AzuraCast/translations/it_IT.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po

7997 lines
270 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"X-Domain: default\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 217396\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /main/translations/default.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-20 10:36\n"
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:131
msgid "# Episodes"
msgstr "Episodi"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:347
msgid "# Songs"
msgstr "Brani"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:115
msgid "%{ dj } is now live on %{ station }! Tune in now: %{ url }"
msgstr "%{ dj } è in live su %{ station }! Sintonizzati ora: %{ url }"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:45
msgid "%{ hours } hours"
msgstr "%{ hours } ore"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:44
msgid "%{ minutes } minutes"
msgstr "%{ minutes } minuti"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:43
msgid "%{ seconds } seconds"
msgstr "%{ seconds } secondi"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:135
msgid "%{ station } is back online! Tune in now: %{ url }"
msgstr "%{ station } è tornata online! Sintonizzati ora: %{ url }"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:129
msgid "%{ station } is going offline for now."
msgstr "%{ station } è andata offline per il momento."
#: src/components/Stations/Common/Quota.vue:93
msgid "%{filesCount} File"
msgid_plural "%{filesCount} Files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%{filesCount} Files"
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:285
msgid "%{listeners} Listener"
msgid_plural "%{listeners} Listeners"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%{listeners} Ascoltatori"
#: src/components/Admin/Debug.vue:150
msgid "%{messages} queued messages"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:81
msgid "%{name} - Copy"
msgstr "%{name} - Copia"
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:113
msgid "%{numPlaylists} playlist"
msgid_plural "%{numPlaylists} playlists"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:106
msgid "%{numSongs} uploaded song"
msgid_plural "%{numSongs} uploaded songs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/components/Stations/Common/Quota.vue:76
msgid "%{spaceUsed} of %{spaceTotal} Used"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Common/Quota.vue:84
msgid "%{spaceUsed} Used"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/CloneModal.vue:54
msgid "%{station} - Copy"
msgstr ""
#: src/components/Account/EditForm.vue:81
msgid "12 Hour"
msgstr ""
#: src/components/Account/EditForm.vue:85
msgid "24 Hour"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:343
msgid "A completely random track is picked for playback every time the queue is populated."
msgstr ""
#: src/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:15
msgid "A name for this stream that will be used internally in code. Should only contain letters, numbers, and underscores (i.e. \"stream_lofi\")."
msgstr "Un nome per questo stream che verrà usato internamente nel codice. Dovrebbe contenere solo lettere, numeri e trattini bassi (es. \"stream_lofi\")."
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:45
msgid "A passkey has been selected. Submit this form to add it to your account."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:297
msgid "A playlist containing media files hosted on this server."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:302
msgid "A playlist that instructs the station to play from a remote URL."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:20
msgid "A unique identifier (i.e. \"G-A1B2C3D4\") for this measurement stream."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Relays.vue:15
msgid "About AzuraRelay"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:83
msgid "About Master_me"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:100
msgid "About Release Channels"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:66
msgid "Access Code"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:11
msgid "Access Key ID"
msgstr "Chiave di accesso ID"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:50
msgid "Access Token"
msgstr "Token di accesso"
#: src/components/Account.vue:9
#: src/components/Dashboard.vue:9
msgid "Account Details"
msgstr "Dettagli account"
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:47
msgid "Account is Active"
msgstr "L'account è attivo"
#: src/components/Stations/Streamers.vue:27
msgid "Account List"
msgstr "Elenco Account"
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:86
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:193
#: src/components/Admin/ApiKeys.vue:59
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:128
#: src/components/Admin/Backups.vue:226
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:97
#: src/components/Admin/Debug.vue:300
#: src/components/Admin/Permissions.vue:108
#: src/components/Admin/Stations.vue:145
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:131
#: src/components/Admin/Users.vue:105
#: src/components/Public/Podcasts/Podcast.vue:166
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastList.vue:83
#: src/components/Public/Requests/RequestsDataTable.vue:110
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:85
#: src/components/Stations/Media.vue:349
#: src/components/Stations/Mounts.vue:103
#: src/components/Stations/Playlists.vue:348
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:29
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:197
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:134
#: src/components/Stations/Queue.vue:96
#: src/components/Stations/Remotes.vue:95
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:124
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:102
#: src/components/Stations/Streamers.vue:153
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:122
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:134
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:128
msgid "Adapter"
msgstr ""
#: src/components/Account/ApiKeyModal.vue:7
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:27
msgid "Add API Key"
msgstr "Aggiungi API Key"
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:12
#: src/components/Admin/CustomFields/EditModal.vue:69
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Aggiungi campo personalizzato"
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:42
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeEditModal.vue:144
msgid "Add Episode"
msgstr "Aggiungi Episodio"
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:113
msgid "Add Files to Playlist"
msgstr "Aggiungi file alla playlist"
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:12
#: src/components/Stations/HlsStreams/EditModal.vue:68
msgid "Add HLS Stream"
msgstr "Aggiungi Flusso HLS"
#: src/components/Stations/Mounts.vue:12
#: src/components/Stations/Mounts/EditModal.vue:119
msgid "Add Mount Point"
msgstr "Aggiungi Punto Di Montaggio"
#: src/components/Stations/Logs.vue:67
msgid "Add New GitHub Issue"
msgstr "Aggiungi nuova segnalazione su GitHub"
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:7
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:91
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:87
msgid "Add New Passkey"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:35
#: src/components/Stations/Playlists/EditModal.vue:80
msgid "Add Playlist"
msgstr "Aggiungi Playlist"
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:20
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastEditModal.vue:108
msgid "Add Podcast"
msgstr "Aggiungi podcast"
#: src/components/Stations/Remotes.vue:12
#: src/components/Stations/Remotes/EditModal.vue:71
msgid "Add Remote Relay"
msgstr "Aggiungi flusso remoto"
#: src/components/Admin/Permissions.vue:12
#: src/components/Admin/Permissions/EditModal.vue:125
msgid "Add Role"
msgstr "Aggiungi ruolo"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:33
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:31
msgid "Add Schedule Item"
msgstr "Aggiungi elemento pianificato"
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:10
#: src/components/Stations/SftpUsers/EditModal.vue:57
msgid "Add SFTP User"
msgstr "Aggiungi utente SFTP"
#: src/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:23
#: src/components/Admin/Stations.vue:5
#: src/components/Admin/Stations/EditModal.vue:79
msgid "Add Station"
msgstr "Aggiungi stazione"
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:32
#: src/components/Admin/StorageLocations/EditModal.vue:109
msgid "Add Storage Location"
msgstr "Aggiungi Posizione Di Archiviazione"
#: src/components/Stations/Streamers.vue:31
#: src/components/Stations/Streamers/EditModal.vue:96
msgid "Add Streamer"
msgstr "Aggiungi Streamer"
#: src/components/Admin/Users.vue:5
#: src/components/Admin/Users/EditModal.vue:73
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:12
#: src/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:161
msgid "Add Web Hook"
msgstr "Aggiungi interazione web"
#: src/components/Admin/Index.vue:4
#: src/components/Admin/Sidebar.vue:7
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:3
#: src/components/Dashboard.vue:27
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:33
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:42
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/AdminAction.php:22
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:176
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:142
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:61
#: src/components/Form/FormLabel.vue:16
#: src/components/Stations/Media/EditModal.vue:40
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:3
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:3
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:329
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzata"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:174
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:59
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configurazione avanzata"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:13
msgid "Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options"
msgstr "Opzioni Avanzate Per La Pianificazione dell'AutoDJ Manuale"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:20
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
msgstr "Le statistiche aggregate degli ascolti vengono utilizzate per mostrare i report delle stazioni attraverso il sistema. Le statistiche degli ascolti basate su IP vengono utilizzate per visualizzare il monitoraggio degli ascoltatori in tempo reale e potrebbero essere richieste per i report di royalty."
#: src/components/Public/OnDemand.vue:115
#: src/components/Public/Requests/RequestsDataTable.vue:82
#: src/components/Stations/Media.vue:316
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:26
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:80
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:208
#: src/components/Stations/Media/EditModal.vue:21
msgid "Album Art"
msgstr "Copertina disco"
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:96
msgid "Alert"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:174
msgid "All Days"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:57
msgid "All listed domain names should point to this AzuraCast installation. Separate multiple domain names with commas."
msgstr "Tutti i nomi di dominio elencati dovrebbero puntare a questa installazione di AzuraCast. Separare più nomi di dominio con virgole."
#: src/components/Stations/Playlists.vue:30
msgid "All Playlists"
msgstr "Tutte le playlist"
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:38
msgid "All Podcasts"
msgstr "Tutti i Podcast"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:37
msgid "All Types"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:14
msgid "All values in the NowPlaying API response are available for use. Any empty fields are ignored."
msgstr "Tutti i valori nella risposta API NowPlaying sono disponibili per l'uso. Tutti i campi vuoti vengono ignorati."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:65
msgid "Allow Requests from This Playlist"
msgstr "Consenti richieste da questa playlist"
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:21
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Permetti richieste canzoni"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:16
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr "Permetti Streamer / DJ"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:101
msgid "Allowed IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP Consentiti"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:35
msgid "Always Use HTTPS"
msgstr "Usa sempre HTTPS"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:16
msgid "Amplify: Amplification (dB)"
msgstr "Amplifica: Amplificazione (dB)"
#: src/functions/useNotify.ts:49
#: src/vendor/axios.ts:37
msgid "An error occurred and your request could not be completed."
msgstr ""
#: src/components/Stations/ProfileEdit.vue:18
msgid "An error occurred while loading the station profile:"
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/useWebcaster.ts:77
msgid "An error occurred with the WebDJ socket."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:35
msgid "Analytics"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:154
msgid "Analyze and reprocess the selected media"
msgstr "Analizza e rielabora il media selezionato"
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:76
msgid "Any of the following file types are accepted:"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:56
msgid "Any time a live streamer/DJ connects to the stream"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:60
msgid "Any time a live streamer/DJ disconnects from the stream"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:40
msgid "Any time the currently playing song changes"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:52
msgid "Any time the listener count decreases"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:48
msgid "Any time the listener count increases"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:61
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" Header"
msgstr "Intestazione API \"Access-Control-Allow-Origin\""
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:16
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentazione API"
#: src/components/Account/ApiKeyModal.vue:28
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:81
#: src/components/Admin/ApiKeys.vue:49
msgid "API Key Description/Comments"
msgstr "Chiave API Descrizione/Commenti"
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:4
#: src/components/Admin/ApiKeys.vue:2
#: src/components/Admin/menu.ts:105
msgid "API Keys"
msgstr "API Key"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GetMeRadio.vue:11
msgid "API Token"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:46
msgid "API Version"
msgstr "Versione API"
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:35
msgid "App Key"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:42
msgid "App Secret"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:473
msgid "Apple Podcasts"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:242
msgid "Apply for an API key at Last.fm"
msgstr "Applica per una chiave API su Last.fm"
#: src/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:8
msgid "Apply Playlist to Folders"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:74
msgid "Apply Post-processing to Live Streams"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:235
#: src/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:57
msgid "Apply to Folders"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/EnabledProfile.vue:156
#: src/components/Stations/Restart.vue:135
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: src/components/Public/OnDemand.vue:98
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:160
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:127
#: src/components/Stations/Streamers.vue:149
msgid "Art"
msgstr ""
#: src/components/Public/OnDemand.vue:108
#: src/components/Public/Requests/RequestsDataTable.vue:74
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:33
#: src/components/Stations/Media.vue:311
#: src/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:23
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:23
#: src/components/Stations/Profile/UpdateMetadataModal.vue:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:84
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: src/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:2
#: src/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:29
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:2
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:29
msgid "Artwork"
msgstr "Copertina"
#: src/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:11
msgid "Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts."
msgstr "Le copertine devono avere una risoluzione di almeno 1400 x 1400 pixel e un massimo di 3000 x 3000 pixel per i Apple Podcasts."
#: src/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:88
msgid "Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing"
msgstr "Tentativo di recuperare automaticamente ISRC quando mancante"
#: src/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:37
msgid "Audio Bitrate (kbps)"
msgstr "Bitrate Audio (kbps)"
#: src/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:27
msgid "Audio Format"
msgstr "Formato Audio"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:45
msgid "Audio Post-processing"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:65
msgid "Audio Post-processing Method"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:29
msgid "Audio transcoding applications like Liquidsoap use a consistent amount of CPU over time, which gradually drains this available credit. If you regularly see stolen CPU time, you should consider migrating to a VM that has CPU resources dedicated to your instance."
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:9
#: src/components/Admin/menu.ts:97
msgid "Audit Log"
msgstr "Registro attività"
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:44
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:55
msgid "Author"
msgstr "Autore"
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:89
msgid "Auto-Assign Value"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations.vue:137
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:3
#: src/components/Stations/Mounts.vue:102
#: src/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:3
#: src/components/Stations/Remotes.vue:94
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:3
msgid "AutoDJ"
msgstr "Dj automatico"
#: src/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:35
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:35
msgid "AutoDJ Bitrate (kbps)"
msgstr "Bitrate Dj automatico (kbps)"
#: src/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:5
msgid "AutoDJ Disabled"
msgstr "AutoDJ Disabilitato"
#: src/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:27
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:27
msgid "AutoDJ Format"
msgstr "Formato Dj automatico"
#: src/components/Stations/Profile/BackendNonePanel.vue:10
msgid "AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live."
msgstr "Il dj automatico è stato disattivato per questa stazione. Non verrà riprodotta musica automaticamente quando nessuna fonte è in diretta."
#: src/components/Admin/Debug.vue:191
msgid "AutoDJ Queue"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:227
msgid "AutoDJ Queue Length"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:14
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:11
msgid "AutoDJ Service"
msgstr "Servizio regia automatica"
#: src/components/Admin/Backups.vue:14
msgid "Automatic Backups"
msgstr "Backup automatici"
#: src/entities/Webhooks.ts:120
msgid "Automatically publish to a Mastodon instance."
msgstr ""
#: src/components/Common/StreamingLogView.vue:6
msgid "Automatically Scroll to Bottom"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:112
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:92
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields/Form.vue:28
msgid "Automatically Set from ID3v2 Value"
msgstr "Imposta automaticamente dal valore ID3v2"
#: src/components/Stations/Logs.vue:14
msgid "Available Logs"
msgstr "Log disponibili"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:183
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:194
msgid "Avatar Service"
msgstr ""
#: src/components/Common/Avatar.vue:44
msgid "Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{ service } service. Click to manage your %{ service } settings."
msgstr ""
#: src/components/DashboardCharts.vue:6
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:15
msgid "Average Listeners"
msgstr "Media ascoltatori"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:49
msgid "Avoid Duplicate Artists/Titles"
msgstr ""
#: src/components/Setup/Register.vue:15
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
msgstr "Prima impostazione AzuraCast"
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:21
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr "Nome istanza AzuraCast"
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:21
msgid "AzuraCast ships with a built-in free IP geolocation database. You may prefer to use the MaxMind GeoLite service instead to achieve more accurate results. Using MaxMind GeoLite requires a license key, but once the key is provided, we will automatically keep the database updated."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:8
msgid "AzuraCast Update Checks"
msgstr "Controllo Aggiornamenti di AzuraCast"
#: src/components/Account/UserInfoPanel.vue:22
msgid "AzuraCast User"
msgstr "Utente AzuraCast"
#: src/components/Admin/Permissions.vue:6
msgid "AzuraCast uses a role-based access control system. Roles are given permissions to certain sections of the site, then users are assigned into those roles."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:85
msgid "AzuraCast Wiki"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:67
msgid "AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed."
msgstr "AzuraCast scansionerà il file caricato alla ricerca di corrispondenze nella libreria musicale di questa stazione. I media dovrebbero già essere caricati prima di eseguire questo passaggio. È possibile rieseguire questo strumento quante volte è necessario."
#: src/components/Admin/Relays.vue:6
msgid "AzuraRelay is a standalone service that connects to your AzuraCast instance, automatically relays your stations via its own server, then reports the listener details back to your main instance. This page shows all currently connected instances."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:20
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: src/components/Admin/Updates.vue:85
msgid "Backing up your installation is strongly recommended before any update."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:110
msgid "Backup"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:74
msgid "Backup Format"
msgstr "Formato Backup"
#: src/components/Admin/Backups.vue:3
#: src/components/Admin/Backups.vue:90
#: src/components/Admin/menu.ts:50
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:149
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:52
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:490
msgid "Balanced"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:121
msgid "Banned Countries"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:92
msgid "Banned IP Addresses"
msgstr "Indirizzi Ip Bannati"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:110
msgid "Banned User Agents"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:21
msgid "Base Station Directory"
msgstr "Cartella radice per la stazione"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:33
msgid "Base Theme for Public Pages"
msgstr "Tema di base per pagine pubbliche"
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:3
#: src/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:3
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:3
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:3
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:3
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:3
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:3
msgid "Basic Info"
msgstr "Informazioni di base"
#: src/components/Stations/Media/EditModal.vue:12
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:3
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:3
msgid "Basic Information"
msgstr "Informazioni di base"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:430
msgid "Basic Normalization and Compression"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:23
msgid "Best & Worst"
msgstr "Migliori & Peggiori"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:10
msgid "Best Performing Songs"
msgstr "Brani più performanti"
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:158
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:84
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:11
msgid "Bot Token"
msgstr "Token del Bot"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:127
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:61
msgid "Bot/Crawler"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:51
msgid "Branding"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:12
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:12
msgid "Branding Settings"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:11
msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station"
msgstr "Trasmetti regia automatica a stazione remota"
#: src/components/Admin/Stations.vue:129
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:3
#: src/components/Stations/menu.ts:235
msgid "Broadcasting"
msgstr "In trasmissione"
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:12
msgid "Broadcasting Service"
msgstr "Servizio di trasmissione"
#: src/components/Stations/Streamers.vue:70
msgid "Broadcasts"
msgstr "Trasmissioni"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:6
msgid "Browser"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:154
msgid "Browser Default"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding.vue:28
msgid "Browser Icon"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:63
msgid "Browsers"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:25
msgid "Bucket Name"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:131
msgid "Bulk Media Import/Export"
msgstr ""
#: src/components/Public/Podcasts/Podcast.vue:27
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastEpisode.vue:40
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastList.vue:24
msgid "by"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:43
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr "Per default, le radio trasmettono sulla loro porta (es. 8000). Se usi servizi come CloudFlare o accedi alla stazione tramite SSL, dovresti abilitare questa funzione, che indirizza tutte le radio attraverso le porte web (80 e 443)."
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:13
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsPanel.vue:54
msgid "Cached"
msgstr "Memorizzato nella cache"
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:12
#: src/vendor/sweetalert.ts:10
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:63
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:21
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:61
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:152
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: src/components/Account/ChangePasswordModal.vue:34
#: src/components/Account/ChangePasswordModal.vue:6
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:21
msgid "Change Password"
msgstr "Modifica password"
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:75
#: src/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:5
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:224
#: src/components/Admin/Settings.vue:119
#: src/functions/useNotify.ts:63
msgid "Changes saved."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:238
msgid "Character Set Encoding"
msgstr "Codifica dei caratteri"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:27
msgid "Chat ID"
msgstr "Identificativo della chat"
#: src/components/Admin/Updates.vue:38
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:75
msgid "Check this box to apply post-processing to all audio, including live streams. Uncheck this box to only apply post-processing to the AutoDJ."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:218
msgid "Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:226
msgid "Check Web Services for Album Art When Uploading Media"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:29
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
msgstr "Scegli un nome per questa interazione web che ti aiuterà a distinguerla dalle altre. Questo verrà mostrato solo nella pagina di amministrazione."
