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "如果访问者没有登录并访问AzuraCast主页您可以将他们自动重定向到这里指定的URL。如果留空则默认将他们重定向到登录页面。",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "如果启用了这些选项中的任何一个这个播放列表将直接通过Liquidsoap而不是通过AzuraCast来管理。这可能会产生意想不到的效果只有当你对结果感到满意时才能使用。",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "如果启用了自动分配,则将此播放列表作为要重新分配歌曲的目标之一。这将覆盖该播放列表的现有内容。",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "如果禁用,播放列表将不包含在广播的播放中,但仍可进行管理。",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "如果启用此安装的AutoDJ将自动播放音乐到此挂载点。",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "如果启用AutoDJ将自动播放音乐到该安装点。",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "如果启用,该流媒体播放器将只能在其预定的广播时间内进行连接。",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "如果为您的电台启用了请求功能,用户将能够请求该播放列表中的媒体。",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "如果选择,专辑封面将不会显示在面向公众的广播页面上。",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "如果选择这将从面向公众的页面中移除AzuraCast品牌。",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "如果结束时间早于开始时间,则播放列表将隔夜播放。",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "如果结束时间早于开始时间,则计划列表将继续过夜。",
"If the mountpoint (i.e. <code>\/radio.mp3<\/code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2<\/code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here.": "如果您广播的挂载点(即<code>\/radio.mp3<\/code>或Shoutcast SID即<code>2<\/code>)与上面列出的挂载点不同,请在此指定源挂载点。",
"If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here.": "如果您广播的端口与您在上面的URL中列出的端口不同请在这里指定源端口。",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "如果这个挂载点是默认的,则会在本系统的电台预览和公共电台页面上播放。",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "如果这个挂载点不播放音频,听众将自动被重定向到这个挂载点。默认是\/error.mp3一个重复的错误信息的音频。",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "如果该电台启用了点播流媒体和下载功能,则只有启用此设置的播放列表中的歌曲才会显示。",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "如果您使用的是AutoDJ广播请在这里输入源密码。",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "如果您使用 AutoDJ 进行广播,请在此输入源用户名。这可能是空白的。",
"Import from PLS\/M3U": "从PLS\/M3U导入",
"in the last 48 hours": "在过去48小时内",
"in the last month": "在过去的一个月里",
"Include in Automated Assignment": "包括在自动分配中",
"Include in On-Demand Player": "包含在点播播放器中",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "表示存在明确的内容明确的语言或成人内容。如果开启Apple Podcasts会为你的剧集显示一个明确的家长建议图形。含有明确内容的剧集在某些Apple Podcasts地区不可用。",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "关于用户的内部备注或评论,仅在此控制面板上可见。",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "国际标准录音准则,用于许可证报告。",
"Interrupt other songs to play at scheduled time.": "中断其他歌曲在预定时间播放。",
"Is Enabled": "已启用",
"Jingle Mode": "铃声模式",
"Learn about Advanced Playlists": "了解高级播放列表",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "了解有关Dropbox认证令牌的更多信息",
"Leave blank to play on every day of the week.": "留出空白,一周中的每一天都可以播放。",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap目前正在从%{歌曲}和%{播放列表}进行排列。",
"Listeners Per Station": "每电台听众",
"Live": "直播",
"Loading...": "加载中...",
"Local Filesystem": "本地文件系统",
"Local Streams": "本地流",
"Logs": "日志",
"Low": "低",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "在Liquidsoap配置中手动定义如何使用这个播放列表。",
"Media": "媒体",
"Merge playlist to play as a single track.": "合并播放列表,作为单轨播放。",
"Metadata": "元数据",
"Microphone": "麦克风",
"Microphone Source": "麦克风来源",
"Minute of Hour to Play": "播放时间分钟",
"Mixer": "混音器",
"Modified": "更改",
"More": "更多",
"Most Played Songs": "播放次数最多的歌曲",
"Mount Point URL": "挂载点URL",
"Move": "移动",
"Move %{ num } File(s) to": "移动文件到 %{ num }",
"Move to Directory": "移动到目录",
"MP3": "MP 3",
"Mute": "静音",
"New Directory": "新目录",
"New directory created.": "创建新目录。",
"New File Name": "新文件名",
"New Folder": "新文件夹",
"New Playlist": "新播放列表",
"No files selected.": "未选择文件。",
"No records to display.": "没有记录可显示。",
"Not Running": "未运行",
"Not Scheduled": "未安排",
"Notes": "备注",
"Now": "现在",
"Now Playing": "正在播放",
"Number of Minutes Between Plays": "播放之间的分钟数",
"Number of Songs Between Plays": "播放之间的歌曲数量",
"On the Air": "直播中",
"On-Demand": "点播请求",
"Once per %{minutes} Minutes": "每%{minutes}分钟一次",
"Once per %{songs} Songs": "每%{songs}歌曲一次",
"Once per Hour": "每小时一次",
"Once per Hour (at %{minute})": "每小时一次(%{分钟})",
"Once per x Minutes": "每x分钟一次",
"Once per x Songs": "每x首歌曲一次",
"Only loop through playlist once.": "只在播放列表中循环一次。",
"Only play one track at scheduled time.": "在预定时间只能播放一首歌曲。",
"Path\/Suffix": "路径\/后缀",
"Play exactly once every $x minutes.": "每隔x分钟正好播放一次。",
"Play exactly once every $x songs.": "每x首歌曲准确播放一次。",
"Play once per hour at the specified minute.": "每小时在指定的分钟播放一次。",
"Play\/Pause": "播放\/暂停",
"Playback Queue": "播放队列",
"Playing Next": "播放下一个",
"Playlist": "播放列表",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "播放列表 (M3U\/PLS) 地址",
"Playlist 1": "播放列表1",
"Playlist 2": "播放列表2",
"Playlist Name": "播放列表名称",
"Playlist order set.": "播放列表顺序设置。",
"Playlist Type": "播放列表类型",
"Playlist Weight": "播放列表权重",
"Playlists cleared for selected files:": "清理所选文件的播放列表:",
"Playlists updated for selected files:": "更新所选文件的播放列表:",
