AzuraCast/resources/locale/ru_RU.UTF-8/LC_MESSAGES/default.po

4085 lines
157 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: azuracast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Buster "Silver Eagle" Neece (SlvrEagle23)\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-05T06:27:01+00:00\n"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 00:40\n"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
"Language: ru_RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: azuracast\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
"X-Crowdin-File: /master/resources/locale/default.pot\n"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:162
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:165
msgid "Now Playing Data"
msgstr "Сейчас проигрывается"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:169
msgid "1-Minute Sync"
msgstr "1-минутная синхронизация"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:172
msgid "Song Requests Queue"
msgstr "Очередь запросов воспроизведения композиций"
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:176
msgid "5-Minute Sync"
msgstr "5-ти минутная синхронизация"
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:179
msgid "Check Media Folders"
msgstr "Проверка папок мультимедиа"
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:183
msgid "1-Hour Sync"
msgstr "Часовая синхронизация"
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:186
msgid "Analytics/Statistics"
msgstr "Аналитика/статистика"
#: /var/azuracast/www/src/Sync/Runner.php:187
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:86
msgid "Liquidsoap Log"
msgstr "Liquidsoap - Журнал"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:91
msgid "Liquidsoap Configuration"
msgstr "Liquidsoap - Настройки"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:102
msgid "Icecast Access Log"
msgstr "Icecast - Журнал доступа"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:107
msgid "Icecast Error Log"
msgstr "Icecast - Журнал ошибок"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:112
msgid "Icecast Configuration"
msgstr "Icecast - Настройки"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:120
msgid "SHOUTcast Log"
msgstr "SHOUTcast - Журнал"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Traits/LogViewerTrait.php:125
msgid "SHOUTcast Configuration"
msgstr "SHOUTcast - Настройки"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/SettingsController.php:43
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/Stations/CloneController.php:141
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AutomationController.php:51
msgid "Changes saved."
msgstr "Изменения сохранены."
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/SettingsController.php:51
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:17
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:29
msgid "System Settings"
msgstr "Настройки системы"
2016-10-06 09:05:43 +02:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:31
msgid "SHOUTcast version \"%s\" is currently installed."
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Установлена версия SHOUTcast \"%s\"."
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/InstallShoutcastController.php:76
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:69
msgid "Install SHOUTcast"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Установить SHOUTcast"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:71
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:49
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:69
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:73
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:83
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:95
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:82
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:136
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:100
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:143
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:314
msgid "%s updated."
msgstr "%s обновлен."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:71
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:49
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:73
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:83
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:82
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:100
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:100
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:314
msgid "%s added."
msgstr "%s добавлено."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:71
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:79
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:95
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:10
msgid "Custom Field"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Пользовательские поля"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:79
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:55
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:77
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:85
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:91
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:102
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:90
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:116
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:145
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:151
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:321
msgid "Edit %s"
msgstr "Изменить %s"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:79
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:55
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:85
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:91
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:102
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:90
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:116
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:321
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:111
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:11
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:11
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/add.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:12
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:11
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:14
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:10
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:10
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:10
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:10
msgid "Add %s"
msgstr "Добавить %s"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/CustomFieldsController.php:95
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:69
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:93
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:103
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:109
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:122
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:115
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:139
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:133
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:220
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:415
msgid "%s deleted."
msgstr "%s удалено."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:49
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:55
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/StationsController.php:69
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/Stations/CloneController.php:52
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:64
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:111
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:10
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:22
msgid "Station"
msgstr "Станция"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:56
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:69
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:77
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:93
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:60
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:95
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:102
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:122
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:18
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/ApiController.php:56
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:116
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/Stations/CloneController.php:52
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ApiKeysController.php:60
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:57
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:80
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:125
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:167
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:190
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:220
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:434
msgid "%s not found."
msgstr "%s не найден."
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/IndexController.php:85
msgid "Sync Task Output"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:73
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:85
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:103
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:116
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:10
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:79
msgid "Another user already exists with this e-mail address. Please update the e-mail address."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:98
msgid "You cannot delete your own account."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/UsersController.php:121
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:97
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:126
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Успешный вход в систему."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/Stations/CloneController.php:149
msgid "Clone Station: %s"
msgstr "Клонировать станцию: %s"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:70
msgid "AzuraCast Application Log"
msgstr "AzuraCast - Журнал"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:77
msgid "Nginx Access Log"
msgstr "Nginx - Журнал доступа"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:82
msgid "Nginx Error Log"
msgstr "Nginx - Журнал ошибок"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:87
msgid "PHP Application Log"
msgstr "PHP - Журнал"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/LogsController.php:92
msgid "Supervisord Log"
msgstr "Supervisord - Журнал"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:83
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:91
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Admin/PermissionsController.php:109
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:10
msgid "Permission"
msgstr "Права доступа"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:64
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:115
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:184
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "%s restarted."
msgstr "%s перезагружен."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:96
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:102
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:115
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Frontend"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Фронтенд"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:96
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:165
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "%s stopped."
msgstr "%s остановлен."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:102
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:171
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "%s started."
msgstr "%s запущен."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:151
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Song skipped."
msgstr "Композиция пропущена."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:159
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Streamer disconnected."
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Стример отключен."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:165
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:171
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Api/Stations/ServicesController.php:184
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Backend"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Бэкенд"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:78
msgid "Setup has already been completed!"
msgstr "Программа установки завершена!"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:105
msgid "Super Administrator"
msgstr "Супер администратор"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:157
msgid "Want to use SHOUTcast 2? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Install it here</a>, then reload this page."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:210
msgid "Setup is now complete!"
msgstr "Установка завершена!"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/SetupController.php:210
msgid "Continue setting up your station in the main AzuraCast app."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:73
msgid "Too many login attempts"
msgstr "Слишком много попыток входа"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:73
msgid "You have attempted to log in too many times. Please wait 30 seconds and try again."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:107
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:136
msgid "Login unsuccessful"
msgstr "Неудачный вход"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:107
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/AccountController.php:136
msgid "Your credentials could not be verified."
msgstr "Ваши учетные данные не могут быть проверены."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:98
msgid "Profile saved!"
msgstr "Профиль сохранен!"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:106
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/edit.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:117
msgid "Edit Profile"
msgstr "Редактировать профиль"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:148
msgid "The token you supplied is invalid. Please try again."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:171
msgid "Two-factor authentication enabled."
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Двухфакторная аутентификация включена."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/ProfileController.php:205
msgid "Two-factor authentication disabled."
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Двухфакторная аутентификация отключена."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/DashboardController.php:217
msgid "%s Listener Range"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Frontend/DashboardController.php:228
msgid "%s Daily Average"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Reports/SoundExchangeController.php:174
msgid "SoundExchange Report"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:82
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:90
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/RemotesController.php:115
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:11
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:24
msgid "Remote Relay"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:44
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:39
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:63
#: /var/azuracast/www/src/Middleware/Module/StationFiles.php:25
msgid "This feature is not currently supported on this station."
msgstr "В данный момент, на этой станции, функция не поддерживается."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:55
msgid "Streamers enabled!"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:55
msgid "You can now set up streamer (DJ) accounts."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:116
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/StreamersController.php:139
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:12
msgid "Streamer"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Стример"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:92
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:110
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:21
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:33
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:43
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:10
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:26
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:35
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:26
msgid "Song Title"
msgstr "Название песни"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:93
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/ProfileController.php:111
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:28
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.js.phtml:44
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:11
msgid "Song Artist"
msgstr "Исполнитель"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AutomationController.php:67
msgid "Automated assignment complete!"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/AutomationController.php:70
msgid "Automated assignment error"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:57
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:136
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/EditController.php:145
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:192
msgid "Media"
msgstr "Медиа"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:125
msgid "File renamed!"
msgstr "Файл переименован!"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:135
msgid "Rename File/Directory"
msgstr "Переименовать файл или директорию"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:150
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/BatchController.php:208
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Path \"%s\" is not a folder."
msgstr "Путь \"%s\" не является директорией."
