AzuraCast/translations/de_DE.UTF-8/translations.json

1404 lines
142 KiB
JSON

{
"de_DE": {
"# Episodes": "# Episoden",
"# Songs": "# Titel",
"%{ dj } is now live on %{ station }! Tune in now: %{ url }": "%{ dj } ist jetzt live auf %{ station }! Komm doch vorbei: %{ url }",
"%{ hours } hours": "%{ hours } Stunden",
"%{ minutes } minutes": "%{ minutes } Minuten",
"%{ seconds } seconds": "%{ seconds } Sekunden",
"%{ station } is back online! Tune in now: %{ url }": "%{ station } ist wieder online! Komm doch vorbei: %{ url }",
"%{ station } is going offline for now.": "%{ station } geht jetzt offline.",
"%{messages} queued messages": "%{messages} in der Warteschlange",
"%{name} - Copy": "%{name} - Kopieren",
"%{numPlaylists} playlist": [
"%{numPlaylists} Abspielliste",
"%{numPlaylists} Wiedergabelisten"
],
"%{numSongs} uploaded song": [
"%{numSongs} hochgeladenes Lied",
"%{numSongs} hochgeladene Lieder"
],
"%{spaceUsed} of %{spaceTotal} Used": "%{spaceUsed} von %{spaceTotal} verwendet",
"%{spaceUsed} Used": "%{spaceUsed} verwendet",
"%{station} - Copy": "%{station} - Kopieren",
"12 Hour": "12 Stunden",
"24 Hour": "24 Stunden",
"A completely random track is picked for playback every time the queue is populated.": "Jedes Mal, wenn die Warteschlange gef\u00fcllt wird, wird ein zuf\u00e4lliger Track zur Wiedergabe ausgew\u00e4hlt.",
"A name for this stream that will be used internally in code. Should only contain letters, numbers, and underscores (i.e. \"stream_lofi\").": "Ein Name f\u00fcr diesen Stream, der intern im Code verwendet werden soll. Er sollte nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten (z.B. \"stream_lofi\").",
"A passkey has been selected. Submit this form to add it to your account.": "Ein Passwort wurde ausgew\u00e4hlt. Senden Sie dieses Formular, um es Ihrem Konto hinzuzuf\u00fcgen.",
"A playlist containing media files hosted on this server.": "Eine Wiedergabeliste mit Mediendateien auf diesem Server.",
"A playlist that instructs the station to play from a remote URL.": "Eine Playlist, die die Station dazu anweist, von einer Remote URL zu spielen.",
"A unique identifier (i.e. \"G-A1B2C3D4\") for this measurement stream.": "Ein eindeutiger Bezeichner (z. B. \"G-A1B2C3D4\") f\u00fcr diesen Messdatenstrom.",
"About AzuraRelay": "\u00dcber AzuraRelay",
"About Master_me": "\u00dcber Master_me",
"About Release Channels": "\u00dcber Freigabekan\u00e4le",
"Access Code": "Zugangscode",
"Access Key ID": "Zugangs-ID",
"Access Token": "Zugriffstoken",
"Account Details": "Konto-Details",
"Account is Active": "Account ist Aktiviert",
"Account List": "Kontenliste",
"Actions": "Aktionen",
"Adapter": "Adapter",
"Add API Key": "API-Schl\u00fcssel hinzuf\u00fcgen",
"Add Custom Field": "Benutzerdefiniertes Feld hinzuf\u00fcgen",
"Add Episode": "Episode hinzuf\u00fcgen",
"Add Files to Playlist": "Dateien zur Wiedergabeliste hinzuf\u00fcgen",
"Add HLS Stream": "HLS-Stream hinzuf\u00fcgen",
"Add Mount Point": "Einh\u00e4ngepunkt anlegen",
"Add New GitHub Issue": "GitHub-Ticket erstellen",
"Add New Passkey": "Neues Passwort hinzuf\u00fcgen",
"Add Playlist": "Playlist hinzuf\u00fcgen",
"Add Podcast": "Podcast hinzuf\u00fcgen",
"Add Remote Relay": "Remote-Relay hinzuf\u00fcgen",
"Add Role": "Rolle hinzuf\u00fcgen",
"Add Schedule Item": "Geplantes Element hinzuf\u00fcgen",
"Add SFTP User": "SFTP Benutzer hinzuf\u00fcgen",
"Add Station": "Sender hinzuf\u00fcgen",
"Add Storage Location": "F\u00fcge Speicherort hinzu",
"Add Streamer": "Streamer hinzuf\u00fcgen",
"Add User": "Benutzer hinzuf\u00fcgen",
"Add Web Hook": "WebHook hinzuf\u00fcgen",
"Administration": "Administration",
"Advanced": "Erweitert",
"Advanced Configuration": "Erweiterte Einstellungen",
"Advanced Manual AutoDJ Scheduling Options": "Erweiterte manuelle AutoDJ-Planungsoptionen",
"Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports.": "Aggregierte Zuh\u00f6rer Statistiken dienen dazu Station Berichte Systemweit anzuzeigen. IP-basierte Zuh\u00f6rer Statistiken dienen dazu, um eventuelle Lizenzgeb\u00fchren und Berichte zu erstellen.",
"Album": "Album",
"Album Art": "Albumcover",
"Alert": "Warnung",
"All Days": "Ganzt\u00e4gig",
"All listed domain names should point to this AzuraCast installation. Separate multiple domain names with commas.": "Alle aufgef\u00fchrten Domainnamen sollten auf diese AzuraCast-Installation verweisen. Trennen Sie mehrere Domainnamen mit Kommas.",
"All Playlists": "Alle Wiedergabelisten",
"All Podcasts": "Alle Podcasts",
"All Types": "Alle Typen",
"All values in the NowPlaying API response are available for use. Any empty fields are ignored.": "Alle Werte in der NowPlaying API-Antwort stehen zur Verwendung zur Verf\u00fcgung. Alle leeren Felder werden ignoriert.",
"Allow Requests from This Playlist": "Anfragen aus dieser Wiedergabeliste zulassen",
"Allow Song Requests": "Musikw\u00fcnsche erlauben",
"Allow Streamers \/ DJs": "Zus\u00e4tzliche Stream-Benutzer erlauben",
"Allowed IP Addresses": "Erlaubte IP-Adressen",
"Always Use HTTPS": "Immer HTTPS verwenden",
"Amplify: Amplification (dB)": "Verst\u00e4rkung (dB)",
"An error occurred and your request could not be completed.": "Ein Fehler ist aufgetreten und Ihre Anfrage konnte nicht ausgef\u00fchrt werden.",
"An error occurred while loading the station profile:": "Beim Laden des Stationsprofils ist ein Fehler aufgetreten:",
"An error occurred with the WebDJ socket.": "Beim WebDJ-Socket ist ein Fehler aufgetreten.",
"Analytics": "Statistiken",
"Analyze and reprocess the selected media": "Ausgew\u00e4hlte Medien analysieren und neu verarbeiten",
"Any of the following file types are accepted:": "Alle folgenden Dateitypen werden akzeptiert:",
"Any time a live streamer\/DJ connects to the stream": "Jedes Mal, wenn ein Live-Streamer\/DJ sich mit dem Stream verbindet",
"Any time a live streamer\/DJ disconnects from the stream": "Jedes Mal, wenn sich ein Live-Streamer\/DJ vom Stream trennt",
"Any time the currently playing song changes": "Jedes Mal, wenn sich der gerade gespielte Song \u00e4ndert",
"Any time the listener count decreases": "Jedes Mal, wenn die Zuh\u00f6rerzahl sinkt",
"Any time the listener count increases": "Jedes Mal, wenn die Zuh\u00f6rerzahl steigt",
"API \"Access-Control-Allow-Origin\" Header": "API \"Access-Control-Allow-Origin\"-Header",
"API Documentation": "API-Dokumentation",
"API Key Description\/Comments": "API Key Beschreibung\/Kommentare",
"API Keys": "API-Schl\u00fcssel",
"API Token": "API-Token",
"API Version": "API-Version",
"App Key": "App-Schl\u00fcssel",
"App Secret": "App-Secret",
"Apple Podcasts": "Alle Podcasts",
"Apply for an API key at Last.fm": "API-Schl\u00fcssel bei Last.fm beantragen",
"Apply Playlist to Folders": "Wiedergabeliste auf Ordner anwenden",
"Apply Post-processing to Live Streams": "Post-Processing auf Live-Stream anwenden",
"Apply to Folders": "Auf Ordner anwenden",
"Are you sure?": "Bist du dir sicher?",
"Art": "Grafiken",
"Artist": "Interpret",
"Artwork": "Albumcover",
"Artwork must be a minimum size of 1400 x 1400 pixels and a maximum size of 3000 x 3000 pixels for Apple Podcasts.": "Das Artwork muss eine Mindestgr\u00f6\u00dfe von 1400 x 1400 Pixel und eine Maximalgr\u00f6\u00dfe von 3000 x 3000 Pixel f\u00fcr Apple Podcasts haben.",
"Attempt to Automatically Retrieve ISRC When Missing": "Versuche ISRC automatisch abzurufen, wenn nicht vorhanden",
"Audio Bitrate (kbps)": "Audio-Bitrate (kbps)",
"Audio Format": "Audioformat",
"Audio Post-processing": "Audio-Nachverarbeitung",
"Audio Post-processing Method": "Audio-Nachbearbeitungsmethode",
"Audio transcoding applications like Liquidsoap use a consistent amount of CPU over time, which gradually drains this available credit. If you regularly see stolen CPU time, you should consider migrating to a VM that has CPU resources dedicated to your instance.": "Audio-Transcoding-Anwendungen wie Liquidsoap verwenden kontinuierlich eine bestimmte Menge an CPU-Zeit, wodurch das verf\u00fcgbare Guthaben kontinuierlich abnimmt. Wenn regelm\u00e4\u00dfig gestohlene CPU-Zeit zu sehen ist, sollte in Erw\u00e4gung gezogen werden, zu einer VM zu wechseln, die f\u00fcr die Instanz dedizierte CPU-Ressourcen bereitstellt.",
"Audit Log": "Audit-Log",
"Author": "Autor",
"Auto-Assign Value": "Wert automatisch zuweisen",
"AutoDJ": "AutoDJ",
"AutoDJ Bitrate (kbps)": "AutoDJ Bitrate (kbps)",
"AutoDJ Disabled": "AutoDJ deaktiviert",
"AutoDJ Format": "AutoDJ Format",
"AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live.": "Der AutoDJ wurde f\u00fcr diesen Sender deaktiviert. Es wird keine Musik automatisch wiedergegeben, wenn keine Quelle live ist.",
"AutoDJ Queue": "AutoDJ Warteschlange",
"AutoDJ Queue Length": "AutoDJ Warteschlangen L\u00e4nge",
"AutoDJ Service": "AutoDJ Dienst",
"Automatic Backups": "Automatische Backups",
"Automatically publish to a Mastodon instance.": "Automatisch in einer Mastodon-Instanz ver\u00f6ffentlichen.",
"Automatically Scroll to Bottom": "Automatisch nach unten scrollen",
"Automatically send a customized message to your Discord server.": "Automatisch eine individuelle Nachricht an deinen Discord Server schicken.",
"Automatically send a message to any URL when your station data changes.": "Automatisch eine Nachricht an eine URL schicken, wenn Sender Daten ge\u00e4ndert werden.",
"Automatically Set from ID3v2 Value": "Automatisch aus ID3v2 Wert setzen",
"Available Logs": "Verf\u00fcgbare Logs",
"Avatar Service": "Avatar Dienst",
"Avatars are retrieved based on your e-mail address from the %{ service } service. Click to manage your %{ service } settings.": "Avatare werden basierend auf deiner E-Mail-Adresse vom %{service} -Dienst abgerufen. Klicke hier, um deine %{service} Einstellungen zu verwalten.",
"Average Listeners": "Durchschnittliche Zuh\u00f6rer",
"Avoid Duplicate Artists\/Titles": "Vermeide doppelte Interpreten\/Titel",
"AzuraCast First-Time Setup": "AzuraCast Erstinstallation",
"AzuraCast Instance Name": "AzuraCast Instanz Name",
"AzuraCast ships with a built-in free IP geolocation database. You may prefer to use the MaxMind GeoLite service instead to achieve more accurate results. Using MaxMind GeoLite requires a license key, but once the key is provided, we will automatically keep the database updated.": "AzuraCast wird mit einer eingebauten kostenlosen IP-Geolokalisierungsdatenbank geliefert. Du kannst stattdessen auch den MaxMind GeoLite Service nutzen, um genauere Ergebnisse zu erzielen. Die Verwendung von MaxMind GeoLite erfordert einen Lizenzschl\u00fcssel, aber sobald der Schl\u00fcssel zur Verf\u00fcgung gestellt wird, halten wir die Datenbank automatisch aktualisiert.",
"AzuraCast Update Checks": "AzureCast Update-\u00dcberpr\u00fcfungen",
"AzuraCast User": "AzuraCast Benutzer",
"AzuraCast uses a role-based access control system. Roles are given permissions to certain sections of the site, then users are assigned into those roles.": "AzuraCast verwendet ein rollenbasiertes Zugriffskontrollsystem. Rollen werden Berechtigungen f\u00fcr bestimmte Bereiche der Website zugewiesen, dann werden Benutzer diesen Rollen zugewiesen.",
"AzuraCast Wiki": "AzuraCast Wiki",
"AzuraCast will scan the uploaded file for matches in this station's music library. Media should already be uploaded before running this step. You can re-run this tool as many times as needed.": "AzuraCast wird die hochgeladene Datei nach \u00dcbereinstimmungen in der Musikbibliothek des Senders durchsuchen. Die Medien sollten bereits hochgeladen sein, bevor dieser Schritt ausgef\u00fchrt wird. Dieses Tool kann so oft wie n\u00f6tig erneut ausgef\u00fchrt werden.",
"AzuraRelay is a standalone service that connects to your AzuraCast instance, automatically relays your stations via its own server, then reports the listener details back to your main instance. This page shows all currently connected instances.": "AzuraRelay ist ein Standalone-Service, der sich mit Ihrer AzuraCast Instanz verbindet \u00fcbertr\u00e4gt automatisch Ihre Stationen \u00fcber einen eigenen Server und meldet dann die Listendetails an Ihre Hauptinstanz. Diese Seite zeigt alle aktuell verbundenen Instanzen.",
"Back": "Zur\u00fcck",
"Backing up your installation is strongly recommended before any update.": "Es wird dringend empfohlen, vor jeder Aktualisierung eine Sicherungskopie Ihrer Installation zu erstellen.",
"Backup": "Backup",
"Backup Format": "Backupformat",
"Backups": "Backups",
"Balanced": "Ausgeglichen",
"Banned Countries": "Gesperrte L\u00e4nder",
"Banned IP Addresses": "Gesperrte IP-Adressen",
"Banned User Agents": "Gesperrte User-Agents",
"Base Station Directory": "Sender Basis Verzeichnis",
"Base Theme for Public Pages": "Basisdesign f\u00fcr \u00f6ffentliche Seiten",
"Basic Info": "Allgemeine Daten",
"Basic Information": "Allgemeine Informationen",
"Basic Normalization and Compression": "Einfache Normalisierung und Komprimierung",
"Best & Worst": "Das Beste & Schlechteste",
"Best Performing Songs": "Die beliebtesten Lieder",
"Bit Rate": "Bitrate",
"Bitrate": "Bitrate",
"Bot Token": "Bot Token",
"Bot\/Crawler": "Bot \/ Crawler",
"Branding": "Branding",
"Branding Settings": "Branding Einstellungen",
"Broadcast AutoDJ to Remote Station": "AutoDJ auf Remote Sender \u00fcbertragen",
"Broadcasting": "\u00dcbertragen",
"Broadcasting Service": "Broadcasting-Service",
"Broadcasts": "\u00dcbertragungen",
"Browser": "Browser",
"Browser Default": "Browser-Standard",
"Browser Icon": "Browser Icon",
"Browsers": "Browser",
"Bucket Name": "Bucket Name",
"Bulk Media Import\/Export": "Massenimport \/ Export von Medien",
"By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443).": "Standardm\u00e4\u00dfig nutzt jeder Sender seinen eigenen Port (z.B. 8000). Solltest du einen Service wie CloudFlare nutzen oder deinen Sender \u00fcber SSL abrufen, so aktiviere bitte dieses Feature, welches alle Sender zu den Web-Ports (80 und 443) routet.",
"Cached": "F\u00fcr Caches",
"Cancel": "Abbrechen",
"Categories": "Kategorien",
"Change": "\u00c4ndern",
"Change Password": "Passwort \u00e4ndern",
"Changes": "\u00c4nderungen",
"Changes saved.": "\u00c4nderungen gespeichert.",
"Character Set Encoding": "Zeichenkodierung",
"Chat ID": "Chat ID",
"Check for Updates": "Auf Updates pr\u00fcfen",
"Check this box to apply post-processing to all audio, including live streams. Uncheck this box to only apply post-processing to the AutoDJ.": "Aktivieren Sie dieses Ankreuzfeld, um die Nachbearbeitung auf alle Audiodateien anzuwenden, einschlie\u00dflich Live-Streams. Deaktivieren Sie dieses Feld, um nur die Nachbearbeitung auf die AutoDJ anzuwenden.",
"Check Web Services for Album Art for \"Now Playing\" Tracks": "Suche in Webdiensten nach Albumcover f\u00fcr \"Now Playing\" Tracks",
"Check Web Services for Album Art When Uploading Media": "Suche in Webdiensten nach Albumcover beim Hochladen von Medien",
"Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources.": "W\u00e4hlen Sie eine Methode f\u00fcr den \u00dcbergang von einem Titel zum anderen. Der Smart-Modus ber\u00fccksichtigt beim \u00dcberblenden die Lautst\u00e4rke der beiden Tracks, um einen sanfteren Effekt zu erzielen, erfordert aber mehr CPU-Ressourcen.",
"Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page.": "W\u00e4hle einen Namen f\u00fcr diesen WebHook, der hilft, ihn von anderen zu unterscheiden. Dieser wird nur auf der Administrationsseite angezeigt.",
"Choose a new password for your account.": "W\u00e4hle ein neues Passwort f\u00fcr deinen Account.",
"City": "Stadt",
"Clear": "Leeren",
"Clear all media from playlist?": "Alle Medien von der Wiedergabeliste l\u00f6schen?",
"Clear All Message Queues": "Alle Nachrichtenwarteschlangen leeren",
"Clear All Pending Requests?": "Alle ausstehenden Anfragen l\u00f6schen?",
"Clear Artwork": "Albumcover l\u00f6schen",
"Clear Cache": "Cache leeren",
"Clear Field": "Feld leeren",
"Clear File": "Datei l\u00f6schen",
"Clear Image": "Bild l\u00f6schen",
"Clear List": "Liste leeren",
"Clear Media": "Datei entfernen",
"Clear Pending Requests": "Ausstehende W\u00fcnsche l\u00f6schen",
"Clear Queue": "Warteschlange leeren",
"Clear Upcoming Song Queue": "Warteschlange f\u00fcr bevorstehende Songs l\u00f6schen",