"Podcast": "播客",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "播客媒体应采用MP3或M4AAAC格式以获得最大的兼容性。",
"Podcast Title": "播客标题",
"Preview": "预览",
"Public Pages": "公共页面",
"Publish Date": "发布日期",
"Publish Time": "发布时间",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "发布到 \"黄页 \"目录",
"Queue": "队列",
"Queue the selected media to play next": "将选定的媒体排队等待下一个播放",
"Radio Player": "电台播放器",
"Random": "随机",
"Raw": "原始",
"Refresh rows": "刷新行数",
"Region": "地区",
"Relay Password": "中继密码",
"Relay Stream URL": "流媒体中继 URL",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "远程播放缓冲区 (Seconds)",
"Remote Station Administrator Password": "远程电台管理员密码",
"Remote Station Listening Mountpoint\/SID": "远程电台监听挂载点\/SID",
"Remote Station Listening URL": "远程电台监听URL",
"Remote Station Source Mountpoint\/SID": "远程站源挂载点\/SID",
"Remote Station Source Password": "远程电台源密码",
"Remote Station Source Port": "远程电台源端口",
"Remote Station Source Username": "远程电台源用户名",
"Remote Station Type": "远程 电台 类型",
"Remote URL": "远端网址",
"Remote URL Playlist": "远程URL播放列表",
"Remote URL Type": "远程URL类型",
"Remote: Dropbox": "远程: Dropbox",
"Remote: S3 Compatible": "远程S3兼容",
"Remove": "移除",
"Rename": "重命名",
"Rename File\/Directory": "重命名文件\/目录",
"Reorder": "重新排序",
"Reorder Playlist": "重新排序播放列表",
"Repeat Playlist": "重复播放列表",
"Replace Album Cover Art": "更换专辑封面",
"Reprocess": "正在重新处理",
"Request": "请求",
"Request a Song": "请求歌曲",
"Request Song": "请求歌曲",
"Requests": "请求",
"Reshuffle": "洗牌",
"Restart": "重启",
"Rows per page": "每页行数",
"Running": "运行中",
"Sample Rate": "采样率",
"Save": "保存",
"Schedule View": "时间表检视",
"Scheduled": "计划中的",
"Scheduled Play Days of Week": "每周预定的播放日",
"Scheduled Time #%{num}": "预定时间#%{num}。",
"Scheduling": "时间安排",
"Search": "搜索",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "从歌曲开始到AutoDJ开始播放的秒数。",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "从歌曲开始到AutoDJ停止播放的秒数。",
"Secret Key": "密钥",
"Seek": "寻求",
"Select": "选择",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "选择一个主题作为电台内公共页面和登录页面的基础。",
"Select all visible rows": "选择所有可见行",
"Select displayed fields": "选择显示的字段",
"Select Media File": "选择媒体文件",
"Select PLS\/M3U File to Import": "选择要导入的PLS\/M3U文件",
"Select PNG\/JPG artwork file": "选择PNG\/JPG截图文件",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "选择最能反映你的播客内容的类别\/分类。",
"Sequential": "顺序",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "设置这个存储位置可以使用的最大磁盘空间。用单位指定大小,如 \"8 GB\"。单位以1024字节为单位。留空则默认为磁盘上的可用空间。",
"Set as Default Mount Point": "设置为默认挂在点",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "使用可视化编辑器设置提示点和渐变点。时间戳将被保存到高级播放设置中的相应字段。",
"Set Cue In": "设置提示",
"Set Cue Out": "设置提示输出",
"Set Fade In": "设置淡入",
"Set Fade Out": "设置淡出",
"Set or clear playlists from the selected media": "设置或清除所选媒体的播放列表",
"Set Overlap": "设置重叠",
"Show Charts": "显示图表",
"Show on Public Pages": "在公共页面上显示",
"Shuffled": "洗牌",
"Skip Song": "跳过歌曲",
"Song": "歌曲",
"Song Album": "歌曲专辑",
"Song Artist": "歌曲艺术家",
"Song Genre": "歌曲类型",
"Song History": "歌曲历史",
"Song Length": "歌曲长度",
"Song Lyrics": "歌词",
"Song Playback Order": "歌曲播放顺序",
"Song-based": "基于歌曲",
"Song-Based Playlist": "基于歌曲的播放列表",
"Source Password": "源密码",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "指定该播放列表每小时应播放的分钟数。",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "标准播放列表,根据权重与其他标准播放列表进行随机播放。",
"Start": "开始",
"Start Date": "开始日期",
"Start Streaming": "开始流媒体",
"Start Time": "开始时间",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "开始\/结束日期不能用于具有高级设置的播放列表!",
"Station Media": "电台媒体",
"Station Name": "电台名称",
"Station Overview": "电台概况",
"Station Podcasts": "电台播客",
"Station Recordings": "电台录音",
"Station Time Zone": "电台时区",
"Station(s)": "电台(s)",
"Stop Streaming": "停止流媒体",
"Storage Adapter": "存储适配器",
"Storage Quota": "储存配额",
"Streamer Broadcasts": "流媒体广播",
"Streamer Display Name": "流媒体显示名称",
"Streamer password": "流媒体密码",
"Streamer Username": "流媒体用户名",
"Streamer\/DJ": "流媒体\/DJ",
"Streams": "流媒体",
"The date when the episode should be published.": "这一集应该发表的日期。",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "该集的描述。通常允许的最大文本量为4000个字符。",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "你的播客的描述。通常允许的最大文本量为4000个字符。",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "在管理页面或公共页面上查看此挂载点分配给挂在URL的显示名称。留空以自动生成显示名。",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "在管理页面或公共页面上查看此中继时指定的显示名称。留空以自动生成显示名称。",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "完整的播放列表经过排列,然后按照排列顺序播放。",
"The language spoken on the podcast.": "播客中使用的语言。",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "播放这个远程播放列表时Liquidsoap应该缓冲的播放时间长度。较短的时间可能会导致在不稳定的连接上出现间歇性播放问题。",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "播放列表的顺序由人工指定然后由AutoDJ进行。",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "站内媒体目录下文件的相对路径。",