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/FilesController.php:204
msgid "This station is out of available storage space."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/BatchController.php:217
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Could not move \"%s\" to \"%s\""
msgstr "Не удалось переместить \"%s\" в \"%s\""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/ListController.php:123
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:165
msgid "Directory"
msgstr "Папка"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/Files/ListController.php:127
msgid "File Not Processed"
msgstr "Файл не обрабатывается"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:100
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/MountsController.php:133
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:11
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:24
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Mount Point"
msgstr "Точка монтирования"
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:80
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:100
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:108
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:125
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:143
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:151
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:167
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:174
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:190
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:220
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:14
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:94
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:18
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:25
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:11
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/add.phtml:1
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Web Hook"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:174
msgid "%s enabled."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:174
msgid "%s disabled."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/WebhooksController.php:198
msgid "Web Hook Test Output"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:171
msgid "This playlist is not a sequential playlist."
msgstr "Этот плейлист не является последовательным."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:220
msgid "Format"
msgstr "Формат"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:248
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Playlist enabled."
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Плейлист включен."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:249
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Playlist disabled."
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Плейлист отключен."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:290
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Existing playlist imported."
msgstr "Импортировать существующий список воспроизведения."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:290
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "%d song(s) were imported into the playlist."
msgstr "%d песен было импортировано в плейлист."
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:314
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:321
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:415
#: /var/azuracast/www/src/Controller/Stations/PlaylistsController.php:434
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:38
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:52
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:77
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:45
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
#: /var/azuracast/www/src/Utilities.php:60
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунд"
msgstr[2] "%d секунд"
msgstr[3] "%d секунд"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Utilities.php:65
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Utilities.php:70
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Utilities.php:75
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Utilities.php:79
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:98
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:107
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:119
#: /var/azuracast/www/src/Http/ErrorHandler.php:128
msgid "You do not have permission to access this portion of the site."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:137
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:141
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:172
msgid "Use <b>%s</b> on this server"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:145
msgid "Connect to a <b>remote radio server</b>"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Radio/Adapters.php:176
msgid "<b>Do not use</b> an AutoDJ service"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:191
msgid "%s cannot start"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:192
msgid "It is already running."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:200
msgid "%s cannot stop"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:201
msgid "It is not running."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:209
msgid "%s encountered an error"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Radio/AbstractAdapter.php:218
msgid "Check the log for details."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetAdministrator.php:67
msgid "The account associated with e-mail address \"%s\" has been set as an administrator"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Console/Command/SetAdministrator.php:72
msgid "Account not found."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Form/StationForm.php:79
msgid "This port is currently in use by another station."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:74
msgid "Your <code>docker-compose.yml</code> file is out of date!"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:75
msgid "You should update your <code>docker-compose.yml</code> file to reflect the newest changes. View the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">latest version of the file</a> and update your file accordingly.<br>You can also use the <code>./docker.sh</code> utility script to automatically update your file."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:101
msgid "Follow the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">update instructions</a> to update your installation."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:105
msgid "AzuraCast <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version %s</a> is now available."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:106
msgid "You are currently running version %s. Updating is highly recommended."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:111
msgid "New AzuraCast Release Version Available"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:121
msgid "The following improvements have been made since your last update:"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:124
msgid "Your installation is currently %d update(s) behind the latest version."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:125
msgid "You should update to take advantage of bug and security fixes."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Notification/Manager.php:131
msgid "New AzuraCast Updates Available"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:172
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:183
msgid "All Permissions"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:173
msgid "View Administration Page"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:174
msgid "View System Logs"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:175
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:11
msgid "Settings"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:175
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:176
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:177
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:178
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:179
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:180
msgid "Administer %s"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:176
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:27
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:5
msgid "API Keys"
msgstr "Ключи API"
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:177
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:39
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:178
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:48
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:5
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:24
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:179
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:55
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:59
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:1
msgid "Stations"
msgstr "Станции"
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:180
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:64
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:65
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:5
msgid "Custom Fields"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:184
msgid "View Station Page"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:185
msgid "View Station Reports"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:186
msgid "View Station Logs"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:187
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:5
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:111
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:187
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:188
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:189
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:190
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:191
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:192
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:193
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:194
msgid "Manage Station %s"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:188
#: /var/azuracast/www/templates/partials/station_form.phtml:27
msgid "Broadcasting"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:189
msgid "Streamers"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Стримеры"
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:190
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:74
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:5
msgid "Mount Points"
msgstr "Точки монтирования"
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:191
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:81
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:240
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:5
msgid "Remote Relays"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:193
msgid "Automation"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/src/Acl.php:194
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:87
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:5
msgid "Web Hooks"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:16
msgid "Start Station"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:17
msgid "Ready to start broadcasting? Click to start your station."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:25
msgid "Restart to Apply Changes"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:26
msgid "Click to restart your station and apply configuration changes."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:39
msgid "Public Page"
msgstr "Публичная страница"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:46
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:362
msgid "Music Files"
msgstr "Музыкальные файлы"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:53
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:109
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:363
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:4
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:16
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:26
msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисты"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:60
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:7
msgid "Streamer/DJ Accounts"
msgstr "Аккаунты ведущих и DJ"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:67
msgid "Web DJ"
msgstr "Веб DJ"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:93
msgid "Reports"
msgstr "Отчеты"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:98
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:1
msgid "Statistics Overview"
msgstr "Статистика"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:102
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index_metrics.js.phtml:75
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:73
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:96
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:110
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:33
msgid "Listeners"
msgstr "Слушатели"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:107
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:151
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:11
msgid "Song Requests"
msgstr "Заказ песен"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:112
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:19
msgid "Song Playback Timeline"
msgstr "Хронология воспроизведения песни"
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:116
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:2
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:16
msgid "Song Listener Impact"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:121
msgid "Duplicate Songs"
msgstr "Дублирующиеся песни"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:126
msgid "SoundExchange Royalties"
msgstr "Отчисления SoundExchange"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:133
msgid "Utilities"
msgstr "Инструменты"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:137
msgid "Automated Assignment"
msgstr "Автоматическое назначение"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:143
#: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:3
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Log Viewer"
msgstr "Просмотрщик журналов"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:148
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:13
msgid "Upcoming Song Queue"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/station.php:153
msgid "Restart Broadcasting"
msgstr "Перезапустить вещание"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:13
msgid "System Maintenance"
msgstr "Система"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:22
#: /var/azuracast/www/templates/admin/branding/index.phtml:8
msgid "Custom Branding"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:32
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:12
msgid "System Logs"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/menus/admin.php:43
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:5
msgid "User Accounts"
msgstr "Учетные записи пользователей"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:18
msgid "Generic Web Hook"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:19
msgid "Automatically send a message to any URL when your station data changes."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:23
msgid "TuneIn AIR"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:24
msgid "Send song metadata changes to TuneIn."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:28
msgid "Discord Webhook"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:29
msgid "Automatically send a customized message to your Discord server."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:33
msgid "Telegram Chat Message"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:34
msgid "Use the Telegram Bot API to send a message to a channel."
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:38
msgid "Twitter Post"
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:39
msgid "Automatically send a tweet."
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:45
msgid "Any time the currently playing song changes"
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:46
msgid "Any time the listener count increases"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:47
msgid "Any time the listener count decreases"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:48
msgid "Any time a live streamer/DJ connects to the stream"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/webhooks.php:49
msgid "Any time a live streamer/DJ disconnects from the stream"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:8
msgid "Song Metadata"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Метаданные песен"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:13
#: /var/azuracast/www/config/forms/rename.php:9
msgid "File Name"
msgstr "Название файла"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:14
#: /var/azuracast/www/config/forms/rename.php:10
msgid "The relative path of the file in the station's media directory."
msgstr "Относительный путь файла в медиа-каталоге станции."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:35
msgid "Song Album"
msgstr "Альбом"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:42
msgid "Song Lyrics"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:49
msgid "Replace Album Cover Art"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Заменить обложку альбома"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:57
msgid "ISRC"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:58
msgid "International Standard Recording Code, used for licensing reports."
msgstr "Международный стандартный код записи, используемый для получения лицензионных отчетов."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:66
msgid "Administrators can customize the fields that appear here in the <a href=\"%s\">administration page</a>."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:75
msgid "Control Song Playback"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:83
msgid "Song Length (seconds)"
msgstr "Длина песни (в секундах)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:91
msgid "Custom Fading: Overlap Time (seconds)"
msgstr "Пользовательское затухание: время (в секундах)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:92
msgid "The time that this song should overlap its surrounding songs when fading. Leave blank to use the system default."
msgstr "Время, когда эта песня должна перекрывать окружающие песни, когда они исчезают. Оставьте поле пустым, чтобы использовать систему по умолчанию."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:100
msgid "Custom Fading: Fade-In Time (seconds)"
msgstr "Пользовательское затухание: время (в секундах)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:101
msgid "The time period that the song should fade in. Leave blank to use the system default."
msgstr "Время, в течение которого песня должна исчезнуть. Оставьте пустым, чтобы использовать систему по умолчанию."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:108
msgid "Custom Fading: Fade-Out Time (seconds)"
msgstr "Пользовательское затухание: время (в секундах)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:109
msgid "The time period that the song should fade out. Leave blank to use the system default."
msgstr "Время, в течение которого песня должна исчезнуть. Оставьте пустым, чтобы использовать систему по умолчанию."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:116
msgid "Custom Cues: Cue-In Point (seconds)"
msgstr "Пользовательские подсказки: точка приема (секунды)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:117
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should start playing."
msgstr "Секунды с начала песни, которую AutoDJ должен начать играть."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:124
msgid "Custom Cues: Cue-Out Point (seconds)"
msgstr "Пользовательские подсказки: точка приема (секунды)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:125
msgid "Seconds from the start of the song that the AutoDJ should stop playing."
msgstr "Секунды с начала песни, которую AutoDJ должен начать играть."