"Clearing the application cache may log you out of your session.": "Das L\u00f6schen des Anwendungs-Caches kann dich aus deiner Sitzung abmelden.",
"Click \"Generate new license key\".": "Klicke auf \"Generate new license key\".",
"Click \"New Application\"": "Klicken Sie auf \"Neue Anwendung\"",
"Click the \"Preferences\" link, then \"Development\" on the left side menu.": "Klicken Sie auf den Link \"Einstellungen\" und dann auf \"Entwicklung\" im Men\u00fc auf der linken Seite.",
"Click the button below to generate a CSV file with all of this station's media. You can make any necessary changes, and then import the file using the file picker on the right.": "Klicken Sie auf die Schaltfl\u00e4che unten, um eine CSV-Datei mit allen Medien dieses Senders zu erstellen. Sie k\u00f6nnen alle notwendigen \u00c4nderungen vornehmen und die Datei dann \u00fcber die Dateiauswahl rechts erneut importieren.",
"Click the button below to retry loading the page.": "Klicken Sie auf die Schaltfl\u00e4che unten, um das Laden der Seite zu wiederholen.",
"Clients by Connected Time": "Nutzer nach verbundener Zeit",
"Clients by Listeners": "Nutzer nach Zuh\u00f6rer",
"Clone": "Duplizieren",
"Clone Station": "Sender duplizieren",
"Close": "Schlie\u00dfen",
"Code from Authenticator App": "Code von Authenticator App",
"Comments": "Kommentare",
"Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel.": "Schlie\u00dfe den Installations-Prozess durch Angabe einiger Informationen \u00fcber deine Broadcast-Umgebung ab. Diese Einstellungen k\u00f6nnen sp\u00e4ter im Administrationspanel ge\u00e4ndert werden.",
"Configure": "Konfigurieren",
"Configure Backups": "Backups konfigurieren",
"Confirm New Password": "Neues Passwort best\u00e4tigen",
"Connected AzuraRelays": "Verbundene AzuraRelays",
"Connection Information": "Verbindungsinformationen",
"Contains explicit content": "Enth\u00e4lt expliziten Inhalt",
"Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later.": "Setze den Einrichtungsprozess fort, indem du deinen ersten Radiosender unten erstellst. Du kannst deine Eingaben sp\u00e4ter bearbeiten.",
"Continuous Play": "Kontinuierliche Wiedergabe",
"Control how this playlist is handled by the AutoDJ software.": "Legen Sie fest, wie AutoDJ die Wiedergabeliste behandeln soll.",
"Copies older than the specified number of days will automatically be deleted. Set to zero to disable automatic deletion.": "Backups, die \u00e4lter als die angegebene Anzahl der Tage sind, werden automatisch gel\u00f6scht. Auf Null setzen, um die automatische L\u00f6schung zu deaktivieren.",
"Copy to Clipboard": "In Zwischenablage kopieren",
"Copy to New Station": "In neuen Sender kopieren",
"Countries": "L\u00e4nder",
"Country": "Land",
"CPU Stats Help": "CPU Statistik Hilfe",
"Create a New Radio Station": "Neuen Radiosender erstellen",
"Create Account": "Benutzer erstellen",
"Create an account on the MaxMind developer site.": "Erstelle ein Konto auf der MaxMind Entwicklerseite.",
"Create and Continue": "Erstellen und fortsetzen",
"Create custom fields to store extra metadata about each media file uploaded to your station libraries.": "Erstelle benutzerdefinierte Felder, um zus\u00e4tzliche Metadaten \u00fcber jede Mediendatei zu speichern, die auf deine Sender hochgeladen wird.",
"Create Directory": "Verzeichnis erstellen",
"Create New Key": "Neuen Schl\u00fcssel erstellen",
"Crossfade Duration (Seconds)": "\u00dcberblendungszeit (Sekunden)",
"Crossfade Method": "Art der \u00dcberblendung",
"Cue": "Warteschlange",
"Current Configuration File": "Aktuelle Konfigurationsdatei",
"Current Custom Fallback File": "Aktuelle benutzerdefinierte Fallback-Datei",
"Current Installed Version": "Aktuell installierte Version",
"Current Intro File": "Aktuelle Intro-Datei",
"Current Password": "Aktuelles Passwort",
"Current Podcast Media": "Aktuelle Podcast-Medien",
"Custom API Base URL": "Individuelle API Basis URL",
"Custom Branding": "Benutzerdefiniertes Branding",
"Custom Configuration": "Benutzerdefinierte Konfiguration",
"Custom CSS for Internal Pages": "Custom CSS f\u00fcr interne Seiten",
"Custom CSS for Public Pages": "Custom CSS f\u00fcr \u00f6ffentliche Seiten",
"Custom Cues: Cue-In Point (seconds)": "Benutzerdefinierter Cue: Cue-In-Punkt (in Sekunden)",
"Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)": "Benutzerdefinierte Cues: Cue-Out-Punkt (in Sekunden)",
"Custom Fading: Fade-In Time (seconds)": "Benutzerdefiniertes Ein-\/Ausblenden: Einblende-Zeit (Sekunden)",
"Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)": "Benutzerdefiniertes Ein-\/Ausblenden: Ausblendezeit (Sekunden)",
"Custom Fading: Overlap Time (seconds)": "Benutzerdefiniertes Ein-\/Ausblenden: \u00dcberschneidungszeit (Sekunden)",
"Custom Fallback File": "Benutzerdefinierte Fallback-Datei",
"Custom Fields": "Benutzerdefinierte Felder",
"Custom Frontend Configuration": "Benutzerdefinierte Frontend Konfiguration",
"Custom JS for Public Pages": "Benutzerdefinierte JS f\u00fcr \u00f6ffentliche Seiten",
"Customize": "Anpassen",
"Customize Administrator Password": "Anpassen des Administrator Passwort",
"Customize AzuraCast Settings": "AzuraCast Einstellungen anpassen",
"Customize Broadcasting Port": "Anpassen des \u00dcbertragungs-Ports",
"Customize Copy": "Kopie anpassen",
"Customize DJ\/Streamer Mount Point": "DJ\/Streamer Einh\u00e4ngepunkt anpassen",
"Customize DJ\/Streamer Port": "DJ\/Streamer-Port anpassen",
"Customize Internal Request Processing Port": "Port f\u00fcr interne Request-Verarbeitung anpassen",
"Customize Source Password": "Anpassen des source passwort",
"Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs.": "Passt die Anzahl der Songs an, die im Abschnitt \"Song Verlauf\" f\u00fcr diesen Sender und in allen \u00f6ffentlichen APIs angezeigt werden.",
"Dashboard": "Dashboard",
"Days of Playback History to Keep": "Zu speichernde Tage des Song Verlaufs",
"Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)": "DJ\/Streamer bei Verbindungsabbruch deaktivieren (Sekunden)",
"Default Album Art": "Standard Albumcover",
"Default Album Art URL": "Standard-Album-Cover URL",
"Default Avatar URL": "Standard Avatar-URL",
"Default Mount": "Standard Einh\u00e4ngepunkt",
"Delete": "L\u00f6schen",
"Delete Album Art": "Albumcover l\u00f6schen",
"Description": "Beschreibung",
"Details": "Details",
"Directory": "Verzeichnis",
"Directory Name": "Verzeichnisname",
"Disable": "Deaktivieren",
"Disable Crossfading": "Crossfading deaktivieren",
"Disable Optimizations": "Optimierungen deaktivieren",
"Disable Two-Factor": "Zwei-Faktor deaktivieren",
"Disable two-factor authentication?": "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren?",
"Disable?": "Deaktivieren",
"Disabled": "Deaktiviert",
"Disconnect Streamer": "Live-Streamer trennen",
"Discord Web Hook URL": "Discord WebHook URL",
"Discord Webhook": "Discord WebHook",
"Disk caching makes a system much faster and more responsive in general. It does not take memory away from applications in any way since it will automatically be released by the operating system when needed.": "Die Zwischenspeicherung auf der Festplatte macht ein System im Allgemeinen viel schneller und reaktionsschneller. Es nimmt den Anwendungen keinen Speicherplatz weg, da er bei Bedarf automatisch vom Betriebssystem freigegeben wird.",
"Disk Space": "Festplattenspeicher",
"Display fields": "Felder anzeigen",
"Display Name": "Anzeigename",
"DJ\/Streamer Buffer Time (Seconds)": "DJ\/Streamer Pufferzeit (Sekunden)",
"Do not collect any listener analytics": "Erfasse keine Analyse-Daten f\u00fcr Zuh\u00f6rer",
"Do not use a local broadcasting service.": "Verwenden Sie keinen lokalen Rundfunkdienst.",
"Do not use an AutoDJ service.": "Keinen AutoDJ Dienst verwenden.",
"Documentation": "Dokumentation",
"Domain Name(s)": "Dom\u00e4nenname(n)",
"Donate to support AzuraCast!": "Spenden Sie, um AzuraCast zu unterst\u00fctzen!",
"Download": "Download",
"Download CSV": "CSV herunterladen",
"Download M3U": "M3U herunterladen",
"Download PLS": "PLS herunterladen",
"Download the appropriate binary from the Stereo Tool downloads page:": "Laden Sie die entsprechende Bin\u00e4rdatei von der Stereo Tool Download Seite herunter:",
"Download the Linux x64 binary from the Shoutcast Radio Manager:": "Laden Sie die Linux x64-Bin\u00e4rdatei im Shoutcast Radio Manager herunter:",
"Drag file(s) here to upload or": "Datei(en) hierhin ziehen, um sie hochzuladen oder",
"Dropbox App Console": "Dropbox App-Konsole",
"Dropbox Setup Instructions": "Anweisungen zur Dropbox-Einrichtung",
"Duplicate": "Duplizieren",
"Duplicate Playlist": "Playlist duplizieren",
"Duplicate Prevention Time Range (Minutes)": "Zeitraum zur Wiederholungs-Vermeidung (Minuten)",
"Duplicate Songs": "Doppelte Songs",
"E-Mail": "E-Mail",
"E-mail Address": "E-Mail Adresse",
"E-mail Address (Optional)": "E-Mail-Adresse (Optional)",
"E-mail addresses can be separated by commas.": "Mehrere E-Mail-Adressen k\u00f6nnen durch Kommas getrennt werden.",
"E-mail Delivery Service": "E-Mail Zustelldienst",
"EBU R128": "EBU R128",
"Edit": "Bearbeiten",
"Edit Branding": "Branding bearbeiten",
"Edit Custom Field": "Benutzerdefiniertes Feld bearbeiten",
"Edit Episode": "Episode bearbeiten",
"Edit HLS Stream": "HLS Stream bearbeiten",
"Edit Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap Konfiguration bearbeiten",
"Edit Media": "Medien bearbeiten",
"Edit Mount Point": "Einh\u00e4ngepunkt bearbeiten",
"Edit Playlist": "Wiedergabeliste bearbeiten",
"Edit Podcast": "Podcast bearbeiten",
"Edit Profile": "Profil bearbeiten",
"Edit Remote Relay": "Remote-Relay bearbeiten",
"Edit Role": "Rolle bearbeiten",
"Edit SFTP User": "SFTP Benutzer bearbeiten",
"Edit Station": "Sender bearbeiten",
"Edit Station Profile": "Senderprofil bearbeiten",
"Edit Storage Location": "Speicherort bearbeiten",
"Edit Streamer": "Streamer bearbeiten",
"Edit User": "Benutzer bearbeiten",
"Edit Web Hook": "WebHook bearbeiten",
"Embed Code": "Einbettungscode",
"Embed Widgets": "Einbettungs-Widgets",
"Emergency": "Notfall",
"Empty": "Leer",
"Enable": "Aktivieren",
"Enable Advanced Features": "Erweiterte Funktionen aktivieren",
"Enable AutoDJ": "AutoDJ einschalten",
"Enable Broadcasting": "\u00dcbertragung aktivieren",
"Enable certain advanced features in the web interface, including advanced playlist configuration, station port assignment, changing base media directories and other functionality that should only be used by users who are comfortable with advanced functionality.": "Aktiviere bestimmte erweiterte Funktionen im Webinterface, einschlie\u00dflich der erweiterten Wiedergabelisten-Konfiguration, der Sendeport Zuweisung, \u00c4nderungen der Basis-Medienverzeichnisse und anderer Funktionalit\u00e4ten, die nur von Benutzern genutzt werden sollten, die mit fortgeschrittener Funktionalit\u00e4t vertraut sind.",
"Enable Downloads on On-Demand Page": "Downloads auf On-Demand Seite aktivieren",
"Enable HTTP Live Streaming (HLS)": "Aktivieren Sie HTTP-Live-Streaming (HLS)",
"Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable.": "Erm\u00f6glichen Sie es H\u00f6rern, einen Titel f\u00fcr die Wiedergabe auf Ihrem Sender anzufordern. Es k\u00f6nnen nur Titel angefordert werden, die sich bereits in Ihren Wiedergabelisten befinden.",
"Enable Mail Delivery": "E-Mail-Zustellung aktivieren",
"Enable On-Demand Streaming": "On-Demand-Streaming aktivieren",
"Enable Public Pages": "\u00d6ffentliche Seiten aktivieren",
"Enable this option if your S3 provider is using paths instead of sub-domains for their S3 endpoint; for example, when using MinIO or with other self-hosted S3 storage solutions that are accessible via a path on a domain\/IP instead of a subdomain.": "Aktivieren Sie diese Option, wenn Ihr S3-Provider Pfade anstelle von Sub-Domains f\u00fcr ihren S3-Endpunkt verwendet; zum Beispiel bei der Verwendung von MinIO oder mit anderen selbst gehosteten S3-Speicherl\u00f6sungen, die \u00fcber einen Pfad auf einer Domain\/IP statt einer Subdomain erreichbar sind.",
"Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers.": "Aktiviere diese Einstellung, um zu verhindern, dass Metadaten f\u00fcr Dateien in dieser Wiedergabeliste an den AutoDJ gesendet werden. Dies ist n\u00fctzlich, wenn die Playlist Jingles oder Bumpers enth\u00e4lt.",
"Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Aktivieren, um diesen Mountpoint auf \"Yellow Pages\" \u00f6ffentlichen Radioverzeichnis zu bewerben.",
"Enable to advertise this relay on \"Yellow Pages\" public radio directories.": "Aktivieren, um dieses Relay auf \"Yellow Pages\" \u00f6ffentlichen Radioverzeichnis zu bewerben.",
"Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages.": "Aktivieren, um den Zuh\u00f6rern die M\u00f6glichkeit zu geben, diesen Einh\u00e4ngepunkt auf den \u00f6ffentlichen Seiten dieses Senders auszuw\u00e4hlen.",
"Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages.": "Aktivieren, um den Zuh\u00f6rern die M\u00f6glichkeit zu geben, diesen Relay auf den \u00f6ffentlichen Seiten dieses Senders auszuw\u00e4hlen.",
"Enable to allow this account to log in and stream.": "Aktivieren, um diesem Account das Einloggen und Streamen zu erlauben.",
"Enable to have AzuraCast automatically run nightly backups at the time specified.": "Aktivieren, um AzuraCast automatisch Nachtbackups zu der angegebenen Zeit ausf\u00fchren zu lassen.",
"Enable Two-Factor": "Zwei-Faktor aktivieren",
"Enable Two-Factor Authentication": "Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren",
"Enable?": "Aktivieren?",
"Enabled": "Aktiviert",
"End Date": "Enddatum",
"End Time": "Endzeit",
"Endpoint": "Endpunkt",
"Enforce Schedule Times": "Zeitpl\u00e4ne erzwingen",
"Enlarge Album Art": "Albumcover vergr\u00f6\u00dfern",
"Ensure the library matches your system architecture": "Stellen Sie sicher, dass die Bibliothek mit Ihrer Systemarchitektur \u00fcbereinstimmt",
"Enter \"AzuraCast\" as the application name. You can leave the URL fields unchanged. For \"Scopes\", only \"write:media\" and \"write:statuses\" are required.": "Geben Sie \"AzuraCast\" als Anwendungsname ein. Sie k\u00f6nnen die URL-Felder unver\u00e4ndert lassen. F\u00fcr \u201eScopes\u201c sind nur \"write:media\" und \"write:statuses\" erforderlich.",
"Enter the access code you receive below.": "Geben Sie unten den Zugangscode ein, den Sie erhalten haben.",
"Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly.": "Gib den aktuellen Code aus deiner Authenticator App ein um zu \u00fcberpr\u00fcfen ob alles funktioniert.",
"Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point.": "Bitte gib die volls\u00e4ndige URL deines gew\u00fcnschten Relay Streams ein.",
"Enter your e-mail address to receive updates about your certificate.": "Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um Updates \u00fcber Ihr Zertifikat zu erhalten.",
"Enter your password": "Passwort eingeben",
"Episodes": "Episoden",
"Example: if the remote radio URL is http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3, enter \"http:\/\/station.example.com:8000\".": "Beispiel: Wenn die Remote Radio-URL http:\/\/station.example.com:8000\/radio.mp3 ist, gib \"http:\/\/station.example.com:8000\" ein.",
"Exclude Media from Backup": "Medien aus Backup ausschlie\u00dfen",
"Excluding media from automated backups will save space, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Das Ausschlie\u00dfen von Medien bei automatisierten Backups spart Speicherplatz, aber du solltest sicherstellen, dass deine Medien an anderer Stelle gesichert werden. Beachte bitte, dass nur lokal gespeicherte Medien gesichert werden.",
"Explicit": "Explizit",
"Export %{format}": "Exportformat",
"Export Media to CSV": "Medien in CSV-Datei exportieren",
"Field Name": "Name des Feldes",
"File Name": "Dateiname",
"Footer Text": "Fu\u00dfzeile",
"For local filesystems, this is the base path of the directory. For remote filesystems, this is the folder prefix.": "F\u00fcr lokale Dateisysteme ist dies der Basispfad des Verzeichnisses. F\u00fcr entfernte Dateisysteme ist dies das Ordnerpr\u00e4fix.",
"For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from Shoutcast 1 DJs or using other legacy software.": "In den meisten F\u00e4llen sollten Sie die Standardkodierung UTF-8 verwenden. Die \u00e4ltere Kodierung ISO-8859-1 kann verwendet werden, wenn Sie Verbindungen von Shoutcast 1 DJs akzeptieren oder andere Legacy-Software verwenden.",