#: src/components/Recover.vue:18
msgid "Choose a new password for your account."
msgstr "Scegli una nuova password per il tuo account."
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:16
msgid "City"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:95
#: src/components/Stations/Queue.vue:132
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:171
msgid "Clear"
msgstr "Svuota"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:448
msgid "Clear all media from playlist?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:32
#: src/components/Admin/Debug.vue:46
msgid "Clear All Message Queues"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:170
msgid "Clear All Pending Requests?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:39
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:39
msgid "Clear Artwork"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:10
#: src/components/Admin/Debug.vue:24
msgid "Clear Cache"
msgstr "Cancella Cache"
#: src/components/Form/FormGroupField.vue:71
msgid "Clear Field"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Fallback.vue:61
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:47
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:72
msgid "Clear File"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:59
msgid "Clear Filters"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/CustomAssetForm.vue:35
msgid "Clear Image"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:131
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:47
msgid "Clear Media"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:47
msgid "Clear Pending Requests"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:163
#: src/components/Admin/Debug.vue:199
#: src/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:54
msgid "Clear Queue"
msgstr "Cancella Coda"
#: src/components/Stations/Queue.vue:11
msgid "Clear Upcoming Song Queue"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Queue.vue:131
msgid "Clear Upcoming Song Queue?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:14
msgid "Clearing the application cache may log you out of your session."
msgstr "La cancellazione della cache dell'applicazione potrebbe disconnettersi dalla sessione."
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:42
msgid "Click \"Generate new license key\"."
msgstr "Fai clic su \"Genera nuova chiave di licenza\"."
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:22
msgid "Click \"New Application\""
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:19
msgid "Click the \"Preferences\" link, then \"Development\" on the left side menu."
msgstr ""
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:21
msgid "Click the button below to generate a CSV file with all of this station's media. You can make any necessary changes, and then import the file using the file picker on the right."
msgstr ""
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:38
msgid "Click the button below to open your browser window to select a passkey."
msgstr ""
#: src/components/Stations/ProfileEdit.vue:26
msgid "Click the button below to retry loading the page."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:6
msgid "Client"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:53
msgid "Clients"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:12
msgid "Clients by Connected Time"
msgstr "Tempo Connessione dei Clients"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ClientsTab.vue:9
msgid "Clients by Listeners"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations.vue:42
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModal.vue:5
msgid "Clone Station"
msgstr "Clona Stazione"
#: src/components/Account/ApiKeyModal.vue:49
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:83
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:88
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:74
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:46
#: src/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:23
#: src/components/Admin/Stations/EditModal.vue:33
#: src/components/Common/Modal.vue:31
#: src/components/Common/ModalForm.vue:41
#: src/components/Common/StreamingLogModal.vue:29
#: src/components/Common/Toast.vue:21
#: src/components/Common/Toast.vue:41
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:150
#: src/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:64
#: src/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:26
#: src/components/Stations/Media/RenameModal.vue:26
#: src/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:50
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:87
#: src/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:47
#: src/components/Stations/Profile/UpdateMetadataModal.vue:42
#: src/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:20
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:53
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:149
msgid "CloudFlare (CF-Connecting-IP)"
msgstr ""
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:39
msgid "Code from Authenticator App"
msgstr "Codice dall'app di autenticazione"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:126
msgid "Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:38
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: src/components/Setup/Settings.vue:15
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr "Completa il processo di installazione fornendo informazioni sul tuo ambiente di trasmissione. Queste impostazioni possono essere cambiate in seguito dal pannello amministrazione."
#: src/components/Admin/Backups.vue:48
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:5
msgid "Configure Backups"
msgstr "Configura backup"
#: src/vendor/sweetalert.ts:9
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/components/Account/ChangePasswordModal.vue:30
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Conferma nuova password"
#: src/components/Admin/menu.ts:136
#: src/components/Admin/Relays.vue:2
msgid "Connected AzuraRelays"
msgstr "AzuraRelays Collegato"
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:46
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:12
msgid "Connection Information"
msgstr "Informazioni connessione"
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:53
msgid "Contains explicit content"
msgstr "Contiene contenuto esplicito"
#: src/components/Setup/Station.vue:20
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr "Continua l'installazione creando una nuova stazione radio qui sotto. Puoi modificare questi dettagli in seguito."
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:131
msgid "Continuous Play"
msgstr "Riproduzione continua"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:14
msgid "Control how this playlist is handled by the AutoDJ software."
msgstr "Controlla come questa playlist è gestita dal software di regia automatica."
#: src/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:45
msgid "Copied!"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:56
msgid "Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion."
msgstr "Le copie precedenti al numero di giorni specificato verranno eliminate in automatico. Imposta a zero per disattivare l'eliminazione automatica."
#: src/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:67
msgid "Copy associated media and folders."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:71
msgid "Copy scheduled playback times."
msgstr ""
#: src/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:37
#: src/components/Common/CopyToClipboardButton.vue:6
#: src/components/Common/StreamingLogModal.vue:36
#: src/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:27
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:24
msgid "Copy to New Station"
msgstr "Copia su nuova stazione"
#: src/components/Common/FlowUpload.vue:217
msgid "Could not upload file."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:73
msgid "Countries"
msgstr "Nazioni"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:12
#: src/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:6
msgid "Country"
msgstr "Nazione"
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsPanel.vue:6
msgid "CPU Load"
msgstr "Carico CPU"
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:7
msgid "CPU Stats Help"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:22
msgid "Create a new application. Choose \"Scoped Access\", select your preferred level of access, then name your app. Do not name it \"AzuraCast\", but rather use a name specific to your installation."
msgstr ""
#: src/components/Setup/Station.vue:14
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:141
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr "Crea una nuova stazione radio"
#: src/components/Setup/Register.vue:95
#: src/components/Setup/SetupStep.vue:8
msgid "Create Account"
msgstr "Crea Account"
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:29
msgid "Create an account on the MaxMind developer site."
msgstr ""
#: src/components/Setup/Station.vue:33
msgid "Create and Continue"
msgstr "Crea e continua"
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:6
msgid "Create custom fields to store extra metadata about each media file uploaded to your station libraries."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:34
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea cartella"
#: src/components/Account/ApiKeyModal.vue:57
msgid "Create New Key"
msgstr "Crea Nuova Chiave"
#: src/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:27
msgid "Create New Playlist for Each Folder"
msgstr ""
#: src/components/Setup/SetupStep.vue:21
msgid "Create Station"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:95
msgid "Critical"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:38
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Durata crossfade (secondi)"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:28
msgid "Crossfade Method"
msgstr "Metodo di dissolvenza incrociata"
#: src/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:35
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:61
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:251
msgid "Cue"
msgstr "Segnale"
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:56
msgid "Current Configuration File"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Fallback.vue:44
msgid "Current Custom Fallback File"
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:53
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:52
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:94
msgid "Current Installed Version"
msgstr "Versione attualmente installata"
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:29
msgid "Current Intro File"
msgstr ""
#: src/components/Account/ChangePasswordModal.vue:16
msgid "Current Password"
msgstr "Password attuale"
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:29
msgid "Current Podcast Media"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:94
#: src/components/Common/BitrateOptions.vue:43
#: src/components/Stations/Playlists.vue:126
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:35
msgid "Custom API Base URL"
msgstr "Base API URL personalizzato"
#: src/components/Admin/Branding.vue:3
#: src/components/Admin/menu.ts:26
msgid "Custom Branding"
msgstr "Marchio personalizzato"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:140
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:160
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Configurazione personalizzata"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:106
msgid "Custom CSS for Internal Pages"
msgstr "CSS personalizzato per pagine interne"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:74
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:46
msgid "Custom CSS for Public Pages"
msgstr "CSS personalizzato per le pagine pubbliche"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:60
msgid "Custom Cues: Cue-In Point (seconds)"
msgstr "Tempo Cue point personalizzato: Cue point iniziale (secondi)"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:71
msgid "Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)"
msgstr "Cue point personalizzato: Cue point finale (secondi)"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:38
msgid "Custom Fading: Fade-In Time (seconds)"
msgstr "Fading personalizzato: tempo Fade-In (secondi)"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:49
msgid "Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)"
msgstr "Fading personalizzato: Tempo Fade-Out (secondi)"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:27
msgid "Custom Fading: Overlap Time (seconds)"
msgstr "Fading personalizzato: tempo sovrapposizione (secondi)"
#: src/components/Stations/Fallback.vue:12
#: src/components/Stations/menu.ts:264
msgid "Custom Fallback File"
msgstr "File Di Fallback Personalizzato"
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:2
#: src/components/Admin/menu.ts:128
#: src/components/Stations/Media/EditModal.vue:26
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi personalizzati"
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:27
msgid "Custom Frontend Configuration"
msgstr "Configurazione personalizzata dell'interfaccia utente"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:90
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:62
msgid "Custom JS for Public Pages"
msgstr "JS personalizzato per pagine pubbliche"
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:18
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:52
msgid "Customize Administrator Password"
msgstr "Personalizza password amministratore"
#: src/components/Setup/Settings.vue:10
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr "Personalizza impostazioni AzuraCast"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:72
msgid "Customize Broadcasting Port"
msgstr "Personalizza porta di trasmissione"
#: src/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:24
msgid "Customize Copy"
msgstr "Personalizza Copia"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:109
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
msgstr "Personalizza il mount point del DJ/curatore"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:80
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
msgstr "Personalizza la porta per il DJ/curatore"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:217
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
msgstr "Personalizza la porta di elaborazione delle richieste interne"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:44
msgid "Customize Source Password"
msgstr "Personalizza password sorgente"
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:73
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
msgstr "Personalizza il numero di brani che verranno visualizzati nella sezione \"Cronologia brani\" per questa stazione e in tutte le API pubbliche."
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:52
msgid "Customize this setting to ensure you get the correct IP address for remote users. Only change this setting if you use a reverse proxy, either within Docker or a third-party service like CloudFlare."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:190
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:162
msgid "Dark"
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/DashboardAction.php:35
msgid "Dashboard"
msgstr "Bacheca"
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:121
msgid "Date Played"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:120
msgid "Date Requested"
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:114
msgid "Date/Time"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:124
msgid "Date/Time (Browser)"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:135
msgid "Date/Time (Station)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:53
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr "Giorni di cronologia di riproduzione da conservare"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:63
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
msgstr "Disattiva curatore alla disconnessione (secondi)"
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:90
msgid "Debug"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding.vue:23
#: src/components/Stations/Branding.vue:28
msgid "Default Album Art"
msgstr "Copertina dell'Album Predefinito"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:66
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:38
msgid "Default Album Art URL"
msgstr "URL predefinito per le copertine"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:201
msgid "Default Avatar URL"
msgstr "Url Avatar Predefinito"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:117
msgid "Default Live Broadcast Message"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts.vue:30
msgid "Default Mount"
msgstr "Mount predefinito"
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:46
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:107
#: src/components/Admin/ApiKeys.vue:24
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:37
#: src/components/Admin/Backups.vue:125
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:41
#: src/components/Admin/Permissions.vue:56
#: src/components/Admin/Stations.vue:64
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:58
#: src/components/Admin/Users.vue:64
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:49
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:171
#: src/components/Stations/Mounts.vue:57
#: src/components/Stations/Playlists.vue:162
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:113
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:72
#: src/components/Stations/Queue.vue:39
#: src/components/Stations/Remotes.vue:58
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:88
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:36
#: src/components/Stations/Streamers.vue:77
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:42
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:88
#: src/vendor/sweetalert.ts:16
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:298
msgid "Delete %{ num } media files?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:16
msgid "Delete Album Art"
msgstr "Elimina copertina album"
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:102
#: src/components/Admin/ApiKeys.vue:69
msgid "Delete API Key?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups.vue:269
msgid "Delete Backup?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:136
msgid "Delete Broadcast?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:110
msgid "Delete Custom Field?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:217
msgid "Delete Episode?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:105
msgid "Delete HLS Stream?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts.vue:115
msgid "Delete Mount Point?"
msgstr ""
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:203
msgid "Delete Passkey?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:440
msgid "Delete Playlist?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:151
msgid "Delete Podcast?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Queue.vue:121
msgid "Delete Queue Item?"
msgstr ""
#: src/vendor/sweetalert.ts:15
msgid "Delete Record?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes.vue:107
msgid "Delete Remote Relay?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:157
msgid "Delete Request?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Permissions.vue:134
msgid "Delete Role?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:112
msgid "Delete SFTP User?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations.vue:187
msgid "Delete Station?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:197
msgid "Delete Storage Location?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers.vue:173
msgid "Delete Streamer?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Users.vue:115
msgid "Delete User?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:191
msgid "Delete Web Hook?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:19
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:27
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:27
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:40
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:139
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:43
msgid "Desktop"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:31
#: src/components/Public/Podcasts/Podcast.vue:127
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: src/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:116
#: src/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:88
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:245
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
#: src/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:15
msgid "Directory Name"
msgstr "Nome Cartella"
#: src/components/Admin/CustomFields/Form.vue:58
#: src/components/Admin/Stations.vue:50
#: src/components/Stations/Playlists.vue:195
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:98
#: src/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:36
#: src/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:35
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:142
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:417
msgid "Disable Crossfading"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:498
msgid "Disable Optimizations"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations.vue:169
msgid "Disable station?"
msgstr ""
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:50
msgid "Disable Two-Factor"
msgstr "Disabilita autenticazione a due fattori"
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:177
msgid "Disable two-factor authentication?"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/useToggleFeature.ts:21
msgid "Disable?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:357
#: src/components/Admin/Stations.vue:24
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:218
#: src/components/Common/Badges/EnabledBadge.vue:30
#: src/components/Stations/Mounts.vue:40
#: src/components/Stations/Playlists.vue:89
#: src/components/Stations/Playlists.vue:95
#: src/components/Stations/Remotes.vue:38
#: src/components/Stations/Streamers.vue:52
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:34
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:223
msgid "Disconnect Streamer"
msgstr "Disconnetti curatore"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:12
msgid "Discord Web Hook URL"
msgstr "URL interazione Discord"
#: src/entities/Webhooks.ts:111
msgid "Discord Webhook"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:24
msgid "Disk caching makes a system much faster and more responsive in general. It does not take memory away from applications in any way since it will automatically be released by the operating system when needed."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/DiskUsagePanel.vue:5
msgid "Disk Space"
msgstr "Spazio Su Disco"
#: src/components/Common/DataTable.vue:104
msgid "Display fields"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Users/Form.vue:30
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:19
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:21
#: src/components/Stations/Streamers.vue:150
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:99
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
msgstr "Tempo di buffer per il DJ/curatore (secondi)"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:136
msgid "Do not collect any listener analytics"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:287
msgid "Do not use a local broadcasting service."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:400
msgid "Do not use an AutoDJ service."
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:106
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:56
msgid "Domain Name(s)"
msgstr "Nome Dominio"
#: src/components/PanelLayout.vue:174
msgid "Donate to support AzuraCast!"
msgstr "Dona per supportare AzuraCast!"
#: src/components/Admin/Backups.vue:118
#: src/components/Public/OnDemand.vue:40
#: src/components/Stations/Fallback.vue:54
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:40
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:40
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:65
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:27
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:21
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:17
msgid "Download CSV"
msgstr "Scarica CSV"
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:166
msgid "Download M3U"
msgstr "Scarica M3U"
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:157
msgid "Download PLS"
msgstr "Scarica PLS"
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:43
msgid "Download the appropriate binary from the Stereo Tool downloads page:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:27
msgid "Download the Linux x64 binary from the Shoutcast Radio Manager:"
msgstr ""
#: src/components/Common/FlowUpload.vue:47
msgid "Drag file(s) here to upload or"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:17
msgid "Dropbox App Console"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:8
msgid "Dropbox Setup Instructions"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:242
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
#: src/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:5
msgid "Duplicate Playlist"
msgstr "Duplica Playlist"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:259
msgid "Duplicate Prevention Time Range (Minutes)"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:83
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Duplica brani"
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:53
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: src/components/Account/EditForm.vue:17
#: src/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:14
#: src/components/Admin/Users/Form.vue:8
#: src/components/Login.vue:40
#: src/components/Login.vue:50
#: src/components/Setup/Register.vue:69
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:25
msgid "E-mail Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:65
msgid "E-mail Address (Optional)"
msgstr "Indirizzo Email (facoltativo)"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:12
msgid "E-mail addresses can be separated by commas."
msgstr "Gli indirizzi e-mail multipli possono essere separati da una virgola."
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:90
msgid "E-mail Delivery Service"
msgstr "Servizio E-mail Delivery"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:469
msgid "EBU R128"
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:34
#: src/components/Admin/Permissions.vue:48
#: src/components/Admin/Stations.vue:57
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:51
#: src/components/Admin/Users.vue:57
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:42
#: src/components/Stations/Media.vue:197
#: src/components/Stations/Mounts.vue:50
#: src/components/Stations/Playlists.vue:155
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:106
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:65
#: src/components/Stations/Remotes.vue:51
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:29
#: src/components/Stations/Streamers.vue:63
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:65
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:87
msgid "Edit Branding"
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields/EditModal.vue:68
msgid "Edit Custom Field"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeEditModal.vue:143
msgid "Edit Episode"
msgstr ""
#: src/components/Stations/HlsStreams/EditModal.vue:67
msgid "Edit HLS Stream"
msgstr ""
#: src/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:16
#: src/components/Stations/menu.ts:272
msgid "Edit Liquidsoap Configuration"
msgstr "Modifica configurazione Liquidsoap"
#: src/components/Stations/Media/EditModal.vue:5
msgid "Edit Media"
msgstr "Modifica media"
#: src/components/Stations/Mounts/EditModal.vue:118
msgid "Edit Mount Point"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/EditModal.vue:79
msgid "Edit Playlist"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastEditModal.vue:107
msgid "Edit Podcast"
msgstr ""
#: src/components/Account.vue:19
#: src/components/Account/EditModal.vue:5
#: src/components/Stations/menu.ts:43
#: src/components/Stations/Profile/HeaderPanel.vue:35
#: src/components/Stations/Profile/StationDisabledPanel.vue:19
#: src/components/Stations/Sidebar.vue:24
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modifica profilo"
#: src/components/Stations/Remotes/EditModal.vue:70
msgid "Edit Remote Relay"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Permissions/EditModal.vue:124
msgid "Edit Role"
msgstr ""
#: src/components/Stations/SftpUsers/EditModal.vue:56
msgid "Edit SFTP User"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/EditModal.vue:78
msgid "Edit Station"
msgstr ""
#: src/components/Stations/ProfileEdit.vue:12
msgid "Edit Station Profile"
msgstr "Modifica profilo stazione"
#: src/components/Admin/StorageLocations/EditModal.vue:108
msgid "Edit Storage Location"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/EditModal.vue:95
msgid "Edit Streamer"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Users/EditModal.vue:72
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:157
msgid "Edit Web Hook"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:55
msgid "Embed Code"
msgstr "Incorpora Codice"
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:6
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:77
msgid "Embed Widgets"
msgstr "Incorpora Widget"
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:97
msgid "Emergency"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:203
msgid "Empty"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations.vue:50
#: src/components/Stations/Playlists.vue:195
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:18
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:111
#: src/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:49
#: src/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:48
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:143
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:69
msgid "Enable Advanced Features"
msgstr "Abilita Funzionalità Avanzate"
#: src/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:11
msgid "Enable AutoDJ"
msgstr "Abilita Dj automatico"
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:11
msgid "Enable Broadcasting"
msgstr "Abilita trasmissione"
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:70
msgid "Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:114
msgid "Enable Downloads on On-Demand Page"
msgstr "Abilita i download sulla pagina On-Demand"
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:21
msgid "Enable HTTP Live Streaming (HLS)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:22
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:101
msgid "Enable Mail Delivery"
msgstr "Abilita E-mail Delivery"
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:105
msgid "Enable On-Demand Streaming"
msgstr "Abilita Streaming On-Demand"
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:89
msgid "Enable Public Pages"
msgstr "Abilita Pagine Pubbliche"
#: src/components/Admin/Stations.vue:170
msgid "Enable station?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:54
msgid "Enable this option if your S3 provider is using paths instead of sub-domains for their S3 endpoint; for example, when using MinIO or with other self-hosted S3 storage solutions that are accessible via a path on a domain/IP instead of a subdomain."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:73
msgid "Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers."
msgstr "Abilita questa impostazione per impedire che i metadati vengano inviati alla regia automatica per i file in questa playlist. Questo è utile se la playlist contiene jingles o bumper."