#: /var/azuracast/www/config/forms/media.php:139
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:119
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:52
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:129
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:105
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:125
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:78
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:169
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:58
#: /var/azuracast/www/config/forms/api_key.php:20
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:428
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:175
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:46
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:436
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:99
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:40
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:47
#: /var/azuracast/www/config/forms/rename.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:27
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:141
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:46
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:3
msgid "Use Browser Default"
msgstr "Использовать по умолчанию"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:10
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:7
msgid "Account Information"
msgstr "Информация об аккаунте"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:16
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:28
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:10
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:99
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:128
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:23
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:24
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:13
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/login.php:9
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:28
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:23
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-mail адрес"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:35
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:27
msgid "Reset Password"
msgstr "Восстановление пароля"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:36
msgid "Leave these fields blank to continue using your current password."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:42
msgid "Current Password"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:56
msgid "New Password"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:66
msgid "Confirm New Password"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:75
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:50
msgid "Customization"
msgstr "Настройка"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:81
msgid "Time Zone"
msgstr "Часовой пояс"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:82
msgid "All times displayed on the site will be based on this time zone."
msgstr "Все время, отображаемое на сайте, будет основано на этом часовом поясе."
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:82
msgid "Current server time is <b>%s</b>."
msgstr "Текущее время сервера — <b>%s</b>."
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:92
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:101
msgid "Site Theme"
msgstr "Тема сайта"
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:103
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:15
msgid "Light"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Светлая"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:103
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:88
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:15
msgid "Default"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "По умолчанию"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile.php:104
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:16
msgid "Dark"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Тёмная"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:14
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:94
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:18
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:25
msgid "%s Name"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Название %s"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:15
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:95
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:19
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:19
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:26
msgid "Choose a name for this webhook that will help you distinguish it from others. This will only be shown on the administration page."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:23
msgid "TuneIn Partner ID"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:32
msgid "TuneIn Partner Key"
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:41
msgid "TuneIn Station ID"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/tunein.php:42
msgid "The station ID will be a numeric string that starts with the letter S."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:12
msgid "Twitter Account Details"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:13
msgid "Steps for configuring a Twitter application:<br>\n"
" <ol type=\"1\">\n"
" <li>Create a new app on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Twitter Applications site</a>. \n"
" Use this installation's base URL as the application URL.</li>\n"
" <li>In the newly created application, click the \"Keys and Access Tokens\" tab.</li>\n"
" <li>At the bottom of the page, click \"Create my access token\".</li>\n"
" </ol>\n"
" Once these steps are completed, enter the information from the \"Keys and Access Tokens\" page into the fields below."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:28
msgid "Consumer Key (API Key)"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:37
msgid "Consumer Secret (API Secret)"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:46
msgid "Access Token"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:55
msgid "Access Token Secret"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:64
msgid "Only Send One Tweet Every..."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:68
msgid "No Limit"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Без ограничения"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:86
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:12
msgid "Web Hook Details"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:87
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:68
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:48
msgid "Variables are in the form of <code>{{ var.name }}</code>. All values in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> are avaliable for use. Any empty fields are ignored."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:103
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:57
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:37
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:62
msgid "Web Hook Triggers"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:112
msgid "Message Body"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/twitter.php:115
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:77
msgid "Now playing on %s: %s by %s! Tune in now."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:12
msgid "Telegram API Details"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:27
msgid "Bot Token"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:28
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:86
msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Telegram Documentation</a> for more details."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:37
msgid "Chat ID"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Чат ID"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:38
msgid "Unique identifier for the target chat or username of the target channel (in the format @channelusername)."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:47
msgid "Custom API Base URL"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:49
msgid "Leave blank to use the default Telegram API URL (recommended). Specify the full URL, like <code>https://api.pwrtelegram.xyz/</code>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:67
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:47
msgid "Customize Message"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:75
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:55
msgid "Main Message Content"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/telegram.php:85
msgid "Message parsing mode"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:12
msgid "Discord API Details"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:27
msgid "Discord Web Hook URL"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:28
msgid "This URL is provided within the Discord application."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:57
msgid "Now playing on %s:"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:64
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:76
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:100
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:28
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:73
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:133
msgid "Description"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:82
msgid "URL"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "URL-адрес"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:91
msgid "Author Name"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Имя автора"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:100
msgid "Thumbnail Image URL"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:109
msgid "Footer Text"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Текст внизу страницы"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/discord.php:111
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:150
#: /var/azuracast/www/templates/minimal.phtml:45
msgid "Powered by %s"
2019-04-29 02:47:55 +02:00
msgstr "Разработано %s"
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:13
msgid "Web hooks automatically send a HTTP POST request to the URL you specify to \n"
" notify it any time one of the triggers you specify occurs on your station. The body of the POST message\n"
" is the exact same as the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Now Playing API response</a> for your station. \n"
" In order to process quickly, web hooks have a short timeout, so the responding service should be\n"
" optimized to handle the request in under 2 seconds."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:34
msgid "Web Hook URL"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:35
msgid "The URL that will receive the POST messages any time an event is triggered."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:44
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Username"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:45
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the username here."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:53
msgid "Optional: HTTP Basic Authentication Password"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/webhook/generic.php:54
msgid "If your web hook requires HTTP basic authentication, provide the password here."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:13
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:23
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:27
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:14
msgid "The display name assigned to this relay when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:21
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:31
msgid "Show on Public Pages"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:22
msgid "Enable to allow listeners to select this relay on this station's public pages."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:23
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:72
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:153
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:48
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:60
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:227
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:238
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:271
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:357
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:387
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:45
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:56
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:91
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:159
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:72
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:140
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:151
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:244
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:256
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:268
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:286
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:27
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:56
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:33
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:44
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:64
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:75
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:56
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:68
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:81
msgid "Yes"
msgstr "Да"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:24
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:73
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:154
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:49
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:61
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:228
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:239
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:272
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:358
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:388
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:46
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:57
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:92
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:160
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:73
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:141
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:152
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:245
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:257
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:269
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:287
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:28
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:57
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:34
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:45
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:65
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:76
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:55
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:67
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:80
msgid "No"
msgstr "Нет"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:32
msgid "Remote Station Type"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:45
msgid "Remote Station Listening URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:46
msgid "Example: if the remote radio URL is %s, enter <code>%s</code>."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:58
msgid "Remote Station Listening Mountpoint/SID"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:59
msgid "Specify a mountpoint (i.e. <code>%s</code>) or a Shoutcast SID (i.e. <code>%s</code>) to specify a specific stream to use for statistics or broadcasting."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:70
msgid "Broadcast AutoDJ to Remote Station"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:71
msgid "If enabled, the AutoDJ on this installation will automatically play music to this mount point."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:82
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:84
msgid "Configure AutoDJ Broadcasting"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:88
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:91
msgid "AutoDJ Format"
msgstr "Формат AutoDJ"
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:101
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:99
msgid "AutoDJ Bitrate (kbps)"
msgstr "Битрейт AutoDJ (kbps)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:119
msgid "Remote Station Source Port"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:120
msgid "If the port you broadcast to is different from the one you listed in the URL above, specify the source port here."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:127
msgid "Remote Station Source Mountpoint/SID"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:128
msgid "If the mountpoint (i.e. <code>/radio.mp3</code>) or Shoutcast SID (i.e. <code>2</code>) you broadcast to is different from the one listed above, specify the source mount point here."
msgstr ""
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:135
msgid "Remote Station Source Username"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:136
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source username here. This may be blank."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:143
msgid "Remote Station Source Password"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:144
msgid "If you are broadcasting using AutoDJ, enter the source password here."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:151
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:62
msgid "Publish to \"Yellow Pages\" Directories"
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/remote.php:152
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:63
msgid "Enable to advertise this mount point on \"Yellow Pages\" public radio directories."