"for selected period": "f\u00fcr ausgew\u00e4hlten Zeitraum",
"For simple updates where you want to keep your current configuration, you can update directly via your web browser. You will be disconnected from the web interface and listeners will be disconnected from all stations.": "F\u00fcr einfache Aktualisierungen, bei denen Sie Ihre aktuelle Konfiguration beibehalten m\u00f6chten, k\u00f6nnen Sie direkt \u00fcber Ihren Webbrowser aktualisieren. Sie werden von der Weboberfl\u00e4che getrennt und die H\u00f6rer werden von allen Stationen getrennt.",
"For some clients, use port:": "F\u00fcr einige Clients, verwende Port:",
"Forgot your password?": "Passwort vergessen?",
"Friday": "Freitag",
"From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc).": "Scanne den Code rechts mit deinem Smartphone mit einer Authentication App deiner Wahl (FreeOTP, Authy, etc.).",
"Full Volume": "Volle Lautst\u00e4rke",
"General Rotation": "Allgemeine Rotation",
"Generate Report": "Bericht erstellen",
"Generate\/Renew Certificate": "Zertifikat generieren \/ erneuern",
"Genre": "Genre",
"GeoLite is not currently installed on this installation.": "GeoLite ist auf diesem System derzeit nicht installiert.",
"Get Next Song": "N\u00e4chsten Song abrufen",
"Get Now Playing": "\"Jetzt l\u00e4uft\"-Daten holen",
"Global Permissions": "Globale Berechtigungen",
"Help": "Hilfe",
"Hide Album Art on Public Pages": "Album Art auf den \u00f6ffentlichen Seiten ausblenden",
"Hide AzuraCast Branding on Public Pages": "Blenden Sie AzuraCast Branding auf \u00f6ffentlichen Seiten aus",
"Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")": "Metadaten vor Zuh\u00f6rern verstecken (\"Jingle Modus\")",
"High I\/O Wait can indicate a bottleneck with the server's hard disk, a potentially failing hard disk, or heavy load on the hard disk.": "Hohe I\/O-Wartezeiten k\u00f6nnen auf einen Engpass bei der Festplatte des Servers hinweisen. M\u00f6glicherweise eine defekte Festplatte oder eine zu hohe Belastung der Festplatte.",
"Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists.": "Wiedergabelisten mit h\u00f6herem Gewicht werden im Vergleich zu anderen Playlisten, mit geringerem Gewicht, h\u00e4ufiger abgespielt.",
"History": "Verlauf",
"HLS Streams": "HLS-Streams",
"Home": "Startseite",
"Homepage Redirect URL": "Homepage-Umleitungs-URL",
"HTTP Live Streaming (HLS)": "HTTP-Live-Streaming (HLS)",
"HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate streaming technology. From this page, you can configure the individual bitrates and formats that are included in the combined HLS stream.": "HTTP-Live-Streaming (HLS) ist eine neue Streaming-Technologie mit adaptiver Bitrate. Auf dieser Seite k\u00f6nnen Sie die einzelnen Bitraten und Formate konfigurieren, die in dem kombinierten HLS-Stream enthalten sind.",
"HTTP Live Streaming (HLS) is a new adaptive-bitrate technology supported by some clients. It does not use the standard broadcasting frontends.": "HTTP-Live-Streaming (HLS) ist eine neue Technologie mit adaptiver Bitrate, die von einigen Clients unterst\u00fctzt wird. Es verwendet nicht die Standard-Oberfl\u00e4che f\u00fcr die \u00dcbertragung.",
"If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art.": "Wenn ein Song \u00fcber kein Albumcover verf\u00fcgt, wird diese URL stattdessen aufgelistet. Freilassen um den Standard Platzhalter zu verwenden.",
"If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default.": "Wenn ein Besucher nicht eingeloggt und die AzuraCast Homepage besucht, k\u00f6nnen Sie sie automatisch mit der hier angegebenen URL umleiten. Freilassen Sie, um sie zum Login-Bildschirm standardm\u00e4\u00dfig umzuleiten.",
"If disabled, the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed.": "Wenn deaktiviert, wird die Wiedergabeliste nicht vom AutoDJ abgespielt, kann aber trotzdem verwaltet werden.",
"If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ.": "Wenn deaktiviert, wird der Sender nichts \u00fcbertragen oder den AutoDJ nutzen.",
"If enabled, a download button will also be present on the public \"On-Demand\" page.": "Wenn aktiviert, ist auch ein Download-Button auf der \u00f6ffentlichen \"On-Demand\"-Seite vorhanden.",
"If enabled, AzuraCast will automatically record any live broadcasts made to this station to per-broadcast recordings.": "Wenn diese Option aktiviert ist, nimmt AzuraCast automatisch alle Live-\u00dcbertragungen dieses Senders auf und speichert sie.",
"If enabled, AzuraCast will connect to the MusicBrainz database to attempt to find an ISRC for any files where one is missing. Disabling this may improve performance.": "Wenn aktiviert, wird sich AzuraCast mit der MusicBrainz Datenbank verbinden, um zu versuchen, einen ISRC f\u00fcr alle Dateien zu finden, in denen dieser fehlt. Deaktivieren kann die Leistung verbessern.",
"If enabled, music from playlists with on-demand streaming enabled will be available to stream via a specialized public page.": "Wenn aktiviert, steht Musik aus Wiedergabelisten mit aktiviertem On-Demand-Streaming zum Streamen \u00fcber eine eigene \u00f6ffentliche Seite zur Verf\u00fcgung.",
"If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream.": "Wenn diese Funktion aktiviert ist, k\u00f6nnen sich Streamer (oder DJs) direkt mit Ihrem Stream verbinden und Live-Musik senden, die den AutoDJ-Stream unterbricht.",
"If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point.": "Wenn aktiviert, wird der AutoDJ dieser Installation automatisch Musik auf diesem Mountpoint spielen.",
"If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point.": "Wenn aktiviert, wird der AutoDJ automatisch Musik abspielen.",
"If enabled, this streamer will only be able to connect during their scheduled broadcast times.": "Wenn aktiviert, kann sich dieser Streamer nur w\u00e4hrend der geplanten Sendezeit verbinden.",
"If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist.": "Wenn Musikw\u00fcnsche f\u00fcr den Sender aktiviert sind, k\u00f6nnen sich Zuh\u00f6rer Songs aus dieser Wiedergabeliste w\u00fcnschen.",
"If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, a minor delay of 15 seconds is applied to prevent request floods.": "Wenn Musikw\u00fcnsche aktiviert sind, gibt dies die Mindestverz\u00f6gerung (in Minuten) zwischen der \u00dcbermittlung einer Anforderung und ihrer Wiedergabe an. Bei einem Wert von null wird eine geringe Verz\u00f6gerung von 15 Sekunden angewendet, um eine \u00dcberflutung mit Anfragen zu verhindern.",
"If selected, album art will not display on public-facing radio pages.": "Wenn ausgew\u00e4hlt, wird das Albumcover nicht auf \u00f6ffentlichen Radio Seiten angezeigt.",
"If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages.": "Wenn ausgew\u00e4hlt, wird dadurch das AzuraCast branding auf \u00f6ffentlich zug\u00e4nglichen Seiten nicht angezeigt.",
"If the end time is before the start time, the playlist will play overnight.": "Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist \u00fcber Nacht spielen.",
"If the end time is before the start time, the schedule entry will continue overnight.": "Wenn die Endzeit vor der Startzeit ist, wird die Playlist \u00fcber Nacht spielen.",
"If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system.": "Der Standard Mount wird auf der \u00f6ffentlichen Radioseite automatisch abgespielt.",
"If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is \/error.mp3, a repeating error message.": "Wenn der Einh\u00e4ngepunkt kein Audio abspielt, werden die Zuh\u00f6rer automatisch zu diesem Einh\u00e4ngepunkt umgeleitet. Der Standard ist \/error.mp3, eine sich wiederholende Fehlermeldung.",
"If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL.": "Wenn diese Einstellung auf \"Ja\" gesetzt ist, wird die Browser-URL anstelle der System-URL verwendet, wenn sie verf\u00fcgbar ist. Setze die Einstellung auf \"Nein\", um immer die System-URL zu verwenden.",
"If this station has on-demand streaming and downloading enabled, only songs that are in playlists with this setting enabled will be visible.": "Wenn dieser Sender On-Demand-Streaming und Download aktiviert hat, werden nur Lieder angezeigt, die sich in Wiedergabelisten befinden bei denen diese Einstellung aktiviert ist.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here.": "Wenn Sie mit AutoDJ senden, geben Sie hier das Source Passwort ein.",
"If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank.": "Wenn Sie AutoDJ verwenden, geben Sie hier den Quell-Benutzernamen hier ein. Dies kann leer bleiben.",
"If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below.": "Wenn du auf einen Fehler st\u00f6\u00dft, kannst du uns auf unserem GitHub Repository unter dem Link unten einreichen.",
"If your installation is constrained by CPU or memory, you can change this setting to tune the resources used by Liquidsoap.": "Wenn Ihre Installation durch CPU oder Arbeitsspeicher eingeschr\u00e4nkt ist, k\u00f6nnen Sie diese Einstellung \u00e4ndern, um die von Liquidsoap verwendeten Ressourcen zu optimieren.",
"If your Mastodon username is \"@test@example.com\", enter \"example.com\".": "Wenn Ihr Mastodon-Benutzername \"@test@example.com\" lautet, geben Sie \"example.com\" ein.",
"If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default.": "Wenn Ihre Streaming-Software einen bestimmten Einh\u00e4ngepunktpfad erfordert, geben Sie ihn hier an. Andernfalls verwenden Sie den Standard.",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here.": "Wenn dein WebHook eine HTTP basic authentication ben\u00f6tigt, gib hier das Passwort ein.",
"If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here.": "Wenn dein Web Hook eine HTTP basic authentication erfordert, gib hier den Benutzernamen ein.",
"Import Changes from CSV": "\u00c4nderungen aus CSV-Datei importieren",
"Import from PLS\/M3U": "Import von PLS\/M3U",
"Import Results": "Importiere Ergebnisse",
"Important: copy the key below before continuing!": "Wichtig: Kopiere den untenstehenden Schl\u00fcssel, bevor du weiter machst!",
"In order to install Shoutcast:": "Um Shoutcast zu installieren:",
"In order to install Stereo Tool:": "Um Stereo Tool zu installieren:",
"In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be optimized to handle the request in under 2 seconds.": "Um eine schnelle Verarbeitung zu gew\u00e4hrleisten, haben WebHooks eine kurze Timeout-Zeit, so dass der antwortende Dienst so optimiert sein sollte, dass er die Anfrage in weniger als 2 Sekunden bearbeitet.",
"Include in On-Demand Player": "In On-Demand-Player einbeziehen",
"Information about the current playing track will appear here once your station has started.": "Sobald Ihr Sender gestartet ist, werden hier Informationen \u00fcber den aktuell gespielten Titel angezeigt.",
"Insert": "Einf\u00fcgen",
"Install GeoLite IP Database": "GeoLite IP-Datenbank installieren",
"Install Shoutcast": "Shoutcast installieren",
"Install Shoutcast 2 DNAS": "Shoutcast 2 DNAS installieren",
"Install Stereo Tool": "Stereo Tool installieren",
"Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level. This may increase CPU consumption.": "Weisen Sie Liquidsoap an, alle mit einem Song verbundenen Replaygain-Metadaten zur Steuerung der Lautst\u00e4rke zu verwenden. Dies kann den CPU-Verbrauch erh\u00f6hen.",
"Instructions": "Anleitung",
"Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel.": "Interne Notizen oder Kommentare \u00fcber den Benutzer, die nur auf diesem Bedienfeld sichtbar sind.",
"International Standard Recording Code, used for licensing reports.": "International standardisierte Aufnahme-Kodierung, welche f\u00fcr Lizenz Berichte genutzt wird.",
"IP Geolocation is used to guess the approximate location of your listeners based on the IP address they connect with. Use the free built-in IP Geolocation library or enter a license key on this page to use MaxMind GeoLite.": "IP-Geolocation wird verwendet, um die ungef\u00e4hre Position deiner Zuh\u00f6rer basierend auf der IP-Adresse, mit der sie sich verbinden, zu erraten. Verwende die mitgelieferte kostenlose IP-Geolocation Bibliothek oder gib einen Lizenzschl\u00fcssel auf dieser Seite ein, um MaxMind GeoLite zu verwenden.",
"ISRC": "ISRC",
"Jingle Mode": "Jingle Modus",
"Language": "Sprache",
"Last run:": "Letzte Ausf\u00fchrung:",
"Last.fm API Key": "Last.fm API-Schl\u00fcssel",
"Learn about Advanced Playlists": "Erfahren Sie mehr \u00fcber erweiterte Playlists",
"Learn more about release channels in the AzuraCast docs.": "Mehr Informationen \u00fcber Release Kan\u00e4le findest du in den AzuraCast Docs.",
"Learn more about this header.": "Mehr Informationen \u00fcber diesen Header.",
"Leave blank to automatically generate a new password.": "Leer lassen um automatisch ein Kennwort erstellen zu lassen.",
"Leave blank to play on every day of the week.": "Frei lassen, um an jedem Tag der Woche zu spielen.",
"Leave blank to use the current password.": "Lass dieses Feld leer, um dein aktuelles Passwort beizubehalten.",
"Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended).": "Leer lassen, um die Standard-URL der Telegram-API zu verwenden (empfohlen).",
"Length": "L\u00e4nge",
"Let's get started by creating your Super Administrator account.": "Lass uns mit dem erstellen deines Super Administrator Accounts anfangen.",
"LetsEncrypt provides simple, free SSL certificates allowing you to secure traffic through your control panel and radio streams.": "LetsEncrypt bietet einfache, kostenlose SSL-Zertifikate, mit denen Sie den Datenverkehr \u00fcber Ihr Control Panel und Ihre Radiostreams sichern k\u00f6nnen.",
"LiquidSoap is currently shuffling from %{songs} and %{playlists}.": "LiquidSoap mischt derzeit aus %{songs} und %{playlists}.",
"Liquidsoap Performance Tuning": "Liquidsoap Leistungs-Optimierung",
"List one IP address or group (in CIDR format) per line.": "Eine IP-Adresse oder Gruppe (im CIDR-Format) pro Zeile auflisten.",
"List one user agent per line. Wildcards (*) are allowed.": "Geben Sie einen Benutzeragenten pro Zeile an. Wildcards (*) sind erlaubt.",
"Listener Analytics Collection": "Zuh\u00f6rer Statistiken sammeln",
"Listener History": "Zuh\u00f6rer History",
"Listener Report": "H\u00f6rerbericht",
"Listener Request": "Zuh\u00f6rerwunsch",
"Listeners": "Zuh\u00f6rer",
"Listeners by Day": "Zuh\u00f6rer nach Tag",
"Listeners by Day of Week": "Zuh\u00f6rer nach Wochentag",
"Listeners by Hour": "Zuh\u00f6rer nach Stunde",
"Listeners by Listening Time": "Zuh\u00f6rer nach H\u00f6rdauer",
"Listeners By Time Period": "Zuh\u00f6rer nach Zeitabschnitt",
"Listeners Per Station": "Zuh\u00f6rer pro Sender",
"Listening Time": "H\u00f6rdauer",
"Live Broadcast Recording Bitrate (kbps)": "Bitrate f\u00fcr Live-\u00dcbertragung Aufnahmen (kbps)",
"Live Broadcast Recording Format": "Live-\u00dcbertragung Aufnahmeformat",
"Live Listeners": "Live Zuh\u00f6rer",
"Live Recordings Storage Location": "Speicherort f\u00fcr Live-Aufnahmen",
"Live Streamer:": "Live-Streamer:",
"Live Streaming": "Live-Streaming",
"Load Average": "Load Durchschnitt",
"Local": "Lokal",
"Local Streams": "Lokale Streams",
"Log In": "Anmelden",
"Logs by Station": "Logs nach Sender",
"Loop Once": "Einmal durchlaufen",
"Main Message Content": "Inhalt der Nachricht",
"Make HLS Stream Default in Public Player": "HLS-Stream zum Standard im \u00f6ffentlichen Player machen",
"Make the selected media play immediately, interrupting existing media": "Den gew\u00e4hlten Song sofort abspielen lassen, wobei der aktuelle Song unterbrochen wird",
"Manage": "Verwalten",
"Manage SFTP Accounts": "SFTP Zug\u00e4nge verwalten",
"Manage Stations": "Sender verwalten",
"Manual AutoDJ Mode": "Manueller AutoDJ-Modus",
"Manual Updates": "Manuelle Updates",
"Mastodon Account Details": "Mastodon Accountdetails",
"Mastodon Instance URL": "Mastodon Instanz-URL",
"Matomo Installation Base URL": "Matomo Installation System-URL",
"Max Listener Duration": "Maximale Zuh\u00f6rdauer",
"Maximum Listeners": "Maximale Zuh\u00f6rer",
"Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default.": "Maximale Zuh\u00f6reranzahl \u00fcber alle Streams verteilt. Leer lassen, um den Standardwert zu verwenden.",