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:57
msgid "Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr "Abilita questa opzione per pubblicizzare la tua radio negli elenchi pubblici di stazioni."
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:79
msgid "Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:28
msgid "Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages."
msgstr "Abilita per consentire agli ascoltatori di selezionare questo mount point sulle pagine pubbliche di questa stazione."
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:64
msgid "Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages."
msgstr "Abilita per consentire agli ascoltatori di selezionare questo collegamento sulle pagine pubbliche di questa stazione."
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:48
msgid "Enable to allow this account to log in and stream."
msgstr "Abilita per consentire a questo account di accedere e trasmettere."
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:18
msgid "Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified."
msgstr "Consente ad Azuracast di eseguire automaticamente i backup notturni all'ora specificata."
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:61
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr "Abilita autenticazione a due fattori"
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:5
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
msgstr "Abilita autenticazione a due fattori"
#: src/components/Stations/Profile/useToggleFeature.ts:20
msgid "Enable?"
msgstr ""
#: src/components/Common/Badges/EnabledBadge.vue:29
#: src/components/Stations/Mounts.vue:36
#: src/components/Stations/Remotes.vue:34
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:78
#: src/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:77
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:88
msgid "End Date"
msgstr "Data di fine"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:44
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:280
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:100
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:47
msgid "End Time"
msgstr "Ora di fine"
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:39
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:55
msgid "Enforce Schedule Times"
msgstr ""
#: src/components/Common/AlbumArt.vue:10
#: src/components/Common/AlbumArt.vue:9
msgid "Enlarge Album Art"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:82
msgid "Ensure the library matches your system architecture"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:26
msgid "Enter \"AzuraCast\" as the application name. You can leave the URL fields unchanged. For \"Scopes\", only \"write:media\" and \"write:statuses\" are required."
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:57
msgid "Enter the access code you receive below."
msgstr ""
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:40
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
msgstr "Inserisci il codice attuale fornito dall'app di autenticazione per verificare che funzioni correttamente."
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:44
msgid "Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point."
msgstr "Inserisci la URL completa di un altro streaming, da ritrasmettere attraverso questo mount point."
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:26
msgid "Enter your app secret and app key below."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:66
msgid "Enter your e-mail address to receive updates about your certificate."
msgstr ""
#: src/components/Login.vue:69
msgid "Enter your password"
msgstr "Inserisci la tua password"
#: src/components/Public/Podcasts/Podcast.vue:165
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:167
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:11
msgid "Episode"
msgstr "Episodio"
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastList.vue:52
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:18
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:78
msgid "Episodes"
msgstr "Episodi"
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:94
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:149
msgid "Error moving files:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:274
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:282
msgid "Error queueing files:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:310
msgid "Error removing files:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:290
msgid "Error reprocessing files:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:340
msgid "Error updating playlists:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:33
msgid "Example: if the remote radio URL is http://station.example.com:8000/radio.mp3, enter \"http://station.example.com:8000\"."
msgstr "Esempio: se l'URL della radio remota è http://station.example.com:8000/radio.mp3, inserisci \"http://station.example.com:8000\"."
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:45
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:64
msgid "Exclude Media from Backup"
msgstr "Escludi media dal backup"
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:46
msgid "Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/InnerMap.vue:40
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Queue.vue:98
msgid "Expected to Play at"
msgstr ""
#: src/components/Public/Podcasts/Podcast.vue:114
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastEpisode.vue:100
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:191
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:96
msgid "Explicit"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:252
msgid "Export %{format}"
msgstr "Esporta %{format}"
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:14
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:35
msgid "Export Media to CSV"
msgstr ""
#: src/components/Common/SidebarMenu.vue:35
#: src/components/Common/SidebarMenu.vue:72
msgid "External"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:98
msgid "Fallback Mount"
msgstr "Mount di fallback"
#: src/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:16
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:84
#: src/components/Admin/CustomFields/Form.vue:7
msgid "Field Name"
msgstr "Nome campo"
#: src/components/Admin/Backups.vue:205
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:37
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:7
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:172
msgid "File Name"
msgstr "Nome file"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:289
msgid "Files marked for reprocessing:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:148
msgid "Files moved:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:273
msgid "Files played immediately:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:281
msgid "Files queued for playback:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:309
msgid "Files removed:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Relays.vue:77
msgid "First Connected"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:132
msgid "Followers Only"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:70
msgid "Footer Text"
msgstr "Testo piè pagina"
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:63
msgid "For ARM (Raspberry Pi, etc.) installations, choose \"Raspberry Pi Thimeo-ST plugin\"."
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:22
msgid "For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:239
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from Shoutcast 1 DJs or using other legacy software."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:88
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:98
msgid "for selected period"
msgstr "per il periodo selezionato"
#: src/components/Admin/Updates.vue:80
msgid "For simple updates where you want to keep your current configuration, you can update directly via your web browser. You will be disconnected from the web interface and listeners will be disconnected from all stations."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:63
msgid "For some clients, use port:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:85
msgid "For the legacy version"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:58
msgid "For x86/64 installations, choose \"x86/64 Linux Thimeo-ST plugin\"."
msgstr ""
#: src/components/Login.vue:133
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:83
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:149
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:179
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:149
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:114
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:20
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
msgstr "Dal tuo smartphone, scansiona il codice a destra usando un'app di autenticazione a tua scelta (FreeOTP, Authy, ecc.)."
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:125
msgid "Full"
msgstr ""
#: src/components/Common/Waveform.vue:58
msgid "Full Volume"
msgstr "Volume al massimo"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:98
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:112
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:309
msgid "General Rotation"
msgstr "Rotazione generale"
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:53
msgid "Generate Access Code"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:103
msgid "Generate Report"
msgstr "Genera Report"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:78
msgid "Generate/Renew Certificate"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:91
msgid "Generic Web Hook"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:5
msgid "Generic Web Hooks"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:26
#: src/components/Public/Requests/RequestsDataTable.vue:90
#: src/components/Stations/Media.vue:317
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:100
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:66
msgid "GeoLite is not currently installed on this installation."
msgstr "GeoLite non è attualmente installato in questa installazione."
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:133
msgid "GeoLite version \"%{ version }\" is currently installed."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:206
msgid "Get Next Song"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:211
msgid "Get Now Playing"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:107
msgid "GetMeRadio"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GetMeRadio.vue:19
msgid "GetMeRadio Station ID"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Permissions.vue:26
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#: src/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:17
#: src/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:2
msgid "Global Permissions"
msgstr "Autorizzazioni globali"
#: src/components/Common/Pagination.vue:59
msgid "Go"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:123
msgid "Google Analytics V4 Integration"
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:116
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:42
msgid "Hide Album Art on Public Pages"
msgstr "Nascondi la copertina dell'album sulle pagine pubbliche"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:49
msgid "Hide AzuraCast Branding on Public Pages"
msgstr "Nascondi il marchio AzuraCast nelle pagine pubbliche"
#: src/components/Dashboard.vue:303
msgid "Hide Charts"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:191
msgid "Hide Credentials"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:76
msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")"
msgstr "Nascondi i metadati agli ascoltatori (\"Modalità Jingle\")"
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:49
msgid "High I/O Wait can indicate a bottleneck with the server's hard disk, a potentially failing hard disk, or heavy load on the hard disk."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:122
msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists."
msgstr "Le playlist con peso più alto vengono riprodotte più frequentemente rispetto alle altre playlist con peso più basso."
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:121
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/HistoryAction.php:45
msgid "History"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:3
#: src/components/Public/Player.vue:196
msgid "HLS"
msgstr ""
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:2
#: src/components/Stations/menu.ts:248
msgid "HLS Streams"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Breadcrumb.vue:8
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:58
msgid "Homepage Redirect URL"
msgstr "URl di rimando all'home page"
#: src/components/Common/Charts/HourChart.vue:42
msgid "Hour"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:138
msgid "HTML"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:8
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:112
msgid "HTTP Live Streaming (HLS)"
msgstr ""
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:6
msgid "HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate streaming technology. From this page, you can configure the individual bitrates and formats that are included in the combined HLS stream."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:12
msgid "HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate technology supported by some clients. It does not use the standard broadcasting frontends."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:17
msgid "Icecast Clients"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:355
msgid "Icecast/Shoutcast Stream URL"
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:126
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:118
msgid "If a live DJ connects but has not yet sent metadata, this is the message that will display on player pages."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:67
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:39
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
msgstr "Se una canzone non ha copertina, questo URL verrà utilizzato. Lascia vuoto per utilizzare la copertina standard."
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:59
msgid "If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default."
msgstr "Se un utente non ha effettuato l'accesso e visita la home page di AzuraCast, è possibile reindirizzarlo automaticamente all'URL specificato qui. Lascia vuoto per reindirizzare per default alla schermata di accesso."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:19
msgid "If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:12
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
msgstr "Se disabilitato, la stazione non trasmetterà o farà partire la regia automatica."
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:118
msgid "If enabled, a download button will also be present on the public \"On-Demand\" page."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:28
msgid "If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:92
msgid "If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:106
msgid "If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream via a specialized public page."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:17
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:12
msgid "If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point."
msgstr "Se abilitata, la regia automatica su questa installazione riprodurrà la musica in automatico su questo mount point."
#: src/components/Stations/Mounts/Form/AutoDj.vue:12
msgid "If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point."
msgstr "Se abilitato, la regia automatica riprodurrà la musica in automatico su questo mount point."
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:56
msgid "If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:66
msgid "If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist."
msgstr "Se le richieste sono abilitate per la tua stazione, gli utenti saranno in grado di richiedere i contenuti multimediali presenti in questa playlist."
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:37
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, a minor delay of 15 seconds is applied to prevent request floods."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:43
msgid "If selected, album art will not display on public-facing radio pages."
msgstr "Se selezionato, la copertina dell'album non verrà visualizzata sulle pagine pubbliche della radio."
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:50
msgid "If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages."
msgstr "Se selezionato, rimuoverà il marchio AzuraCast dalle pagine rivolte al pubblico."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:45
msgid "If the end time is before the start time, the playlist will play overnight."
msgstr "Se l'ora di fine è precedente all'ora di inizio, la playlist verrà riprodotta durante la notte."
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:51
msgid "If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:51
msgid "If the mountpoint (i.e. /radio.mp3) or Shoutcast SID (i.e. 2) you broadcast to is different from the stream URL, specify the source mount point here."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:43
msgid "If the port you broadcast to is different from the stream URL, specify the source port here."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:36
msgid "If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system."
msgstr "Se questo mount è il predefinito, verrà riprodotto nell'anteprima della radio e nella pagina della radio pubblica su questo sistema."
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:99
msgid "If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is /error.mp3, a repeating error message."
msgstr "Se il mount point predefinito non riproduce audio, gli ascoltatori verranno trasferiti a questo mount point. Il predefinito è /error.mp3, un messaggio di errore che viene ripetuto."
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:33
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
msgstr "Se questa impostazione è configurata su \"Sì\", verrà utilizzato l'URL del browser anziché l'URL di base quando è disponibile. Impostare su \"No\" per utilizzare sempre l'URL di base."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:58
msgid "If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:67
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here."
msgstr "Se stai trasmettendo usando la regia automatica, inserire qui la password sorgente."
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:59
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank."
msgstr "Se stai trasmettendo usando la regia automatica, inserisci qui il nome utente sorgente. Questo potrebbe essere vuoto."
#: src/components/Stations/Logs.vue:54
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
msgstr "Se stai riscontrando un bug o un errore, puoi inviare una segnalazione su GitHub utilizzando il link sottostante."
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:250
msgid "If your installation is constrained by CPU or memory, you can change this setting to tune the resources used by Liquidsoap."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:43
msgid "If your Mastodon username is \"@test@example.com\", enter \"example.com\"."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:81
msgid "If your stream is set to advertise to YP directories above, you must specify an authorization hash. You can manage these on the Shoutcast web site."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:110
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:61
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
msgstr "Se la tua interazione Web richiede l'autenticazione di base HTTP, fornisci qui la password."
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:53
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
msgstr "Se la tua interazione web richiede l'autenticazione di base HTTP, fornisci qui il nome utente."
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:48
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:81
msgid "Import Changes from CSV"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:219
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:5
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:95
msgid "Import from PLS/M3U"
msgstr ""
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:106
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:92
msgid "Import Results"
msgstr ""
#: src/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:7
msgid "Important: copy the key below before continuing!"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:22
msgid "In order to install Shoutcast:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:36
msgid "In order to install Stereo Tool:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:33
msgid "In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be optimized to handle the request in under 2 seconds."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:57
msgid "Include in On-Demand Player"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:147
msgid "Indefinitely"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:54
msgid "Indicates the presence of explicit content (explicit language or adult content). Apple Podcasts displays an Explicit parental advisory graphic for your episode if turned on. Episodes containing explicit material aren't available in some Apple Podcasts territories."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:91
msgid "Info"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingNotStartedPanel.vue:10
msgid "Information about the current playing track will appear here once your station has started."
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:27
msgid "Insert"
msgstr "Inserisci"
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:4
#: src/components/Admin/menu.ts:160
msgid "Install GeoLite IP Database"
msgstr "Installa database IP GeoLite"
#: src/components/Admin/menu.ts:144
msgid "Install Shoutcast"
msgstr "Installa Shoutcast"
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:4
msgid "Install Shoutcast 2 DNAS"
msgstr "Installa Shoutcast 2 DNAS"
#: src/components/Admin/menu.ts:152
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:4
msgid "Install Stereo Tool"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:202
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level. This may increase CPU consumption."
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:17
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:12
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:25
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:39
msgid "Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel."
msgstr "Note interne o commenti sull'utente, visibili solo in questo pannello di controllo."
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:52
msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports."
msgstr "Isrc codice standard internazionale per le registrazioni, usato per il report delle licenze."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:52
msgid "Interrupt other songs to play at scheduled time."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:2
msgid "Intro"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:243
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:10
msgid "IP"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:51
msgid "IP Address Source"
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:8
msgid "IP Geolocation is used to guess the approximate location of your listeners based on the IP address they connect with. Use the free built-in IP Geolocation library or enter a license key on this page to use MaxMind GeoLite."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Relays.vue:76
msgid "Is Public"
msgstr ""
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:177
msgid "Is Published"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:318
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:51
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:105
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: src/components/Common/DataTable.vue:69
msgid "Items per page"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:65
msgid "Jingle Mode"
msgstr "Modalità Jingle"
#: src/components/Account/EditForm.vue:39
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:36
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:106
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:127
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:132
msgid "Last 14 Days"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:143
msgid "Last 2 Years"
msgstr ""
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:104
msgid "Last 24 Hours"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:131
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:139
msgid "Last 30 Days"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:135
msgid "Last 60 Days"
msgstr ""
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:125
msgid "Last 7 Days"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups.vue:210
msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:153
msgid "Last Month"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:288
msgid "Last Run"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups.vue:28
msgid "Last run:"
msgstr "Ultima esecuzione:"
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:139
msgid "Last Year"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:233
msgid "Last.fm API Key"
msgstr "Chiave API di Last.fm"
#: src/components/Admin/Relays.vue:78
msgid "Latest Update"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:94
msgid "Learn about Advanced Playlists"
msgstr "Scopri le playlist avanzate"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:54
msgid "Learn More about Post-processing CPU Impact"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:22
msgid "Learn more about release channels in the AzuraCast docs."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:207
msgid "Learn More about Replaygain"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:72
msgid "Learn more about this header."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:45
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:53
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Lascia vuoto per generare una nuova password."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:94
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:98
msgid "Leave blank to play on every day of the week."
msgstr "Lascia vuoto per riprodurre ogni giorno della settimana."
#: src/components/Admin/Users/Form.vue:22
#: src/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:36
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr "Lascia vuoto per usare la password attuale."
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:36
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended)."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:319
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:107
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
#: src/components/Setup/Register.vue:28
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
msgstr "Iniziamo creando il tuo account Super Amministratore."
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:43
msgid "LetsEncrypt"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:47
msgid "LetsEncrypt provides simple, free SSL certificates allowing you to secure traffic through your control panel and radio streams."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:186
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:158
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:169
msgid "Like our software?"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:130
msgid "Limited"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:120
msgid "LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:249
msgid "Liquidsoap Performance Tuning"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:102
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:93
msgid "List one IP address or group (in CIDR format) per line."
msgstr "Elenca un indirizzo IP o un gruppo (in formato CIDR) per riga."