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:9
msgid "Streamer Username"
msgstr "Имя стримера"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:10
msgid "The streamer will use this username to connect to the radio server."
msgstr "Для подключения к радиосервису стример будет использовать это имя пользователя."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:18
msgid "Streamer Password"
msgstr "Пароль стримера"
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:19
msgid "The streamer will use this password to connect to the radio server. Do not use the colon (:) character."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:30
msgid "Streamer Display Name"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:31
msgid "This is the informal display name that will be shown in API responses if the streamer/DJ is live."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:38
#: /var/azuracast/www/config/forms/api_key.php:10
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:19
msgid "Comments"
msgstr "Коментарийи"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:39
msgid "Internal notes or comments about the user, visible only on this control panel."
msgstr "Внутренние заметки или комментарии о пользователе, видимые только на этой панели управления."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:46
msgid "Account is Active"
msgstr "Аккаунт активен"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/streamer.php:47
msgid "Enable to allow this account to log in and stream."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/api_key.php:11
msgid "Describe the use-case for this API key for future reference."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:23
#: /var/azuracast/www/templates/partials/station_form.phtml:24
msgid "Station Profile"
msgstr "Профиль станции"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:43
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:139
msgid "Genre"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:50
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:145
msgid "Web Site URL"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:51
msgid "Note: This should be the public-facing homepage of the radio station, not the AzuraCast URL. It will be included in broadcast details."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:58
msgid "Enable Public Page"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:59
msgid "Show the station in public pages and general API results."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:69
msgid "URL Stub"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:71
msgid "Optionally specify a short URL-friendly name, such as <code>my_station_name</code>, that will be used in this station's URLs. Leave this field blank to automatically create one based on the station name."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:78
msgid "Number of Recently Played Songs"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:80
msgid "Customize the number of songs that will appear in the \"Song History\" section for this station and in all public APIs."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:82
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:14
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:69
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:48
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:40
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:161
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:177
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:91
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:43
msgid "Disabled"
msgstr "Выключено"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:95
msgid "Select Broadcasting Service"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:101
msgid "Broadcasting Service"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:102
msgid "This software delivers your broadcast to the listening audience."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:111
msgid "Configure Broadcasting Service"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:119
msgid "Customize Broadcasting Port"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:121
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port."
msgstr "Никакая другая программа не может использовать этот порт. Оставьте поле пустым, чтобы автоматически назначить порт."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:130
msgid "Customize Source Password"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:132
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:142
msgid "Leave blank to automatically generate a new password."
msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы автоматически генерировать новый пароль."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:140
msgid "Customize Administrator Password"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:150
msgid "Maximum Listeners"
msgstr "Максимальное количество слушателей"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:152
msgid "Maximum number of total listeners across all streams. Leave blank to use the default (250)."
msgstr "Максимальное количество слушателей. Оставьте поле пустым, чтобы использовать значение по умолчанию (250)."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:160
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:366
msgid "Custom Configuration"
msgstr "Пользовательская настройка"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:164
msgid "This code will be included in the frontend configuration. You can use either JSON {\"new_key\": \"new_value\"} format or XML &lt;new_key&gt;new_value&lt;/new_key&gt;."
msgstr "Этот код будет включен в конфигурацию интерфейса. Вы можете использовать либо формат JSON {\"new_key\": \"new_value\"}, либо XML & lt; new_key & gt; new_value & lt; / new_key & gt ;."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:172
msgid "Select AutoDJ Service"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:178
msgid "AutoDJ Service"
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:179
msgid "This software shuffles from playlists of music constantly and plays when no other radio source is available."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:188
msgid "Configure Liquidsoap"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:196
msgid "Crossfade Method"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:198
msgid "Choose a method to use when transitioning from one song to another. Smart Mode considers the volume of the two tracks when fading for a smoother effect, but requires more CPU resources."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:200
msgid "Smart Mode"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:201
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:202
msgid "Disable Crossfading"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:211
msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
msgstr "Продолжительность кроссфейда (секунды)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:213
msgid "Number of seconds to overlap songs."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:224
msgid "Apply Compression and Normalization"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:226
msgid "Compress and normalize your station's audio, producing a more uniform and \"full\" sound."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:236
msgid "Allow Song Requests"
msgstr "Разрешить заказ песен"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:237
msgid "Enable listeners to request a song for play on your station. Only songs that are already in your playlists are requestable."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:247
msgid "Request Minimum Delay (Minutes)"
msgstr "Запрос минимальной задержки (минут)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:248
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum delay (in minutes) between a request being submitted and being played. If set to zero, no delay is applied.<br><b>Important:</b> Some stream licensing rules require a minimum delay for requests (in the US, this is currently 60 minutes). Check your local regulations for more information."
msgstr "Если заказы включены, это указывает минимальную задержку (в минутах) между заказом и его воспроизведением.<br><b>Важно:</b> Некоторые условия лицензирования требуют минимальную задержку для заказов (в США это 60 минут). Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с вашим местным законодательством."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:258
msgid "Request Last Played Threshold (Minutes)"
msgstr "Запрос последнего игрового порога (минуты)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:259
msgid "If requests are enabled, this specifies the minimum time (in minutes) between a song playing on the radio and being available to request again. Set to 0 for no threshold."
msgstr "Если заказы включены, это указывает минимальное время (в минутах) между воспроизведением песни на радио и возможностью её повторного заказа. Значение 0 отключает задержку."
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:269
msgid "Allow Streamers / DJs"
msgstr "Разрешить ведущих/DJ"
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:270
msgid "If enabled, streamers (or DJs) will be able to connect directly to your stream and broadcast live music that interrupts the AutoDJ stream."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:280
msgid "Deactivate Streamer on Disconnect (Seconds)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:281
msgid "Number of seconds to deactivate station streamer on manual disconnect. Set to 0 to disable deactivation completely."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:291
msgid "Customize DJ/Streamer Port"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:293
msgid "No other program can be using this port. Leave blank to automatically assign a port.<br><b>Note:</b> The port after this one (n+1) will automatically be used for legacy connections."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:302
msgid "Customize DJ/Streamer Mount Point"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:304
msgid "If your streaming software requires a specific mount point path, specify it here. Otherwise, use the default."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:313
msgid "DJ/Streamer Buffer Time (Seconds)"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:315
msgid "The number of seconds of signal to store in case of interruption. Set to the lowest value that your DJs can use without stream interruptions."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:327
msgid "Character Set Encoding"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:329
msgid "For most cases, use the default UTF-8 encoding. The older ISO-8859-1 encoding can be used if accepting connections from SHOUTcast 1 DJs or using other legacy software."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:342
msgid "Customize Internal Request Processing Port"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:344
msgid "This port is not used by any external process. Only modify this port if the assigned port is in use. Leave blank to automatically assign a port."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:353
msgid "Use Replaygain Metadata"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:356
msgid "Instruct Liquidsoap to use any replaygain metadata associated with a song to control its volume level."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:370
msgid "This code will be inserted into your station's Liquidsoap configuration, below the playlist configuration and just before the Icecast output. Only use valid Liquidsoap code for this section!"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:378
#: /var/azuracast/www/templates/partials/station_form.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/admin/sidebar.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:3
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:385
msgid "Enable Broadcasting"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:386
msgid "If disabled, the station will not broadcast or shuffle its AutoDJ."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:396
msgid "Storage Quota"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:397
msgid "Set a maximum disk space that this station can use. Specify the size with unit, i.e. \"8 GB\". Units are measured in 1024 bytes. Leave blank to default to the available space on the disk."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:404
msgid "Base Station Directory"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:406
msgid "The parent directory where station playlist and configuration files are stored. Leave blank to use default directory."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:413
msgid "Custom Media Directory"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station.php:415
msgid "The directory where media files are stored. Leave blank to use default directory."
msgstr "Каталог, в котором хранятся мультимедийные файлы. Оставьте поле пустым для использования каталога по умолчанию."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:12
msgid "Site Base URL"
msgstr "Базовый URL-АДРЕС сайта"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:13
msgid "The base URL where this service is located. Use either the external IP address or fully-qualified domain name (if one exists) pointing to this server."
msgstr "Базовый URL-адрес, где находится эта служба. Используйте либо внешний IP-адрес, либо полное доменное имя (если оно существует), указывающее на этот сервер."