"MaxMind Developer Site": "MaxMind Entwickler Website",
"MaxMind License Key": "MaxMind Lizenzschl\u00fcssel",
"Measurement ID": "Messwert-ID",
"Measurement Protocol API Secret": "Messprotokoll API Geheimnis",
"Media": "Medien",
"Media File": "Mediendatei",
"Media Storage Location": "Medien Speicherort bearbeiten",
"Memory": "RAM",
"Memory Stats Help": "Speicher Statistik Hilfe",
"Message Body": "Nachrichtentext",
"Message Body on Song Change": "Nachrichtentext beim Songwechsel",
"Message Body on Station Offline": "Nachrichtentext wenn der Sender Offline geht",
"Message Body on Station Online": "Nachrichtentext wenn der Sender Online geht",
"Message Body on Streamer\/DJ Connect": "Nachrichtentext wenn Streamer \/ DJ verbunden",
"Message Body on Streamer\/DJ Disconnect": "Nachrichtentext wenn Streamer \/ DJ getrennt",
"Message Customization Tips": "Tipps zur Nachrichtenanpassung",
"Message parsing mode": "Nachrichten Verarbeitungsmodus",
"Message Queues": "Nachrichtenwarteschlangen",
"Message Recipient(s)": "Empf\u00e4nger der Nachricht",
"Message Subject": "Betreff",
"Message Visibility": "Nachrichten-Sichtbarkeit",
"Microphone": "Mikrofon",
"Microphone Source": "Mikrofon Quelle",
"Minute of Hour to Play": "Minute der Stunde zu der gespielt werden soll",
"Monday": "Montag",
"More": "Mehr",
"Most hosting providers will put more Virtual Machines (VPSes) on a server than the hardware can handle when each VM is running at full CPU load. This is called over-provisioning, which can lead to other VMs on the server \"stealing\" CPU time from your VM and vice-versa.": "Die meisten Hosting-Anbieter stellen mehr virtuelle Maschinen (VPS) auf einem Server bereit, als die Hardware bew\u00e4ltigen kann. Wenn jede VM mit voller CPU-Last l\u00e4uft, wird dies als \u00dcberprovisionierung bezeichnet, was dazu f\u00fchren kann, dass andere VMs auf dem Server Ihre CPU-Zeit \"stehlen\" und umgekehrt.",
"Most Played Songs": "Meistgespielte Lieder",
"Most Recent Backup Log": "Letztes Backup-Log",
"Mount Name:": "Mount-Name:",
"Mount Point URL": "Einh\u00e4ngepunkt URL",
"Mount Points": "Einh\u00e4ngepunkte",
"Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users.": "Einh\u00e4ngepunkte sind die Zugangspunkte f\u00fcr Zuh\u00f6rer deines Senders. Jeder Einh\u00e4ngepunkt kann ein anderes Audioformat oder eine andere Qualit\u00e4t haben. Mit Einh\u00e4ngepunkten kannst du einen hochwertigen Stream f\u00fcr Festnetz Verbindungen und einen mobilen Stream f\u00fcr Mobile Zuh\u00f6rer einrichten.",
"Move": "Bewegen",
"Move to Directory": "In Verzeichnis verschieben",
"Music Files": "Musik Dateien",
"Mute": "Stummschalten",
"My Account": "Mein Account",
"N\/A": "-",
"name@example.com": "name@example.com",
"Need Help?": "Brauchst du Hilfe?",
"Network Interfaces": "Netzwerkschnittstellen",
"Never run": "Niemals ausgef\u00fchrt",
"New Directory": "Neues Verzeichnis",
"New File Name": "Neuer Dateiname",
"New Folder": "Neues Verzeichnis",
"New Key Generated": "Neuer Schl\u00fcssel generiert",
"New Password": "Neues Passwort",
"New Playlist": "Neue Wiedergabeliste",
"New Playlist Name": "Neuer Wiedergabelisten-Name",
"New Station Description": "Neue Senderbeschreibung",
"New Station Name": "Neuer Sendername",
"No": "Nein",
"No AutoDJ Enabled": "Kein AutoDJ aktiviert",
"No Match": "Keine \u00dcbereinstimmung",
"No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.": "Kein anderes Programm kann diesen Port verwenden. Lass das Feld leer, um automatisch einen Port zuzuweisen.",
"No records to display.": "Nichts anzuzeigen.",
"None": "Nicht vorhanden",
"Not Played": "Nicht gespielt",
"Not Scheduled": "Nicht geplant",
"Note that restoring a backup will clear your existing database. Never restore backup files from untrusted users.": "Beachten Sie, dass die Wiederherstellung eines Backups Ihre bestehende Datenbank l\u00f6schen wird. Backups von nicht vertrauensw\u00fcrdigen Personen niemals einspielen!",
"Note: If your media metadata has UTF-8 characters, you should use a spreadsheet editor that supports UTF-8 encoding, like OpenOffice.": "Hinweis: Wenn Ihre Medien-Metadaten UTF-8-Zeichen enthalten, sollten Sie einen Tabellenkalkulationseditor verwenden, der die UTF-8-Kodierung unterst\u00fctzt. z.B. OpenOffice.",
"Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details.": "Hinweis: Dies sollte die \u00f6ffentlich zug\u00e4nglichen Homepage des Radiosenders sein, nicht die AzuraCast URL. Sie wird in die \u00dcbertragungs-Details aufgenommen.",
"Now": "Jetzt",
"Now Playing": "Jetzt l\u00e4uft",
"NowPlaying API Response": "NowPlaying API Antwort",
"Number of Backup Copies to Keep": "Anzahl der zu behaltenden Backups",
"Number of Minutes Between Plays": "Anzahl an Minuten zwischen den Wiedergaben",
"Number of seconds to overlap songs.": "Anzahl der Sekunden, die Lieder \u00fcberschneiden sollen.",
"Number of Songs Between Plays": "Anzahl an Lieder zwischen den Wiedergaben",
"Number of Visible Recent Songs": "Anzahl der angezeigten zuletzt gespielten Songs",
"On the Air": "Auf Sendung",
"On-Demand Media": "On-Demand-Medien",
"Once per Hour": "Einmal pro Stunde",
"Once per x Minutes": "Einmal pro x Minuten",
"Once per x Songs": "Einmal alle x Lieder",
"Once these steps are completed, enter the \"Access Token\" from the application's page into the field below.": "Sobald diese Schritte abgeschlossen sind, geben Sie das \"Access Token\" von der Seite der Anwendung in das unten stehende Feld ein.",
"One important note on I\/O Wait is that it can indicate a bottleneck or problem but also may be completely meaningless, depending on the workload and general available resources. A constantly high I\/O Wait should prompt further investigation with more sophisticated tools.": "Ein wichtiger Hinweis zu I\/O-Wartezeit ist, dass er auf einen Engpass oder ein Problem hinweisen kann, aber auch v\u00f6llig bedeutungslos sein kann. Abh\u00e4ngig von der Arbeitslast und den allgemein verf\u00fcgbaren Ressourcen. Eine konstant hohe I\/O-Wartezeit sollte Anlass f\u00fcr weitere Untersuchungen mit anspruchsvolleren Tools sein.",
"Only loop through playlist once.": "Wiedergabeliste nur einmal abspielen.",
"Only Post Once Every...": "Nur einmal posten pro...",
"Optional: HTTP Basic Authentication Password": "Optional: HTTP Basic Authentication Passwort",
"Optional: HTTP Basic Authentication Username": "Optional: HTTP Basic Authentication Benutzername",
"Optional: Request Timeout (Seconds)": "Optional: Zeit\u00fcberschreitung der Anfrage (Sekunden)",
"Optionally select an ID3v2 metadata field that, if present, will be used to set this field's value.": "Optional kannst du ein ID3v2-Metadatenfeld w\u00e4hlen, das, falls vorhanden, verwendet wird, um den Wert dieses Feldes festzulegen.",
"Optionally specify a short URL-friendly name, such as \"my_station_name\", that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name.": "Optional kann ein kurzer, URL-freundlicher Name, wie z. B. \"mein_sender_name\", angegeben werden, der in den URLs dieses Senders verwendet wird. Lass dieses Feld leer, um automatisch einen Namen auf der Grundlage des Sendernamens zu erstellen.",
"Optionally specify an API-friendly name, such as \"field_name\". Leave this field blank to automatically create one based on the name.": "Optional kann ein API-freundlicher Name angegeben werden, z. B. \"feld_name\". Lass dieses Feld leer, um automatisch einen Namen auf der Grundlage des Namens zu erstellen.",
"Optionally supply an API token to allow IP address overriding.": "Optional kann ein API-Token angegeben werden, um das \u00dcberschreiben der IP-Adresse zu erm\u00f6glichen.",
"Optionally supply SSH public keys this user can use to connect instead of a password. Enter one key per line.": "Optional kannst du SSH Public Keys angeben die dieser Benutzer statt eines Passworts verwenden kann. Gib einen Schl\u00fcssel pro Zeile ein.",
"or": "oder",
"Original Path": "Originalpfad",
"Password": "Passwort",
"Password:": "Passwort:",
"Paste the generated license key into the field on this page.": "F\u00fcge den generierten Lizenzschl\u00fcssel in das Feld auf dieser Seite ein.",
"Path\/Suffix": "Pfad\/Suffix",
"Play": "Abspielen",
"Play Now": "Jetzt spielen",
"Playback Queue": "Wiedergabe-Warteschlange",
"Playing Next": "Als N\u00e4chstes",
"Playlist": "Wiedergabeliste",
"Playlist 1": "Wiedergabeliste 1",
"Playlist 2": "Wiedergabeliste 2",
"Playlist Name": "Playlisten Name",
"Playlist queue cleared.": "Playlist-Warteschlange gel\u00f6scht.",
"Playlist Type": "Playlist Typ",
"Playlist Weight": "Playlist Priorit\u00e4t",
"Playlist:": "Wiedergabeliste:",
"Playlists": "Wiedergabelisten",
"Plays": "Wiedergaben",
"Please log in to continue.": "Bitte logge dich ein, um fortzufahren.",
"Podcast media should be in the MP3 or M4A (AAC) format for the greatest compatibility.": "Podcast-Medien sollten im MP3- oder M4A (AAC)-Format vorliegen, um eine gr\u00f6\u00dftm\u00f6gliche Kompatibilit\u00e4t zu gew\u00e4hrleisten.",
"Podcast Title": "Podcast Titel",
"Podcasts Storage Location": "Podcasts-Speicherort",
"Prefer Browser URL (If Available)": "Bevorzuge Browser URL (falls vorhanden)",
"Previous": "Vorher",
"Privacy": "Datenschutz",
"Profile": "Profil",
"Programmatic Name": "Name f\u00fcr das System",
"Provide a valid license key from Thimeo. Functionality is limited without a license key.": "Legen Sie einen g\u00fcltigen Lizenzschl\u00fcssel von Thimeo vor. Ohne Lizenzschl\u00fcssel ist der Funktionsumfang eingeschr\u00e4nkt.",
"Public Page": "\u00d6ffentliche Seite",
"Public Page Background": "Hintergrund der \u00f6ffentlichen Seite",
"Public Pages": "\u00d6ffentliche Seiten",
"Publish Date": "Ver\u00f6ffentlichungsdatum",
"Publish Time": "Ver\u00f6ffentlichungszeit",
"Publish to \"Yellow Pages\" Directories": "In \"Yellow Pages\" Verzeichnis ver\u00f6ffentlichen",
"Queue": "Einreihen",
"Queue the selected media to play next": "Ausgew\u00e4hlte Medien einreihen",
"Ready to start broadcasting? Click to start your station.": "Bereit zum Starten der \u00dcbertragung? Dann klick hier, um deinen Sender zu starten.",
"Received": "Empfangen",
"Record Live Broadcasts": "Live-Sendung aufnehmen",
"Recover Account": "Account wiederherstellen",
"Refresh rows": "Zeilen aktualisieren",
"Release Channel": "Release-Kanal",
"Reload": "Neu laden",
"Reload Configuration": "Konfiguration neu laden",
"Reload to Apply Changes": "Neu laden, um \u00c4nderungen zu \u00fcbernehmen",
"Remember me": "Angemeldet bleiben",
"Remote Playback Buffer (Seconds)": "Remote Wiedergabe-Puffer (Sekunden)",
"Remote Relays": "Remote-Relays",
"Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays.": "Remote Relays erm\u00f6glichen es dir, mit einer Sendesoftware au\u00dferhalb dieses Servers zu arbeiten. Jeder Server, den du hier einf\u00fcgst, wird in die Statistiken deines Senders aufgenommen. Du kannst auch von diesem Server zu entfernten Relays senden.",
"Remote Station Administrator Password": "Remote Sender Administrator Passwort",
"Remote Station Source Password": "Remote Station Source Passwort",
"Remote Station Source Username": "Remote Station Source Benutzername",
"Remote Station Type": "Remote-Stationstyp",
"Remote URL": "Remote-URL",
"Remote URL Playlist": "Remote URL Wiedergabeliste",
"Remote URL Type": "Remote-URL-Typ",
"Remote: S3 Compatible": "Remote: S3 kompatibel",
"Remove": "L\u00f6schen",
"Remove Key": "Schl\u00fcssel entfernen",
"Rename": "Umbenennen",
"Rename File\/Directory": "Benennen Sie die Datei oder das Verzeichnis um",
"Reorder": "Neu anordnen",
"Reorder Playlist": "Wiedergabeliste neu ordnen",
"Repeat": "Wiederholen",
"Replace Album Cover Art": "Ersetzen der Album Artwork",
"Reports": "Berichte",
"Reprocess": "Erneut verarbeiten",
"Request": "Wunsch",
"Request a Song": "Lied w\u00fcnschen",
"Request Last Played Threshold (Minutes)": "Abstand zwischen Musikw\u00fcnschen gespielter Songs (Minuten)",
"Request Minimum Delay (Minutes)": "Musikwunsch Mindestverz\u00f6gerung (in Minuten)",
"Request Song": "Lied w\u00fcnschen",
"Requests": "Musikw\u00fcnsche",
"Reshuffle": "Neu mischen",
"Restart": "Neustarten",
"Restart Broadcasting": "Streaming neustart",
"Restoring Backups": "Backups wiederherstellen",
"Role Name": "Rollenname",
"Roles": "Rollen",
"Roles & Permissions": "Rollen & Berechtigungen",
"RSS Feed": "RSS-Feed",
"Run Automatic Nightly Backups": "Automatische n\u00e4chtliche Backups ausf\u00fchren",
"Run Manual Backup": "Manuelles Backup ausf\u00fchren",
"Run Task": "Aufgabe ausf\u00fchren",
"Sample Rate": "Samplerate",
"Saturday": "Samstag",
"Save": "Speichern",
"Save and Continue": "Speichern und fortfahren",
"Save Changes": "\u00c4nderungen speichern",
"Save Changes first": "\u00c4nderungen zuerst speichern",
"Schedule": "Zeitplan",
"Schedule View": "Planungsansicht",
"Scheduled": "Geplant",
"Scheduled Backup Time": "Geplanter Zeitpunkt f\u00fcr Backups",
"Scheduled Play Days of Week": "Geplante Wiedergabetage der Woche",
"Scheduled playlists and other timed items will be controlled by this time zone.": "Geplante Wiedergabelisten und andere zeitgesteuerte Elemente werden von dieser Zeitzone kontrolliert.",
"Scheduled Time #%{num}": "Geplante Zeit #%{num}",
"Search": "Suchen",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing.": "Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gespielt werden soll.",
"Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing.": "Sekunden ab dem Start des Songs ab dem der Titel gestoppt werden soll.",
"Secret Key": "Geheimer Schl\u00fcssel",
"Security": "Sicherheit",
"Security & Privacy": "Sicherheit & Datenschutz",
"See the Telegram documentation for more details.": "Weitere Details sind in der Telegramm-Dokumentation zu finden.",
"See the Telegram Documentation for more details.": "Weitere Details sind in der Telegramm-Dokumentation zu finden.",
"Seek": "Suche",
"Segment Length (Seconds)": "Segmentl\u00e4nge (Sekunden)",
"Segments in Playlist": "Segmente in der Playliste",
"Segments Overhead": "Segmente Overhead",
"Select": "Ausw\u00e4hlen",
"Select a theme to use as a base for station public pages and the login page.": "W\u00e4hlen Sie ein Theme, als Basis f\u00fcr \u00f6ffentliche Stationsseiten und der Login-Seite.",
"Select Configuration File": "Konfigurationsdatei ausw\u00e4hlen",
"Select CSV File": "CSV-Datei ausw\u00e4hlen",
"Select Custom Fallback File": "W\u00e4hlen Sie eine Benutzerdefinierte Fallback-Datei",
"Select File": "Datei ausw\u00e4hlen",
"Select Intro File": "Intro-Datei ausw\u00e4hlen",
"Select Media File": "Medien-Datei ausw\u00e4hlen",
"Select PLS\/M3U File to Import": "PLS\/M3U-Datei zum Importieren ausw\u00e4hlen",
"Select PNG\/JPG artwork file": "PNG\/JPG-Datei f\u00fcr Artwork ausw\u00e4hlen",
"Select the category\/categories that best reflects the content of your podcast.": "W\u00e4hle die Kategorie(n), die den Inhalt deines Podcasts am besten widerspiegeln.",
"Select the countries that are not allowed to connect to the streams.": "W\u00e4hle die L\u00e4nder aus, die keine Verbindung zu den Streams herstellen d\u00fcrfen.",
"Send Test Message": "Testnachricht senden",
"Sender E-mail Address": "E-Mail-Adresse des Absenders",
"Sender Name": "Absendername",
"Sequential": "Fortlaufend",
"Services": "Dienste",
"Set a maximum disk space that this storage location can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk.": "Lege einen maximalen Speicherplatz fest, den diese Station verwenden kann. Gib die Gr\u00f6\u00dfe mit Einheit an, z.B. \"8 GB\". Einheiten werden in 1024 Bytes gemessen. Leer lassen, um den ganzen verf\u00fcgbaren Speicherplatz auf der Festplatte zu verwenden.",
"Set as Default Mount Point": "Als Standard-Mount-Punkt festlegen",
"Set cue and fade points using the visual editor. The timestamps will be saved to the corresponding fields in the advanced playback settings.": "Setze Einsprung- und Ausblendungs-Punkte mit Hilfe des visuellen Editors. Die Zeitstempel werden in den entsprechenden Feldern in den erweiterten Wiedergabeeinstellungen gespeichert.",
"Set Cue In": "Einsprungspunkt setzen",
"Set Cue Out": "Aussprungspunkt setzen",
"Set Fade In": "Einblendungspunkt setzen",
"Set Fade Out": "Ausblendungspunkt setzen",