"The request could not be processed.": "无法处理该请求。",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "流媒体将使用这个密码连接到电台服务器。",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "流媒体将使用这个用户名连接到电台服务器。",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "歌曲应该淡入的时间段。留空以使用系统默认值。",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "歌曲应该淡出的时间段。留空以使用系统默认值。",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "渐变时,这首歌曲与周围歌曲重叠的时间。留空以使用系统默认值。",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "这一集应该发布的时间(根据电台时区)。",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "要放大音轨的音量,单位为分贝。留空以使用系统默认值。",
"Theme": "主题",
"There is no existing media associated with this episode.": "没有与本集相关的现有媒体。",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "这个CSS将被应用到主管理页面比如这个。",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "该CSS将应用于电台内公共页面和登录页面。",
"This field is required.": "这是必填栏。",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "这是非正式的显示名称,如果流媒体\/DJ是现场直播将显示在API响应中。",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "该javascript代码将被应用到电台内公共页面和登录页面。",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "这个地址应该总是以斜杠(\/)开头并且必须是一个有效的URL比如\/autodj.mp3",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "该播放列表目前没有安排时间。它将在所有时间播放。要添加新的预定时间,请点击下面的按钮。",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below.": "该播放列表将每隔$x分钟播放一次其中$x在下面指定。",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified below.": "此播放列表将每隔$x歌曲播放一次其中$x在下面指定。",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "这个队列包含剩余的曲目其顺序将由AzuraCast AutoDJ排队进行播放如果曲目有资格播放的话。",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "此电台的时区目前是%{tz}。",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "此流媒体在任何时候都没有安排播放。",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "要想每天播放一次,请将开始和结束时间设置为相同的值。",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "要检索详细的监听器和客户端的详细信息,通常需要一个管理员密码。",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "要将此计划设置为仅在特定日期范围内运行,请指定开始和结束的日期。",
"Typically a website with content about the episode.": "通常是一个有关于该剧集内容的网站。",
"Typically the home page of a podcast.": "通常是一个播客的主页。",
"Unique": "特别听众",
"Unknown Artist": "未知艺术家",
"Unknown Title": "未知标题",
"Up": "上",
"Update Metadata": "更新元数据",
"Use Asynchronous Worker": "使用异步Worker",
"View": "查看",
"View tracks in playlist": "在播放列表中查看曲目",
"Visual Cue Editor": "视觉提示编辑器",
"Volume": "音量",
"Warning": "警告",
"Waveform Zoom": "波形缩放",
"Website": "网站",
"Weight": "重量",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "当播放该播放列表中的媒体时AutoDJ是否应该尝试避免重复的艺术家和曲目标题。",
"Widget Type": "小部件类型",
"Worst Performing Songs": "最差的表演歌曲",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "您可以为这个流设置一个自定义的URL当AzuraCast引用它时将使用它。留空则使用默认值。",
"YP Directory Authorization Hash": "YP目录授权哈希"
},
"ko_KR": {
"This value is already used.": "이 값은 이미 사용되고 있습니다.",
"The port %s is in use by another station.": "%s 포트를 다른 스테이션에서 사용중입니다.",
"Invalid token specified.": "잘못된 토큰을 지정했습니다.",
"Logged in using account recovery token": "계정 복구 토큰을 사용하여 로그인됨",
"Your password has been updated.": "비밀번호가 변경되었습니다.",
"Too many login attempts": "로그인을 너무 많이 시도했습니다.",
"Logged in successfully.": "로그인 성공",
"Complete the setup process to get started.": "시작하려면 설정 프로세스를 완료하십시오.",
"Login unsuccessful": "로그인 실패",
"Your credentials could not be verified.": "자격 증명을 확인할 수 없습니다.",
"Account Recovery Link": "계정 복구 링크",
"Account recovery e-mail sent.": "계정 복구 이메일을 보냈습니다.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "입력한 이메일 주소가 시스템에 있는 경우, 받은 메일함에 암호 재설정 메시지가 있는지 확인합니다.",
"Episode not found.": "에피소드를 찾을 수 없습니다.",
"No episodes found.": "에피소드를 찾을 수 없습니다.",
"Profile saved!": "프로필이 저장되었습니다!",
"Edit Profile": "프로필 편집",
"Two-factor authentication enabled.": "2단계 인증이 활성화되었습니다.",
"Setup has already been completed!": "설치가 이미 완료되었습니다!",
"Super Administrator": "최고 관리자",
"Setup is now complete!": "설치가 완료되었습니다!",
"Continue setting up your station in the main AzuraCast app.": "메인 AzuraCast 앱에서 스테이션 설정을 계속합니다.",
"API Key not found.": "API 키를 찾을 수 없습니다.",
"API Key updated.": "API 키 업데이트됨",
"Edit API Key": "API 키 편집",
"Add API Key": "API 키 추가",
"API Key deleted.": "API 키 삭제됨.",
"Changes saved.": "변경 내용 저장.",
"Station updated.": "스테이션 업데이트됨.",
"Station added.": "스테이션 추가됨.",
"Edit Station": "스테이션 편집",
"Station deleted.": "스테이션 제거됨.",
"Station not found.": "스테이션을 찾을 수 없습니다.",
"User updated.": "사용자 업데이트됨.",
"User added.": "사용자 추가됨.",
"Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address.": "이 이메일 주소를 가진 다른 사용자가 이미 있습니다. 이메일 주소를 업데이트해 주세요.",
"Edit User": "사용자 편집",
"Add User": "사용자 추가",
"You cannot delete your own account.": "자신의 계정은 스스로 제거할 수 없습니다.",
"User deleted.": "사용자가 삭제되었습니다.",
"User not found.": "사용자를 찾을 수 없습니다.",
"Configure Backups": "백업 구성",
"Run Manual Backup": "수동 백업 실행",
"Backup deleted.": "백업이 삭제되었습니다.",
"Backup not found.": "백업을 찾을 수 없습니다.",
"Record not found.": "기록을 찾을 수 없습니다.",
"Permission updated.": "권한이 업데이트되었습니다.",
"Permission added.": "권한이 추가되었습니다.",
"Edit Permission": "권한 편집",
"Add Permission": "권한 추가",
"Permission deleted.": "권한이 제거되었습니다.",
"System Settings": "시스템 설정",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast 응용 프로그램 로그",