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:25
msgid "AzuraCast Instance Name"
msgstr "Имя экземпляра IvaCom Radio Control"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:26
msgid "This name will appear as a sub-header next to the AzuraCast logo, to help identify this server."
msgstr "Это имя появится в виде подзаголовка рядом с логотипом IvaCom Radio Control, чтобы помочь идентифицировать этот сервер."
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:33
msgid "System Default Time Zone"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:34
msgid "For users who have not customized their time zone, all times displayed on the site will be based on this time zone."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:43
msgid "Prefer Browser URL (If Available)"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:44
msgid "If this setting is set to \"Yes\", the browser URL will be used instead of the base URL when it's available. Set to \"No\" to always use the base URL."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:54
msgid "Use Web Proxy for Radio"
msgstr "Использовать веб-прокси для радио"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:55
msgid "By default, radio stations broadcast on their own ports (i.e. 8000). If you're using a service like CloudFlare or accessing your radio station by SSL, you should enable this feature, which routes all radio through the web ports (80 and 443)."
msgstr "По умолчанию радиостанции транслируются на своих портах (т. Е. 8000). Если вы используете службу CloudFlare или получаете доступ к своей радиостанции по протоколу SSL, вы должны включить эту функцию, которая маршрутизирует все радио через веб-порты (80 и 443)."
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:65
msgid "Days of Playback History to Keep"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:66
msgid "Set longer to preserve more playback history for stations. Set shorter to save disk space."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:68
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:14
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:63
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Last 14 Days"
msgstr "Последние 14 Дней"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:69
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:110
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:64
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Последние 30 дней"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:70
msgid "Last 60 Days"
msgstr "Последние 60 дней"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:71
msgid "Last Year"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:72
msgid "Last 2 Years"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:73
msgid "Indefinitely"
msgstr "Неопределенный"
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:83
msgid "Security Controls"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:89
msgid "Always Use HTTPS"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:90
msgid "Set to \"Yes\" to always use \"https://\" secure URLs, and to automatically redirect to the secure URL when an insecure URL is visited."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:100
msgid "API \"Access-Control-Allow-Origin\" header"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:102
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about this header</a>. Set to * to allow all sources, or specify a list of origins separated by a comma (,)."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:111
msgid "Privacy Controls"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:112
msgid "AzuraCast does not send your station or listener data to any external server. You can control how much data AzuraCast logs about your listeners here."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:119
msgid "Listener Analytics Collection"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:120
msgid "Aggregate listener statistics are used to show station reports across the system. IP-based listener statistics are used to view live listener tracking and may be required for royalty reports."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:123
msgid "<b>Full:</b> Collect aggregate listener statistics and IP-based listener statistics"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:124
msgid "<b>Limited:</b> Only collect aggregate listener statistics"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:125
msgid "<b>None:</b> Do not collect any listener analytics"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:134
msgid "AzuraCast Installation Telemetry"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:135
msgid "Choose whether your installation communicates with central AzuraCast servers to check for updates and announcements.<br>AzuraCast respects your privacy; see our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">privacy policy</a> for more details."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:142
msgid "Check for Updates and Announcements"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:143
msgid "Send minimal details about your AzuraCast installation to the AzuraCast central server to check for updated software releases and important announcements."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:146
msgid "<b>None:</b> Do not check for updates or announcements."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:147
msgid "<b>Release Only:</b> Critical announcements and new release versions only."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:148
msgid "<b>All Updates:</b> Include all announcements and minor updates."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:157
msgid "Automatically Send Error Reports to AzuraCast"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:158
msgid "If the web application encounters an error, you can choose to automatically send an anonymized report of the error to the AzuraCast team for faster diagnosis and resolution."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/settings.php:158
msgid "Error reports are powered by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:13
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:23
msgid "Role Name"
msgstr "Имя роли"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:22
msgid "System-Wide Permissions"
msgstr "Системные разрешения"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/role.php:35
msgid "Permissions for %s"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:43
msgid "Your current local time is <b>%s</b> (%s UTC). You can customize your time zone from the \"My Account\" page."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:55
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/edit.phtml:21
msgid "Basic Information"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:61
msgid "Playlist Name"
msgstr "Название плейлиста"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:69
msgid "Enable Playlist"
msgstr "Включить плейлист"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:71
msgid "If set to \"No\", the playlist will not be included in radio playback, but can still be managed."
msgstr "Если установлено значение «Нет», список воспроизведения не будет включен в воспроизведение радио, но все равно можно управлять."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:81
msgid "Playlist Weight"
msgstr "Вес плейлиста"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:82
msgid "Higher weight playlists are played more frequently compared to other lower-weight playlists."
msgstr "Плейлисты с более высоким весом чаще воспроизводятся по сравнению с другими плейлистами с более низким весом."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:86
msgid "Low"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:90
msgid "High"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:98
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:103
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/edit.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:27
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:105
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:116
msgid "Song-Based Playlist"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:105
msgid "A playlist containing media files hosted on this server."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:106
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:179
msgid "Remote URL Playlist"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:106
msgid "A playlist that instructs the station to play from a remote URL."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:123
msgid "Song Playback Order"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:126
msgid "Shuffled"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:127
msgid "Random"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:128
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:82
msgid "Sequential"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:137
msgid "Hide Metadata from Listeners (\"Jingle Mode\")"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:139
msgid "Enable this setting to prevent metadata from being sent to the AutoDJ for files in this playlist. This is useful if the playlist contains jingles or bumpers."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:149
msgid "Allow Requests from This Playlist"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:150
msgid "If requests are enabled for your station, users will be able to request media that is on this playlist."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:160
msgid "Import Existing Playlist"
msgstr "Импорт существующих плейлистов"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:161
msgid "Select an existing playlist file to add its contents to this playlist. PLS and M3U are supported."
msgstr "Выберите существующий файл списка воспроизведения, чтобы добавить его содержимое в этот список воспроизведения. Поддерживаются PLS и M3U."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:186
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:77
msgid "Remote URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:193
msgid "Remote URL Type"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:196
msgid "Direct Stream URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:197
msgid "Playlist (M3U/PLS) URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:205
msgid "Remote Playback Buffer (Seconds)"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:207
msgid "The length of playback time that Liquidsoap should buffer when playing this remote playlist. Shorter times may lead to intermittent playback on unstable connections."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:218
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:223
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/edit.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:46
msgid "Scheduling"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:225
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:277
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:93
msgid "General Rotation"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:225
msgid "Plays all day, shuffles with other standard playlists based on weight."
msgstr "Играет весь день, перетасовки с другими стандартными плейлистами по весу."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:226
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:96
msgid "Scheduled"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:226
msgid "Play during a scheduled time range."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:227
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:339
msgid "Once per x Songs"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:227
msgid "Play exactly once every <i>x</i> songs."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:228
msgid "Once Per x Minutes"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:228
msgid "Play exactly once every <i>x</i> minutes."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:229
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:377
msgid "Once per Hour"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:229
msgid "Play once per hour at the specified minute."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:230
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:396
msgid "Daily"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:230
msgid "Play once per day at the specified time. Useful for timely reminders."
msgstr "Играйте один раз в день в указанное время. Полезно для своевременных напоминаний."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:231
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_edit.js.phtml:5
msgid "Advanced"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:231
msgid "Manually define how this playlist is used in Liquidsoap configuration. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn about Advanced Playlists</a>"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:241
msgid "Interrupt Other Songs"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:243
msgid "When this playlist is scheduled to play, it will interrupt any currently playing playlists instead of waiting for the end of a song."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:253
msgid "Only Loop Playlist Once"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:255
msgid "If the playlist would play multiple times within its scheduled time, enable this to ensure it only plays once."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:265
msgid "Only Play One Track at Scheduled Time"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:267
msgid "This will only play a single track from the specified playlist when it is scheduled to play."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:284
msgid "Include in Automated Assignment"
msgstr "Включить в автоматическое присвоение"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:285
msgid "If auto-assignment is enabled, use this playlist as one of the targets for songs to be redistributed into. This will overwrite the existing contents of this playlist."
msgstr "Если автозадание включено, используйте этот плейлист как одну из целей для перераспределения песен. Это перезапишет существующее содержимое этого списка воспроизведения."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:296
msgid "Customize Schedule"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:303
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:312
msgid "End Time"
msgstr "Время окончания"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:313
msgid "If the end time is before the start time, the playlist will play overnight until this time on the next day."
msgstr "Если время окончания до начала, плейлист будет играть всю ночь до этого времени на следующий день."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:321
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:412
msgid "Scheduled Play Days of Week"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:322
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:413
msgid "Leave blank to play on every day of the week."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:324
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:415
msgid "Monday"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:325
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:416
msgid "Tuesday"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:326
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:417
msgid "Wednesday"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:327
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:418
msgid "Thursday"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:328
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:419
msgid "Friday"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:329
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:420
msgid "Saturday"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:330
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:421
msgid "Sunday"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:346
msgid "Number of Songs Between Plays"
msgstr "Количество композиций между партиями"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:347
msgid "This playlist will play every $x songs, where $x is specified below."
msgstr "Этот плейлист будет воспроизводить все песни $x, где $x указан ниже."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:358
msgid "Once per x Minutes"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:365
msgid "Number of Minutes Between Plays"
msgstr "Количество минут между воспроизведениями"
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:366
msgid "This playlist will play every $x minutes, where $x is specified below."
msgstr "Этот плейлист будет воспроизводить каждые $x минуты, где $x указан ниже."