"Set longer to preserve more playback history and listener metadata for stations. Set shorter to save disk space.": "Stelle den Wert l\u00e4nger ein, um mehr Song Verlauf und H\u00f6rer-Metadaten f\u00fcr Sender zu speichern. Stelle den Wert k\u00fcrzer ein, um Speicherplatz zu sparen.",
"Set Overlap": "\u00dcberlappungsbereich setzen",
"Set the length of time (seconds) a listener will stay connected to the stream. If set to 0, listeners can stay connected infinitely.": "Legt die Dauer (in Sekunden) fest, die ein H\u00f6rer mit dem Stream verbunden bleibt. Bei einem Wert von 0 k\u00f6nnen die H\u00f6rer unendlich lange verbunden bleiben.",
"Set to \"Yes\" to always use \"https:\/\/\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited.": "Auf \"Ja\" setzen, um immer sichere \"https:\/\/\" URLs zu verwenden und automatisch auf die sichere URL umzuleiten, wenn eine unsichere URL besucht wird.",
"Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,).": "Auf * setzen, um alle Quellen zuzulassen, oder eine durch ein Komma (,) getrennte Liste von Quellen angeben.",
"Settings": "Einstellungen",
"Setup instructions for broadcasting software are available on the AzuraCast wiki.": "Anleitungen f\u00fcr die Einrichtung der Broadcasting-Software sind im AzuraCast Wiki zu finden.",
"SFTP Host": "SFTP: Host",
"SFTP Password": "SFTP: Passwort",
"SFTP Port": "SFTP Port",
"SFTP Private Key": "SFTP: Privater Schl\u00fcssel",
"SFTP Private Key Pass Phrase": "SFTP: Passwort f\u00fcr den Privaten Schl\u00fcssel",
"SFTP Username": "SFTP: Benutzername",
"SFTP Users": "SFTP Benutzer",
"Shoutcast 2 DNAS is not currently installed on this installation.": "Shoutcast 2 DNAS ist derzeit nicht auf dieser Installation installiert.",
"Shoutcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Shoutcast binary.": "Shoutcast 2 DNAS ist keine freie Software, und die restriktive Lizenz erlaubt es AzuraCast nicht, die Shoutcast-Bin\u00e4rdatei zu vertreiben.",
"Shoutcast Clients": "Shoutcast Nutzer",
"Shoutcast License ID": "Shoutcast Lizenz-ID",
"Shoutcast User ID": "Shoutcast Benutzer-ID",
"Show HLS Stream on Public Player": "HLS-Stream in \u00f6ffentlichem Player anzeigen",
"Show new releases within your update channel on the AzuraCast homepage.": "Neue Releases in deinem Update-Kanal auf der AzuraCast Homepage anzeigen.",
"Show on Public Pages": "Auf \u00f6ffentlichen Seiten anzeigen",
"Show the station in public pages and general API results.": "Diesen Sender auf \u00f6ffentlichen Seiten und allgemeinen API Ergebnissen anzeigen.",
"Show Update Announcements": "Zeige Update Ank\u00fcndigungen",
"Sign Out": "Logout",
"Site Base URL": "System-URL",
"Skip Song": "Song \u00fcberspringen",
"Skip to main content": "Zum Hauptinhalt springen",
"SMTP Password": "SMTP-Passwort",
"SMTP Port": "SMTP-Port",
"SMTP Username": "SMTP-Benutzername",
"Some stream licensing providers may have specific rules regarding song requests. Check your local regulations for more information.": "Einige Anbieter von Streaming-Lizenzen haben m\u00f6glicherweise spezielle Regeln f\u00fcr Musikw\u00fcnsche. Informiere dich \u00fcber deine \u00f6rtlichen Vorschriften f\u00fcr weitere Informationen.",
"Song Album": "Album des Liedes",
"Song Artist": "Interpret",
"Song Genre": "Song-Genre",
"Song History": "Songverlauf",
"Song Length": "Songl\u00e4nge",
"Song Lyrics": "Song Text",
"Song Playback Order": "Reihenfolge der Song-Wiedergabe",
"Song Playback Timeline": "Song Verlauf",
"Song Requests": "Musikw\u00fcnsche",
"Song Title": "Song-Titel",
"Song-based": "Lieder basiert",
"Song-Based Playlist": "Song-basierte Playlist",
"SoundExchange Report": "SoundExchange Bericht",
"SoundExchange Royalties": "SoundExchange Lizenzgeb\u00fchren",
"Source": "Quelle",
"Specify a mountpoint (i.e. \"\/radio.mp3\") or a Shoutcast SID (i.e. \"2\") to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting.": "Gib einen Einh\u00e4ngepunkt (z.B. \"\/radio.mp3\") oder eine Shoutcast SID (z.B. \"2\") an, um einen bestimmten Stream f\u00fcr die Statistik oder das Broadcasting zu verwenden.",
"Specify the minute of every hour that this playlist should play.": "Gib die Minute jeder Stunde an, die diese Wiedergabeliste spielen soll.",
"Start": "Starten",
"Start Date": "Startdatum",
"Start Station": "Station starten",
"Start Time": "Startzeit",
"Station Name": "Sendername",
"Station Offline": "Station offline",
"Station Overview": "Sender \u00dcbersicht",
"Station Permissions": "Sender Berechtigungen",
"Station Statistics": "Station Statistik",
"Station Time": "Stationszeit",
"Station Time Zone": "Zeitzone einstellen",
"Station-Specific Debugging": "Stations-spezifisches Debugging",
"Stations": "Sender",
"Steal": "Stehlen",
"Steal (St)": "Stehlen (St)",
"Step 1: Scan QR Code": "Schritt 1: QR-Code scannen",
"Step 2: Verify Generated Code": "Schritt 2: Generierten Code verifizieren",
"Steps for configuring a Mastodon application:": "Schritte zum Konfigurieren einer Mastodon-Anwendung:",
"Stereo Tool documentation.": "Stereo Tool Dokumentation.",
"Stereo Tool Downloads": "Stereo Tool-Downloads",
"Stereo Tool is an industry standard for software audio processing. For more information on how to configure it, please refer to the": "Stereo Tool ist ein Industriestandard f\u00fcr die Software-Audioverarbeitung. Weitere Informationen zur Konfiguration finden Sie in der",
"Stereo Tool is not currently installed on this installation.": "Stereo Tool ist derzeit nicht auf dieser Installation installiert.",
"Stereo Tool is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the Stereo Tool binary.": "Stereo Tool ist keine freie Software und die restriktive Lizenz erlaubt es AzuraCast nicht, das Stereo Tool Binary zu vertreiben.",
"Stereo Tool License Key": "Stereo Tool Lizenzschl\u00fcssel",
"Stop": "Stoppen",
"Storage Adapter": "Speicheradapter",
"Storage Location": "Speicherort",
"Storage Locations": "Speicherorte",
"Storage Quota": "Speicherkontingent",
"Streamer Broadcasts": "Streamer Sendungen",
"Streamer Display Name": "Name des Streamers",
"Streamer password": "Streamer Passwort",
"Streamer Username": "Streamer nutzername",
"Streamer\/DJ": "Live-Streamer\/DJ",
"Streamer\/DJ Accounts": "Live-Streamer\/DJ Accounts",
"Streamers\/DJs": "Live-Streamer\/DJs",
"Submit Code": "Code absenden",
"Sunday": "Sonntag",
"Support Documents": "Support Dokumente",
"Supported file formats:": "Unterst\u00fctzte Dateiformate:",
"Switch Theme": "Design \u00e4ndern",
"Synchronization Tasks": "Synchronisierungsaufgaben",
"System Debugger": "System-Debugger",
"System Logs": "System-Logs",
"System Maintenance": "System & Wartung",
"System Settings": "System Einstellungen",
"The amount of memory Linux is using for disk caching.": "Die Menge an Speicher, die Linux f\u00fcr das Festplatten-Caching verwendet.",
"The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server.": "Die System-URL, unter der dieser Dienst erreichbar ist. Benutze entweder die externe IP oder eine Dom\u00e4ne (wenn eine existiert) die auf den Server zeigt.",
"The body of the POST message is the exact same as the NowPlaying API response for your station.": "Der Inhalt der POST-Nachricht entspricht exakt der NowPlaying API-Antwort deines Senders.",
"The contact person of the podcast. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Die Kontaktperson des Podcasts. Kann ben\u00f6tigt werden, um den Podcast bei Diensten wie Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts usw. zu ver\u00f6ffentlichen.",
"The current CPU usage including I\/O Wait and Steal.": "Die aktuelle CPU-Auslastung einschlie\u00dflich I\/O-Wait und I\/O-Steal.",
"The current Memory usage excluding cached memory.": "Die aktuelle Speichernutzung ohne Cache-Speicher.",
"The date when the episode should be published.": "Das Datum, an dem die Episode ver\u00f6ffentlicht werden soll.",
"The description of the episode. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Die Beschreibung der Episode. Die maximal zul\u00e4ssige Textl\u00e4nge betr\u00e4gt 4000 Zeichen.",
"The description of your podcast. The typical maximum amount of text allowed for this is 4000 characters.": "Die Beschreibung des Podcast. Die maximal zul\u00e4ssige Textl\u00e4nge betr\u00e4gt 4000 Zeichen.",
"The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Der Anzeigename dieses Einh\u00e4ngepunktes der auf administrations oder \u00f6ffentlichen Seiten angezeigt wird. Leer lassen, um automatisch einen zu erzeugen.",
"The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one.": "Der Anzeigename dieses Relays der auf administrations oder \u00f6ffentlichen Seiten angezeigt wird. Leer lassen, um automatisch einen zu erzeugen.",
"The editable text boxes are areas where you can insert custom configuration code. The non-editable sections are automatically generated by AzuraCast.": "Die editierbaren Textfelder sind Bereiche, in die eigener Konfigurationscode einf\u00fcgt werden kann. Die nicht editierbaren Bereiche werden automatisch von AzuraCast generiert.",
"The email of the podcast contact. May be required in order to list the podcast on services like Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, etc.": "Die E-Mail Adresse der Kontaktperson des Podcasts. Kann ben\u00f6tigt werden, um den Podcast bei Diensten wie Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts usw. zu ver\u00f6ffentlichen.",
"The file name should look like:": "Der Dateiname sollte wie folgt aussehen:",
"The format and headers of this CSV should match the format generated by the export function on this page.": "Das Format und die Kopfzeilen dieser CSV-Datei sollten dem Format entsprechen, dass von der Exportfunktion auf dieser Seite erzeugt wird.",
"The full base URL of your Matomo installation.": "Die komplette System-URL Ihrer Matomo-Installation.",
"The I\/O Wait is the percentage of time that the CPU is waiting for disk access before it can continue the work that depends on the result of this.": "Der I\/O-Wait ist der Prozentsatz der Zeit, die die CPU auf einen Festplattenzugriff wartet, bevor sie die Arbeit fortsetzen kann, die vom Ergebnis dieses Zugriffs abh\u00e4ngt.",
"The language spoken on the podcast.": "Die im Podcast gesprochene Sprache.",
"The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections.": "Die L\u00e4nge der Wiedergabezeit, die Liquidsoap beim Abspielen dieser Wiedergabeliste puffern soll. Kurze Zeiten k\u00f6nnen zu Unterbrechungen bei der Wiedergabe bei instabilen Verbindungen f\u00fchren.",
"The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions.": "Die Anzahl der Sekunden des Signals, die im Falle einer Unterbrechung gespeichert werden. Stellen Sie den niedrigsten Wert ein, den Ihre DJs ohne Stream-Unterbrechungen verwenden k\u00f6nnen.",
"The number of seconds to wait for a response from the remote server before cancelling the request.": "Die Anzahl der Sekunden, die auf eine Antwort des entfernten Servers gewartet wird, bevor die Anfrage abgebrochen wird.",
"The numeric site ID for this site.": "Die numerische Site-ID f\u00fcr diese Website.",
"The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory.": "Das \u00fcbergeordnete Verzeichnis, in dem die Wiedergabelisten und Konfigurationsdateien gespeichert werden. Leer lassen, um das Standardverzeichnis zu verwenden.",
"The relative path of the file in the station's media directory.": "Der relative Dateipfad zu der Datei im Sender Medien Ordner.",
"The station ID will be a numeric string that starts with the letter S.": "Die Station ID wird ein numerischer String sein, der mit dem Buchstaben S beginnt.",
"The streamer will use this password to connect to the radio server.": "Der Streamer muss dieses Passwort verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.",
"The streamer will use this username to connect to the radio server.": "Der Streamer wird diesen Benutzernamen verwenden, um sich mit dem Radioserver zu verbinden.",
"The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default.": "Der Zeitpunkt an dem der Song einblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.",
"The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default.": "Der Zeitpunkt an dem der Song ausblenden soll. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.",
"The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default.": "Die Zeitspanne, die sich die Lieder \u00fcberlappen sollen. Frei lassen um den System Standardwert zu nutzen.",
"The time when the episode should be published (according to the stations timezone).": "Die Zeit, zu der die Episode ver\u00f6ffentlicht werden soll ( entsprechend der Zeitzone des Senders).",
"The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered.": "Die URL, die die POST-Nachrichten nach Ausl\u00f6sen eines Ereignisses erhalten soll.",
"The volume in decibels to amplify the track with. Leave blank to use the system default.": "Die Lautst\u00e4rke in Dezibel um die der Track verst\u00e4rkt werden soll. Leer lassen um die systemweiten Standardeinstellung zu verwenden.",
"The WebDJ lets you broadcast live to your station using just your web browser.": "Mit dem WebDJ k\u00f6nnen Sie \u00fcber Ihren Webbrowser live auf Ihrem Sender senden.",
"There is no existing custom fallback file associated with this station.": "Es gibt keine benutzerdefinierte Fallback-Datei, die mit dieser Station verkn\u00fcpft ist.",
"There is no existing intro file associated with this mount point.": "Es existiert keine Intro-Datei, die mit diesem Einh\u00e4ngepunkt verkn\u00fcpft ist.",
"There is no existing media associated with this episode.": "F\u00fcr diese Episode sind keine Medien vorhanden.",
"There is no Stereo Tool configuration file present.": "Es ist keine Stereo Tool Konfigurationsdatei vorhanden.",
"This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup.": "Dieser Account hat vollen Zugriff auf das System und du wirst automatisch f\u00fcr den Rest der Installation mit diesem angemeldet.",
"This can be generated in the \"Events\" section for a measurement.": "Diese kann im Abschnitt \"Ereignisse\" f\u00fcr eine Messung erstellt werden.",
"This can make it look like your memory is low while it actually is not. Some monitoring solutions\/panels include cached memory in their used memory statistics without indicating this.": "Dies kann den Anschein erwecken, dass Ihr Arbeitsspeicher knapp ist, obwohl dies in Wirklichkeit nicht der Fall ist. Einige \u00dcberwachungsl\u00f6sungen \/ Panels beziehen den zwischengespeicherten Speicher in ihre Statistiken \u00fcber den verwendeten Speicher ein, ohne dies anzuzeigen.",
"This code will be included in the frontend configuration. Allowed formats are:": "Dieser Code wird in die Frontend-Konfiguration aufgenommen. Erlaubte Formate sind:",
"This configuration file should be a valid .sts file exported from Stereo Tool.": "Diese Konfigurationsdatei sollte eine g\u00fcltige .sts-Datei sein, die von Stereo Tool exportiert wurde.",
"This CSS will be applied to the main management pages, like this one.": "Dieses CSS wird auf den Haupt-Seiten angwendet, wie auf dieser Seite z.b.",
"This CSS will be applied to the station public pages and login page.": "Dieses CSS wird auf den \u00f6ffentlichen Seiten Bahnhof und Login-Seite angewendet werden.",
"This CSS will be applied to the station public pages.": "Dieses CSS wird auf die \u00f6ffentlichen Seiten des Senders angewendet.",
"This determines how many songs in advance the AutoDJ will automatically fill the queue.": "Damit wird festgelegt, wie viele Titel im Voraus der AutoDJ automatisch in die Warteschlange einf\u00fcgt.",
"This feature requires the AutoDJ feature to be enabled.": "F\u00fcr diese Funktion muss die AutoDJ-Funktion aktiviert sein.",
"This file will be played on your radio station any time no media is scheduled to play or a critical error occurs that interrupts regular broadcasting.": "Diese Datei wird auf Ihrem Radiosender immer dann abgespielt, wenn keine Medien geplant sind oder ein kritischer Fehler auftritt, der den regul\u00e4ren Sendebetrieb unterbricht.",
"This image will be used as the default album art when this streamer is live.": "Dieses Bild wird als Standard-Albumbild verwendet, wenn dieser Streamer live ist.",