"Nginx Access Log": "Nginx 액세스 로그",
"Nginx Error Log": "Nginx 오류 로그",
"PHP Application Log": "PHP 응용 프로그램 로그",
"Save Changes": "변경 내용 저장",
"Add Web Hook": "웹 훅 추가",
"Add SFTP User": "SFTP 사용자 추가",
"All Stations": "모든 스테이션",
"Listeners": "청취자",
"Podcast not found!": "팟캐스트를 찾을 수 없습니다!",
"Podcast artwork successfully cleared.": "팟캐스트 아트워크를 제거했습니다.",
"Directory": "디렉터리",
"File not specified.": "파일이 지정되지 않았습니다.",
"New path not specified.": "새 경로가 지정되지 않았습니다.",
"Playlist queue cleared.": "재생 목록 대기열을 비웠습니다",
"Monday": "월요일",
"Tuesday": "화요일",
"Wednesday": "수요일",
"Thursday": "목요일",
"Friday": "금요일",
"Saturday": "토요일",
"Sunday": "일요일",
"All Permissions": "모든 권한",
"View Administration Page": "관리 페이지 보기",
"View System Logs": "시스템 로그 보기",
"Administer Settings": "설정 관리",
"Administer API Keys": "API 키 관리",
"Administer Stations": "스테이션 관리",
"Administer Custom Fields": "사용자 지정 필드 관리",
"Administer Backups": "백업 관리",
"Administer Storage Locations": "저장소 위치 관리",
"View Station Page": "스테이션 페이지 보기",
"View Station Reports": "스테이션 보고서 보기",
"View Station Logs": "스테이션 로그 보기",
"Manage Station Profile": "스테이션 프로필 관리",
"Manage Station Broadcasting": "스테이션 방송 관리",
"Manage Station Streamers": "스테이션 스트리머 관리",
"Manage Station Mount Points": "스테이션 마운트 지점 관리",
"Manage Station Media": "스테이션 미디어 관리",
"Manage Station Web Hooks": "스테이션 웹 훅 관리",
"Manage Station Podcasts": "스테이션 팟캐스트 관리",
"You should update your <code>docker-compose.yml<\/code> file to reflect the newest changes.": "최신 변경 사항을 반영하려면 <code>docker-compose.yml<\/code> 파일을 업데이트해야 합니다.",
"If you manually maintain this file, review the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file<\/a> and make any changes needed.": "이 파일을 수동으로 유지 관리하는 경우 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">최신 버전의 파일<\/a>을 검토하고 필요한 내용을 변경하십시오.",
"Your <code>docker-compose.yml<\/code> file is out of date!": "<code>docker-compose.yml<\/code> 파일이 최신 버전이 아닙니다!",
"Update Instructions": "지침 업데이트",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "이 설치는 지난 2주 동안 백업되지 않았습니다.",
"Backups": "백업",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "성능 프로파일링 확장이 현재 이 설치에서 실행되어 있습니다.",
"HTTP Port": "HTTP 포트",
"HTTPS Port": "HTTPS 포트",
"SFTP Port": "SFTP 포트",
"LetsEncrypt Domain Name(s)": "LetsEncrypt 도메인 이름",
"LetsEncrypt E-mail Address": "LetsEncrypt 이메일 주소",
"Default: %s": "기본값: %s",
"MariaDB Port": "MariaDB 포트",
"MariaDB Password": "MariaDB 암호",
"MariaDB Root Password": "MariaDB 루트 암호",
"Enable Redis": "Redis 활성화",
"Redis Host": "Redis 호스트",
"Redis Port": "Redis 포트",
"Set up LetsEncrypt?": "LetsEncrypt를 설정하시겠습니까?",
"Writing configuration files...": "구성 파일을 쓰는 중입니다...",
"Backing up MariaDB...": "MariaDB 백업 중...",
"Creating backup archive...": "백업 아카이브를 생성하는 중...",
"Cleaning up temporary files...": "임시 파일을 정리하는 중...",
"Running Database Migrations": "데이터베이스 마이그레이션 실행",
"AzuraCast Settings": "AzuraCast 설정",
"Setting Key": "설정 키",
"Setting Value": "설정 값",
"AzuraCast Setup": "AzuraCast 설치",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "AzuraCast에 오신 것을 환영합니다. AzuraCast의 일부 주요 종속성을 설정하는 동안 잠시 기다려 주십시오...",
"Refreshing All Stations": "모든 스테이션 새로 고침",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast가 최신 버전으로 업데이트되었습니다!",
"AzuraCast installation complete!": "AzuraCast 설치 완료!",
"Select File": "파일 선택",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "아직 감독관에 등록되지 않았을 수 있습니다. 방송을 다시 시작하면 도움이 될 수 있습니다.",
"Storage Locations": "저장소 위치",
"Custom Fields": "사용자 정의 필드",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "방송을 시작하시겠습니까? 스테이션을 시작하려면 클릭하십시오.",
"Restart broadcasting? This will disconnect any current listeners.": "방송을 다시 시작하시겠습니까? 그러면 현재 청취자들의 연결이 끊어집니다.",
"Profile": "프로필",
"Public Page": "공용 페이지",
"On-Demand Media": "주문형 미디어",
"Playlists": "재생 목록",
"Podcasts (Beta)": "팟캐스트 (베타)",
"Streamer\/DJ Accounts": "스트리머\/DJ 계정",
"Web DJ": "웹 DJ",
"Remote Relays": "원격 릴레이",
"Song Requests": "요청 곡",
"Upcoming Song Queue": "다가오는 곡 대기열",
"Restart Broadcasting": "방송 재시작",
"Send E-mail": "이메일 전송",
"Advanced": "고급",
"Web Hook URL": "웹 훅 URL",
"Title": "제목",
"Description": "설명",
"URL": "URL",
"Streamers\/DJs": "스트리머\/DJ",
"Station Profile": "스테이션 프로필",
"Broadcasting": "방송",
"Administration": "관리",
"Name": "이름",
"Genre": "장르",
"Web Site URL": "웹 사이트 URL",
"Default Album Art URL": "기본 앨범아트 URL",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "이 스테이션의 \"재생 기록\" 섹션과 모든 공용 API에 나타날 노래 수를 사용자 지정합니다.",
"Disabled": "비활성화",
"Broadcasting Service": "방송 서비스",
"Customize Broadcasting Port": "방송 포트 개인화",
"Maximum Listeners": "최대 청취자",
"AutoDJ Service": "AutoDJ 서비스",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "중복된 노래 방지 알고리즘을 고려한 재생 기록의 시간 범위(분) 를 지정합니다.",
"Enable Broadcasting": "방송 활성화",
"E-mail Address": "이메일 주소",
"Password": "비밀번호",
"Create Account": "계정 생성",
"Comments": "댓글",
"Enabled": "활성화",
"Disable": "비활성화",
"Album": "앨범",
"Artist": "아티스트",
"File Type": "파일 유형",