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:111
msgid "List one user agent per line. Wildcards (*) are allowed."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:19
msgid "Listener Analytics Collection"
msgstr "Raccolta analisi degli ascolti"
#: src/entities/Webhooks.ts:47
msgid "Listener Gained"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:70
msgid "Listener History"
msgstr "Cronologia Ascoltatori"
#: src/entities/Webhooks.ts:51
msgid "Listener Lost"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:37
msgid "Listener Report"
msgstr "Report ascoltatori"
#: src/components/Stations/Queue.vue:61
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:69
msgid "Listener Request"
msgstr "Richiesta ascoltatore"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:30
msgid "Listener Type"
msgstr ""
#: src/components/Common/Charts/HourChart.vue:48
#: src/components/Common/Charts/TimeSeriesChart.vue:70
#: src/components/Dashboard.vue:327
#: src/components/Stations/menu.ts:204
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:115
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:19
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:67
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:9
#: src/components/Stations/Reports/Overview/CommonMetricsView.vue:88
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListeningTimeTab.vue:55
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:146
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:182
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:85
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByBrowser.php:61
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByCountry.php:74
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByStream.php:98
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:81
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:133
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:222
msgid "Listeners"
msgstr "Ascoltatori"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:42
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:54
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Ascoltatori per giorno"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:55
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:102
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Ascoltatori per giorno della settimana"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:69
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:197
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Ascoltatori per ora"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListeningTimeTab.vue:5
msgid "Listeners by Listening Time"
msgstr "Ascoltatori per durata"
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:30
msgid "Listeners By Time Period"
msgstr ""
#: src/components/Dashboard.vue:92
msgid "Listeners Per Station"
msgstr "Ascoltatori per ciascuna radio"
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:37
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListeningTimeTab.vue:54
msgid "Listening Time"
msgstr "Tempo di ascolto"
#: src/components/Public/Player.vue:22
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:183
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:104
msgid "Live"
msgstr "In diretta"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:50
msgid "Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:43
msgid "Live Broadcast Recording Format"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:56
msgid "Live Listeners"
msgstr "Ascoltatori della diretta"
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:41
msgid "Live Recordings Storage Location"
msgstr "Posizione di Archiviazione delle Registrazioni Live"
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:76
msgid "Live Streamer:"
msgstr "Streamer In Diretta:"
#: src/entities/Webhooks.ts:55
msgid "Live Streamer/DJ Connected"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:59
msgid "Live Streamer/DJ Disconnected"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:159
msgid "Live Streaming"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsPanel.vue:115
msgid "Load Average"
msgstr "Carico medio"
#: src/components/Common/DataTable.vue:197
msgid "Loading"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:167
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:160
msgid "Local"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:14
msgid "Local Broadcasting Service"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:83
msgid "Local Filesystem"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:145
msgid "Local IP (Default)"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:16
msgid "Local Streams"
msgstr "Flussi locali"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:306
msgid "Location"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Users.vue:50
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:137
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutputModal.vue:4
msgid "Log Output"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/LastOutputModal.vue:6
#: src/components/Common/StreamingLogModal.vue:6
#: src/components/Stations/Queue/LogsModal.vue:6
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualizzatore log"
#: src/components/Stations/menu.ts:308
#: src/components/Stations/Queue.vue:31
msgid "Logs"
msgstr "Registri"
#: src/components/Admin/Logs.vue:16
msgid "Logs by Station"
msgstr "Log per stazione"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:85
msgid "Loop Once"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:25
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:48
msgid "Main Message Content"
msgstr "Contenuto messaggio principale"
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:40
msgid "Make HLS Stream Default in Public Player"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:144
msgid "Make the selected media play immediately, interrupting existing media"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations.vue:35
#: src/components/Dashboard.vue:234
#: src/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:24
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: src/components/Common/Avatar.vue:8
msgid "Manage Avatar"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:36
msgid "Manage SFTP Accounts"
msgstr "Gestisci Account SFTP"
#: src/components/Dashboard.vue:139
msgid "Manage Stations"
msgstr "Gestisci stazioni"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:185
msgid "Manual AutoDJ Mode"
msgstr "Modalità AutoDJ manuale"
#: src/components/Admin/Updates.vue:129
msgid "Manual Updates"
msgstr "Aggiornamento Manuale"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:330
msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:134
msgid "Markdown"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:88
msgid "Master_me is an open-source automatic mastering plugin for streaming, podcasts and Internet radio."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:118
msgid "Master_me Loudness Target (LUFS)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:434
msgid "Master_me Post-processing"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:109
msgid "Master_me Preset"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:96
msgid "Master_me Project Homepage"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:8
msgid "Mastodon Account Details"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:42
msgid "Mastodon Instance URL"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:119
msgid "Mastodon Post"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:26
msgid "Matched"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:127
msgid "Matomo Analytics Integration"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:28
msgid "Matomo API Token"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:12
msgid "Matomo Installation Base URL"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:20
msgid "Matomo Site ID"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:68
msgid "Max Listener Duration"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:17
msgid "Max. Connected Time"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:80
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Numero massimo ascoltatori"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:81
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default."
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:35
msgid "MaxMind Developer Site"
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:77
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Chiave Di Licenza MaxMind"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:19
msgid "Measurement ID"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:11
msgid "Measurement Protocol API Secret"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:69
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:2
msgid "Media"
msgstr ""
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:103
msgid "Media File"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:33
msgid "Media Storage Location"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsPanel.vue:6
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:7
msgid "Memory Stats Help"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:60
msgid "Merge playlist to play as a single track."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:30
msgid "Message Body"
msgstr "Corpo del messaggio"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:11
msgid "Message Body on Song Change"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:20
msgid "Message Body on Song Change with Streamer/DJ Connected"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:47
msgid "Message Body on Station Offline"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:56
msgid "Message Body on Station Online"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:29
msgid "Message Body on Streamer/DJ Connect"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:38
msgid "Message Body on Streamer/DJ Disconnect"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:4
msgid "Message Customization Tips"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:58
msgid "Message parsing mode"
msgstr "Modalità interpretazione messaggi"
#: src/components/Admin/Debug.vue:120
msgid "Message Queues"
msgstr "Coda Dei Messaggi"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:11
msgid "Message Recipient(s)"
msgstr "Destinatari del Messaggio"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Email.vue:23
msgid "Message Subject"
msgstr "Oggetto del Messaggio"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:64
msgid "Message Visibility"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/UpdateMetadataModal.vue:105
msgid "Metadata updated."
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:7
msgid "Microphone"
msgstr "Microfono"
#: src/components/Public/WebDJ/MicrophonePanel.vue:46
msgid "Microphone Source"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:4
msgid "Min. Connected Time"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:175
msgid "Minute of Hour to Play"
msgstr "Minuto dell'ora quando suonare"
#: src/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:7
msgid "Mixer"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:133
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/FiltersBar.vue:40
msgid "Mobile"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:336
msgid "Modified"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:145
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:175
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:145
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:110
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:124
#: src/components/Stations/Playlists.vue:172
msgid "More"
msgstr "Altro"
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:19
msgid "Most hosting providers will put more Virtual Machines (VPSes) on a server than the hardware can handle when each VM is running at full CPU load. This is called over-provisioning, which can lead to other VMs on the server \"stealing\" CPU time from your VM and vice-versa."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:90
msgid "Most Played Songs"
msgstr "Brani più riprodotti"
#: src/components/Admin/Backups.vue:59
msgid "Most Recent Backup Log"
msgstr "Log del backup più recente"
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:37
msgid "Mount Name:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:12
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:11
msgid "Mount Point URL"
msgstr "URL mount point"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:63
#: src/components/Stations/menu.ts:240
#: src/components/Stations/Mounts.vue:2
msgid "Mount Points"
msgstr "Mount Point"
#: src/components/Stations/Mounts.vue:6
msgid "Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users."
msgstr "I mountpoint sono il modo in cui gli ascoltatori si connettono e ascoltano la tua stazione. Ogni mountpoint può essere un diverso formato audio o qualità. Utilizzando i mountpoint, puoi configurare uno stream di alta qualità per gli ascoltatori connessi a banda larga e uno streaming mobile per gli utenti di telefonia."
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:110
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: src/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:120
msgid "Move %{ num } File(s) to"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:66
msgid "Move Down"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:57
msgid "Move to Bottom"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MoveFilesModal.vue:71
msgid "Move to Directory"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:84
msgid "Move to Top"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:75
msgid "Move Up"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:14
#: src/components/Stations/menu.ts:75
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:31
msgid "Music Files"
msgstr "File musicali"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:461
msgid "Music General"
msgstr ""
#: src/components/Account/ChangePasswordModal.vue:67
msgid "Must match new password."
msgstr ""
#: src/components/Common/MuteButton.vue:48
#: src/components/Common/Waveform.vue:37
msgid "Mute"
msgstr "Silenzia"
#: src/components/Account.vue:3
#: src/components/Dashboard.vue:18
#: src/components/PanelLayout.vue:83
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Profile/IndexAction.php:29
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:65
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/components/Account/EditForm.vue:9
#: src/components/Admin/Stations.vue:124
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:11
#: src/components/Public/Requests/RequestsDataTable.vue:60
#: src/components/Stations/HlsStreams.vue:82
#: src/components/Stations/Media.vue:307
#: src/components/Stations/Mounts.vue:101
#: src/components/Stations/Remotes.vue:93
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/Login.vue:49
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:23
msgid "name@example.com"
msgstr "nome@esempio.com"
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:132
msgid "Name/Type"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Logs.vue:37
msgid "Need Help?"
msgstr "Ti serve aiuto?"
#: src/components/Admin/Index/NetworkStatsPanel.vue:5
msgid "Network Interfaces"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups.vue:35
msgid "Never run"
msgstr "Mai eseguito"
#: src/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:6
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova cartella"
#: src/components/Stations/Media/NewDirectoryModal.vue:99
msgid "New directory created."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/RenameModal.vue:15
msgid "New File Name"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:183
msgid "New Folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: src/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:3
msgid "New Key Generated"
msgstr "Nuova chiave generata"
#: src/components/Account/ChangePasswordModal.vue:23
#: src/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:23
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:78
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova playlist"
#: src/components/Stations/Playlists/CloneModal.vue:15
msgid "New Playlist Name"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:15
msgid "New Station Description"
msgstr "Nuova descrizione stazione"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:7
msgid "New Station Name"
msgstr "Nuovo nome stazione"
#: src/components/Admin/Debug.vue:296
msgid "Next Run"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Relays.vue:41
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:89
msgid "No"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/Common/BackendDisabled.vue:4
msgid "No AutoDJ Enabled"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/useHandleBatchResponse.ts:18
msgid "No files selected."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:49
msgid "No Limit"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:47
msgid "No Match"
msgstr "Nessuna corrispondenza"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:73
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:84
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Nessun altro programma può usare questa porta. Lascia vuoto per assegnare automaticamente una porta."
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:426
msgid "No Post-processing"
msgstr ""
#: src/components/Public/FullPlayer/SongHistory.vue:4
msgid "No records to display."
msgstr "Nessun record da visualizzare."
#: src/components/Common/DataTable.vue:206
msgid "No records."
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields.vue:92
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:135
#: src/components/Stations/Playlists.vue:355
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StorageLocationRepository.php:74
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:413
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:63
msgid "Not Played"
msgstr "Non riprodotto"
#: src/components/Admin/Debug.vue:290
msgid "Not Run"
msgstr ""
#: src/components/Common/Badges/RunningBadge.vue:30
msgid "Not Running"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:8
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:8
msgid "Not Scheduled"
msgstr "Non pianificato"
#: src/components/Admin/Backups.vue:80
msgid "Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users."
msgstr "Nota che ripristinare un backup eliminerà il tuo database esistente. Non recuperare mai backup da utenti non fidati."
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:14
msgid "Note that Stereo Tool can be resource-intensive for both CPU and Memory. Please ensure you have sufficient resources before proceeding."
msgstr ""
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:26
msgid "Note: If your media metadata has UTF-8 characters, you should use a spreadsheet editor that supports UTF-8 encoding, like OpenOffice."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:88
msgid "Note: the port after this one will automatically be used for legacy connections."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:35
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
msgstr "Nota: questa dovrebbe essere la home page pubblica della stazione radio, non l'URL AzuraCast. Sarà inclusa nei dettagli della web radio."
#: src/components/Stations/Streamers.vue:152
msgid "Notes"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:92
msgid "Notice"
msgstr ""
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:13
#: src/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:32
msgid "Now"
msgstr "Adesso"
#: src/components/Dashboard.vue:332
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:56
msgid "Now Playing"
msgstr "In riproduzione"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:119
msgid "Now playing on %{ station }:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:105
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist } with your host, %{ dj }! Tune in now: %{ url }"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:96
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now: %{ url }"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:117
msgid "Now playing on %{ station }: %{ title } by %{ artist }! Tune in now."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:21
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:27
msgid "NowPlaying API Response"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:55
msgid "Number of Backup Copies to Keep"
msgstr "Numero delle Copie di Backup da conservare"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:157
msgid "Number of Minutes Between Plays"
msgstr "Numero di minuti tra le riproduzioni"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:39
msgid "Number of seconds to overlap songs."
msgstr "Numero di secondi per sovrapporre i brani."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:139
msgid "Number of Songs Between Plays"
msgstr "Numero di brani tra le riproduzioni"
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:69
msgid "Number of Visible Recent Songs"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingNotStartedPanel.vue:5
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:13
msgid "On the Air"
msgstr "In onda"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:77
msgid "On-Demand"
msgstr ""
#: src/components/Public/OnDemand.vue:11
#: src/components/Stations/menu.ts:116
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:143
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:39
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/OnDemandAction.php:69
msgid "On-Demand Media"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:97
msgid "On-Demand Streaming"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:111
msgid "Once per %{minutes} Minutes"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:103
msgid "Once per %{songs} Songs"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:165
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:324
msgid "Once per Hour"
msgstr "Una volta ogni ora"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:119
msgid "Once per Hour (at %{minute})"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:147
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:319
msgid "Once per x Minutes"
msgstr "Una volta ogni x minuti"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:129
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:314
msgid "Once per x Songs"
msgstr "Una volta ogni x brani"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:32
msgid "Once these steps are completed, enter the \"Access Token\" from the application's page into the field below."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:54
msgid "One important note on I/O Wait is that it can indicate a bottleneck or problem but also may be completely meaningless, depending on the workload and general available resources. A constantly high I/O Wait should prompt further investigation with more sophisticated tools."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:131
msgid "Only collect aggregate listener statistics"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:86
msgid "Only loop through playlist once."
msgstr "Ripeti la playlist solo una volta."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Advanced.vue:56
msgid "Only play one track at scheduled time."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/RateLimitFields.vue:7
msgid "Only Post Once Every..."
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:125
msgid "Operation"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:60
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
msgstr "Facoltativo: password autenticazione http di base"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:52
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
msgstr "Facoltativo: Nome utente autenticazione di base HTTP"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:70
msgid "Optional: Request Timeout (Seconds)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields/Form.vue:30
msgid "Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:57
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as \"my_station_name\", that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields/Form.vue:19
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as \"field_name\". Leave this field blank to automatically create one based on the name."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:29
msgid "Optionally supply an API token to allow IP address overriding."
msgstr ""
#: src/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:51
msgid "Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:72
msgid "or"
msgstr "o"
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:25
msgid "Original Path"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:363
msgid "Other Remote URL (File, HLS, etc.)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/ApiKeys.vue:54
msgid "Owner"
msgstr ""
#: src/components/Common/Pagination.vue:50
msgid "Page"
msgstr ""
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:70
msgid "Passkey Authentication"
msgstr ""
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:29
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:188
msgid "Passkey Nickname"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Users/Form.vue:16
#: src/components/Login.vue:61
#: src/components/Login.vue:70
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:93
#: src/components/Recover.vue:54
#: src/components/Setup/Register.vue:85
#: src/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:29
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:42
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:74
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:95
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:68
msgid "Password:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:45
msgid "Paste the generated license key into the field on this page."
msgstr "Incolla la chiave di licenza generata nel campo in questa pagina."
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:21
msgid "Path/Suffix"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:130
msgid "Pending Requests"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Permissions.vue:107
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/components/Common/PlayButton.vue:60
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:20
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:147
msgid "Play Now"
msgstr "Riproduci Ora"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:320
msgid "Play once every $x minutes."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:315
msgid "Play once every $x songs."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:325
msgid "Play once per hour at the specified minute."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:227
#: src/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:6
msgid "Playback Queue"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:129
msgid "Playing Next"
msgstr "Riproduce in seguito"
#: src/components/Public/FullPlayer.vue:42
#: src/components/Stations/Playlists.vue:345
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:101
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:170
#: src/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:19
#: src/components/Stations/Queue.vue:64
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:359
msgid "Playlist (M3U/PLS) URL"
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:13
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:271
msgid "Playlist 1"
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/MixerPanel.vue:28
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:272
msgid "Playlist 2"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:11
msgid "Playlist Name"
msgstr "Nome Playlist"
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:145
msgid "Playlist order set."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:99
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/DeleteQueueAction.php:38
msgid "Playlist queue cleared."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:147
msgid "Playlist successfully applied to folders."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:87
msgid "Playlist Type"
msgstr "Tipo Di Playlist"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:121
msgid "Playlist Weight"
msgstr "Peso playlist"
#: src/components/Stations/Playlists/ApplyToModal.vue:15
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:72
msgid "Playlist:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:59
#: src/components/Stations/Media.vue:344
#: src/components/Stations/Media/EditModal.vue:15
#: src/components/Stations/Media/Form/Playlists.vue:9
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:18
#: src/components/Stations/menu.ts:141
#: src/components/Stations/Playlists.vue:14
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:37
msgid "Playlists"
msgstr "Playlist"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:339
msgid "Playlists cleared for selected files:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:338
msgid "Playlists updated for selected files:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:101
msgid "Plays"
msgstr "Riproduzioni"
#: src/components/Login.vue:130
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Per favore accedi per continuare."
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastList.vue:82
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:128
msgid "Podcast"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:13
msgid "Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:11
msgid "Podcast Title"
msgstr ""
#: src/components/Public/Podcasts/Podcast.vue:14
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastEpisode.vue:12
#: src/components/Stations/menu.ts:150
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:7
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:125
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:48
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:49
msgid "Podcasts Storage Location"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:55
msgid "Port"
msgstr ""
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:61
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:32
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:59
msgid "Port:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:49
msgid "Post-processing allows you to apply audio processors (like compressors, limiters, or equalizers) to your stream to create a more uniform sound or enhance the listening experience. Post-processing requires extra CPU resources, so it may slow down your server."
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:160
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:128
msgid "Powered by AzuraCast"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:29
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr "Preferisci URL del browser (se disponibile)"
#: src/components/Account/EditForm.vue:77
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:182
msgid "Prefer System Default"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:78
msgid "Preview"
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:17
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:8
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:3
#: src/components/Stations/menu.ts:31
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/components/Admin/CustomFields/Form.vue:15
#: src/components/Stations/HlsStreams/Form/BasicInfo.vue:11
msgid "Programmatic Name"
msgstr "Nome programmatico"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:151
msgid "Provide a valid license key from Thimeo. Functionality is limited without a license key."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:124
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/components/Dashboard.vue:172
#: src/components/Stations/menu.ts:61
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:66
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:43
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:21
msgid "Public Page"
msgstr "Pagina pubblica"
#: src/components/Admin/Branding.vue:17
#: src/components/Stations/Branding.vue:22
msgid "Public Page Background"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:81
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:8
msgid "Public Pages"
msgstr "Pagine pubbliche"
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:184
msgid "Publish At"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:36
msgid "Publish Date"
msgstr "Data Pubblicazione"
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:45
msgid "Publish Time"
msgstr "Orario pubblicazione"
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:53
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:76
msgid "Publish to \"Yellow Pages\" Directories"
msgstr "Condividi su database di consultazione pubblici"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:136
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:132
msgid "Queue the selected media to play next"
msgstr "Coda i media selezionati per riprodurre il prossimo"
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:117
msgid "Radio Player"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:103
msgid "Radio.de"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/RadioDe.vue:18
msgid "Radio.de API Key"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/RadioDe.vue:11
msgid "Radio.de Broadcast Subdomain"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:342
msgid "Random"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Sidebar.vue:39
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
msgstr "Pronto per iniziare a trasmettere? Clicca per avviare la tua radio."