"This introduction file should exactly match the bitrate and format of the mount point itself.": "Diese Intro-Datei sollte genau der Bitrate und dem Format des Einh\u00e4ngepunkts entsprechen.",
"This is an advanced feature and custom code is not officially supported by AzuraCast. You may break your station by adding custom code, but removing it should fix any issues.": "Dies ist eine erweiterte Funktion und benutzerdefinierter Code wird nicht offiziell von AzuraCast supported. Es kann sein, dass dein Sender durch das Hinzuf\u00fcgen von benutzerdefiniertem Code gest\u00f6rt wird, aber das Entfernen des Codes sollte alle Probleme beheben.",
"This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer\/DJ is live.": "Dies ist der informelle Anzeigename, der in den API-Antworten angezeigt wird, wenn der Streamer\/DJ aktiv ist.",
"This is the number of seconds until a streamer who has been manually disconnected can reconnect to the stream. Set to 0 to allow the streamer to immediately reconnect.": "Dies ist die Anzahl der Sekunden, bis ein Streamer, dessen Verbindung manuell unterbrochen wurde, sich wieder mit dem Stream verbinden kann. Setzen Sie den Wert auf 0, damit der Streamer sofort wieder verbunden werden kann.",
"This javascript code will be applied to the station public pages and login page.": "Dieser Javascript-Code wird auf den \u00f6ffentlichen Seiten und Login-Seite angewendet werden.",
"This javascript code will be applied to the station public pages.": "Dieser Javascript-Code wird auf die \u00f6ffentlichen Seiten des Senders angewendet.",
"This name should always begin with a slash (\/), and must be a valid URL, such as \/autodj.mp3": "Der Name muss mit einem Slash (\/) beginnen. Au\u00dferdem muss es eine g\u00fcltige URL - wie z.b. \/autodj.mp3 - sein.",
"This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server.": "Dieser Name erscheint als Sub-Header neben dem AzuraCast-Logo, um diesen Server zu identifizieren.",
"This playlist currently has no scheduled times. It will play at all times. To add a new scheduled time, click the button below.": "Diese Wiedergabeliste hat derzeit keine geplanten Wiedergabezeiten. Sie wird jederzeit abgespielt. Um eine neue geplante Zeit hinzuzuf\u00fcgen, klicken Sie auf den Button unten.",
"This playlist will play every $x minutes, where $x is specified here.": "Diese Wiedergabeliste wird alle $x Minuten abgespielt, wobei $x hier festgelegt wird.",
"This playlist will play every $x songs, where $x is specified here.": "Diese Wiedergabeliste wird alle $x Lieder abspielen, wobei $x hier festgelegt wird.",
"This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port.": "Dieser Port wird nicht von einem externen Prozess verwendet. \u00c4ndern Sie diesen Port nur, wenn der zugewiesene Port in Gebrauch ist. Lassen Sie ihn leer, um automatisch einen Port zuzuweisen.",
"This queue contains the remaining tracks in the order they will be queued by the AzuraCast AutoDJ (if the tracks are eligible to be played).": "Diese Warteschlange enth\u00e4lt die verbleibenden Tracks in der Reihenfolge, in der sie vom AzuraCast AutoDJ in die Warteschlange gestellt werden (wenn die Tracks f\u00fcr die Wiedergabe geeignet sind).",
"This service can provide album art for tracks where none is available locally.": "Dieser Dienst kann Albumcover f\u00fcr Songs bereitstellen, f\u00fcr die es lokal keine gibt.",
"This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available.": "Diese Software mischt st\u00e4ndig Musik aus Wiedergabelisten und spielt, wenn keine andere Radioquelle verf\u00fcgbar ist.",
"This specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold.": "Legt die Mindestzeit (in Minuten) fest, die zwischen der Wiedergabe eines Titels im Radio und der erneuten Abrufbarkeit vergeht. Setzen Sie den Wert auf 0, um keinen Schwellenwert festzulegen.",
"This specifies the time range (in minutes) of the song history that the duplicate song prevention algorithm should take into account.": "Hier wird der Zeitbereich (in Minuten) der Song-Historie angegeben, den der Algorithmus zur Vermeidung doppelter Songs ber\u00fccksichtigen soll.",
"This station's time zone is currently %{tz}.": "Die Zeitzone dieses Senders ist %{tz}.",
"This streamer is not scheduled to play at any times.": "Dieser Streamer ist nicht geplant, zu jeder Zeit zu spielen.",
"This URL is provided within the Discord application.": "Diese URL wird in Discord bereitgestellt.",
"This web hook will only run when the selected event(s) occur on this specific station.": "Dieser WebHook wird nur ausgef\u00fchrt, wenn die ausgew\u00e4hlten Ereignisse auf diesem Sender eintreten.",
"This will be the file name for your backup, include the extension for file type you wish to use.": "Dies wird der Dateiname f\u00fcr das Backup sein, f\u00fcge die Dateiendung des Dateityps hinzu, der verwendet werden soll.",
"This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results.": "Dieses Label wird zum Editieren individueller Songs benutzt und wird in den API Resultaten Angezeigt.",
"This will clear any pending unprocessed messages in all message queues.": "Dies l\u00f6scht ausstehende und unbearbeitete Nachrichten in der Nachrichtenwarteschlange.",
"This will produce a significantly smaller backup, but you should make sure to back up your media elsewhere. Note that only locally stored media will be backed up.": "Das Ausschlie\u00dfen von Medien bei automatisierten Backups spart Speicherplatz, aber du solltest sicherstellen, dass deine Medien an anderer Stelle gesichert werden. Beachte bitte, dass nur lokal gespeicherte Medien gesichert werden.",
"Thumbnail Image URL": "Vorschaubild URL",
"Thursday": "Donnerstag",
"Time": "Zeit",
"Time Display": "Uhrzeit Anzeige",
"Time spent waiting for disk I\/O to be completed.": "Zeit, die f\u00fcr das Warten auf die Fertigstellung der Festplatten-I\/O aufgewendet wird.",
"Time stolen by other virtual machines on the same physical server.": "Zeit, die von anderen virtuellen Maschinen auf demselben physischen Server gestohlen wurde.",
"Time Zone": "Zeitzone",
"Title": "Titel",
"To alleviate this potential problem with shared CPU resources, hosts assign \"credits\" to a VPS which are used up according to an algorithm based on the CPU load as well as the time over which the CPU load is generated. If your VM's assigned credit is used up, they will take CPU time from your VM and assign it to other VMs on the machine. This is seen as the \"Steal\" or \"St\" value.": "Um dieses potenzielle Problem mit gemeinsam genutzten CPU-Ressourcen zu entsch\u00e4rfen, weisen Hosts einem VPS \"Guthaben\" zu, die nach einem Algorithmus verbraucht werden, der auf der CPU-Last sowie der Zeit, \u00fcber die die CPU-Last erzeugt wird, basiert. Wenn das Ihrer VM zugewiesene Guthaben aufgebraucht ist, wird die CPU-Zeit von Ihrer VM genommen und anderen VMs auf dem Rechner zugewiesen. Dies wird als der Wert \"Steal\" oder \"St\" bezeichnet.",
"To customize installation settings, or if automatic updates are disabled, you can follow our standard update instructions to update via your SSH console.": "Wenn Sie die Installationseinstellungen anpassen m\u00f6chten oder wenn automatische Updates deaktiviert sind, k\u00f6nnen Sie unsere Standard-Update-Anweisungen befolgen, um \u00fcber Ihre SSH-Konsole zu aktualisieren.",
"To download the GeoLite database:": "Die GeoLite Datenbank herunterladen:",
"To play once per day, set the start and end times to the same value.": "Um einmal pro Tag zu spielen, Start- und Endzeiten auf den gleichen Wert setzen.",
"To restore a backup from your host computer, run:": "Um ein Backup des Host-Computers wiederherzustellen, folgenden Befehl ausf\u00fchren:",
"To retrieve detailed unique listeners and client details, an administrator password is often required.": "Um detaillierte eindeutige Zuh\u00f6rer und Verbindungsdaten abzurufen, wird meistens ein Administrator Passwort ben\u00f6tigt.",
"To set this schedule to run only within a certain date range, specify a start and end date.": "Um diesen Zeitplan nur innerhalb eines bestimmten Datumsbereichs auszuf\u00fchren, geben Sie ein Start- und Enddatum an.",
"To use this feature, a secure (HTTPS) connection is required. Firefox is recommended to avoid static when broadcasting.": "Zur Nutzung dieser Funktion ist eine sichere (HTTPS) Verbindung erforderlich. Es wird empfohlen, Firefox zu verwenden, um statische Daten bei der \u00dcbertragung zu vermeiden.",
"To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you.": "Um zu \u00fcberpr\u00fcfen, ob der Code korrekt eingerichtet wurde, gib den 6-stelligen Code ein, den die App dir anzeigt.",
"Toggle Menu": "Men\u00fc umschalten",
"Toggle Sidebar": "Seitenleiste umschalten",
"Top Browsers by Connected Time": "Top Browser nach verbundener Zeit",
"Top Browsers by Listeners": "Top Browser nach Zuh\u00f6rer",
"Top Countries by Connected Time": "Top L\u00e4nder nach verbundener Zeit",
"Top Countries by Listeners": "Top L\u00e4nder nach Zuh\u00f6rer",
"Top Streams by Connected Time": "Top Streams nach verbundener Zeit",
"Top Streams by Listeners": "Top Streams nach Zuh\u00f6rer",
"Total Disk Space": "Gesamter Festplattenspeicher",
"Total Listener Hours": "Gesamte Zuh\u00f6rstunden",
"Total RAM": "Gesamter Ramspeicher",
"Transmitted": "\u00dcbertragen",
"Tuesday": "Dienstag",
"Two-Factor Authentication": "Zwei-Faktor-Authentifizierung",
"Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in.": "Zwei-Faktor-Authentifizierung verbessert die Sicherheit deines Accounts, indem zus\u00e4tzlich zu deinem Passwort ein zweiter einmaliger Zugangscode ben\u00f6tigt wird.",
"Typically a website with content about the episode.": "\u00dcblicherweise eine Website mit Inhalten \u00fcber die Episode.",
"Typically the home page of a podcast.": "\u00dcblicherweise die Website eines Podcasts.",
"Unable to update.": "Die Aktualisierung ist nicht m\u00f6glich.",
"Unassigned Files": "Nicht zugewiesene Dateien",
"Unique": "Einzigartig",
"Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername).": "Eindeutiger Identifikator f\u00fcr den Zielchat oder Benutzernamen des Zielkanals (im Format @channelusername).",
"Unique Listeners": "Eindeutige Zuh\u00f6rer",
"Unknown": "Unbekannt",
"Unknown Artist": "Unbekannter K\u00fcnstler",
"Unknown Title": "Unbekannter Titel",
"Unprocessable Files": "Unverarbeitbare Dateien",
"Upcoming Song Queue": "Warteschlange",
"Update": "\u00c4nderung",
"Update AzuraCast": "AzuraCast aktualisieren",
"Update AzuraCast via Web": "AzuraCast via Web aktualisieren",
"Update Details": "Update-Details",
"Update Instructions": "Update-Anleitung",
"Update Metadata": "Metadaten aktualisieren",
"Update via Web": "Per Web aktualisieren",
"Updated": "Ge\u00e4ndert",
"Updated successfully.": "Erfolgreich aktualisiert.",
"Upload a Stereo Tool configuration file from the \"Broadcasting\" submenu in the station profile.": "Laden Sie eine Stereo Tool Konfigurationsdatei aus dem Untermen\u00fc \"Broadcasting\" im Senderprofil hoch.",
"Upload Custom Assets": "Eigene Assets hochladen",
"Upload Stereo Tool Configuration": "Stereo Tool Konfiguration hochladen",
"Upload the file on this page to automatically extract it into the proper directory.": "Lade die Datei auf dieser Seite hoch, damit sie automatisch in das richtige Verzeichnis entpackt wird.",
"URL Stub": "URL-Stub",
"Use": "Benutzen",
"Use (Us)": "in benutzung",
"Use API keys to authenticate with the AzuraCast API using the same permissions as your user account.": "Verwende API-Schl\u00fcssel, um dich bei der AzuraCast API mit den Berechtigungen deines Benutzerkonto zu authentifizieren.",
"Use High-Performance Now Playing Updates": "Verwenden Sie leistungsstarke Now-Playing-Updates",
"Use Replaygain Metadata": "Replaygain Metadaten verwenden",
"Use Secure (TLS) SMTP Connection": "Sichere (TLS) SMTP Verbindung verwenden",
"Use Web Proxy for Radio": "Nutze Webproxy f\u00fcr das Radio",
"Used": "Verwendet",
"Used for \"Forgot Password\" functionality, web hooks and other functions.": "Verwendet f\u00fcr \"Passwort vergessen\", WebHooks und andere Funktionen.",
"User Accounts": "Benutzerkonten",
"Username": "Benutzername",
"Username:": "Benutzername:",
"Users": "Benutzer",
"Users with this role will have these permissions across the entire installation.": "Benutzer mit dieser Rolle haben diese Berechtigungen f\u00fcr die gesamte Installation.",
"Users with this role will have these permissions for this single station.": "Benutzer mit dieser Rolle werden diese Berechtigungen f\u00fcr diese einzelne Station haben.",
"Uses either Websockets, Server-Sent Events (SSE) or static JSON files to serve Now Playing data on public pages. This improves performance, especially with large listener volume. Disable this if you are encountering problems with the service or use multiple URLs to serve your public pages.": "Verwendet entweder Websockets, Server-Sent Events (SSE) oder statische JSON-Dateien, um Now Playing-Daten auf \u00f6ffentlichen Seiten bereitzustellen. Dies verbessert die Leistung, insbesondere bei einer gro\u00dfen Anzahl von Zuh\u00f6rern. Deaktivieren Sie dies, wenn Sie Probleme mit dem Dienst haben oder mehrere URLs f\u00fcr die Bereitstellung Ihrer \u00f6ffentlichen Seiten verwenden.",
"Using this page, you can customize several sections of the Liquidsoap configuration. This allows you to add advanced functionality to your station's AutoDJ.": "Auf dieser Seite k\u00f6nnen Sie verschiedene Bereiche der Liquidsoap-Konfiguration anpassen. Damit kann dem AutoDJ deines Senders erweiterte Funktionen hinzuf\u00fcgen.",
"Usually enabled for port 465, disabled for ports 587 or 25.": "Normalerweise aktiviert f\u00fcr Port 465, deaktiviert f\u00fcr Ports 587 oder 25.",
"Variables are in the form of: ": "Die Variablen haben die folgende Form: ",
"View": "Ansicht",
"View Profile": "Profil ansehen",
"View tracks in playlist": "Titel in Playlist anzeigen",
"Visit the \"My License Key\" page under the \"Services\" section.": "Besuche die Seite \"My License Key\" unter \"Services\".",
"Visit your Mastodon instance.": "Besuchen Sie Ihre Mastodon-Instanz.",
"Visual Cue Editor": "Visueller Cue Editor",
"Volume": "Lautst\u00e4rke",
"Wait": "Warten",
"Wait (Wa)": "Warten (Wa)",
"Waveform Zoom": "Waveform-Zoom",
"Web DJ": "Web DJ",
"Web Hook Details": "WebHook Details",
"Web Hook Name": "WebHook Name",
"Web Hook Triggers": "WebHook Ausl\u00f6ser",
"Web Hook URL": "WebHook URL",
"Web Hooks": "WebHooks",
"Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station.": "WebHooks senden automatisch einen HTTP POST Request an die angegebene URL, um diese zu informieren, sobald eines der angegebenen Ereignisse auf dem Sender eintritt.",
"Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them.": "WebHooks erm\u00f6glichen eine Verbindung zu externen Web-Diensten und \u00fcbertragen \u00c4nderungen an deinem Sender an sie.",
"Web Site URL": "Website-URL",
"Web updates are not available for your installation. To update your installation, perform the manual update process instead.": "Web-Updates sind f\u00fcr Ihre Installation nicht verf\u00fcgbar. Um Ihre Installation zu aktualisieren, f\u00fchren Sie stattdessen den manuellen Aktualisierungsprozess durch.",
"Wednesday": "Mittwoch",
"Welcome to AzuraCast!": "Willkommen bei AzuraCast!",
"Welcome!": "Willkommen!",
"When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself.": "Bei API-Aufrufen kann dieser Wert im \"X-API-Key\" Header \u00fcbergeben werden, um sich zu authentifizieren.",
"Whether the AutoDJ should attempt to avoid duplicate artists and track titles when playing media from this playlist.": "Ob der AutoDJ bei der Wiedergabe von Medien aus dieser Wiedergabeliste versuchen soll, Wiederholungen von Interpreten und Titeln zu vermeiden.",
"Widget Type": "Widget-Typ",
"Worst Performing Songs": "Schlecht laufendste Lieder",
"Yes": "Ja",
"You": "Du",
"You can also upload files in bulk via SFTP.": "Du kannst Dateien auch per Massen-Upload \u00fcber SFTP hochladen.",
"You can find answers for many common questions in our support documents.": "In unseren Support Dokumenten finden Sie Antworten auf viele h\u00e4ufig gestellten Fragen.",
"You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML <key>value<\/key>": "Sie k\u00f6nnen hier spezielle Einstellungen f\u00fcr den Einh\u00e4ngepunkt angeben, entweder im Format JSON { key: 'value' } oder XML <key>value<\/key>",