"ISRC": "ISRC (국제 표준 녹음 코드)",
"Language": "언어",
"Length": "길이",
"Settings": "설정",
"Last 14 Days": "지난 14일",
"Last 30 Days": "지난 30일",
"Last 60 Days": "지난 60일",
"Last Year": "지난 해",
"Last 2 Years": "지난 2년",
"Indefinitely": "무기한",
"Sender E-mail Address": "발신자 이메일 주소",
"SMTP Password": "SMTP 암호",
"Last.fm API Key": "Last.fm API 키",
"Reset Password": "암호 재설정",
"Leave these fields blank to continue using your current password.": "현재 암호를 계속 사용하려면 이 필드를 공백으로 두십시오.",
"Current Password": "현재 암호",
"New Password": "새 암호",
"Confirm New Password": "새 암호 확인",
"Customization": "사용자 정의",
"Site Theme": "사이트 테마",
"Prefer System Default": "시스템 기본값",
"Display Name": "표시 이름",
"Code from Authenticator App": "인증자 앱의 코드",
"Username": "사용자 이름",
"Skip to main content": "주요 콘텐츠로 건너뛰기",
"Dashboard": "대시보드",
"System Administration": "시스템 관리",
"My Account": "나의 계정",
"Switch Theme": "테마 전환",
"My API Keys": "내 API 키",
"Help": "도움말",
"End Session": "세션 종료",
"Sign Out": "로그아웃",
"Account Recovery": "비밀번호 재설정",
"Download CSV": "CSV로 내려받기",
"Filename": "파일 이름",
"Song Title": "곡 제목",
"Actions": "액션",
"Delete": "삭제",
"Today": "오늘",
"Yesterday": "어제",
"Last 7 Days": "지난 7일",
"This Month": "이번 달",
"Last Month": "지난 달",
"Unique Listeners": "특별 청취자",
"IP": "IP",
"Time": "시간",
"Local": "로컬",
"Source": "소스",
"Listener Request": "청취자 요청",
"Playlist:": "재생 목록:",
"Podcasts": "팟캐스트",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "SFTP를 통해 파일을 대량으로 업로드할 수도 있습니다.",
"Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki<\/a>.": "방송 소프트웨어에 대한 설치 지침은 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">AzuraCast Wiki<\/a>에서 사용할 수 있습니다.",
"Please wait...": "잠시만 기다려주세요...",
"Station Broadcasting Disabled": "스테이션 방송 비활성화",
"Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile<\/a>.": "귀하의 스테이션은 현재 방송에 사용할 수 없습니다. 미디어, 재생 목록 및 기타 방송국 설정을 계속 관리할 수 있습니다. 방송을 다시 활성화하려면, <a href=\"%s\"> 귀하의 스테이션 프로필을 수정하십시오<\/a>.",
"Edit": "편집",
"Enable": "활성화",
"Need Help?": "도움이 필요하십니까?",
"Stop": "정지",
"Play": "재생",
"Copy to Clipboard": "클립보드에 복사",
"Log View": "로그 보기",
"Latest Update": "최신 업데이트",
"Log In": "로그인",
"Global": "전역",
"API Key": "API 키",
"Owner": "소유자",
"Revoke": "취소",
"Add Station": "스테이션 추가",
"Manage": "관리",
"Clear Queue": "대기열 비우기",
"Last run: %s": "마지막 실행: %s",
"Last Modified": "최종 수정",
"Size": "크기",
"Download": "다운로드",
"User": "사용자",
"Identifier": "식별자",
"Target": "대상",
"Changes": "변경 사항",
"Field": "필드",
"Previous": "이전",
"Updated": "업데이트됨",
"Update": "업데이트",
"Create Station": "스테이션 생성",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "방송 환경에 대한 정보를 제공하여 설정 프로세스를 완료합니다. 이러한 설정은 나중에 관리 패널에서 변경할 수 있습니다.",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast 최초 설정",
"Welcome to AzuraCast!": "AzuraCast에 오신 것을 환영합니다!",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "아래에서 첫 번째 라디오 스테이션을 만들어 설정 과정을 계속합니다. 이러한 세부 내용은 나중에 편집할 수 있습니다.",
"Create a New Radio Station": "새 라디오 스테이션 생성",
"Episodes": "에피소드",
"Back": "뒤로",
"RSS Feed": "RSS 피드",
"View Details": "세부 정보 보기",
"Categories": "카테고리",
"Your full API key is below:": "전체 API 키는 다음과 같습니다:",
"Continue": "계속",
"Customize": "개인화",
"Two-Factor Authentication": "2단계 인증",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "2단계 인증은 로그인할 때 암호 외에 두 번째 일회용 액세스 코드를 요구하여 계정의 보안을 향상시킵니다.",
"Enable Two-Factor": "2단계 인증 활성화",
"Enable Two-Factor Authentication": "2단계 인증 활성화",
"Step 1: Scan QR Code": "Step 1: QR 코드 스캔",
"Step 2: Verify Generated Code": "Step 2: 생성된 코드 확인",
"QR-Code": "QR 코드",
"AzuraCast User": "AzuraCast 사용자",
"Forgot Password": "암호를 잊어버림",
"Enter Two-Factor Code": "2단계 인증 코드 입력",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "계정에서 2단계 보안 코드를 사용합니다. 장치에 현재 표시되는 코드를 아래에 입력하십시오.",
"Security Code": "보안 코드",
"Sign in": "로그인",
"Recover Account": "계정 복구",
"Enter your password": "암호를 입력하세요",
"Welcome!": "환영합니다!",
"Welcome to %s!": "%s에 오신 것을 환영합니다!",
"name@example.com": "name@example.com",
"Remember me": "자동 로그인",
"Please log in to continue.": "계속하려면 로그인하십시오.",
"Forgot your password?": "암호를 잊으셨습니까?",
"Send Recovery E-mail": "복구 이메일 보내기",
"Errors were encountered when trying to save changes:": "변경 내용을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다:",
"General": "일반",
"Details": "세부정보",
"# Episodes": "# 에피소드",
"# Songs": "# 곡",
"%{listeners} Listener": "%{listeners} 청취자",
"%{name} - Copy": "%{name} - 사본",
"%{numPlaylists} playlist": "%{numPlaylists} 개의 재생 목록",
"%{numSongs} uploaded song": "업로드 된 %{numSongs} 개의 곡",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "대기열이 채워질 때마다 재생을 위해 완전히 무작위 트랙이 선택됩니다.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "이 서버에 호스팅된 미디어 파일이 포함된 재생 목록.",
"Access Key ID": "액세스 키 ID",
"Account is Active": "계정이 활성 상태입니다",
"Account List": "계정 목록",
"Adapter": "어댑터",
"Add Episode": "에피소드 추가",
"Add Files to Playlist": "재생 목록에 파일 추가",
"Add Mount Point": "마운트 지점 추가",
"Add Playlist": "재생 목록 추가",
"Add Podcast": "팟캐스트 추가",
"Add Schedule Item": "예약 생성",
"Add Storage Location": "저장소 위치 추가",