#: src/components/Admin/Index/NetworkStatsPanel.vue:19
msgid "Received"
msgstr "Ricevuto"
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:27
msgid "Record Live Broadcasts"
msgstr "Registra Trasmissioni Dal Vivo"
#: src/components/Recover.vue:14
#: src/components/Recover.vue:64
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:90
msgid "Recover Account"
msgstr "Recupera Account"
#: src/components/Admin/Debug.vue:130
#: src/components/Admin/Debug.vue:74
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/components/Common/DataTable.vue:51
msgid "Refresh rows"
msgstr "Aggiorna righe"
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:32
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:14
msgid "Region"
msgstr "Regione"
#: src/components/Admin/Relays.vue:75
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:87
msgid "Relay"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:43
msgid "Relay Stream URL"
msgstr "URL flusso da ritrasmettere"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:15
#: src/components/Admin/Updates.vue:46
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:36
msgid "Release Channel"
msgstr ""
#: src/components/Stations/ProfileEdit.vue:36
msgid "Reload"
msgstr "Ricarica"
#: src/components/Stations/Restart.vue:18
#: src/components/Stations/Restart.vue:48
msgid "Reload Configuration"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Sidebar.vue:50
msgid "Reload to Apply Changes"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Restart.vue:30
msgid "Reloading broadcasting will not disconnect your listeners."
msgstr ""
#: src/components/Login.vue:87
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:163
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:219
msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)"
msgstr "Buffer di riproduzione remota (secondi)"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:67
#: src/components/Stations/menu.ts:256
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:64
#: src/components/Stations/Remotes.vue:2
msgid "Remote Relays"
msgstr "Collegamenti remoti"
#: src/components/Stations/Remotes.vue:6
msgid "Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays."
msgstr "I collegamenti remoti consentono di lavorare con il software di trasmissione al di fuori di questo server. Qualsiasi flusso che imposti qui sarà incluso nelle statistiche della tua stazione. È inoltre possibile trasmettere da questo server ai collegamenti remoti."
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:55
msgid "Remote Station Administrator Password"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:42
msgid "Remote Station Listening Mountpoint/SID"
msgstr "Mountpoint/SID per ascoltare la stazione remota"
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:29
msgid "Remote Station Listening URL"
msgstr "URL per ascoltare la stazione remota"
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:50
msgid "Remote Station Source Mountpoint/SID"
msgstr "Mountpoint/SID sorgente per la stazione remota"
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:66
msgid "Remote Station Source Password"
msgstr "Password sorgente stazione remota"
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:42
msgid "Remote Station Source Port"
msgstr "Porta sorgente per stazione remota"
#: src/components/Stations/Remotes/Form/AutoDj.vue:58
msgid "Remote Station Source Username"
msgstr "Nome utente sorgente per la stazione remota"
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:14
msgid "Remote Station Type"
msgstr "Tipo di stazione remota"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:58
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:200
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:301
msgid "Remote URL"
msgstr "URL Remoto"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:190
msgid "Remote URL Playlist"
msgstr "URL playlist remoto"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:210
msgid "Remote URL Type"
msgstr "Tipo di link esterno"
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:173
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:91
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:3
msgid "Remote: Dropbox"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:170
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:87
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:3
msgid "Remote: S3 Compatible"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:176
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:95
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:3
msgid "Remote: SFTP"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:20
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:17
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:17
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:94
msgid "Remove Key"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:206
#: src/components/Stations/Media/RenameModal.vue:34
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: src/components/Stations/Media/RenameModal.vue:6
msgid "Rename File/Directory"
msgstr "Rinomina File/Cartella"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:187
msgid "Reorder"
msgstr "Riordina"
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:6
msgid "Reorder Playlist"
msgstr "Riordina playlist"
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:145
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
#: src/components/Stations/Media/Form/AlbumArt.vue:23
msgid "Replace Album Cover Art"
msgstr "Sostituisci copertina album"
#: src/components/Stations/menu.ts:191
msgid "Reports"
msgstr "Report"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:157
msgid "Reprocess"
msgstr ""
#: src/components/Public/Requests/RequestsDataTable.vue:31
msgid "Request"
msgstr "Richiesta"
#: src/components/Public/FullPlayer/RequestModal.vue:6
msgid "Request a Song"
msgstr "Richiedi un brano"
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:134
msgid "Request History"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:46
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr "Soglia ultima richiesta riprodotta (Minuti)"
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:36
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Tempo di attesa minimo per la richiesta (Minuti)"
#: src/components/Public/FullPlayer.vue:33
msgid "Request Song"
msgstr "Richiedi brano"
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:123
msgid "Requester IP"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:136
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/RequestsAction.php:41
msgid "Requests"
msgstr ""
#: src/components/Form/FormLabel.vue:9
msgid "Required"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:211
msgid "Reshuffle"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/ServicesPanel.vue:39
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:53
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:132
msgid "Restart"
msgstr "Riavvia"
#: src/components/Stations/menu.ts:298
#: src/components/Stations/Restart.vue:73
#: src/components/Stations/Restart.vue:96
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Riavvia trasmissione"
#: src/components/Stations/Restart.vue:85
msgid "Restarting broadcasting will briefly disconnect your listeners."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Restart.vue:79
msgid "Restarting broadcasting will rewrite all configuration files and restart all services."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups.vue:68
msgid "Restoring Backups"
msgstr "Ripristino dei backup in corso"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:153
msgid "Reverse Proxy (X-Forwarded-For)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Permissions.vue:106
#: src/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:8
msgid "Role Name"
msgstr "Nome ruolo"
#: src/components/Admin/Users.vue:104
#: src/components/Admin/Users/Form.vue:38
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
#: src/components/Admin/menu.ts:89
#: src/components/Admin/Permissions.vue:2
msgid "Roles & Permissions"
msgstr "Ruoli e permessi"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:342
#: src/components/Admin/Updates.vue:191
msgid "Rolling Release"
msgstr ""
#: src/components/Public/Podcasts/Podcast.vue:56
#: src/components/Public/Podcasts/PodcastList.vue:61
msgid "RSS"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:47
msgid "RSS Feed"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:17
msgid "Run Automatic Nightly Backups"
msgstr "Esegui i backup automatici durante la notte"
#: src/components/Admin/Backups.vue:100
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:7
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:97
msgid "Run Manual Backup"
msgstr "Esegui backup manuale"
#: src/components/Admin/Debug.vue:103
#: src/components/Admin/Debug.vue:219
msgid "Run Task"
msgstr "Esegui compito"
#: src/components/Common/Badges/RunningBadge.vue:29
msgid "Running"
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:113
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:150
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:180
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:150
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:115
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: src/components/Stations/Media/MediaToolbar.vue:88
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: src/components/Setup/Settings.vue:20
msgid "Save and Continue"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:123
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:87
#: src/components/Admin/Settings.vue:55
#: src/components/Admin/Stations/EditModal.vue:41
#: src/components/Admin/Stations/StationForm.vue:62
#: src/components/Common/ModalForm.vue:50
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:79
#: src/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:71
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:173
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:80
msgid "Save Changes first"
msgstr ""
#: src/components/Public/Schedule.vue:8
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:2
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:129
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:57
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:2
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/ScheduleAction.php:50
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:265
#: src/components/Stations/Streamers.vue:84
msgid "Schedule View"
msgstr "Visualizza pianificazione"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:83
#: src/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:6
msgid "Scheduled"
msgstr "Programmata"
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:30
msgid "Scheduled Backup Time"
msgstr "Orario di backup pianificato"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:93
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:97
msgid "Scheduled Play Days of Week"
msgstr "Giorni della settimana programmati per la riproduzione"
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:44
msgid "Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone."
msgstr "Le playlist programmate e gli altri elementi temporizzati saranno controllati da questo fuso orario."
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:6
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:6
msgid "Scheduled Time #%{num}"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists.vue:346
msgid "Scheduling"
msgstr ""
#: src/components/Common/DataTable.vue:40
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:61
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing."
msgstr "Secondi dall'inizio del brano, da cui l'automix dovrebbe iniziare a suonare."
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:72
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing."
msgstr "Secondi dall'inizio del brano, da cui l'automix dovrebbe smettere di suonare."
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:18
msgid "Secret Key"
msgstr ""
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:10
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:27
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:3
msgid "Security & Privacy"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:65
msgid "See the Telegram documentation for more details."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:18
msgid "See the Telegram Documentation for more details."
msgstr ""
#: src/components/InlinePlayer.vue:27
msgid "Seek"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:55
msgid "Segment Length (Seconds)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:65
msgid "Segments in Playlist"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:75
msgid "Segments Overhead"
msgstr ""
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:11
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:34
msgid "Select a theme to use as a base for station public pages and the login page."
msgstr "Seleziona un tema da utilizzare come base per le pagine pubbliche della stazione e la pagina di accesso."
#: src/components/Common/DataTable.vue:157
msgid "Select All Rows"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:66
msgid "Select an option here to apply post-processing using an easy preset or tool. You can also manually apply post-processing by editing your Liquidsoap configuration manually."
msgstr ""
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:36
msgid "Select Configuration File"
msgstr ""
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:65
msgid "Select CSV File"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Fallback.vue:29
msgid "Select Custom Fallback File"
msgstr ""
#: src/components/Common/FlowUpload.vue:55
msgid "Select File"
msgstr "Seleziona File"
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:9
msgid "Select Intro File"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:9
msgid "Select Media File"
msgstr ""
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:34
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:56
msgid "Select Passkey"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/ImportModal.vue:63
msgid "Select PLS/M3U File to Import"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/Common/Artwork.vue:7
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:7
msgid "Select PNG/JPG artwork file"
msgstr ""
#: src/components/Common/DataTable.vue:236
msgid "Select Row"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:64
msgid "Select the category/categories that best reflects the content of your podcast."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:122
msgid "Select the countries that are not allowed to connect to the streams."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/EditModal.vue:162
msgid "Select Web Hook Type"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:96
msgid "Send an e-mail to specified address(es)."
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:95
msgid "Send E-mail"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:108
msgid "Send song metadata changes to %{service}"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:100
#: src/entities/Webhooks.ts:104
msgid "Send song metadata changes to %{service}."
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:124
msgid "Send stream listener details to Google Analytics."
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:128
msgid "Send stream listener details to Matomo Analytics."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:171
#: src/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:31
#: src/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:6
msgid "Send Test Message"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:121
msgid "Sender E-mail Address"
msgstr "Indirizzo E-mail Mittente"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:113
msgid "Sender Name"
msgstr "Nome Mittente"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:71
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:347
msgid "Sequential"
msgstr "In sequenza"
#: src/components/Admin/Index.vue:43
msgid "Server Status"
msgstr "Stato del server"
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:51
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:21
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:48
msgid "Server:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/ServicesPanel.vue:5
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:3
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:35
msgid "Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:35
msgid "Set as Default Mount Point"
msgstr "Imposta come mount point predefinito"
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:4
msgid "Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:40
msgid "Set Cue In"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:47
msgid "Set Cue Out"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:65
msgid "Set Fade In"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:72
msgid "Set Fade Out"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:54
msgid "Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:56
msgid "Set Overlap"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:69
msgid "Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:39
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
msgstr "Impostare su \"Sì\" per utilizzare sempre URL \"https://\" protetti e per reindirizzare automaticamente all'URL protetto quando viene visitato un URL non protetto."
#: src/components/Admin/Settings/SecurityPrivacyTab.vue:65
msgid "Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:3
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:79
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available on the AzuraCast wiki."
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:11
msgid "SFTP Host"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:35
msgid "SFTP Password"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:21
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:56
msgid "SFTP Port"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:50
msgid "SFTP Private Key"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:42
msgid "SFTP Private Key Pass Phrase"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Sftp.vue:28
msgid "SFTP Username"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:123
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:6
msgid "SFTP Users"
msgstr "Utenti SFTP"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:47
msgid "Share Media Storage Location"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:55
msgid "Share Podcasts Storage Location"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:51
msgid "Share Recordings Storage Location"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:65
msgid "Shoutcast 2 DNAS is not currently installed on this installation."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:17
msgid "Shoutcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Shoutcast binary."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:44
msgid "Shoutcast Clients"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:28
msgid "Shoutcast License ID"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:33
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:88
msgid "Shoutcast Radio Manager"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:35
msgid "Shoutcast User ID"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:97
msgid "Shoutcast version \"%{ version }\" is currently installed."
msgstr ""
#: src/components/Dashboard.vue:304
msgid "Show Charts"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:192
msgid "Show Credentials"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/HlsForm.vue:33
msgid "Show HLS Stream on Public Player"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:36
msgid "Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:27
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:63
msgid "Show on Public Pages"
msgstr "Mostra su pagine pubbliche"
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:90
msgid "Show the station in public pages and general API results."
msgstr "Mostra la stazione in pagine pubbliche e risultati API generali."
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:35
msgid "Show Update Announcements"
msgstr "Mostra Annunci Aggiornamento"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:337
msgid "Shuffled"
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:140
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: src/components/Login.vue:95
#: src/components/Login.vue:98
msgid "Sign In"
msgstr ""
#: src/components/Login.vue:120
#: src/components/Login.vue:124
msgid "Sign In with Passkey"
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:128
msgid "Sign Out"
msgstr "Esci"
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:13
msgid "Site Base URL"
msgstr "URL del sito base"
#: src/components/Admin/Backups.vue:220
#: src/components/Stations/Media.vue:333
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:110
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:211
msgid "Skip Song"
msgstr "Salta brano"
#: src/components/PanelLayout.vue:6
msgid "Skip to main content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:409
msgid "Smart Mode"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:128
msgid "SMTP Host"
msgstr "Host SMTP"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:159
msgid "SMTP Password"
msgstr "Password SMTP"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:136
msgid "SMTP Port"
msgstr "Porta SMTP"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:151
msgid "SMTP Username"
msgstr "Username SMTP"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:14
msgid "Social Media"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:12
msgid "Some stream licensing providers may have specific rules regarding song requests. Check your local regulations for more information."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:104
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:24
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:64
msgid "Song"
msgstr "Brano"
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:36
msgid "Song Album"
msgstr "Album canzone"
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:22
msgid "Song Artist"
msgstr "Artista canzone"
#: src/entities/Webhooks.ts:39
msgid "Song Change"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:43
msgid "Song Change (Live Only)"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:29
msgid "Song Genre"
msgstr "Genere Brano"
#: src/components/Public/FullPlayer.vue:23
#: src/components/Public/FullPlayer/SongHistoryModal.vue:6
msgid "Song History"
msgstr "Cronologia brani"
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:5
msgid "Song Length"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:44
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Testo canzone"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:106
msgid "Song Playback Order"
msgstr "Ordine di riproduzione brani"
#: src/components/Stations/menu.ts:219
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:6
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Orari riproduzione brani"
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:3
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:8
#: src/components/Stations/menu.ts:211
#: src/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:8
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:8
msgid "Song Requests"
msgstr "Richieste di brani"
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:15
#: src/components/Stations/Queue.vue:97
#: src/components/Stations/Reports/Requests.vue:122
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:159
msgid "Song Title"
msgstr "Titolo canzone"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:55
msgid "Song-based"
msgstr "Basata su brani"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:296
msgid "Song-Based"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:40
msgid "Song-Based Playlist"
msgstr "Playlist basata sul brano"
#: src/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:3
msgid "SoundExchange Report"
msgstr "Report SoundExchange"
#: src/components/Stations/menu.ts:226
msgid "SoundExchange Royalties"
msgstr "Royalty di SoundExchange"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:29
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:66
#: src/components/Stations/Queue.vue:99
#: src/components/Stations/Reports/Timeline.vue:165
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:129
msgid "Space Used"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:46
msgid "Specify a mountpoint (i.e. \"/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:176
msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play."
msgstr "Specifica il minuto di ogni ora in cui questa playlist dovrebbe suonare."
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:465
msgid "Speech General"
msgstr ""
#: src/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:47
msgid "SSH Public Keys"
msgstr "Chiavi Pubbliche SSH"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:341
#: src/components/Admin/Updates.vue:190
msgid "Stable"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:310
msgid "Standard playlist, shuffles with other standard playlists based on weight."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:64
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:143
msgid "Start"
msgstr "Avvia"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:69
#: src/components/Stations/Reports/SoundExchange.vue:65
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:79
msgid "Start Date"
msgstr "Data Di Inizio"
#: src/components/Stations/Sidebar.vue:37
msgid "Start Station"
msgstr "Avvia radio"
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:295
msgid "Start Streaming"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:28
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:269
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:93
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:30
msgid "Start Time"
msgstr "Ora di inizio"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/TypeSelect.vue:25
msgid "Station Directories"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/StationDisabledPanel.vue:27
msgid "Station Disabled"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:63
msgid "Station Goes Offline"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:67
msgid "Station Goes Online"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:137
msgid "Station Media"
msgstr ""
#: src/components/Dashboard.vue:322
msgid "Station Name"
msgstr "Nome stazione"
#: src/components/Dashboard.vue:207
#: src/components/Public/Player.vue:29
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:31
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:79
msgid "Station Offline"
msgstr "Stazione Offline"
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:30
msgid "Station Offline Display Text"
msgstr ""
#: src/components/Dashboard.vue:126
msgid "Station Overview"
msgstr "Panoramica stazione"
#: src/components/Admin/Permissions/Form/StationForm.vue:2
#: src/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:33
msgid "Station Permissions"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:145
msgid "Station Podcasts"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:141
msgid "Station Recordings"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:197
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:9
msgid "Station Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: src/components/Stations/Sidebar.vue:12
msgid "Station Time"
msgstr "Orario stazione"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:59
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:68
msgid "Station Time Zone"
msgstr "Fuso orario della stazione"
#: src/components/Admin/Debug.vue:174
msgid "Station-Specific Debugging"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:130
msgid "Station(s)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/menu.ts:115
#: src/components/Admin/menu.ts:120
#: src/components/Admin/Stations.vue:2
msgid "Stations"
msgstr "Stazioni"
#: src/components/Stations/Restart.vue:24
msgid "Stations using Icecast can soft-reload the station configuration, applying changes while keeping the stream broadcast running."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsPanel.vue:50
msgid "Steal"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:13
msgid "Steal (St)"
msgstr ""
#: src/components/Setup/SetupStep.vue:20
#: src/components/Setup/SetupStep.vue:33
#: src/components/Setup/SetupStep.vue:7
msgid "Step %{step}"
msgstr ""
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:15
msgid "Step 1: Scan QR Code"
msgstr "Passo 1: scansiona codice QR"
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:25
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
msgstr "Passo 2: verifica codice generato"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:12
msgid "Steps for configuring a Mastodon application:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:128
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:442
msgid "Stereo Tool"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:139
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:24
msgid "Stereo Tool documentation."