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:384
msgid "Minute of Hour to Play"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:385
msgid "Specify the minute of every hour that this playlist should play."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/playlist.php:403
msgid "Scheduled Play Time"
msgstr "Запланированное время воспроизведения"
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:12
msgid "Base Theme for Public Pages"
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:13
msgid "Select a theme to use as a base for station public pages and the login page."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:25
msgid "Hide Album Art on Public Pages"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:26
msgid "If selected, album art will not display on public-facing radio pages."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:36
msgid "Homepage Redirect URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:37
msgid "If a visitor is not signed in and visits the AzuraCast homepage, you can automatically redirect them to the URL specified here. Leave blank to redirect them to the login screen by default."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:45
msgid "Default Album Art URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:46
msgid "If a song has no album art, this URL will be listed instead. Leave blank to use the standard placeholder art."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:54
msgid "Hide AzuraCast Branding on Public Pages"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:55
msgid "If selected, this will remove the AzuraCast branding from public-facing pages."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:65
msgid "Custom CSS for Public Pages"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:66
msgid "This CSS will be applied to the station public pages and login page."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:76
msgid "Custom JS for Public Pages"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:77
msgid "This javascript code will be applied to the station public pages and login page."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:87
msgid "Custom CSS for Internal Pages"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/branding.php:88
msgid "This CSS will be applied to the main management pages, like this one."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:11
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:10
msgid "Important Notes"
msgstr "Важные заметки"
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:12
msgid "<p>SHOUTcast 2 DNAS is not free software, and its restrictive license does not allow AzuraCast to distribute the SHOUTcast binary. In order to install SHOUTcast, you should download the Linux x64 binary from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SHOUTcast Radio Manager</a> web site. Upload the <code>sc_serv2_linux_x64-latest.tar.gz</code> into the field below to automatically extract it into the proper directory.</p>"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:19
msgid "Current Installed Version"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:20
msgid "SHOUTcast is not currently installed on this installation."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:27
msgid "Select SHOUTcast 64-bit .tar.gz File"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/install_shoutcast.php:37
msgid "Upload"
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:10
msgid "Enable Automated Assignment"
msgstr "Включить автоматическое присвоение"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:11
msgid "Allow the system to periodically automatically assign songs to playlists based on their performance. This process will run in the background, and will only run if this option is set to \"Enabled\" and at least one playlist is set to \"Include in Automated Assignment\"."
msgstr "Разрешить системе периодически автоматически назначать песни для плейлистов на основе их производительности. Этот процесс будет работать в фоновом режиме и будет выполняться только в том случае, если для этой опции установлено значение «Включено», и по крайней мере один список воспроизведения установлен в «Включить в автоматическое присвоение»."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:15
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:67
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:46
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:154
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:174
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:41
msgid "Enabled"
msgstr "Активировано"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:23
msgid "Days Between Automated Assignments"
msgstr "Дни между автоматическими заданиями"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:24
msgid "Based on this setting, the system will automatically reassign songs every (this) days using data from the previous (this) days."
msgstr "Исходя из этого параметра, система будет автоматически переназначать песни каждый (этот) день, используя данные из предыдущих (этих) дней."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:28
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:29
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:30
#: /var/azuracast/www/config/forms/automation.php:31
msgid "%d days"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile_two_factor.php:10
msgid "Code from Authenticator App"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile_two_factor.php:11
msgid "Enter the current code provided by your authenticator app to verify that it's working correctly."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/profile_two_factor.php:21
msgid "Verify Authenticator"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:8
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:12
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:14
msgid "Full Text"
msgstr "Полный текст"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/song.php:24
msgid "Artist Name"
msgstr "Исполнитель"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:10
msgid "Field Name"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:11
msgid "This will be used as the label when editing individual songs, and will show in API results."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:18
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:24
msgid "Programmatic Name"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/custom_field.php:19
msgid "Optionally specify an API-friendly name, such as <code>field_name</code>. Leave this field blank to automatically create one based on the name."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:23
#: /var/azuracast/www/config/forms/login.php:19
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:38
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:35
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:74
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/register.php:37
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:8
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:44
msgid "Create Account"
msgstr "Создать аккаунт"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:9
msgid "Fallback Mount"
msgstr "Резервный маунт"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:10
msgid "If this mount point is not playing audio, listeners will automatically be redirected to this mount point. The default is /error.mp3, a repeating error message."
msgstr "Если эта точка монтирования не воспроизводит аудио, слушатели автоматически перенаправляются на эту точку монтирования. По умолчанию используется /error.mp3, повторяющееся сообщение об ошибке."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:26
msgid "Custom Frontend Configuration"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/icecast.php:28
msgid "You can include any special mount point settings here, in either JSON { key: 'value' } format or XML &lt;key&gt;value&lt;/key&gt;"
msgstr "Вы можете включить любые особые настройки точки монтирования здесь, в любом JSON { key: 'value' } в формате XML &lt;key&gt;value&lt;/key&gt;"
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/shoutcast2.php:11
msgid "Stream path cannot include reserved keywords: %s"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/shoutcast2.php:21
msgid "YP Directory Authorization Hash"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/shoutcast2.php:22
msgid "If your stream is set to advertise to YP directories above, you must specify an authorization hash. You can manage authhashes <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the SHOUTcast web site</a>."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:14
msgid "Mount Point URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:15
msgid "This name should always begin with a slash (/), and must be a valid URL, such as /autodj.mp3"
msgstr "Это имя всегда должно начинаться с / , например /autodj.mp3"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:24
msgid "The display name assigned to this mount point when viewing it on administrative or public pages. Leave blank to automatically generate one."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:32
msgid "Enable to allow listeners to select this mount point on this station's public pages."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:42
msgid "Set as Default Mount Point"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:43
msgid "If this mount is the default, it will be played on the radio preview and the public radio page in this system."
msgstr "Если это mount по умолчанию, оно будет воспроизводиться на предварительном просмотре радио и на общедоступной странице радио в этой системе."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:53
msgid "Relay Stream URL"
msgstr "Ретрансляция потока (URL-адрес)"
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:54
msgid "Enter the full URL of another stream to relay its broadcast through this mount point."
msgstr "Введите полный URL другого потока, чтобы передать его трансляцию через эту точку монтирования."