"You can only perform the actions your user account is allowed to perform.": "Du kannst nur die Aktionen ausf\u00fchren, f\u00fcr die dein Benutzerkonto berechtigt ist.",
"You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value.": "Sie k\u00f6nnen eine benutzerdefinierte URL f\u00fcr den Stream festlegen, die von Azuracast benutzt wird. Lassen Sie es frei, um den Standardwert verwenden.",
"You may need to connect directly to your IP address:": "M\u00f6glicherweise musst du dich direkt mit der IP-Adresse verbinden:",
"You may need to connect directly via your IP address:": "M\u00f6glicherweise musst du dich direkt mit der IP-Adresse verbinden:",
"You will not be able to retrieve it again.": "Du wirst sie nicht wieder abrufen k\u00f6nnen.",
"Your full API key is below:": "Dein vollst\u00e4ndiger API-Schl\u00fcssel steht unten:",
"Your installation is currently on this release channel:": "Ihre Installation befindet sich derzeit in diesem Ver\u00f6ffentlichungskanal:",
"Your installation is up to date! No update is required.": "Ihre Installation ist auf dem neuesten Stand! Es ist kein Update erforderlich.",
"Your installation needs to be updated. Updating is recommended for performance and security improvements.": "Ihre Installation muss aktualisiert werden. Die Aktualisierung wird empfohlen, um die Leistung und Sicherheit zu verbessern.",
"YP Directory Authorization Hash": "YP Directory Berechtigung Hash",
"Search engine crawlers are not permitted to use this feature.": "Suchmaschinen-Crawler d\u00fcrfen diese Funktion nicht verwenden.",
"You are not permitted to submit requests.": "Du bist nicht berechtigt, Anfragen einzureichen.",
"You have submitted a request too recently! Please wait before submitting another one.": "Du hast in letzter Zeit zu oft einen Wunsch eingereicht! Bitte warte, bevor du einen weiteren einreichst.",
"This song or artist has been played too recently. Wait a while before requesting it again.": "Dieser Song oder Interpret wurde zu k\u00fcrzlich abgespielt. Warte eine Weile, bevor du ihn erneut w\u00fcnscht.",
"Playlist: %s": "Playliste: %s",
"Streamer: %s": "Streamer: %s",
"Changes saved successfully.": "\u00c4nderungen gespeichert.",
"Record created successfully.": "Eintrag erfolgreich erstellt.",
"Record updated successfully.": "Eintrag erfolgreich aktualisiert.",
"Record deleted successfully.": "Eintrag gel\u00f6scht.",
"Record not found": "Eintrag nicht gefunden",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini.": "Die hochgeladene Datei \u00fcberschreitet die Direktive upload_max_filesize in der php.ini.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive from the HTML form.": "Die hochgeladene Datei \u00fcberschreitet die MAX_FILE_SIZE-Direktive aus dem HTML-Formular.",
"The uploaded file was only partially uploaded.": "Die Datei wurde unvollst\u00e4ndig hochgeladen.",
"No file was uploaded.": "Es wurde keine Datei hochgeladen.",
"No temporary directory is available.": "Es ist kein tempor\u00e4res Verzeichnis vorhanden.",
"Could not write to filesystem.": "Konnte nicht in das Dateisystem schreiben.",
"Upload halted by a PHP extension.": "Upload durch eine PHP-Erweiterung gestoppt.",
"Unspecified error.": "Unbekannter Fehler.",
"New AzuraCast Stable Release Available": "Neues AzuraCast Stable Release verf\u00fcgbar",
"Version %s is now available. You are currently running version %s. Updating is recommended.": "Version %s ist jetzt verf\u00fcgbar. Sie verwenden derzeit Version %s. Eine Aktualisierung wird empfohlen.",
"New AzuraCast Rolling Release Available": "Neues AzuraCast Rolling Release verf\u00fcgbar",
"Your installation is currently %d update(s) behind the latest version. Updating is recommended.": "Ihre Installation ist derzeit %d Update(s) hinter der neuesten Version zur\u00fcck. Eine Aktualisierung wird empfohlen.",
"You may want to update your base URL to ensure it is correct.": "M\u00f6glicherweise sollte die System-URL aktualisiert werden, um sicherzustellen, dass sie korrekt ist.",
"If you regularly use different URLs to access AzuraCast, you should enable the \"Prefer Browser URL\" setting.": "Wenn regelm\u00e4\u00dfig verschiedene URLs f\u00fcr den Zugriff auf AzuraCast verwendet werden, sollte die Einstellung \" Bevorzuge Browser URL\" aktiviert werden.",
"Your \"Base URL\" setting (%s) does not match the URL you are currently using (%s).": "Die \"System-URL\" Einstellung (%s) stimmt nicht mit der URL \u00fcberein, die gerade verwendet wird (%s).",
"The performance profiling extension is currently enabled on this installation.": "Die Performance-Profiling Erweiterung ist derzeit bei dieser Installation aktiviert.",
"You can track the execution time and memory usage of any AzuraCast page or application from the profiler page.": "Die Ausf\u00fchrungszeiten und die Speichernutzung jeder AzuraCast-Seite oder -Anwendung kann auf der Profiler-Seite verfolgt werden.",
"Profiler Control Panel": "Profiler-Systemsteuerung",
"Performance profiling is currently enabled for all requests.": "Performance-Profiling is derzeit f\u00fcr alle Anfragen aktiviert.",
"This can have an adverse impact on system performance. You should disable this when possible.": "Dies kann sich negativ auf die Systemleistung auswirken. Wenn m\u00f6glich sollte dies deaktiviert werden.",
"Service Not Running: %s": "Dienst l\u00e4uft nicht: %s",
"One of the essential services on this installation is not currently running. Visit the system administration and check the system logs to find the cause of this issue.": "Einer der wesentlichen Dienste auf dieser Installation l\u00e4uft derzeit nicht. Besuchen Sie die Systemverwaltung und \u00fcberpr\u00fcfen Sie die Systemprotokolle, um die Ursache f\u00fcr dieses Problem zu finden.",
"Synchronization Disabled": "Synchronisierung deaktiviert",
"Routine synchronization is currently disabled. Make sure to re-enable it to resume routine maintenance tasks.": "Die Routine-Synchronisation ist derzeit deaktiviert. Stelle sicher, dass sie erneut aktiviert wird, um die Routine-Wartungsaufgaben fortzusetzen.",
"Synchronization Not Recently Run": "Synchronisierung wurde in letzter Zeit nicht ausgef\u00fchrt",
"The routine synchronization task has not run recently. This may indicate an error with your installation.": "Die routinem\u00e4\u00dfige Synchronisation wurde in letzter Zeit nicht ausgef\u00fchrt. Dies kann auf einen Fehler bei der Installation hinweisen.",
"Installation Not Recently Backed Up": "Es wurde seit einiger Zeit kein Backup durchgef\u00fchrt",
"This installation has not been backed up in the last two weeks.": "Diese Installation wurde in den letzten zwei Wochen nicht gesichert.",
"You must be logged in to access this page.": "Sie m\u00fcssen angemeldet sein, um auf diese Seite zuzugreifen.",
"You do not have permission to access this portion of the site.": "Sie haben keine Zugriffsberechtigung f\u00fcr diesen Teil der Website.",
"%s is not recognized as a service.": "%s wird nicht als Dienst erkannt.",
"It may not be registered with Supervisor yet. Restarting broadcasting may help.": "Evtl. ist es noch nicht beim Supervisor registriert. Ein Neustart der \u00dcbertragung k\u00f6nnte helfen.",
"%s cannot start": "%s kann nicht gestartet werden",
"It is already running.": "Es l\u00e4uft bereits.",
"%s cannot stop": "%s kann nicht gestoppt werden",
"It is not running.": "Das l\u00e4uft nicht.",
"%s encountered an error: %s": "%s ist auf einen Fehler gesto\u00dfen: %s",
"Check the log for details.": "\u00dcberpr\u00fcfen Sie die Logs f\u00fcr Details.",
"Set Up AzuraCast": "AzuraCast einrichten",
"Setup has already been completed!": "Setup wurde bereits abgeschlossen!",
"Login unsuccessful": "Anmeldung fehlgeschlagen",
"Logged in successfully.": "Erfolgreich eingeloggt.",
"Invalid token specified.": "Ung\u00fcltiges Token angegeben.",
"Logged in using account recovery token": "Eingeloggt mit Account-Wiederherstellungstoken",
"Your password has been updated.": "Dein Passwort wurde aktualisiert.",
"Your credentials could not be verified.": "Ihre Anmeldeinformationen konnten nicht best\u00e4tigt werden.",
"Too many login attempts": "Zu viele Anmeldeversuche",
"You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Sie haben sich zu oft Angemeldet. Bitte warten Sie 30 Sekunden und wiederholen Sie den Vorgang.",
"Complete the setup process to get started.": "Schlie\u00dfen Sie den Setup-Prozess ab, um loszulegen.",
"User not found.": "Benutzer nicht gefunden.",
"Too many forgot password attempts": "Zu viele Versuche das Passwort zur\u00fcckzusetzen",
"You have attempted to reset your password too many times. Please wait 30 seconds and try again.": "Du hast zu oft versucht, dein Passwort zur\u00fcckzusetzen. Bitte warte 30 Sekunden und versuche es erneut.",
"Account Recovery": "Accountwiederherstellung",
"Account recovery e-mail sent.": "Account-Wiederherstellungsemail gesendet.",
"If the e-mail address you provided is in the system, check your inbox for a password reset message.": "Wenn die E-Mail, die du angegeben hast im System ist, \u00fcberpr\u00fcfe deinen Posteingang f\u00fcr die Zur\u00fccksetzung deines Passworts.",
"All Stations": "Alle Sender",
"You cannot modify yourself.": "Du kannst dich nicht selbst \u00e4ndern.",
"You cannot remove yourself.": "Du kannst dich nicht selbst l\u00f6schen.",
"Create a new storage location based on the base directory.": "Erstelle einen neuen Speicherort basierend auf dem Basisverzeichnis.",
"AzuraCast Application Log": "AzuraCast-Anwendungsprotokoll",
"Service Log: %s (%s)": "Dienstprotokoll: %s (%s)",
"Nginx Access Log": "Nginx Zugriffsprotokoll",
"Nginx Error Log": "Nginx Fehlerprotokoll",
"PHP Application Log": "PHP Application Log",
"Supervisord Log": "Supervisord Log",
"Test Message": "Test Nachricht",
"This is a test message from AzuraCast. If you are receiving this message, it means your e-mail settings are configured correctly.": "Dies ist eine Testnachricht von AzuraCast. Wenn Sie diese Nachricht erhalten, bedeutet dies, dass Ihre E-Mail-Einstellungen korrekt konfiguriert sind.",
"Test message sent successfully.": "Testnachricht erfolgreich gesendet.",
"Web hook enabled.": "WebHook aktiviert.",
"Web hook disabled.": "WebHook deaktiviert.",
"%d files processed.": "%d verarbeitete Dateien.",
"Playlist successfully imported; %d of %d files were successfully matched.": "Playlist erfolgreich importiert; %d von %d Dateien wurden erfolgreich zugeordnet.",
"This playlist is not a sequential playlist.": "Diese Playlist ist keine sequentielle Playlist.",
"Playlist enabled.": "Playlist aktiviert.",
"Playlist disabled.": "Playlist deaktiviert.",
"Playlist reshuffled.": "Wiedergabeliste neu gemischt.",
"No recording available.": "Keine Aufnahme verf\u00fcgbar.",
"Connected Seconds": "Verbundene Sekunden",
"Mobile Device": "Mobilger\u00e4t",
"Desktop Browser": "Desktopbrowser",
"Non-Browser": "Kein-Browser",
"Less than Thirty Seconds": "Weniger als drei\u00dfig Sekunden",
"Thirty Seconds to One Minute": "Drei\u00dfig Sekunden bis eine Minute",
"One Minute to Five Minutes": "Eine Minute bis f\u00fcnf Minuten",
"Five Minutes to Ten Minutes": "F\u00fcnf Minuten bis zehn Minuten",
"Ten Minutes to Thirty Minutes": "Zehn Minuten bis drei\u00dfig Minuten",
"Thirty Minutes to One Hour": "Drei\u00dfig Minuten bis eine Stunde",
"One Hour to Two Hours": "Eine Stunde bis zwei Stunden",
"More than Two Hours": "Mehr als zwei Stunden",
"Station Nginx Configuration": "Station Nginx-Konfiguration",
"Liquidsoap Log": "Liquidsoap Log",
"Liquidsoap Configuration": "Liquidsoap Konfiguration",
"Icecast Access Log": "Icecast Zugriffsprotokoll",
"Icecast Error Log": "Icecast Fehlerprotokoll",
"Icecast Configuration": "Icecast-Konfiguration",
"Shoutcast Log": "Shoutcast Protokoll",
"Shoutcast Configuration": "Shoutcast Konfiguration",
"This station is out of available storage space.": "Diese Station hat keinen Speicherplatz mehr.",
"File not specified.": "Keine Datei gew\u00e4hlt.",
"New path not specified.": "Neuer Pfad nicht angegeben.",
"File Not Processed: %s": "Datei nicht verarbeitet: %s",
"Cover Art": "Cover-Bild",
"File Processing": "Datei wird verarbeitet",
"No directory specified": "Kein Verzeichnis angegeben",
"Station reloaded.": "Station wurde neu geladen.",
"Station restarted.": "Station neu gestartet.",
"Service stopped.": "Dienst gestoppt.",
"Service started.": "Dienst gestartet.",
"Service reloaded.": "Dienst neu geladen.",
"Service restarted.": "Dienst neu gestartet.",
"Song skipped.": "Lied \u00fcbersprungen.",
"Streamer disconnected.": "Streamer getrennt.",
"Select...": "Ausw\u00e4hlen...",
"Database Migrations": "Datenbank-Migrationen",
"Database is already up to date!": "Die Datenbank ist bereits auf dem neuesten Stand!",
"Running database migrations...": "Datenbankmigrationen durchf\u00fchren...",
"Database migration failed: %s": "Datenbankmigration fehlgeschlagen: %s",
"Database migration completed!": "Migration der Datenbank abgeschlossen!",
"Configuration successfully written.": "Die Konfiguration wurde gespeichert.",
"Backup path %s not found!": "Backup-Pfad %s nicht gefunden!",
"AzuraCast Backup": "AzuraCast Backup",
"Please wait while a backup is generated...": "Bitte warten, w\u00e4hrend ein Backup erstellt wird...",
"Creating temporary directories...": "Erstelle tempor\u00e4re Verzeichnisse...",
"Backing up MariaDB...": "Sichern von MariaDB...",
"Creating backup archive...": "Backup-Archiv wird erstellt...",
"Cleaning up temporary files...": "Bereinige tempor\u00e4re Dateien...",
"Backup complete in %.2f seconds.": "Backup in %.2f Sekunden abgeschlossen.",
"Fixtures loaded.": "Fixtures geladen.",
"Imported locale: %s": "Importierte Sprache: %s",
"AzuraCast Settings": "AzuraCast-Einstellungen",
"Setting Key": "Einstellungsschl\u00fcssel",
"Setting Value": "Einstellungswert",
"Backing up initial database state...": "Sichern des urspr\u00fcnglichen Datenbankstatuses\u2026",
"We detected a database restore file from a previous (possibly failed) migration.": "Wir haben eine Datenbank-Wiederherstellungsdatei von einer fr\u00fcheren (m\u00f6glicherweise fehlgeschlagenen) Migration entdeckt.",
"Attempting to restore that now...": "Wir versuchen jetzt, diese wiederherzustellen...",
"Attempting to roll back to previous database state...": "Wir versuchen, den vorherigen Zustand der Datenbank wiederherzustellen...",
"Your database was restored due to a failed migration.": "Ihre Datenbank wurde aufgrund einer fehlgeschlagenen Migration wiederhergestellt.",
"Please report this bug to our developers.": "Bitte melden Sie diesen Fehler an unsere Entwickler.",
"Restore failed: %s": "Wiederherstellung fehlgeschlagen: %s",
"AzuraCast Initializing...": "AzuraCast Initialisierung...",
"AzuraCast Setup": "AzuraCast Setup",
"Welcome to AzuraCast. Please wait while some key dependencies of AzuraCast are set up...": "Willkommen bei AzuraCast. Bitte warten, w\u00e4hrend einige Schl\u00fcsselabh\u00e4ngigkeiten von AzuraCast eingerichtet werden...",
"Running Database Migrations": "Datenbank-Migrationen werden ausgef\u00fchrt",
"Generating Database Proxy Classes": "Generiere Datenbank Proxy Klassen",
"Reload System Data": "Systemdaten neu laden",
"Installing Data Fixtures": "Installiere Daten-Fixtures",
"Refreshing All Stations": "Alle Sender aktualisieren",
"AzuraCast is now updated to the latest version!": "AzuraCast ist aktuell!",
"AzuraCast installation complete!": "AzuraCast-Installation abgeschlossen!",
"Visit %s to complete setup.": "Einrichtung unter %s abschlie\u00dfen.",
"The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator": "Das Konto mit der E-Mail-Adresse \"%s\" wurde als Administrator gesetzt",
"Account not found.": "Konto nicht gefunden.",
"All Permissions": "Alle Berechtigungen",
"View Station Page": "Station-Seite anzeigen",
"View Station Reports": "Station-Berichte anzeigen",
"View Station Logs": "Station-Protokolle anzeigen",
"Manage Station Profile": "Sender-Profil verwalten",
"Manage Station Broadcasting": "Sender-\u00dcbertragungen verwalten",
"Manage Station Streamers": "Sender-Streamer verwalten",