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:52
msgid "Stereo Tool Downloads"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:9
msgid "Stereo Tool is a popular, proprietary tool for software audio processing. Using Stereo Tool, you can customize the sound of your stations using preset configuration files."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:133
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:18
msgid "Stereo Tool is an industry standard for software audio processing. For more information on how to configure it, please refer to the"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:107
msgid "Stereo Tool is not currently installed on this installation."
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:31
msgid "Stereo Tool is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Stereo Tool binary."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:150
msgid "Stereo Tool License Key"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:155
msgid "Stereo Tool version %{ version } is currently installed."
msgstr ""
#: src/components/Common/PlayButton.vue:59
#: src/components/InlinePlayer.vue:42
#: src/components/Stations/Media/Form/WaveformEditor.vue:28
#: src/components/Stations/Profile/BackendPanel.vue:75
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:154
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:294
msgid "Stop Streaming"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:14
msgid "Storage Adapter"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/ConfigureModal.vue:63
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:30
msgid "Storage Location"
msgstr "Posizione Di Archiviazione"
#: src/components/Admin/menu.ts:42
#: src/components/Admin/StorageLocations.vue:4
msgid "Storage Locations"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form.vue:31
msgid "Storage Quota"
msgstr "Limite di archiviazione"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:299
#: src/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:6
msgid "Stream"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/BroadcastsModal.vue:7
msgid "Streamer Broadcasts"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:29
msgid "Streamer Display Name"
msgstr "Nome visualizzato del curatore"
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:20
msgid "Streamer password"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:11
msgid "Streamer Username"
msgstr "Nome utente streamer"
#: src/components/Stations/Profile/SchedulePanel.vue:22
msgid "Streamer/DJ"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:165
#: src/components/Stations/Streamers.vue:12
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "Account streamer/Dj"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:71
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:3
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:8
#: src/components/Stations/Profile/StreamersPanel.vue:8
msgid "Streamers/DJs"
msgstr "Streamer/DJ"
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:4
#: src/components/Stations/Reports/Overview.vue:44
msgid "Streams"
msgstr "Flussi"
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:63
msgid "Submit Code"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:151
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:181
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:151
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:116
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: src/components/Stations/Logs.vue:49
msgid "Support Documents"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:45
msgid "Supported file formats:"
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:93
msgid "Switch Theme"
msgstr "Cambia tema"
#: src/components/Admin/Debug.vue:64
msgid "Synchronization Tasks"
msgstr "Compiti di sincronizzazione"
#: src/components/PanelLayout.vue:74
msgid "System Administration"
msgstr "Amministrazione sistema"
#: src/components/Admin/Debug.vue:3
#: src/components/Admin/menu.ts:58
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:59
msgid "System Debugger"
msgstr "Debug Di Sistema"
#: src/components/Admin/Logs.vue:5
#: src/components/Admin/menu.ts:34
msgid "System Logs"
msgstr "Log di sistema"
#: src/components/Admin/menu.ts:13
msgid "System Maintenance"
msgstr "Manutenzione del sistema"
#: src/components/Admin/menu.ts:18
#: src/components/Admin/Settings.vue:19
#: src/components/Setup/SetupStep.vue:34
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:58
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:174
msgid "System Settings"
msgstr "Impostazioni sistema"
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:127
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug.vue:285
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:115
msgid "Telegram Chat Message"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:80
msgid "Test"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/TestMessageModal.vue:79
msgid "Test message sent."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/SocialPostFields.vue:123
msgid "Thanks for listening to %{ station }!"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:14
msgid "The amount of memory Linux is using for disk caching."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:119
msgid "The average target loudness (measured in LUFS) for the broadcasted stream. Values between -14 and -18 LUFS are common for Internet radio stations."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:14
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr "L'indirizzo di base in cui è situato questo servizio. Usa l'indirizzo IP esterno oppure il nome a dominio completo (se esiste), che punta a questo server."
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:18
msgid "The body of the POST message is the exact same as the NowPlaying API response for your station."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:45
msgid "The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:63
msgid "The current CPU usage including I/O Wait and Steal."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:35
msgid "The current Memory usage excluding cached memory."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:37
msgid "The date when the episode should be published."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:28
msgid "The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "Descrizione episodio. Max 4000 caratteri."
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:28
msgid "The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters."
msgstr "Descrizione podcast. Max 4000 caratteri."
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:20
msgid "The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Il nome assegnato a questo mount point quando viene visualizzato su pagine pubbliche o amministrative. Lascia vuoto per generarne automaticamente uno."
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:22
msgid "The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr "Il nome visibile assegnato a questo collegamento durante la visualizzazione su pagine di amministrazione o pubbliche. Lascia vuoto per generarne automaticamente uno."
#: src/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:28
msgid "The editable text boxes are areas where you can insert custom configuration code. The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:54
msgid "The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:37
msgid "The file name should look like:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:55
msgid "The format and headers of this CSV should match the format generated by the export function on this page."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:13
msgid "The full base URL of your Matomo installation."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:338
msgid "The full playlist is shuffled and then played through in the shuffled order."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:44
msgid "The I/O Wait is the percentage of time that the CPU is waiting for disk access before it can continue the work that depends on the result of this."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:37
msgid "The language spoken on the podcast."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:220
msgid "The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections."
msgstr "La durata del tempo di riproduzione che Liquidsoap deve bufferizzare durante l'esecuzione di questa playlist remota. Tempi più brevi possono comportare una riproduzione intermittente su connessioni instabili."
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:100
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:71
msgid "The number of seconds to wait for a response from the remote server before cancelling the request."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/MatomoAnalytics.vue:21
msgid "The numeric site ID for this site."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:348
msgid "The order of the playlist is manually specified and followed by the AutoDJ."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/AdminForm.vue:22
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr "La cartella principale in cui sono memorizzati la playlist della stazione e i file di configurazione. Lascia vuoto per utilizzare la cartella predefinita."
#: src/components/Stations/Media/Form/BasicInfo.vue:8
msgid "The relative path of the file in the station's media directory."
msgstr "Il percorso relativo, al file nella cartella contenente i media della stazione radio."
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:12
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
msgstr "Lo Station ID sarà una stringa numerica che inizia con la lettera S."
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:21
msgid "The streamer will use this password to connect to the radio server."
msgstr "Il curatore userà questa password per connettersi al server della radio."
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "The streamer will use this username to connect to the radio server."
msgstr "Lo streamer userà questo nome utente per collegarsi al server della radio."
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:39
msgid "The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default."
msgstr "Tempo in cui questa canzone dovrebbe avere il fade in. Lasciare vuoto per usare impostazioni di default."
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:50
msgid "The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default."
msgstr "Tempo in cui questa canzone dovrebbe sfumare. Lasciare vuoto per usare impostazione di sistema."
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:28
msgid "The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default."
msgstr "Il tempo in cui questa canzone dovrebbe sovrapporsi agli altri brani quando sfuma. Lasciare vuoto per usare impostazioni di default."
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:46
msgid "The time when the episode should be published (according to the stations timezone)."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:45
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
msgstr "L'URL che riceverà i messaggi POST ogni volta che viene attivato un evento."
#: src/components/Stations/Media/Form/AdvancedSettings.vue:17
msgid "The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default."
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:58
msgid "The WebDJ lets you broadcast live to your station using just your web browser."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:37
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Fallback.vue:66
msgid "There is no existing custom fallback file associated with this station."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:52
msgid "There is no existing intro file associated with this mount point."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/Media.vue:52
msgid "There is no existing media associated with this episode."
msgstr ""
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:77
msgid "There is no Stereo Tool configuration file present."
msgstr ""
#: src/components/Setup/Register.vue:32
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
msgstr "Questo account avrà pieno accesso al sistema e verrà automaticamente effettuato il login per il resto della configurazione."
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GoogleAnalyticsV4.vue:12
msgid "This can be generated in the \"Events\" section for a measurement."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GetMeRadio.vue:12
msgid "This can be retrieved from the GetMeRadio dashboard."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:19
msgid "This can make it look like your memory is low while it actually is not. Some monitoring solutions/panels include cached memory in their used memory statistics without indicating this."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:146
msgid "This code will be included in the frontend configuration. Allowed formats are:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:40
msgid "This configuration file should be a valid .sts file exported from Stereo Tool."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:107
msgid "This CSS will be applied to the main management pages, like this one."
msgstr "Questo CSS verrà applicato alle pagine di gestione principali, come questa."
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:75
msgid "This CSS will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Questo CSS verrà applicato alle pagine pubbliche della radio e alla pagina di accesso."
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:47
msgid "This CSS will be applied to the station public pages."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:228
msgid "This determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/Common/BackendDisabled.vue:8
msgid "This feature requires the AutoDJ feature to be enabled."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:27
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:60
msgid "This field must be a valid decimal number."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:63
msgid "This field must be a valid e-mail address."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:57
msgid "This field must be a valid integer."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:66
msgid "This field must be a valid IP address."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:69
msgid "This field must be a valid URL."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:42
msgid "This field must be between %{ min } and %{ max }."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:30
msgid "This field must have at least %{ min } letters."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:36
msgid "This field must have at most %{ max } letters."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:48
msgid "This field must only contain alphabetic characters."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:51
msgid "This field must only contain alphanumeric characters."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:54
msgid "This field must only contain numeric characters."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Fallback.vue:18
msgid "This file will be played on your radio station any time no media is scheduled to play or a critical error occurs that interrupts regular broadcasting."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Artwork.vue:11
msgid "This image will be used as the default album art when this streamer is live."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Intro.vue:13
msgid "This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/GetMeRadio.vue:20
msgid "This is a 3-5 digit number."
msgstr ""
#: src/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:33
msgid "This is an advanced feature and custom code is not officially supported by AzuraCast. You may break your station by adding custom code, but removing it should fix any issues."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/Form/BasicInfo.vue:30
msgid "This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live."
msgstr "Questo è il nome visualizzato che verrà mostrato nelle risposte dell'API quando il curatore / DJ è in diretta."
#: src/components/Admin/Stations/Form/StreamersForm.vue:67
msgid "This is the number of seconds until a streamer who has been manually disconnected can reconnect to the stream. Set to 0 to allow the streamer to immediately reconnect."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding/BrandingForm.vue:91
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages and login page."
msgstr "Questo codice javascript verrà applicato alle pagine pubbliche della radio e alla pagina di accesso."
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:63
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:189
msgid "This mode disables AzuraCast's AutoDJ management, using Liquidsoap itself to manage song playback. \"next song\" and some other features will not be available."
msgstr ""
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:146
msgid "This Month"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:12
msgid "This name should always begin with a slash (/), and must be a valid URL, such as /autodj.mp3"
msgstr "Questo nome dovrebbe sempre iniziare con una barra (/), ed essere una URL valida, come /autodj.mp3"
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:22
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr "Questo nome apparirà come sottotitolo accanto al logo AzuraCast, per aiutare a identificare questo server."
#: src/components/Admin/ApiKeys.vue:6
msgid "This page lists all API keys assigned to all users across the system. To manage your own API keys, visit your account profile."
msgstr ""
#: src/components/Form/VuelidateError.vue:72
msgid "This password is too common or insecure."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/Schedule.vue:12
msgid "This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:158
msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified here."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:140
msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified here."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:218
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:12
msgid "This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played)."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:236
msgid "This service can provide album art for tracks where none is available locally."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:15
msgid "This software is traditionally used to deliver your broadcast to your listeners. You can still broadcast remotely or via HLS if this service is disabled."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:15
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/RequestsForm.vue:47
msgid "This specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:260
msgid "This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Common/TimeZone.vue:3
msgid "This station's time zone is currently %{tz}."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/Form/Schedule.vue:11
msgid "This streamer is not scheduled to play at any times."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:13
msgid "This URL is provided within the Discord application."
msgstr "Questo URL è fornito all'interno dell'applicazione Discord."
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:39
msgid "This web hook is no longer supported. Removing it is recommended."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:23
msgid "This web hook will only run when the selected event(s) occur on this specific station."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Branding/BrandingForm.vue:31
msgid "This will be shown on public player pages if the station is offline. Leave blank to default to a localized version of \"%{message}\"."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:41
msgid "This will be the file name for your backup, include the extension for file type you wish to use."
msgstr ""
#: src/components/Admin/CustomFields/Form.vue:8
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
msgstr "Questo sarà usato come etichetta quando si modificano singoli brani e verrà mostrato nelle API dei risultati."
#: src/components/Admin/Debug.vue:36
msgid "This will clear any pending unprocessed messages in all message queues."
msgstr "Questo cancellerà tutti i messaggi non elaborati in attesa in tutte le code dei messaggi."
#: src/components/Admin/Backups/RunBackupModal.vue:65
msgid "This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:63
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr "URL immagine miniatura"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:148
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:178
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:148
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:113
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:249
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:18
#: src/components/Stations/Reports/Overview/CommonMetricsView.vue:89
msgid "Time"
msgstr "Orario"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:259
#: src/components/Stations/Reports/Overview/CommonMetricsView.vue:90
msgid "Time (sec)"
msgstr ""
#: src/components/Account/EditForm.vue:28
msgid "Time Display"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:39
msgid "Time spent waiting for disk I/O to be completed."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:14
msgid "Time stolen by other virtual machines on the same physical server."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:43
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso orario"
#: src/components/Public/OnDemand.vue:101
#: src/components/Public/Requests/RequestsDataTable.vue:66
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:17
#: src/components/Stations/Media.vue:308
#: src/components/Stations/Playlists/QueueModal.vue:20
#: src/components/Stations/Playlists/ReorderModal.vue:20
#: src/components/Stations/Profile/UpdateMetadataModal.vue:23
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:133
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:24
msgid "To alleviate this potential problem with shared CPU resources, hosts assign \"credits\" to a VPS which are used up according to an algorithm based on the CPU load as well as the time over which the CPU load is generated. If your VM's assigned credit is used up, they will take CPU time from your VM and assign it to other VMs on the machine. This is seen as the \"Steal\" or \"St\" value."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:134
msgid "To customize installation settings, or if automatic updates are disabled, you can follow our standard update instructions to update via your SSH console."
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:25
msgid "To download the GeoLite database:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:29
msgid "To play once per day, set the start and end times to the same value."
msgstr "Per suonare una volta al giorno, imposta le ore di inizio e di fine allo stesso valore."
#: src/components/Admin/Backups.vue:72
msgid "To restore a backup from your host computer, run:"
msgstr "Per ripristinare un backup dal tuo computer locale, esegui:"
#: src/components/Stations/Remotes/Form/BasicInfo.vue:56
msgid "To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:70
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:80
msgid "To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date."
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:62
msgid "To use this feature, a secure (HTTPS) connection is required. Firefox is recommended to avoid static when broadcasting."
msgstr ""
#: src/components/Account/TwoFactorModal.vue:30
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
msgstr "Per verificare che il codice sia stato impostato correttamente, inserisci il codice a 6 cifre mostrato dall'app."
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:111
msgid "Today"
msgstr ""
#: src/components/PanelLayout.vue:46
msgid "Toggle Menu"
msgstr "Menu"
#: src/components/PanelLayout.vue:17
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:12
msgid "Top Browsers by Connected Time"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BrowsersTab.vue:9
msgid "Top Browsers by Listeners"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:12
msgid "Top Countries by Connected Time"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/CountriesTab.vue:9
msgid "Top Countries by Listeners"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:12
msgid "Top Streams by Connected Time"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/StreamsTab.vue:9
msgid "Top Streams by Listeners"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/DiskUsagePanel.vue:11
msgid "Total Disk Space"
msgstr "Spazio Totale Su Disco"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:95
msgid "Total Listener Hours"
msgstr "Totale ore di ascolto"
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsPanel.vue:23
msgid "Total RAM"
msgstr "RAM Totale"
#: src/components/Admin/Index/NetworkStatsPanel.vue:29
msgid "Transmitted"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:133
msgid "Triggers"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:146
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:176
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:146
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:111
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: src/entities/Webhooks.ts:99
msgid "TuneIn AIR"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:19
msgid "TuneIn Partner ID"
msgstr "Partner ID TuneIn"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:26
msgid "TuneIn Partner Key"
msgstr "Partner key TuneIn"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Tunein.vue:11
msgid "TuneIn Station ID"
msgstr "Station ID TuneIn"
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:31
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Verifica a due fattori"
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:37
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
msgstr "L'autenticazione a due fattori migliora la sicurezza del tuo account richiedendo un secondo codice di accesso valido una sola volta oltre alla tua password quando effettui il login."
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:19
msgid "Typically a website with content about the episode."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:19
msgid "Typically the home page of a podcast."
msgstr ""
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:133
msgid "Unable to update."
msgstr "Impossibile aggiornare."
#: src/components/Stations/menu.ts:105
msgid "Unassigned Files"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:126
msgid "Uninstall"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:30
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:101
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:142
#: src/components/Stations/Profile/StreamsPanel.vue:53
msgid "Unique"
msgstr "Univoco"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Telegram.vue:28
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr "Identificativo univoco per la chat di destinazione o il nome utente del canale di destinazione (nella forma @NomeCanale)."
#: src/components/DashboardCharts.vue:14
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:85
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:30
msgid "Unique Listeners"
msgstr "Ascoltatori Unici"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:155
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:172
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:170
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Artista sconosciuto"
#: src/components/Public/WebDJ/PlaylistPanel.vue:166
msgid "Unknown Title"
msgstr "Titolo sconosciuto"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:128
msgid "Unlisted"
msgstr ""
#: src/components/Common/MuteButton.vue:47
msgid "Unmute"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:94
msgid "Unprocessable Files"
msgstr "File non elaborabili"
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:73
#: src/components/Stations/Podcasts.vue:54
msgid "Unpublished"
msgstr ""
#: src/components/Common/DataTable.vue:154
msgid "Unselect All Rows"
msgstr ""
#: src/components/Common/DataTable.vue:233
msgid "Unselect Row"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:290
#: src/components/Stations/Queue.vue:2
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr "Coda di brani imminente"
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:47
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: src/components/Admin/menu.ts:66
#: src/components/Admin/Updates.vue:3
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:44
msgid "Update AzuraCast"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:74
msgid "Update AzuraCast via Web"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:215
msgid "Update AzuraCast? Your installation will restart."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:10
msgid "Update Details"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:145
msgid "Update Instructions"
msgstr "Istruzioni per l'aggiornamento"
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:50
#: src/components/Stations/Profile/NowPlayingPanel.vue:234
#: src/components/Stations/Profile/UpdateMetadataModal.vue:50
#: src/components/Stations/Profile/UpdateMetadataModal.vue:6
msgid "Update Metadata"
msgstr "Aggiorna metadati"
#: src/components/Admin/Updates.vue:220
msgid "Update started. Your installation will restart shortly."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Restart.vue:3
msgid "Update Station Configuration"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:120
msgid "Update via Web"
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog/DetailsModal.vue:18
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: src/components/Stations/BulkMedia.vue:128
msgid "Updated successfully."
msgstr "Aggiornato con successo."