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:73
msgid "Enable AutoDJ"
msgstr "Включить AutoDJ"
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:74
msgid "If enabled, the AutoDJ will automatically play music to this mount point."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:119
msgid "Advanced Configuration"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:125
msgid "Custom Stream URL"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/mount/generic.php:127
msgid "You can set a custom URL for this stream that AzuraCast will use when referring to it. Leave empty to use the default value."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:11
msgid "This report is intended for licensing in the United States only, for webcasters paying royalties via SoundExchange. Learn more about the requirements for reporting and classification on the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SoundExchange web site</a>."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:15
msgid "AzuraCast assumes that your station fits SoundExchange Transmission Category A, \"Eligible nonsubscription transmissions other than broadcast simulcasts and transmissions of non-music programming.\" If your station does not fall within this category, update the transmission category field accordingly."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:18
msgid "The data collected by AzuraCast meets the SoundExchange standard for Actual Total Performances (ATP) by tracking unique listeners across all song plays. All other information is derived from the metadata of the uploaded songs themselves, and may not be completely accurate."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:21
msgid "Reporting requirements for SoundExchange may change at any time. AzuraCast is non-commercial community-built software and cannot guarantee that its reporting format will always be up-to-date."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:23
msgid "You should always verify the report generated by AzuraCast before sending it. In particular, either the ISRC (International Standard Recording Code) or *both* the album and label are required for every row, and may not be provided in the song metadata. AzuraCast will use external APIs to try to find the ISRC, but you can also use <a href=\"%s\" target=\"_blank\">SoundExchange's ISRC search tool</a>."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:35
msgid "Report Start Date"
msgstr "Дата начала отчета"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:44
msgid "Report End Date"
msgstr "Дата окончания отчета"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/report_soundexchange.php:53
msgid "Generate Report"
msgstr "Создать отчет"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:28
msgid "Leave blank to use the current password."
msgstr "Оставьте поле пустым, чтобы использовать текущий пароль."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/user.php:37
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:38
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:24
msgid "Roles"
msgstr "Права"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:9
msgid "New Station Details"
msgstr "Информация о новой станции"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:15
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:72
msgid "Station Name"
msgstr "Название станции"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:24
msgid "Station Description"
msgstr "Описание станции"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:33
msgid "Customize Station Cloning"
msgstr "Настроить клонирование станций"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:39
msgid "Copy Media?"
msgstr "Скопировать медиа?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:40
msgid "Choose how media should be duplicated from the old station."
msgstr "Выберите способ дублирования медиафайлов со старой станции."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:42
msgid "Do not share or copy media between the stations"
msgstr "Не размещайте и не копируйте носитель между станциями"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:43
msgid "Share the same folder on disk between the stations"
msgstr "Совместное использование одной и той же папки на диске между станциями"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:44
msgid "Copy the existing station's media to the new station"
msgstr "Скопируйте носитель существующей станции на новую станцию"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:53
msgid "Copy Playlists?"
msgstr "Скопировать плейлисты?"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:65
msgid "Copy Streamer/DJ Accounts?"
msgstr "Копировать Streamer / DJ Accounts?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:77
msgid "Copy Permissions?"
msgstr "Копировать права доступа?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:78
msgid "Selecting \"Yes\" will assign any users with permissions to the current station to have permissions to the new one."
msgstr "При выборе «Да» будут назначены любые пользователи с разрешениями на текущую станцию, чтобы иметь разрешения для нового."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/station_clone.php:96
msgid "Create New Station"
msgstr "Создать новую станцию"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/config/forms/login.php:29
msgid "Log in"
msgstr "Вход"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:46
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:33
msgid "Log In"
msgstr "Войти"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:11
msgid "Enter Two-Factor Code"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:12
msgid "Your account uses a two-factor security code. Enter the code your device is currently showing below."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/two_factor.phtml:18
msgid "Security Code"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:13
msgid "Welcome!"
msgstr "Добро пожаловать!"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:15
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Добро пожаловать в %s!"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:22
msgid "Please log in to continue."
msgstr "Пожалуйста, войдите чтобы продолжить."
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/account/login.phtml:22
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forgot your password?</a>"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:13
msgid "Enable Two-Factor Authentication"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:15
msgid "Step 1: Scan QR Code"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:17
msgid "From your smartphone, scan the code to the right using an authentication app of your choice (FreeOTP, Authy, etc)."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:19
msgid "Step 2: Verify Generated Code"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:21
msgid "To verify that the code was set up correctly, enter the 6-digit code the app shows you."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/enable_two_factor.phtml:39
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:159
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:197
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:300
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:307
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:315
msgid "Copy to Clipboard"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:20
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:79
msgid "My Account"
msgstr "Мой аккаунт"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:57
msgid "Customize"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:65
msgid "Two-Factor Authentication"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:72
msgid "Two-factor authentication improves the security of your account by requiring a second one-time access code in addition to your password when you log in."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:78
msgid "Disable Two-Factor"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/profile/index.phtml:83
msgid "Enable Two-Factor"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.js.phtml:13
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.js.phtml:62
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:28
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:77
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:101
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:29
msgid "Artist"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr "Исполнитель"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:78
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:102
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:25
msgid "Album"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr "Альбом"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/embedrequests.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:79
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:110
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:166
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:44
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:28
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:28
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:23
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:21
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:22
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:22
msgid "Actions"
msgstr "Действие"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:10
msgid "Microphone"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:13
msgid "Mixer"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:14
msgid "Playlist 1"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:15
msgid "Playlist 2"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:18
msgid "Encoder"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:19
msgid "MP3"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:20
msgid "Raw"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:21
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
2017-06-30 03:18:02 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:22
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:23
msgid "DJ Credentials"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:24
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:26
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:26
msgid "Use Asynchronous Worker"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:29
msgid "Continuous Play"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:30
msgid "Repeat Playlist"
msgstr "Повторять плейлист"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:31
msgid "Microphone Source"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:34
msgid "Start Streaming"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:35
msgid "Stop Streaming"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:36
msgid "Cue"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:37
msgid "Update Metadata"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:40
msgid "Add Files to Playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:41
msgid "Unknown Title"
msgstr "Неизвестное название"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/dj.js.phtml:42
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Неизвестный артист"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:30
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:48
msgid "Song History"
msgstr "История композиций"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:34
msgid "Request Song"
msgstr "Запрос композиции"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/index.phtml:67
msgid "Request a Song"
msgstr "Запрос композиции"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.phtml:12
msgid "Album Cover"
msgstr "Обложка альбома"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.phtml:50
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:81
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:225
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:247
msgid "Play/Pause"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.phtml:68
msgid "Mute"
msgstr "Откл. звук"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.phtml:73
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/partials/radio_controls.phtml:15
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/public/player_component.phtml:76
msgid "Full Volume"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:64
#: /var/azuracast/www/templates/system/error_general.phtml:17
#: /var/azuracast/www/templates/system/error_pagenotfound.phtml:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель управления"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:38
msgid "Listeners Across All Stations"
msgstr "Слушатели на всех станциях"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:46
msgid "Listeners Per Station"
msgstr "Слушателей на станции"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:58
msgid "Station Overview"
msgstr "Обзор станции"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:74
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:41
msgid "Now Playing"
msgstr "Сейчас играет"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:75
msgid "Options"
msgstr "Настройки"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/index.phtml:101
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:29
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Manage"
msgstr "Управлять"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/noaccess.phtml:1
msgid "Error: No Available Stations"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/index/noaccess.phtml:4
msgid "Your account is active, but is not currently associated with any stations. If you believe this is an error, please contact this server's administrator."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:9
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:3
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:91
msgid "My API Keys"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:11
msgid "API keys can be used to access some system functionality without needing to log in. All of the keys \n"
" you create share your permissions in the system. For more information, see the <a href=\"%s\">API documentation</a>."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:31
msgid "Key Identifier"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:39
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:33
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:90
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:33
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:55
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:33
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:30
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:31
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:35
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:31
msgid "Edit"
msgstr "Править"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/index.phtml:40
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:28
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgid "Revoke"
msgstr "Отменить"
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:11
msgid "New Key Generated"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:13
msgid "<b>Important: copy the key below before continuing!</b> You will not be able to retrieve it again."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:15
msgid "Your full API key is below:"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:24
msgid "When making API calls, you can pass this value in the \"X-API-Key\" header to authenticate as yourself. You can only perform the actions your user account is allowed to perform."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/api_keys/new_key.phtml:27
msgid "Continue"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:3
msgid "AzuraCast Setup"
msgstr "Установка AzuraCast"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:14
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:23
msgid "Create Station"
msgstr "Создать станцию"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:26
msgid "Customize AzuraCast Settings"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/settings.phtml:27
msgid "Complete the setup process by providing some information about your broadcast environment. These settings can be changed later from the administration panel."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:35
msgid "Create a New Radio Station"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/station.phtml:36
msgid "Continue the setup process by creating your first radio station below. You can edit any of these details later."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:15
msgid "AzuraCast First-Time Setup"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:18
msgid "Welcome to AzuraCast!"
msgstr "Добро пожаловать в AzuraCast!"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:19
msgid "Let's get started by creating your Super Administrator account."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/frontend/setup/register.phtml:20
msgid "This account will have full access to the system, and you'll automatically be logged in to it for the rest of setup."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:6
msgid "Mount points are how listeners connect and listen to your station. Each mount point can be a different audio format or quality. Using mount points, you can set up a high-quality stream for broadband listeners and a mobile stream for phone users."