"Add Streamer": "스트리머 추가",
"Administration URL": "관리 URL",
"Administrator Password": "관리자 암호",
"Album Art": "앨범 이미지",
"All Playlists": "모든 재생 목록",
"All Podcasts": "모든 팟캐스트",
"An error occurred and your request could not be completed.": "오류가 발생하여 요청을 완료할 수 없습니다.",
"Analyze and reprocess the selected media": "선택한 미디어 분석 및 재처리",
"API Version": "API 버전",
"Applying changes...": "변경 내용을 적용하는 중...",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Apple 팟캐스트의 경우 아트워크 크기는 최소 1400 x 1400 픽셀이고 최대 크기는 3000 x 3000 픽셀이어야 합니다.",
"Auto-Assigned": "자동 할당",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ 비트 레이트 (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ 비활성화됨",
"AutoDJ Format": "AutoDJ 포맷",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "이 스테이션의 AutoDJ가 비활성화되었습니다. 소스가 활성화되지 않은 경우 어떤 음악도 자동으로 재생되지 않습니다.",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{service} service. Click to manage your %{service} settings.": "%{service} 서비스에서 이메일 주소를 기반으로 아바타를 가져옵니다. %{service} 설정을 관리하려면 클릭하십시오.",
"Average Listeners": "평균 청취자",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "아티스트\/제목 중복 방지",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast는 이 방송국의 음악 라이브러리에서 업로드된 파일의 일치하는 내용을 검색합니다. 이 단계를 실행하기 전에 미디어를 미리 업로드해야 합니다. 필요한 횟수만큼 이 도구를 다시 실행할 수 있습니다.",
"Basic Info": "기본 정보",
"Basic Information": "기본 정보",
"Best Performing Songs": "베스트 퍼포먼스 곡",
"Bit Rate": "비트 레이트",
"Branding Settings": "브랜딩 설정",
"Broadcasts": "방송",
"Browser Icon": "파비콘",
"Close": "닫기",
"Continuous Play": "연속 재생",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "AutoDJ 소프트웨어에서 이 재생 목록을 처리하는 방법을 제어합니다.",
"Create Directory": "디렉터리 생성",
"Cue": "큐",
"Current Podcast Media": "현재 팟캐스트 미디어",
"Custom": "사용자 지정",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "사용자 지정 큐:큐 인 포인트 (초)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "사용자 지정 큐:큐 아웃 포인트 (초)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "사용자 지정 페이딩:페이드 인 시간 (초)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "사용자 지정 페이딩:페이드 아웃 시간 (초)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "사용자 지정 페이딩:오버랩 시간 (초)",
"Custom Frontend Configuration": "사용자 정의 프론트 엔드 구성",
"Default": "기본값",
"Default Album Art": "기본 앨범아트",
"Default Mount": "기본 마운트",
"Delete %{ num } media files?": "%{ num } 개의 미디어 파일을 삭제하시겠습니까?",
"Delete Album Art": "앨범아트 삭제",
"Delete broadcast?": "방송을 삭제하시겠습니까?",
"Delete episode?": "에피소드를 삭제하시겠습니까?",
"Delete Mount Point?": "마운트 지점을 삭제하시겠습니까?",
"Delete playlist?": "재생 목록을 삭제하시겠습니까?",
"Delete podcast?": "팟캐스트를 삭제하시겠습니까?",
"Delete queue item?": "대기열 항목을 삭제하시겠습니까?",
"Delete storage location?": "저장소 위치를 삭제하시겠습니까?",
"Delete streamer?": "스트리머를 삭제하시겠습니까?",
"Deselect": "선택 취소",
"Direct Stream URL": "다이렉트 스트림 URL",
"Directory Name": "폴더 이름",
"Disable public pages?": "공용 페이지를 비활성화하시겠습니까?",
"Disable song requests?": "곡 요청을 비활성화하시겠습니까?",
"Disable streamers?": "스트리머를 비활성화하시겠습니까?",
"Disconnect Streamer": "스트리머 연결 해제",
"DJ Credentials": "DJ 자격 증명",
"Down": "아래로",
"Download M3U": "M3U 다운로드",
"Download PLS": "PLS 다운로드",
"Dropbox Generated Access Token": "Dropbox 생성 액세스 토큰",
"Duplicate": "복제",
"Duplicate Playlist": "재생 목록 복제",
"E-Mail": "이메일",
"Edit Episode": "에피소드 편집",
"Edit Media": "미디어 편집",
"Edit Mount Point": "마운트 지점 편집",
"Edit Playlist": "재생 목록 편집",
"Edit Podcast": "팟캐스트 편집",
"Edit Storage Location": "저장소 위치 편집",
"Edit Streamer": "스트리머 편집",
"Embed Code": "임베드 코드",
"Embed Widgets": "임베드 위젯",
"Enable AutoDJ": "AutoDJ 활성화",
"Enable public pages?": "공용 페이지를 활성화하시겠습니까?",
"Enable song requests?": "곡 요청을 활성화하시겠습니까?",
"Enable streamers?": "스트리머를 활성화하시겠습니까?",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "이 설정을 활성화하면 이 재생 목록에 있는 파일의 메타데이터가 AutoDJ로 전송되지 않습니다. 이 기능은 재생 목록에 징글 또는 범퍼가 포함된 경우에 유용합니다.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "청취자가 이 스테이션의 공개 페이지에서 이 마운트 지점을 선택할 수 있도록 하려면 활성화합니다.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "이 계정이 로그인하고 스트리밍할 수 있도록 활성화합니다.",
"Encoder": "인코더",
"End Date": "종료 날짜",
"End Time": "종료 시간",
"Endpoint": "끝점",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "다른 스트림의 전체 URL을 입력하여 이 마운트 지점을 통해 방송을 중계합니다.",
"Episode": "에피소드",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "예시: 원격 라디오 URL이 http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3,이면 \"http:\/\/station.example.com:8000\"을 입력합니다.",
"Export %{format}": "%{format} 로 내보내기",
"File": "파일",
"File Name": "파일 이름",
"Files moved:": "파일이 이동됨:",
"Files removed:": "파일 삭제됨:",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "로컬 파일 시스템의 경우 디렉토리의 기본 경로입니다. 원격 파일 시스템의 경우 폴더 접두사입니다.",
"Full Volume": "최대 볼륨",
"General Rotation": "일반적인 로테이션",
"Hide Charts": "차트 숨기기",
"High": "높음",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "가중치가 높은 재생 목록은 가중치가 낮은 다른 재생 목록에 비해 재생 빈도가 높습니다.",
"History": "기록",
"Home": "홈",
"Hour": "시간",