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:164
msgid "Upload a Stereo Tool configuration file from the \"Broadcasting\" submenu in the station profile."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Branding.vue:9
#: src/components/Stations/Branding.vue:13
msgid "Upload Custom Assets"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:159
#: src/components/Stations/menu.ts:281
#: src/components/Stations/StereoToolConfig.vue:12
msgid "Upload Stereo Tool Configuration"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Shoutcast.vue:43
#: src/components/Admin/StereoTool.vue:71
msgid "Upload the file on this page to automatically extract it into the proper directory."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Discord.vue:48
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:53
msgid "URL Stub"
msgstr "URL breve"
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsPanel.vue:60
msgid "Use"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:62
msgid "Use (Us)"
msgstr ""
#: src/components/Account/ApiKeysPanel.vue:8
msgid "Use API keys to authenticate with the AzuraCast API using the same permissions as your user account."
msgstr ""
#: src/components/Account/EditForm.vue:68
msgid "Use Browser Default"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:61
msgid "Use High-Performance Now Playing Updates"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:274
msgid "Use Icecast 2.4 on this server."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:494
msgid "Use Less CPU (Uses More Memory)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:486
msgid "Use Less Memory (Uses More CPU)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:396
msgid "Use Liquidsoap on this server."
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/S3.vue:53
msgid "Use Path Instead of Subdomain Endpoint Style"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:198
msgid "Use Replaygain Metadata"
msgstr "Utilizza i metadati di Replaygain"
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:143
msgid "Use Secure (TLS) SMTP Connection"
msgstr "Usa Connessione SMTP Sicura (TLS)"
#: src/components/Admin/Stations/Form/FrontendForm.vue:281
msgid "Use Shoutcast DNAS 2 on this server."
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:116
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/UpdateMetadataModal.vue:12
msgid "Use this form to send a manual metadata update. Note that this will override any existing metadata on the stream."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:42
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr "Usa proxy web per la radio"
#: src/components/Admin/Index/DiskUsagePanel.vue:33
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsHelpModal.vue:34
#: src/components/Admin/Index/MemoryStatsPanel.vue:48
msgid "Used"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:93
msgid "Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions."
msgstr ""
#: src/components/Admin/AuditLog.vue:124
msgid "User"
msgstr ""
#: src/components/Admin/menu.ts:81
msgid "User Accounts"
msgstr "Account utenti"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners.vue:292
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/Map.vue:20
msgid "User Agent"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Users.vue:103
msgid "User Name"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:75
msgid "User Permissions"
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:75
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:101
#: src/components/Stations/SftpUsers/Form.vue:9
#: src/components/Stations/Streamers.vue:151
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:38
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:70
#: src/components/Stations/Profile/FrontendPanel.vue:91
msgid "Username:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/menu.ts:76
#: src/components/Admin/Users.vue:2
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: src/components/Admin/Permissions/Form/GlobalForm.vue:18
msgid "Users with this role will have these permissions across the entire installation."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Permissions/Form/StationRow.vue:34
msgid "Users with this role will have these permissions for this single station."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/GeneralTab.vue:62
msgid "Uses either Websockets, Server-Sent Events (SSE) or static JSON files to serve Now Playing data on public pages. This improves performance, especially with large listener volume. Disable this if you are encountering problems with the service or use multiple URLs to serve your public pages."
msgstr ""
#: src/components/Account/SecurityPanel.vue:75
msgid "Using a passkey (like Windows Hello, YubiKey, or your smartphone) allows you to securely log in without needing to enter your password or two-factor code."
msgstr ""
#: src/components/Stations/LiquidsoapConfig.vue:23
msgid "Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration. This allows you to add advanced functionality to your station's AutoDJ."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Settings/ServicesTab.vue:144
msgid "Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25."
msgstr "Di solito abilitata per la porta 465, disabilitata per le porte 587 o 25."
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Common/FormattingInfo.vue:8
msgid "Variables are in the form of: "
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/RequestsPanel.vue:25
msgid "View"
msgstr "Mostra"
#: src/components/Stations/Reports/Listeners/InnerMap.vue:39
msgid "View Fullscreen"
msgstr ""
#: src/components/Dashboard.vue:186
msgid "View Listener Report"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:36
msgid "View Profile"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:180
msgid "View tracks in playlist"
msgstr ""
#: src/components/Admin/GeoLite.vue:39
msgid "Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section."
msgstr "Visita la pagina \"La mia chiave di licenza\" nella sezione \"Servizi\"."
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:12
msgid "Visit the Dropbox App Console:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/StorageLocations/Form/Dropbox.vue:48
msgid "Visit the link below to sign in and generate an access code:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Mastodon.vue:16
msgid "Visit your Mastodon instance."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media/EditModal.vue:33
msgid "Visual Cue Editor"
msgstr ""
#: src/components/Common/Waveform.vue:47
#: src/components/InlinePlayer.vue:60
#: src/components/Public/Player.vue:128
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsPanel.vue:55
msgid "Wait"
msgstr "Attendere"
#: src/components/Admin/Index/CpuStatsHelpModal.vue:38
msgid "Wait (Wa)"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Debug/TaskOutput.vue:93
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/components/Common/Waveform.vue:16
msgid "Waveform Zoom"
msgstr ""
#: src/components/Stations/menu.ts:173
#: src/components/Stations/Profile/PublicPagesPanel.vue:30
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/PublicPages/WebDjAction.php:63
msgid "Web DJ"
msgstr "Web DJ"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:8
msgid "Web Hook Details"
msgstr "Dettagli interazione web"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:11
msgid "Web Hook Name"
msgstr "Nome interazione web"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/BasicInfo.vue:22
msgid "Web Hook Triggers"
msgstr "Condizioni per l'interazione web"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:44
msgid "Web Hook URL"
msgstr "URL interazione web"
#: src/components/Admin/Stations/CloneModalForm.vue:79
#: src/components/Stations/menu.ts:182
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:2
msgid "Web Hooks"
msgstr "Interazioni web"
#: src/components/Stations/Webhooks/Form/Generic.vue:13
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Webhooks.vue:6
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr "Le interazioni Web ti consentono di collegarti a servizi Web esterni e notificare a questi, le modifiche alla tua stazione."
#: src/components/Admin/Stations/Form/ProfileForm.vue:34
msgid "Web Site URL"
msgstr "URL sito web"
#: src/components/Admin/Updates.vue:94
msgid "Web updates are not available for your installation. To update your installation, perform the manual update process instead."
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/SettingsPanel.vue:5
msgid "WebDJ"
msgstr ""
#: src/components/Public/WebDJ/useWebcaster.ts:64
msgid "WebDJ connected!"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Podcasts/EpisodeForm/BasicInfo.vue:18
#: src/components/Stations/Podcasts/PodcastForm/BasicInfo.vue:18
msgid "Website"
msgstr "Sito Web"
#: src/components/Stations/Playlists/Form/ScheduleRow.vue:147
#: src/components/Stations/Reports/Overview/ListenersByTimePeriodTab.vue:177
#: src/components/Stations/Streamers/Form/ScheduleRow.vue:147
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ChartsAction.php:112
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: src/components/Stations/Playlists.vue:99
msgid "Weight"
msgstr ""
#: src/components/Login.vue:17
#: src/components/Setup/Register.vue:19
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr "Benvenuto in AzuraCast!"
#: src/components/Login.vue:11
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"
#: src/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:24
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself."
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:44
msgid "When the song changes and a live streamer/DJ is connected"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:68
msgid "When the station broadcast comes online"
msgstr ""
#: src/entities/Webhooks.ts:64
msgid "When the station broadcast goes offline"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Playlists/Form/BasicInfo.vue:50
msgid "Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/EmbedModal.vue:27
msgid "Widget Type"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Reports/Overview/BestAndWorstTab.vue:50
msgid "Worst Performing Songs"
msgstr "Brani meno performanti"
#: src/components/Admin/Relays.vue:38
#: src/components/Stations/PodcastEpisodes.vue:86
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: src/components/Common/DateRangeDropdown.vue:118
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Users.vue:29
msgid "You"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Media.vue:28
msgid "You can also upload files in bulk via SFTP."
msgstr "Puoi anche caricare file in massa tramite SFTP."
#: src/components/Stations/Logs.vue:42
msgid "You can find answers for many common questions in our support documents."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:28
msgid "You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML <key>value</key>"
msgstr ""
#: src/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:28
msgid "You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/Advanced.vue:13
msgid "You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value."
msgstr "È possibile impostare un URL personalizzato per questo flusso che AzuraCast utilizzerà quando farà riferimento ad esso. Lascia vuoto per utilizzare il valore predefinito."
#: src/components/Stations/SftpUsers.vue:56
msgid "You may need to connect directly to your IP address:"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:27
#: src/components/Stations/Streamers/ConnectionInfo.vue:54
msgid "You may need to connect directly via your IP address:"
msgstr ""
#: src/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:8
msgid "You will not be able to retrieve it again."
msgstr ""
#: src/components/Account/PasskeyModal.vue:67
msgid "Your browser does not support passkeys. Consider updating your browser to the latest version."
msgstr ""
#: src/components/Account/ApiKeyNewKey.vue:12
msgid "Your full API key is below:"
msgstr "La tua chiave API completa è la seguente:"
#: src/components/Admin/Updates.vue:50
msgid "Your installation is currently on this release channel:"
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:26
msgid "Your installation is up to date! No update is required."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Updates.vue:18
msgid "Your installation needs to be updated. Updating is recommended for performance and security improvements."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Restart.vue:55
msgid "Your station does not support reloading configuration. Restart broadcasting instead to apply changes."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Sidebar.vue:52
msgid "Your station has changes that require a reload to apply."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Profile/StationDisabledPanel.vue:31
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, edit your station profile."
msgstr ""
#: src/components/Stations/Restart.vue:37
msgid "Your station supports reloading configuration."
msgstr ""
#: src/components/Admin/Stations/Form/BackendForm.vue:477
msgid "YouTube"
msgstr ""
#: src/components/Stations/Mounts/Form/BasicInfo.vue:77
msgid "YP Directory Authorization Hash"
msgstr "Hash di autorizzazione alla directory di YP"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Doctrine/Repository.php:108
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupFixturesCommand.php:63
msgid "Fixtures loaded."
msgstr "Calendari caricati."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateConfigCommand.php:108
msgid "Configuration successfully written."
msgstr "Configurazione scritta con successo."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:26
msgid "AzuraCast Settings"
msgstr "Impostazioni AzuraCast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:29
msgid "Setting Key"
msgstr "Chiave dell'impostazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Settings/ListCommand.php:30
msgid "Setting Value"
msgstr "Valore dell'impostazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Locale/ImportCommand.php:58
#, php-format
msgid "Imported locale: %s"
msgstr "Traduzione importata: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:95
msgid "AzuraCast Backup"
msgstr "Backup AzuraCast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:96
msgid "Please wait while a backup is generated..."
msgstr "Aspetta mentre viene generato un backup..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:99
msgid "Creating temporary directories..."
msgstr "Creazione directory temporanee in corso..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:112
msgid "Backing up MariaDB..."
msgstr "Backup di MariaDB in corso..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:138
msgid "Creating backup archive..."
msgstr "Creazione archivio backup in corso..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:214
msgid "Cleaning up temporary files..."
msgstr "Pulizia file temporanei in corso..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/BackupCommand.php:226
#, php-format
msgid "Backup complete in %.2f seconds."
msgstr "Backup completato in %.2f secondi."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Backup/RestoreCommand.php:77
#, php-format
msgid "Backup path %s not found!"
msgstr "Il percorso %s per i backup non è stato trovato!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/AbstractDatabaseCommand.php:104
msgid "Backing up initial database state..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/AbstractDatabaseCommand.php:113
msgid "We detected a database restore file from a previous (possibly failed) migration."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/AbstractDatabaseCommand.php:114
msgid "Attempting to restore that now..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/AbstractDatabaseCommand.php:129
msgid "Attempting to roll back to previous database state..."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/AbstractDatabaseCommand.php:135
msgid "Your database was restored due to a failed migration."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/AbstractDatabaseCommand.php:136
msgid "Please report this bug to our developers."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/AbstractDatabaseCommand.php:142
#, php-format
msgid "Restore failed: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:60
msgid "AzuraCast Initializing..."
msgstr "Inizializzazione AzuraCast..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:62
msgid "AzuraCast Setup"
msgstr "Configurazione AzuraCast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:64
msgid "Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up..."
msgstr "Benvenuto in AzuraCast. Attendi mentre vengono impostate alcune dipendenze chiave di AzuraCast..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:69
msgid "Running Database Migrations"
msgstr "Migrazioni del database in esecuzione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:77
msgid "Generating Database Proxy Classes"
msgstr "Sto generando le classi proxy del database"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:82
msgid "Reload System Data"
msgstr "Ricarica dati di sistema"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:92
msgid "Installing Data Fixtures"
msgstr "Installazione di dispositivi di dati"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:98
msgid "Refreshing All Stations"
msgstr "Sto aggiornando tutte le stazioni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:125
msgid "AzuraCast is now updated to the latest version!"
msgstr "AzuraCast è ora aggiornato all'ultima versione!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:134
msgid "AzuraCast installation complete!"
msgstr "Installazione AzuraCast completata!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/SetupCommand.php:136
#, php-format
msgid "Visit %s to complete setup."
msgstr "Visita %s per completare la configurazione."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:25
msgid "Database Migrations"
msgstr "Migrazioni Database"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:38
msgid "Database is already up to date!"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:51
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/RollbackDbCommand.php:61
msgid "Running database migrations..."
msgstr "Migrazioni del database in esecuzione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/RollbackDbCommand.php:86
#, php-format
msgid "Database migration failed: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/MigrateDbCommand.php:77
msgid "Database migration completed!"
msgstr "Migrazione del database completata!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/RollbackDbCommand.php:44
msgid "Roll Back Database"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/RollbackDbCommand.php:99
#, php-format
msgid "Database rolled back to stable release version \"%s\"."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:61
#, php-format
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
msgstr "L'account associato all'indirizzo mail \"%s\" è stato impostato come amministratore"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Console/Command/Users/SetAdministratorCommand.php:69
msgid "Account not found."
msgstr "Account non trovato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:26
msgid "All Permissions"
msgstr "Tutti i permessi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:23
msgid "View Administration Page"
msgstr "Vedi la pagina di amministrazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:24
msgid "View System Logs"
msgstr "Vedi i log di sistema"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:25
msgid "Administer Settings"
msgstr "Gestisci impostazioni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:26
msgid "Administer API Keys"
msgstr "Gestisci API Key"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:27
msgid "Administer Stations"
msgstr "Gestisci stazioni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:28
msgid "Administer Custom Fields"
msgstr "Gestisci campi personalizzati"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:29
msgid "Administer Backups"
msgstr "Gestisci backup"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/GlobalPermissions.php:30
msgid "Administer Storage Locations"
msgstr "Amministrare Cartelle Di Archiviazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:27
msgid "View Station Page"
msgstr "Vedi pagina della stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:28
msgid "View Station Reports"
msgstr "Vedi i report della stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:29
msgid "View Station Logs"
msgstr "Vedi i log della stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:30
msgid "Manage Station Profile"
msgstr "Gestisci profilo stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:31
msgid "Manage Station Broadcasting"
msgstr "Gestisci trasmissione stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:32
msgid "Manage Station Streamers"
msgstr "Gestisci streamer stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:33
msgid "Manage Station Mount Points"
msgstr "Gestisci mount point stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:34
msgid "Manage Station Remote Relays"
msgstr "Gestisci flussi remoti della stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:35
msgid "Manage Station Media"
msgstr "Gestisci media stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:36
msgid "Manage Station Automation"
msgstr "Gestisci automazione stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:37
msgid "Manage Station Web Hooks"
msgstr "Gestisci interazioni web stazione"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Enums/StationPermissions.php:38
msgid "Manage Station Podcasts"
msgstr "Gestione stazione Podcast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/StationUnsupportedException.php:25
msgid "This station does not currently support this functionality."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/StationUnsupportedException.php:32
msgid "This station does not currently support on-demand media."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/StationUnsupportedException.php:39
msgid "This station does not currently accept requests."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/PermissionDeniedException.php:25
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr "Non hai il permesso per accedere a questa parte del sito."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/NotLoggedInException.php:25
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Devi esserti autenticato per poter accedere a questa pagina."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/CannotCompleteActionException.php:26
#, php-format
msgid "Cannot submit request: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:24
#, php-format
msgid "%s is not recognized as a service."
msgstr "%s non è riconosciuto come un servizio."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:27
msgid "It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help."
msgstr "Potrebbe non essere ancora registrato con Supervisor. Riavviare la trasmissione potrebbe aiutare."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:36
#, php-format
msgid "%s cannot start"
msgstr "%s non può partire"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:39
msgid "It is already running."
msgstr "E' già in esecuzione."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:48
#, php-format
msgid "%s cannot stop"
msgstr "%s non può spegnersi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:51
msgid "It is not running."
msgstr "Non è in esecuzione."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:63
#, php-format
msgid "%s encountered an error: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/SupervisorException.php:67
msgid "Check the log for details."
msgstr "Controlla i log per i dettagli."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/NotFoundException.php:24
msgid "Record not found."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/NotFoundException.php:29
msgid "File not found."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/NotFoundException.php:34
msgid "Station not found."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Exception/NotFoundException.php:39
msgid "Podcast not found."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:33
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Modifiche salvate correttamente."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:38
msgid "Record created successfully."
msgstr "Record creato con successo."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:43
msgid "Record updated successfully."
msgstr "Record aggiornato con successo."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Status.php:48
msgid "Record deleted successfully."
msgstr "Record eliminato correttamente."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:71
msgid "Record not found"
msgstr "Record non trovato"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:77
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:78
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:80
msgid "No file was uploaded."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:81
msgid "No temporary directory is available."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:82
msgid "Could not write to filesystem."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:83
msgid "Upload halted by a PHP extension."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Api/Error.php:84
msgid "Unspecified error."
msgstr "Errore non specificato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:59
#, php-format
msgid "Playlist: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/ApiGenerator/ScheduleApiGenerator.php:64
#, php-format
msgid "Streamer: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:73
msgid "Search engine crawlers are not permitted to use this feature."
msgstr "I crawler dei motori di ricerca non sono autorizzati a usare questa funzione."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:80
msgid "You are not permitted to submit requests."
msgstr "Non ti è permesso inviare richieste."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:89
msgid "This track is not requestable."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:121
msgid "You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one."
msgstr "Hai mandato una richiesta troppo presto! Aspetta prima di poterne inviare un'altra."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:167
msgid "This song was already requested and will play soon."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Entity/Repository/StationRequestRepository.php:247
msgid "This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again."
msgstr "Questa canzone o artista è stata già riprodotta di recente. Attendi prima di poterlo richiedere un'altra volta."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:34
#, php-format
msgid "Service Not Running: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ServiceCheck.php:35
msgid "One of the essential services on this installation is not currently running. Visit the system administration and check the system logs to find the cause of this issue."