"Manage Station Mount Points": "Sender-Einh\u00e4ngepunkte verwalten",
"Manage Station Remote Relays": "Sender-Remote-Relays verwalten",
"Manage Station Media": "Sender-Medien und Playlisten verwalten",
"Manage Station Automation": "Sender-Automatisierung verwalten",
"Manage Station Web Hooks": "Sender-WebHooks verwalten",
"Manage Station Podcasts": "Sender-Podcasts verwalten",
"View Administration Page": "Verwaltungsbereich",
"View System Logs": "System-Logs anzeigen",
"Administer Settings": "Einstellungen verwalten",
"Administer API Keys": "API-Schl\u00fcssel verwalten",
"Administer Stations": "Sender verwalten",
"Administer Custom Fields": "Benutzerdefinierte Fehler verwalten",
"Administer Backups": "Backups verwalten",
"Administer Storage Locations": "Verwalten von Speicherorten",
"GeoLite database not configured for this installation. See System Administration for instructions.": "GeoLite-Datenbank ist f\u00fcr diese Installation nicht konfiguriert. Siehe System-Administration f\u00fcr Anweisungen.",
"Runs routine synchronized tasks": "F\u00fchrt synchronisierte Routineaufgaben aus",
"Database": "Datenbank",
"Web server": "Webserver",
"Now Playing manager service": "Now Playing Manager-Dienst",
"PHP queue processing worker": "PHP-Warteschlangenverarbeiter",
"Cache": "Cache",
"SFTP service": "SFTP-Dienst",
"This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s.": "Dieses Produkt enth\u00e4lt GeoLite2 Daten, die von MaxMind erstellt wurden, erh\u00e4ltlich auf %s.",
"IP Geolocation by DB-IP": "IP-Geolokation durch DB-IP",
"Album Artist": "Album K\u00fcnstler",
"Album Artist Sort Order": "Album K\u00fcnstler Sortierreihenfolge",
"Album Sort Order": "Album Sortierreihenfolge",
"Band": "Band",
"BPM": "BPM",
"Comment": "Kommentar",
"Commercial Information": "Kommerzielle Informationen",
"Composer": "Komponist",
"Composer Sort Order": "Komponist Sortierreihenfolge",
"Conductor": "Dirigent",
"Content Group Description": "Inhalt Gruppe Beschreibung",
"Copyright": "Copyright",
"Copyright Message": "Copyright-Mitteilung",
"Encoded By": "Kodiert von",
"Encoder Settings": "Encoder Einstellungen",
"Encoding Time": "Kodierungszeit",
"File Owner": "Dateibesitzer",
"File Type": "Dateityp",
"Initial Key": "Initialschl\u00fcssel",
"Internet Radio Station Name": "Name des Internet-Radiosenders",
"Internet Radio Station Owner": "Inhaber eines Internet-Radiosenders",
"Involved People List": "Liste der involvierten Personen",
"Linked Information": "Verkn\u00fcpfte Informationen",
"Lyricist": "Textdichter",
"Media Type": "Medientyp",
"Mood": "Stimmung",
"Music CD Identifier": "Musik CD Identifier",
"Musician Credits List": "Musiker Credits Liste",
"Original Album": "Original Album",
"Original Artist": "Original K\u00fcnstler",
"Original Filename": "Original Dateiname",
"Original Lyricist": "Original-Textdichter",
"Original Release Time": "Original Ver\u00f6ffentlichungszeit",
"Original Year": "Original Jahr",
"Part of a Compilation": "Teil einer Kompilation",
"Part of a Set": "Teil eines Sets",
"Performer Sort Order": "Darsteller Sortierreihenfolge",
"Playlist Delay": "Playlist Verz\u00f6gerung",
"Produced Notice": "Produziert Hinweis",
"Publisher": "Herausgeber",
"Recording Time": "Aufnahmezeit",
"Release Time": "Erscheinungszeit",
"Remixer": "Remixer",
"Set Subtitle": "Untertitel setzen",
"Subtitle": "Untertitel",
"Tagging Time": "Zeit markieren",
"Terms of Use": "Nutzungsbedingungen",
"Title Sort Order": "Titel Sortierreihenfolge",
"Track Number": "Titel Nummer",
"Unsynchronised Lyrics": "Unsynchronisierte Songtexte",
"URL Artist": "URL K\u00fcnstler",
"URL File": "URL Datei",
"URL Payment": "URL Zahlung",
"URL Publisher": "URL Herausgeber",
"URL Source": "URL Quelle",
"URL Station": "URL-Station",
"URL User": "URL Benutzer",
"Year": "Jahr",
"This value is already used.": "Dieser Wert wird bereits verwendet.",
"Storage location %s could not be validated: %s": "Speicherort %s konnte nicht validiert werden: %s",
"Storage location %s already exists.": "Speicherort %s existiert bereits.",
"The port %s is in use by another station.": "Der Port %s wird bereits von einer anderen Station verwendet.",
"(Docker Compose) All Docker containers are prefixed by this name. Do not change this after installation.": "(Docker Compose) Allen Docker Containern wird dieser Name vorangestellt. \u00c4ndere dies nicht nach der Installation.",
"(Docker Compose) The amount of time to wait before a Docker Compose operation fails. Increase this on lower performance computers.": "(Docker Compose) Die Zeitspanne, die gewartet wird, bevor eine Docker Compose Operation fehlschl\u00e4gt. Erh\u00f6hen Sie diesen Wert auf Computern mit geringerer Leistung.",
"HTTP Port": "HTTP Port",
"The main port AzuraCast listens to for insecure HTTP connections.": "Der Hauptport, den AzuraCast f\u00fcr unsichere HTTP-Verbindungen nutzt.",
"HTTPS Port": "HTTPS Port",
"The main port AzuraCast listens to for secure HTTPS connections.": "Der Haupt-Port, den AzuraCast bei sicheren HTTPS-Verbindungen nutzt.",
"The port AzuraCast listens to for SFTP file management connections.": "Der Port, den AzuraCast bei SFTP-Dateimanagement-Verbindungen nutzt.",
"Station Ports": "Sender Ports",
"The ports AzuraCast should listen to for station broadcasts and incoming DJ connections.": "Die Ports, die AzuraCast f\u00fcr Sender-\u00dcbertragungen und eingehende DJ-Verbindungen benutzen soll.",
"Docker User UID": "Docker Benutzer UID",
"Set the UID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host UID can fix permission issues.": "Setze die UID des Benutzers, der innerhalb der Docker Container verwendet wird. Wenn dieser mit der UID Ihres Host Benutzers \u00fcbereinstimmt, k\u00f6nnen Berechtigungsprobleme behoben werden.",
"Docker User GID": "Docker Benutzer GID",
"Set the GID of the user running inside the Docker containers. Matching this with your host GID can fix permission issues.": "Setze die GID des Benutzers, der innerhalb der Docker Container verwendet wird. Wenn dieser mit der GID Ihres Host Benutzers \u00fcbereinstimmt, k\u00f6nnen Berechtigungsprobleme behoben werden.",
"Use Podman instead of Docker.": "Verwenden Sie Podman anstelle von Docker.",
"Advanced: Use Privileged Docker Settings": "Erweitert: Privilegierte Docker Einstellungen verwenden",
"This file was automatically generated by AzuraCast.": "Diese Datei wurde automatisch von AzuraCast generiert.",
"You can modify it as necessary. To apply changes, restart the Docker containers.": "Bei Bedarf k\u00f6nnen diese angepasst werden. Um die \u00c4nderungen anzuwenden, starten Sie die Docker Container neu.",
"Remove the leading \"#\" symbol from lines to uncomment them.": "Entfernen Sie das f\u00fchrende \"#\" Symbol von Zeilen, um diese einzukommentieren.",
"Valid options: %s": "G\u00fcltige Optionen: %s",
"Default: %s": "Standard: %s",
"Additional Environment Variables": "Zus\u00e4tzliche Umgebungsvariablen",
"The locale to use for CLI commands.": "Die Sprache, die f\u00fcr CLI-Befehle verwendet werden soll.",
"The application environment.": "Die Anwendungsumgebung.",
"Manually modify the logging level.": "\u00c4ndere manuell das Logging-Level.",
"This allows you to log debug-level errors temporarily (for problem-solving) or reduce the volume of logs that are produced by your installation, without needing to modify whether your installation is a production or development instance.": "Dadurch ist es m\u00f6glich, Fehler auf Debug-Level vor\u00fcbergehend zu loggen (zur Probleml\u00f6sung) oder die Menge der von Ihrer Installation produzierten Logs zu reduzieren, ohne dass es notwendig ist, die Installation in eine Produktions- oder Entwicklungsinstanz zu \u00e4ndern.",
"Enable Custom Code Plugins": "Benutzerdefinierte Plug-ins aktivieren",
"Enable the composer \"merge\" functionality to combine the main application's composer.json file with any plugin composer files. This can have performance implications, so you should only use it if you use one or more plugins with their own Composer dependencies.": "Aktiviert die Composer-\"Merge\"-Funktionalit\u00e4t, um die composer.json-Datei der Hauptanwendung mit beliebigen Plugin Composer Dateien zu kombinieren. Dies kann Auswirkungen auf die Leistung haben, daher sollte dies nur verwendet werden, wenn Sie ein oder mehrere Plugins mit ihren eigenen Composer-Abh\u00e4ngigkeiten benutzen.",
"Minimum Port for Station Port Assignment": "Minimaler Port f\u00fcr Sender Port-Zuweisung",
"Modify this if your stations are listening on nonstandard ports.": "\u00c4ndere dies, wenn deine Sender nicht auf den standard Ports laufen.",
"Maximum Port for Station Port Assignment": "Maximaler Port f\u00fcr Sender Port-Zuweisung",
"Show Detailed Slim Application Errors": "Detaillierte Slim-Anwendungsfehler anzeigen",
"This allows you to debug Slim Application Errors you may encounter. Please report any Slim Application Error logs to the development team on GitHub.": "So k\u00f6nnen Sie eventuell auftretende Slim-Anwendungsfehler debuggen. Bitte melden Sie alle Slim-Anwendungsfehlerprotokolle an das Entwicklerteam auf GitHub.",
"MariaDB Host": "MariaDB Host",
"Do not modify this after installation.": "\u00c4ndere dies nicht nach der Installation.",
"MariaDB Port": "MariaDB Port",
"MariaDB Username": "MariaDB Benutzername",
"MariaDB Password": "MariaDB Passwort",
"MariaDB Database Name": "MariaDB Datenbankname",
"Auto-generate Random MariaDB Root Password": "Zuf\u00e4lliges MariaDB Root-Passwort generieren",
"MariaDB Root Password": "MariaDB Root-Passwort",
"Enable MariaDB Slow Query Log": "MariaDB Slow Query Log aktivieren",
"Log slower queries to diagnose possible database issues. Only turn this on if needed.": "Langsamere Abfragen loggen, um m\u00f6gliche Datenbankprobleme zu diagnostizieren. Diese Option sollte nur bei Bedarf aktiviert werden.",
"MariaDB Maximum Connections": "MariaDB Maximale Verbindungen",
"Set the amount of allowed connections to the database. This value should be increased if you are seeing the \"Too many connections\" error in the logs.": "Legt die Anzahl der zul\u00e4ssigen Verbindungen zur Datenbank fest. Dieser Wert sollte erh\u00f6ht werden, wenn in den Logs der Fehler \"Too many connections\" angezeigt wird.",
"MariaDB InnoDB Buffer Pool Size": "MariaDB InnoDB Pufferpool-Gr\u00f6\u00dfe",
"The InnoDB buffer pool size controls how much data & indexes are kept in memory. Making sure that this value is as large as possible reduces the amount of disk IO.": "Die Gr\u00f6\u00dfe des InnoDB-Pufferpools steuert, wie viele Daten und Indizes im Speicher gehalten werden. Wenn Sie sicherstellen, dass dieser Wert so gro\u00df wie m\u00f6glich ist, verringert sich die Anzahl der Festplattenzugriffe.",
"MariaDB InnoDB Log File Size": "MariaDB InnoDB Protokolldateigr\u00f6\u00dfe",
"The InnoDB log file is used to achieve data durability in case of crashes or unexpected shutoffs and to allow the DB to better optimize IO for write operations.": "Die InnoDB-Protokolldatei wird verwendet, um die Haltbarkeit der Daten bei Abst\u00fcrzen oder unerwarteten Abschaltungen zu gew\u00e4hrleisten und es der DB zu erm\u00f6glichen, die IO f\u00fcr Schreibvorg\u00e4nge besser zu optimieren.",
"Enable Redis": "Redis aktivieren",
"Disable to use a flatfile cache instead of Redis.": "Deaktivieren, um einen Flatfile-Cache anstelle von Redis zu verwenden.",
"Redis Host": "Redis-Host",
"Redis Port": "Redis-Port",
"PHP Maximum POST File Size": "PHP maximale POST-Dateigr\u00f6\u00dfe",
"PHP Memory Limit": "PHP Speicherlimit",
"PHP Script Maximum Execution Time (Seconds)": "Maximale Ausf\u00fchrungszeit eines PHP-Skripts (Sekunden)",
"Short Sync Task Execution Time (Seconds)": "Kurze Ausf\u00fchrungszeit der Synchronisierungsaufgabe (Sekunden)",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 15-second, 1-minute and 5-minute synchronization tasks.": "Die maximale Ausf\u00fchrungszeit (und Sperrzeit) f\u00fcr die 15-Sekunden-, 1-Minuten- und 5-Minuten-Synchronisationsaufgaben.",
"Long Sync Task Execution Time (Seconds)": "Lange Sync-Task-Ausf\u00fchrungszeit (Sekunden)",
"The maximum execution time (and lock timeout) for the 1-hour synchronization task.": "Die maximale Ausf\u00fchrungszeit (und Sperrzeit) f\u00fcr die 1-Stunden-Synchronisationsaufgabe.",
"Now Playing Delay Time (Seconds)": "Jetzt spielen Verz\u00f6gerungszeit (Sekunden)",
"The delay between Now Playing checks for every station. Decrease for more frequent checks at the expense of performance; increase for less frequent checks but better performance (for large installations).": "Die Verz\u00f6gerung zwischen den \u00dcberpr\u00fcfungen von Now Playing f\u00fcr jeden Sender. Verringern Sie sie f\u00fcr h\u00e4ufigere \u00dcberpr\u00fcfungen auf Kosten der Leistung; erh\u00f6hen Sie sie f\u00fcr weniger h\u00e4ufige \u00dcberpr\u00fcfungen, aber bessere Leistung (f\u00fcr gro\u00dfe Installationen).",
"Maximum PHP-FPM Worker Processes": "Maximale Anzahl an PHP-FPM Worker Prozessen",
"Enable Performance Profiling Extension": "Performance-Profiling Erweiterung aktivieren",
"Profiling data can be viewed by visiting %s.": "Profiling Leistungsdaten k\u00f6nnen durch den Besuch von %s eingesehen werden.",
"Profile Performance on All Requests": "Erfasse Profiling Leistungsdaten bei allen Anfragen",
"This will have a significant performance impact on your installation.": "Dies hat einen erheblichen Einfluss auf die Leistung der Installation.",
"Profiling Extension HTTP Key": "HTTP-Schl\u00fcssel zur Profiling-Erweiterung",
"The value for the \"SPX_KEY\" parameter for viewing profiling pages.": "Der Wert f\u00fcr den Parameter \"SPX_KEY\" zum Anzeigen der Profiling-Seiten.",
"Profiling Extension IP Allow List": "IP-Zulassungsliste der Profiling-Erweiterung",
"Enable web-based Docker image updates": "Aktivieren Sie webbasierte Docker-Image-Updates",
"Extra Ubuntu packages to install upon startup": "Zus\u00e4tzliche Ubuntu-Pakete, die beim Starten installiert werden",
"Separate package names with a space. Packages will be installed during container startup.": "Trennen Sie die Paketnamen mit einem Leerzeichen. Die Pakete werden beim Start des Containers installiert.",
"AzuraCast Installer": "AzuraCast Installer",
"Welcome to AzuraCast! Complete the initial server setup by answering a few questions.": "Willkommen bei AzuraCast! Vervollst\u00e4ndigen Sie die anf\u00e4ngliche Servereinrichtung, indem Sie einige Fragen beantworten.",
"AzuraCast Updater": "AzuraCast Updater",
"Change installation settings?": "Installationseinstellungen \u00e4ndern?",
"AzuraCast is currently configured to listen on the following ports:": "AzuraCast ist derzeit so konfiguriert, dass es die folgenden Ports benutzt:",
"HTTP Port: %d": "HTTP Port: %d",
"HTTPS Port: %d": "HTTPS Port: %d",
"SFTP Port: %d": "SFTP Port: %d",
"Radio Ports: %s": "Radio Ports: %s",
"Customize ports used for AzuraCast?": "Ports f\u00fcr AzuraCast anpassen?",
"Writing configuration files...": "Konfigurationsdateien werden erstellt...",
"Server configuration complete!": "Serverkonfiguration abgeschlossen!",
"Forgot Password": "Passwort vergessen",
"Sign in": "Anmelden",
"Send Recovery E-mail": "Wiederherstellungs-E-Mail senden",
"Enter Two-Factor Code": "Zwei-Faktor-Code eingeben",
"Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below.": "Dein Account verwendet einen Zwei-Faktor-Sicherheitscode. Gib unten den Code ein, den dein Ger\u00e4t gerade anzeigt.",
"Security Code": "Sicherheitscode",
"This installation's administrator has not configured this functionality.": "Der Administrator dieser Installation hat diese Funktion nicht konfiguriert.",
"Contact an administrator to reset your password following the instructions in our documentation:": "Kontaktiere einen Administrator, um dein Passwort nach den Anweisungen in unserer Dokumentation zur\u00fcckzusetzen:",
"Password Reset Instructions": "Anweisungen zum Zur\u00fccksetzen des Passworts",
"An account recovery link has been requested for your account on \"%s\".": "Ein Link zur Accountwiederherstellung wurde f\u00fcr dein Konto unter \"%s \" angefordert.",
"Click the link below to log in to your account.": "Klicke auf den unten stehenden Link, um dein Konto zu entsperren.",
"Powered by %s": "Powered by %s"
}
}