"If any of these options are enabled, this playlist will be managed directly via Liquidsoap instead of via AzuraCast. This can have unintended effects and should only be used when you are comfortable with the results.": "이러한 옵션 중 하나라도 활성화된 경우 이 재생 목록은 AzuraCast를 통해 관리되지 않고 Liquidsoap을 통해 직접 관리됩니다. 이것은 의도하지 않은 영향을 미칠 수 있으며, 결과에 만족하는 경우에만 사용해야 합니다.",
"If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist.": "자동 할당이 활성화된 경우 이 재생 목록을 재배포할 곡의 대상 중 하나로 사용하십시오. 이 재생 목록의 기존 내용을 덮어씁니다.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "비활성화된 경우 재생 목록은 라디오 재생에 포함되지 않지만 여전히 관리할 수 있습니다.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "활성화된 경우 AutoDJ는 자동으로 이 마운트 지점까지 음악을 재생합니다.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "활성화된 경우 이 스트리머는 예약된 방송 시간 동안만 연결할 수 있습니다.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "스테이션에 대한 요청이 활성화된 경우, 사용자는 이 재생 목록에 있는 미디어를 요청할 수 있습니다.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "종료 시간이 시작 시간 이전인 경우, 재생 목록이 밤새 재생됩니다.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "종료 시간이 시작 시간 이전인 경우, 일정 항목은 밤새 계속됩니다.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "이 마운트가 기본값인 경우 이 시스템의 라디오 미리 보기 및 공용 라디오 페이지에서 재생됩니다.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "이 마운트 지점이 오디오를 재생하고 있지 않으면 수신기가 자동으로 이 마운트 지점으로 리디렉션됩니다. 기본값은 반복 오류 메시지인 \/error.mp3 입니다.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "이 스테이션에 주문형 스트리밍 및 다운로드가 활성화된 경우, 이 설정이 활성화된 재생 목록에 있는 곡만 표시됩니다.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "AutoDJ를 사용하여 방송하는 경우 여기에 소스 암호를 입력합니다.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "AutoDJ를 사용하여 방송하는 경우 여기에 소스 사용자 이름을 입력합니다. 공백일 수 있습니다.",
"Import from PLS\/M3U": "PLS\/M3U으로 들여오기",
"in the last 48 hours": "지난 48시간",
"in the last month": "지난 달",
"Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material arent available in some Apple Podcasts territories.": "명시적 내용(명시적 언어 또는 성인 내용) 의 존재를 나타냅니다. Apple 팟캐스트가 켜져 있는 경우 해당 에피소드에 대한 명시적 부모 조언 그래픽을 표시합니다. 일부 Apple 팟캐스트 영역에서는 명시적 자료가 포함된 에피소드를 사용할 수 없습니다.",
"Jingle Mode": "징글 모드",
"Learn about Advanced Playlists": "고급 재생 목록에 대해 알아보기",
"Learn More about Dropbox Auth Tokens": "Dropbox 인증 토큰에 대한 자세한 정보",
"Leave blank to play on every day of the week.": "매일 재생하려면 공백으로 두십시오.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap은 현재 %{songs} 과 %{playlists} 에서 뒤섞고 있습니다.",
"Listeners Per Station": "스테이션 당 청취자 수",
"Live": "라이브",
"Loading...": "로딩 중…",
"Local Filesystem": "로컬 파일 시스템",
"Local Streams": "로컬 스트림",
"Logs": "로그",
"Low": "낮음",
"Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration.": "이 재생 목록이 Liquidsoap 구성에서 사용되는 방법을 수동으로 정의합니다.",
"Media": "미디어",
"Metadata": "메타데이터",
"Microphone": "마이크",
"Microphone Source": "마이크 소스",
"Mixer": "믹서",
"Modified": "수정됨",
"More": "더 보기",
"Most Played Songs": "가장 많이 재생된 곡",
"Mount Point URL": "마운트 지점 URL",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "마운트 지점은 청취자가 방송을 연결하고 청취하는 방법입니다. 각 마운트 지점은 오디오 형식 또는 품질이 다를 수 있습니다. 마운트 지점을 사용하여 광대역 수신기를 위한 고품질 스트림과 모바일 사용자를 위한 모바일 스트림을 설정할 수 있습니다.",
"Move": "이동",
"MP3": "MP3",
"Mute": "음소거",
"New Directory": "새 디렉터리",
"New directory created.": "새 디렉터리가 생성되었습니다.",
"New File Name": "새 파일 이름",
"New Folder": "새 폴더",
"New Playlist": "새 재생 목록",
"No files selected.": "선택한 파일이 없습니다.",
"No records to display.": "표시할 기록이 없습니다.",
"Not Running": "실행 중이 아님",
"Not Scheduled": "예약되지 않음",
"Notes": "비고",
"Now": "지금",
"Now Playing": "지금 재생 중",
"On the Air": "방송중",
"Once per %{minutes} Minutes": "매 %{minutes} 분당 한 번",
"Once per %{songs} Songs": "매 %{songs} 곡당 한 번",
"Once per Hour": "시간 마다",
"Path\/Suffix": "경로\/접미사",
"Play exactly once every $x minutes.": "정확히 $x분마다 한 번씩 플레이합니다.",
"Play exactly once every $x songs.": "정확히 $x곡마다 한 번씩 플레이합니다.",
"Play once per hour at the specified minute.": "지정된 분마다 한 시간에 한 번 재생합니다.",
"Play\/Pause": "재생\/일시 정지",
"Playback Queue": "재생 대기열",
"Playing Next": "다음 재생",
"Playlist": "재생 목록",
"Playlist (M3U\/PLS) URL": "재생 목록 (M3U\/PLS) URL",
"Playlist 1": "재생 목록 1",
"Playlist 2": "재생 목록 2",
"Playlist Name": "재생 목록 이름",
"Playlist order set.": "재생 목록 순서가 설정되었습니다.",
"Playlist Type": "재생 목록 타입",
"Playlist Weight": "재생 목록 용량",
"Playlists updated for selected files:": "선택한 파일에 대해 재생 목록이 업데이트되었습니다 :",
"Podcast": "팟캐스트",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "호환성을 극대화하려면 팟캐스트 미디어가 MP3 또는 M4A(AAC) 형식이어야 합니다.",
"Podcast Title": "팟캐스트 제목",
"Preview": "미리보기",
"Public Pages": "공용 페이지",
"Publish Date": "게시 날짜",
"Publish Time": "게시 시간",
"Queue": "대기열",
"Radio Player": "라디오 플레이어",
"Random": "무작위",
"Raw": "무변환",
"Refresh rows": "행 새로 고침",
"Region": "지역",
"Relay Password": "중계 암호",
"Relay Stream URL": "중계 스트림 URL",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "원격 릴레이를 사용하면 이 서버 외부에서 브로드캐스팅 소프트웨어로 작업할 수 있습니다. 여기에 포함된 릴레이는 모두 해당 스테이션의 통계에 포함됩니다. 이 서버에서 원격 릴레이로 브로드캐스트할 수도 있습니다.",
"Remote URL": "원격 URL",
"Remove": "제거",
"Rename": "이름 바꾸기",
"Rename File\/Directory": "파일\/디렉터리 이름 바꾸기",
"Reorder": "재정렬",
"Repeat Playlist": "재생 목록 반복",
"Reprocess": "재처리",
"Request": "요청",
"Request a Song": "곡 요청",
"Request Song": "곡 요청",