msgstr "Uno dei servizi essenziali in questa installazione non è attualmente in esecuzione. Visita l'amministrazione di sistema e controlla i log di sistema per individuare la causa di questo problema."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:42
msgid "You may want to update your base URL to ensure it is correct."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:45
msgid "If you regularly use different URLs to access AzuraCast, you should enable the \"Prefer Browser URL\" setting."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/BaseUrlCheck.php:52
#, php-format
msgid "Your \"Base URL\" setting (%s) does not match the URL you are currently using (%s)."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:34
msgid "The performance profiling extension is currently enabled on this installation."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:35
msgid "You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:41
msgid "Profiler Control Panel"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:53
msgid "Performance profiling is currently enabled for all requests."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ProfilerAdvisorCheck.php:54
msgid "This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:47
msgid "Installation Not Recently Backed Up"
msgstr "Questa Installazione Non Ha Eseguito Di Recente Il Backup"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/RecentBackupCheck.php:48
msgid "This installation has not been backed up in the last two weeks."
msgstr "Questa installazione non è stata salvata nelle ultime due settimane."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/DonateAdvisorCheck.php:33
msgid "AzuraCast is free and open-source software."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/DonateAdvisorCheck.php:34
msgid "If you are enjoying AzuraCast, please consider donating to support our work. We depend on donations to build new features, fix bugs, and keep AzuraCast modern, accessible and free."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/DonateAdvisorCheck.php:40
msgid "Donate to AzuraCast"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:36
msgid "Synchronization Disabled"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:37
msgid "Routine synchronization is currently disabled. Make sure to re-enable it to resume routine maintenance tasks."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:51
msgid "Synchronization Not Recently Run"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/SyncTaskCheck.php:52
msgid "The routine synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ActiveServerCheck.php:32
msgid "This server is not the current active instance."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/ActiveServerCheck.php:33
msgid "This likely means that multiple AzuraCast instances are connecting to the same database. This instance is not the current active one, so synchronized tasks won't run on this server. If this is intentional, you can disregard this message."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:54
msgid "New AzuraCast Stable Release Available"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:58
#, php-format
msgid "Version %s is now available. You are currently running version %s. Updating is recommended."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:75
msgid "New AzuraCast Rolling Release Available"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:79
#, php-format
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version. Updating is recommended."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:93
msgid "Switch to Stable Channel Available"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Notification/Check/UpdateCheck.php:96
msgid "Your Rolling Release installation is currently older than the latest Stable release. This means you can switch releases to the \"Stable\" release channel if desired."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocation.php:56
msgid "GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions."
msgstr "Database GeoLite non configurato per questa installazione. Consultare Amministrazione Sistema per le istruzioni."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:80
msgid "Runs routine synchronized tasks"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:81
msgid "Database"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:82
msgid "Web server"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:83
msgid "Roadrunner PHP Server"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:84
msgid "PHP FastCGI Process Manager"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:85
msgid "Now Playing manager service"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:86
msgid "PHP queue processing worker"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:87
msgid "Cache"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:88
msgid "SFTP service"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:89
msgid "Live Now Playing updates"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/ServiceControl.php:90
msgid "Frontend Assets"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/DbIp.php:29
msgid "IP Geolocation by DB-IP"
msgstr "Geolocalizzazione IP tramite DB-IP"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Service/IpGeolocator/GeoLite.php:35
#, php-format
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr "Questo prodotto include dati GeoLite2 creati da MaxMind, disponibili da %s."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:113
msgid "Set Up AzuraCast"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/SetupController.php:192
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "Installazione già completata!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:40
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/MasqueradeAction.php:47
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:32
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/WebAuthn/PostValidationAction.php:77
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:105
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:113
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Accesso riuscito."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/WebAuthn/PostValidationAction.php:56
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:123
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "Accesso non riuscito"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/TwoFactorAction.php:44
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:123
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "Impossibile verificare le tue credenziali."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:47
msgid "Too many forgot password attempts"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:48
msgid "You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Hai tentato di reimpostare la password troppe volte. Si prega di attendere 30 secondi e riprovare."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:65
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:8
msgid "Account Recovery"
msgstr "Recupero Account"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:83
msgid "Account recovery e-mail sent."
msgstr "Email di recupero account inviata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/ForgotPasswordAction.php:84
msgid "If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message."
msgstr "Se l'indirizzo e-mail fornito è nel sistema, controlla la posta in arrivo per visualizzare il messaggio di reimpostazione della password."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:65
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Troppi tentativi di accesso"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:66
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr "Hai tentato di accedere troppe volte. Attendi 30 secondi e riprova."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/LoginAction.php:106
msgid "Complete the setup process to get started."
msgstr "Completa il processo di configurazione per iniziare."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:41
msgid "Invalid token specified."
msgstr "Token specificato non valido."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:74
msgid "Logged in using account recovery token"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Frontend/Account/RecoverAction.php:75
msgid "Your password has been updated."
msgstr "La tua password è stata aggiornata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Frontend/Dashboard/ChartsAction.php:134
msgid "All Stations"
msgstr "Tutte le stazioni"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:51
msgid "Test Message"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:54
msgid "This is a test message from AzuraCast. If you are receiving this message, it means your e-mail settings are configured correctly."
msgstr "Questo è un messaggio di prova da parte di AzuraCast. Se stai ricevendo questo messaggio, significa che le tue impostazioni email sono configurate correttamente.\n"
""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/SendTestMessageAction.php:68
msgid "Test message sent successfully."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:222
msgid "You cannot modify yourself."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/UsersController.php:257
msgid "You cannot remove yourself."
msgstr "Non puoi rimuovere te stesso."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/Stations/StorageLocationsAction.php:21
msgid "Create a new storage location based on the base directory."
msgstr "Crea una nuova posizione di archiviazione in base alla directory di base."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:80
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "Log dell'applicazione AzuraCast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:86
msgid "AzuraCast Now Playing Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:92
msgid "AzuraCast Synchronized Task Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:98
msgid "AzuraCast Queue Worker Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:104
#, php-format
msgid "Service Log: %s (%s)"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:119
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Log accesso Nginx"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:124
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Log errori Nginx"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:129
msgid "PHP Application Log"
msgstr "Log applicazione PHP"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Admin/LogsAction.php:134
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Log Supervisord"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/FilesController.php:201
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr "Questa stazione ha esaurito lo spazio disponibile."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Requests/SubmitAction.php:79
msgid "Your request has been submitted and will be played soon."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:47
msgid "Less than Thirty Seconds"
msgstr "Meno di trenta secondi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:48
msgid "Thirty Seconds to One Minute"
msgstr "Da trenta secondi a un minuto"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:49
msgid "One Minute to Five Minutes"
msgstr "Da un minuto a cinque minuti"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:50
msgid "Five Minutes to Ten Minutes"
msgstr "Cinque minuti a dieci minuti"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:51
msgid "Ten Minutes to Thirty Minutes"
msgstr "Dieci minuti a trenta minuti"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:52
msgid "Thirty Minutes to One Hour"
msgstr "Trenta minuti a un'ora"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:53
msgid "One Hour to Two Hours"
msgstr "Da un'ora a due ore"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByListeningTime.php:54
msgid "More than Two Hours"
msgstr "Più di due ore"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByBrowser.php:62
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByCountry.php:75
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByStream.php:99
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:82
msgid "Connected Seconds"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:62
msgid "Mobile Device"
msgstr "Dispositivo mobile"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:63
msgid "Desktop Browser"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Reports/Overview/ByClient.php:64
msgid "Non-Browser"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:160
msgid "Station reloaded."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:186
msgid "Station restarted."
msgstr "Stazione riavviata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:204
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:256
msgid "Service stopped."
msgstr "Servizio interrotto."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:209
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:261
msgid "Service started."
msgstr "Servizio avviato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:215
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:267
msgid "Service reloaded."
msgstr "Servizio ricaricato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:227
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:279
msgid "Service restarted."
msgstr "Servizio riavviato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:246
msgid "Song skipped."
msgstr "Brano saltato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:251
msgid "Streamer disconnected."
msgstr "Curatore disconnesso."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/PutApplyToAction.php:62
msgid "Playlist applied to folders."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/GetApplyToAction.php:44
msgid "Base Directory"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ReshuffleAction.php:38
msgid "Playlist reshuffled."
msgstr "Playlist rimescolata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/EmptyAction.php:36
msgid "This playlist is not song-based."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/EmptyAction.php:44
msgid "Playlist emptied."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ImportAction.php:200
#, php-format
msgid "Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched."
msgstr "Playlist importata con successo; %d di %d file sono stati abbinati con successo."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/GetOrderAction.php:41
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/PutOrderAction.php:40
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Questa playlist non è una playlist sequenziale."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:39
msgid "Playlist enabled."
msgstr "Playlist abilitata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Playlists/ToggleAction.php:40
msgid "Playlist disabled."
msgstr "Playlist disabilitata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Streamers/BroadcastsController.php:153
msgid "No recording available."
msgstr "Nessuna registrazione disponibile."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:39
msgid "Web hook enabled."
msgstr "Interazione web abilitata."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Webhooks/ToggleAction.php:40
msgid "Web hook disabled."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/MakeDirectoryAction.php:34
msgid "No directory specified"
msgstr "Nessuna directory specificata"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:33
msgid "File not specified."
msgstr "File non specificato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/RenameAction.php:39
msgid "New path not specified."
msgstr "Nuovo percorso non specificato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:252
#, php-format
msgid "File Not Processed: %s"
msgstr "File non elaborato: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:257
msgid "Cover Art"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/Files/ListAction.php:259
msgid "File Processing"
msgstr "Elaborazione File"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/BulkMedia/UploadAction.php:171
#, php-format
msgid "%d files processed."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:86
msgid "Station Nginx Configuration"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:93
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Log Liquidsoap"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:98
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Configurazione Liquidsoap"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:107
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Log accesso Icecast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:112
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Log errori Icecast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:117
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Configurazione Icecast"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:125
msgid "Shoutcast Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Controller/Api/Stations/LogsAction.php:130
msgid "Shoutcast Configuration"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:41
#, php-format
msgid "Storage location %s could not be validated: %s"
msgstr "La posizione di archiviazione %s non può essere convalidata: %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StorageLocationValidator.php:72
#, php-format
msgid "Storage location %s already exists."
msgstr "La posizione di archiviazione %s esiste già."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/StationPortCheckerValidator.php:41
#, php-format
msgid "The port %s is in use by another station."
msgstr "La porta %s è in uso da un'altra stazione."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Validator/Constraints/UniqueEntityValidator.php:169
msgid "This value is already used."
msgstr "Questo valore è già utilizzato."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:81
msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:82
msgid "Album Artist Sort Order"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:83
msgid "Album Sort Order"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:85
msgid "Band"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:86
msgid "BPM"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:87
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:88
msgid "Commercial Information"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:89
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:90
msgid "Composer Sort Order"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:91
msgid "Conductor"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:92
msgid "Content Group Description"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:93
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:94
msgid "Copyright Message"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:95
msgid "Encoded By"
msgstr "Codificato da"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:96
msgid "Encoder Settings"
msgstr "Impostazioni Encoder"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:97
msgid "Encoding Time"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:98
msgid "File Owner"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:99
msgid "File Type"
msgstr "Tipo File"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:101
msgid "Initial Key"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:102
msgid "Internet Radio Station Name"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:103
msgid "Internet Radio Station Owner"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:104
msgid "Involved People List"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:108
msgid "Linked Information"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:109
msgid "Lyricist"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:110
msgid "Media Type"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:111
msgid "Mood"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:112
msgid "Music CD Identifier"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:113
msgid "Musician Credits List"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:114
msgid "Original Album"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:115
msgid "Original Artist"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:116
msgid "Original Filename"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:117
msgid "Original Lyricist"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:118
msgid "Original Release Time"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:119
msgid "Original Year"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:120
msgid "Part of a Compilation"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:121
msgid "Part of a Set"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:122
msgid "Performer Sort Order"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:123
msgid "Playlist Delay"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:124
msgid "Produced Notice"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:125
msgid "Publisher"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:126
msgid "Recording Time"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:127
msgid "Release Time"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:128
msgid "Remixer"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:129
msgid "Set Subtitle"
msgstr "Imposta Sottotitolo"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:130
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:131
msgid "Tagging Time"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:132
msgid "Terms of Use"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:134
msgid "Title Sort Order"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:135
msgid "Track Number"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:136
msgid "Unsynchronised Lyrics"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:137
msgid "URL Artist"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:138
msgid "URL File"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:139
msgid "URL Payment"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:140
msgid "URL Publisher"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:141
msgid "URL Source"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:142
msgid "URL Station"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:143
msgid "URL User"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Media/Enums/MetadataTags.php:144
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:176
msgid "AzuraCast Installer"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:179
msgid "Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:185
msgid "AzuraCast Updater"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:192
msgid "Change installation settings?"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:201
msgid "AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:"
msgstr "AzuraCast è attualmente configurato per ascoltare le seguenti porte:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:205
#, php-format
msgid "HTTP Port: %d"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:206
#, php-format
msgid "HTTPS Port: %d"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:207
#, php-format
msgid "SFTP Port: %d"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:208
#, php-format
msgid "Radio Ports: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:213
msgid "Customize ports used for AzuraCast?"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:266
msgid "Writing configuration files..."
msgstr "Scrittura dei file di configurazione..."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/Command/InstallCommand.php:291
msgid "Server configuration complete!"
msgstr "Configurazione del server completata!"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:22
msgid "(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation."
msgstr "(Docker Compose) Tutti i contenitori Docker sono prefissati da questo nome. Non modificarli dopo l'installazione."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:29
msgid "(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:42
msgid "HTTP Port"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:43
msgid "The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:49
msgid "HTTPS Port"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:50
msgid "The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:57
msgid "The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:63
msgid "Station Ports"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:64
msgid "The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:70
msgid "Docker User UID"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:71
msgid "Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:77
msgid "Docker User GID"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:78
msgid "Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:84
msgid "Use Podman instead of Docker."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/EnvFile.php:88
msgid "Advanced: Use Privileged Docker Settings"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:90
msgid "This file was automatically generated by AzuraCast."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:91
msgid "You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:92
msgid "Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:113
#, php-format
msgid "Valid options: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:125
#, php-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AbstractEnvFile.php:144
msgid "Additional Environment Variables"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:35
msgid "The locale to use for CLI commands."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:41
msgid "The application environment."
msgstr "L'ambiente applicativo."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:46
msgid "Manually modify the logging level."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:47
msgid "This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:62
msgid "Enable Custom Code Plugins"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:63
msgid "Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:70
msgid "Minimum Port for Station Port Assignment"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:71
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:77
msgid "Modify this if your stations are listening on nonstandard ports."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:76
msgid "Maximum Port for Station Port Assignment"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:82
msgid "Show Detailed Slim Application Errors"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:83
msgid "This allows you to debug Slim Application Errors you may encounter. Please report any Slim Application Error logs to the development team on GitHub."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:90
msgid "MariaDB Host"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:91
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:99
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:107
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:115
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:123
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:131
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:137
msgid "Do not modify this after installation."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:98
msgid "MariaDB Port"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:106
msgid "MariaDB Username"
msgstr "MariaDB Nome utente"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:114
msgid "MariaDB Password"
msgstr "Password MariaDB"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:122
msgid "MariaDB Database Name"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:130
msgid "Auto-generate Random MariaDB Root Password"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:136
msgid "MariaDB Root Password"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:142
msgid "Enable MariaDB Slow Query Log"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:143
msgid "Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:149
msgid "MariaDB Maximum Connections"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:150
msgid "Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:156
msgid "MariaDB InnoDB Buffer Pool Size"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:157
msgid "The InnoDB buffer pool size controls how much data & indexes are kept in memory. Making sure that this value is as large as possible reduces the amount of disk IO."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:163
msgid "MariaDB InnoDB Log File Size"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:164
msgid "The InnoDB log file is used to achieve data durability in case of crashes or unexpected shutoffs and to allow the DB to better optimize IO for write operations."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:170
msgid "Enable Redis"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:171
msgid "Disable to use a flatfile cache instead of Redis."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:176
msgid "Redis Host"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:181
msgid "Redis Port"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:186
msgid "PHP Maximum POST File Size"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:190
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:194
msgid "PHP Script Maximum Execution Time (Seconds)"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:198
msgid "Short Sync Task Execution Time (Seconds)"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:199
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:204
msgid "Long Sync Task Execution Time (Seconds)"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:205
msgid "The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:210
msgid "Now Playing Delay Time (Seconds)"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:211
msgid "The delay between Now Playing checks for every station. Decrease for more frequent checks at the expense of performance; increase for less frequent checks but better performance (for large installations)."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:216
msgid "Now Playing Max Concurrent Processes"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:217
msgid "The maximum number of concurrent processes for now playing updates. Increasing this can help reduce the latency between updates now playing updates on large installations."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:222
msgid "Maximum PHP-FPM Worker Processes"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:226
msgid "Enable Performance Profiling Extension"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:228
#, php-format
msgid "Profiling data can be viewed by visiting %s."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:233
msgid "Profile Performance on All Requests"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:234
msgid "This will have a significant performance impact on your installation."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:239
msgid "Profiling Extension HTTP Key"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:240
msgid "The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:245
msgid "Profiling Extension IP Allow List"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:250
msgid "Nginx Max Client Body Size"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:251
msgid "This is the total size any single request body can be. AzuraCast chunks its uploads into smaller file sizes, so this only applies when doing custom uploads via the API. Sizes should be listed in a format like \"100K\", \"128M\", \"1G\" for kilobytes, megabytes, and gigabytes respectively."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:257
msgid "Enable web-based Docker image updates"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:261
msgid "Extra Ubuntu packages to install upon startup"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/src/Installer/EnvFiles/AzuraCastEnvFile.php:262
msgid "Separate package names with a space. Packages will be installed during container startup."
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/minimal.phtml:56
msgid "Footer"
msgstr ""
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/minimal.phtml:58
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Patrocinato da %s"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:15
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:6
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:17
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password Dimenticata"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:29
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:22
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:23
msgid "Sign in"
msgstr "Accedi"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot.phtml:32
msgid "Send Recovery E-mail"
msgstr "Invia E-mail Di Recupero"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
msgstr "Inserisci il codice a due fattori"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
msgstr "Il tuo account utilizza un codice di sicurezza a due fattori. Inserisci il codice che il tuo dispositivo sta mostrando qui sotto."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/two_factor.phtml:20
msgid "Security Code"
msgstr "Codice di sicurezza"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:22
msgid "This installation's administrator has not configured this functionality."
msgstr "L'amministratore di questa installazione non ha configurato questa funzionalità."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:25
msgid "Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:"
msgstr "Contatta un amministratore per reimpostare la tua password seguendo le istruzioni riportate nella nostra documentazione:"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/frontend/account/forgot_disabled.phtml:31
msgid "Password Reset Instructions"
msgstr "Istruzioni per la reimpostazione della password"
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:10
#, php-format
msgid "An account recovery link has been requested for your account on \"%s\"."
msgstr "È stato richiesto un link per il recupero dell'account per il tuo account su \"%s\"."
#: /home/runner/work/AzuraCast/AzuraCast/templates/mail/forgot.phtml:12
msgid "Click the link below to log in to your account."
msgstr "Clicca sul link qui sotto per accedere al tuo account."