"Requests": "요청",
"Restart": "다시 시작",
"Rows per page": "페이지당 열",
"Running": "실행 중",
"Sample Rate": "샘플 레이트",
"Save": "저장",
"Scheduling": "예약",
"Search": "검색",
"Secret Key": "비밀 키",
"Seek": "탐색",
"Select": "선택",
"Select displayed fields": "표시된 필드 선택",
"Select Media File": "미디어 파일 선택",
"Select PLS\/M3U File to Import": "가져올 PLS\/M3U 파일 선택",
"Select PNG\/JPG artwork file": "PNG\/JPG 아트워크 파일 선택",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "팟캐스트의 내용을 가장 잘 반영한 카테고리를 선택하십시오.",
"Set as Default Mount Point": "기본 마운트 지점으로 설정",
"Set Cue In": "큐 인 설정",
"Set Cue Out": "큐 아웃 설정",
"Set Fade In": "페이드 인 설정",
"Set Fade Out": "페이드 아웃 설정",
"Set or clear playlists from the selected media": "선택한 미디어에서 재생 목록 설정 또는 지우기",
"Set Overlap": "오버랩 설정",
"Show Charts": "차트 보이기",
"Skip Song": "곡 건너뛰기",
"Song": "곡",
"Song Album": "곡 앨범",
"Song Artist": "곡 아티스트",
"Song Genre": "곡 장르",
"Song History": "재생 기록",
"Song Length": "곡 길이",
"Song Lyrics": "곡 가사",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "마운트 지점(\"\/radio.mp3\") 또는 Shoutcast SID(\"2\")를 지정하여 통계 또는 브로드캐스트에 사용할 특정 스트림을 지정합니다.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "이 재생 목록을 재생할 시간을 분 단위로 지정하십시오.",
"Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight.": "표준 재생 목록, 용량에 따라 다른 표준 재생 목록과 섞습니다.",
"Start": "시작",
"Start Date": "시작 날짜",
"Start Streaming": "방송 시작",
"Start Time": "시작 시간",
"Start\/end date cannot be used on playlists with advanced settings!": "시작\/종료일은 고급 설정이 있는 재생 목록에서는 사용할 수 없습니다!",
"Station Media": "스테이션 미디어",
"Station Name": "스테이션 이름",
"Station Overview": "스테이션 개요",
"Station Podcasts": "스테이션 팟캐스트",
"Station Time Zone": "스테이션 표준 시간대",
"Station(s)": "스테이션",
"Stop Streaming": "스트리밍 중단",
"Storage Adapter": "저장소 어댑터",
"Storage Quota": "총 용량",
"Streamer Broadcasts": "스트리머 방송",
"Streamer Display Name": "스트리머 표시 이름",
"Streamer password": "스트리머 암호",
"Streamer Username": "스트리머 사용자 이름",
"Streamer\/DJ": "스트리머\/DJ",
"Streams": "스트림",
"The date when the episode should be published.": "에피소드가 게시되어야 하는 날짜.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "에피소드에 대한 설명. 이 항목에 허용되는 텍스트의 일반적인 최대 길이는 4000자입니다.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "팟캐스트에 대한 설명입니다. 이 항목에 허용되는 텍스트의 일반적인 최대 길이는 4000자입니다.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "관리 또는 공용 페이지에서 이 마운트 지점을 볼 때 이 마운트 지점에 할당된 표시 이름입니다. 자동으로 생성하려면 비워 두십시오.",
"The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order.": "전체 재생 목록을 뒤섞은 다음 그 순서대로 재생됩니다.",
"The language spoken on the podcast.": "팟캐스트에서 사용되는 언어.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "이 원격 재생 목록을 재생할 때 Liquidsoap이 버퍼링해야 하는 재생 시간. 짧은 시간 동안 불안정한 연결에서 재생이 간헐적으로 끊어질 수 있습니다.",
"The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ.": "재생 목록의 순서를 수동으로 지정한 다음 AutoDJ를 사용합니다.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "스테이션의 미디어 디렉토리에 있는 파일의 상대 경로입니다.",
"The request could not be processed.": "요청을 처리할 수 없습니다.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "스트리머가 이 암호를 사용하여 라디오 서버에 연결합니다.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "스트리머가 이 사용자 이름을 사용하여 라디오 서버에 연결합니다.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "곡이 페이드 인 되는 시간. 시스템 기본값을 사용하려면 공백으로 두십시오.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "곡이 페이드 아웃 되는 시간. 시스템 기본값을 사용하려면 공백으로 두십시오.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "이 곡이 페이딩 할 때 주변 곡와 겹치는 시간. 시스템 기본값을 사용하려면 공백으로 두십시오.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "(스테이션 표준 시간대에 따라) 에피소드가 공개되어야 하는 시간.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "트랙을 증폭할 볼륨(데시벨)입니다. 시스템 기본값을 사용하려면 비워 두십시오.",
"Theme": "테마",
"There is no existing media associated with this episode.": "이 에피소드와 관련된 기존 미디어가 없습니다.",
"This field is required.": "이 필드는 필수 항목입니다.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "이것은 스트리머\/DJ가 라이브 상태일 경우 API 응답에 표시되는 비공식 표시 이름입니다.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "이 이름은 항상 슬래시(\/)로 시작해야 하며 \/autodj.mp3 와 같은 유효한 URL이어야 합니다.",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "이 재생 목록에는 현재 예약된 시간이 없습니다. 그것은 항상 플레이 될 것입니다. 새 예약 시간을 추가하려면 아래 버튼을 클릭하십시오.",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "이 스테이션의 표준 시간대는 현재 %{tz} 입니다.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "이 스트리머는 어느 시간에도 재생되도록 예약되어 있지 않습니다.",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "하루에 한 번 재생하려면 시작 시간과 종료 시간을 동일한 값으로 설정합니다.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "이 일정을 특정 날짜 범위 내에서만 실행하도록 설정하려면 시작 날짜와 종료 날짜를 지정하십시오.",
"Unknown Artist": "알 수 없는 아티스트",
"Unknown Title": "알 수 없는 제목",
"Up": "위로",
"Update Metadata": "메타데이터 업데이트",
"Use Asynchronous Worker": "비동기 작업자 사용",
"View": "보기",
"View tracks in playlist": "재생 목록의 트랙 보기",
"Visual Cue Editor": "비주얼 큐 에디터",
"Volume": "볼륨",
"Warning": "경고",
"Waveform Zoom": "파형 확대\/축소",
"Website": "웹사이트",
"Weight": "용량",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "AutoDJ가 이 재생 목록에서 미디어를 재생할 때 아티스트가 중복되지 않도록 하고 제목을 추적해야 하는지 여부입니다.",
"Widget Type": "위젯 종류"
}
}