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:25
#: /var/azuracast/www/templates/partials/station_form.phtml:30
msgid "AutoDJ"
msgstr "AutoDJ"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:34
msgid "Delete mount point \"%s\"?"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:88
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:56
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:53
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:32
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:36
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:39
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/mounts/index.phtml:40
msgid "Default Mount"
msgstr "Маунт по-умолчанию"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:35
msgid "%s of %s Used"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:41
msgid "%s Files"
msgstr "%s Файлов"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:48
msgid "You can also upload files in bulk via SFTP by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">following these instructions</a>. Newly uploaded files will automatically be processed within a few minutes."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:53
msgid "Drag files here to upload to this folder or "
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:61
msgid "Set Playlists"
msgstr "В плейлист"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:78
msgid "New Playlist"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:83
msgid "Save"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:87
msgid "Move"
msgstr "Переместить"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:91
msgid "New Folder"
msgstr "Новая папка"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:103
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:31
msgid "Length"
msgstr "Продолжительность"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:107
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:108
msgid "Modified"
msgstr "Изменён"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:125
msgid "New Directory"
msgstr "Новая директория"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:130
msgid "Directory Name"
msgstr "Название директории"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:136
msgid "Create Directory"
msgstr "Создать директорию"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:148
msgid "Move {{ selected_files }} File(s) to"
msgstr "Переместить {{ selected_files }} в"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.phtml:154
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:84
msgid "Album Artwork"
msgstr "Обложка альбома"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:92
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:176
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/files/index.js.phtml:396
msgid "Home"
msgstr "Главная"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:6
msgid "Web hooks let you connect to external web services and broadcast changes to your station to them."
msgstr "Веб-хуки позволяют вам подключиться к внешним веб-сервисам и транслировать изменения на вашу станцию."
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:24
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:25
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:63
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:34
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:63
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:35
msgid "Trigger the web hook manually and view the raw response."
msgstr "Запустите веб-хук вручную и просмотрите необработанный ответ."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:35
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/index.phtml:36
msgid "Delete web hook \"%s\"?"
msgstr "Удалить вебхук \"%s\"?"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/webhooks/add.phtml:3
msgid "Select the type of web hook to create."
msgstr "Выберите тип веб-хука для создания."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:2
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:6
msgid "Automated Playlist Assignment"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:8
msgid "Based on the previous performance of your station's songs, %s can automatically distribute songs evenly among your playlists, placing the highest performing songs in the highest-weighted playlists."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:10
msgid "Once you have configured automated assignment, click the button below to run the automated assignment process. This process will not run at all unless you have selected \"Enable\" below."
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:12
msgid "Run Automated Assignment"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr "Запустить автоматическое назначение"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/automation/index.phtml:18
msgid "Configure Automated Assignment"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/disabled.phtml:4
msgid "Station Broadcasting Disabled"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/disabled.phtml:8
msgid "Your station is currently not enabled for broadcasting. You can still manage media, playlists, and other station settings. To re-enable broadcasting, <a href=\"%s\">edit your station profile</a>."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:25
msgid "On the Air"
msgstr "В эфире"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:27
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:47
msgid "Listener"
msgstr "Слушатель"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:29
msgid "Unique"
msgstr "Уникальный"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:66
msgid "Playing Next"
msgstr "След. трек"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:87
msgid "Now Streaming"
msgstr "Проигрывается"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:100
msgid "Skip Song"
msgstr "Пропустить песню"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:104
msgid "Disconnect Streamer"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:163
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:179
msgid "<a href=\"%s\">Edit station profile</a> to enable."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:171
msgid "Streamers/DJs"
msgstr "Ведущие/DJ"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:175
msgid "Manage streamer accounts"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:186
msgid "Base Directory"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:190
msgid "Media Directory"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:194
msgid "Player Embed Code"
msgstr "Код вставки плеера"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:208
msgid "Streams"
msgstr "Вещание"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:218
msgid "Local Streams"
msgstr "Локальное вещание"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:263
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:267
msgid "Download %s"
msgstr "Загрузить %s"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:278
msgid "Icecast (Broadcasting Service)"
msgstr "Icecast (Служба потокового вещания)"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:280
msgid "SHOUTcast DNAS 2 (Broadcasting Service)"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:283
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:356
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:293
msgid "Administration URL"
msgstr "URL администрирования"
2016-11-07 05:15:14 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:297
msgid "Administrator Password"
msgstr "Пароль администратора"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:304
msgid "Source Password"
msgstr "Source Пароль"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:312
msgid "Relay Password"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:326
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:371
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустить"
2016-11-07 05:15:14 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:330
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:375
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:334
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:379
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:344
msgid "AutoDJ Disabled"
msgstr "AutoDJ отключён"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:345
msgid "AutoDJ has been disabled for this station. No music will automatically be played when a source is not live."
msgstr "AutoDJ был отключён для этой станции. Музыка больше не будет играть автоматически, когда в эфире никого нет."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:353
msgid "Liquidsoap (AutoDJ Service)"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.phtml:358
msgid "LiquidSoap is currently shuffling from <b>%d uploaded songs</b> in <b>%d playlists</b>."
msgstr "LiquidSoap в настоящее время проигрывает <b>%d загруженных треков</b> в <b>%d плейлистах</b>."
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.js.phtml:87
msgid "Running"
msgstr "Запущено"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/profile/index.js.phtml:88
msgid "Not Running"
msgstr "Не запущено"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/sidebar.js.phtml:9
msgid "Please wait..."
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:19
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "All Playlists"
msgstr "Все плейлисты"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:22
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Schedule View"
msgstr "Просмотр расписания"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:47
msgid "# Songs"
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgstr "# Песни"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:56
msgid "Delete playlist \"%s\"?"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:60
msgid "More"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:65
msgid "Reorder"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:68
msgid "Export %s"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:77
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgid "Song-based"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr "Песня на основе"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:79
msgid "Jingle Mode"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:85
msgid "Auto-Assigned"
2017-12-01 22:40:12 +01:00
msgstr "Автоматическое назначение"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:94
msgid "Weight"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr "Вес"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:97
msgid "Plays between %s and %s"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr "Проигрывать между %s и %s"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:99
msgid "Once per %d Songs"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr "Раз в %d песен"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:101
msgid "Once per %d Minutes"
msgstr "Раз в %d минут"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:103
msgid "Once per Hour (at :%02d)"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:105
msgid "Once per Day"
msgstr "Раз в день"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:106
msgid "Plays at %s"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/index.phtml:108
msgid "Custom"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:4
msgid "Reorder Playlist"
msgstr "Изменить порядок плейлиста"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/playlists/reorder.phtml:12
msgid "Reorder Playlist: %s"
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:6
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:11
msgid "Song Duplicates"
msgstr "Дубликаты композиций"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:7
msgid "No duplicates were found. Nice work!"
msgstr "Дубликатов не обнаружено. Славная работа!"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/duplicates.phtml:25
msgid "Title / File Path"
msgstr "Название / Путь к файлу"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:18
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:7
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:106
msgid "Live Listeners"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:28
msgid "IP"
msgstr "IP адрес"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:29
msgid "Time (sec)"
msgstr "Время (в секундах)"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:30
msgid "User Agent"
msgstr "Идентификатор пользователя"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:31
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:41
msgid "Mobile Device"
msgstr "Мобильное устройство"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:45
msgid "Desktop Device"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:57
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.phtml:64
msgid "This product includes GeoLite2 data created by MaxMind, available from %s."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:14
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:16
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:17
msgid "Download CSV"
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgstr "Скачать CSV"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:30
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "Filename"
msgstr "Название файла"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:32
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "Length Text"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr "Длина текста"
2016-11-07 05:15:14 +01:00
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:33
msgid "Playlist(s)"
msgstr "Плейлист(ы)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:34
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "Joins"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:35
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "Losses"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:36
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:37
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:152
msgid "Plays"
msgstr "Воспроизведение"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:38
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "Play %"
msgstr ""
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/performance.phtml:39
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "Ratio"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr "Коэффициент"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:60
msgid "Daily Listener Range"
msgstr "Ежедневный диапазон слушателей"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:64
msgid "Hourly Average Listeners"
msgstr "Слушателей в среднем за час"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:68
msgid "Daily Average Listeners"
msgstr "Слушателей в среднем за сутки"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.js.phtml:120
msgid "Average Listeners"
msgstr "В среднем слушателей"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:1
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:5
msgid "Report Not Available"
msgstr "Отчет недоступен"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/restricted.phtml:8
msgid "This report is not available for this station, because the system administrator has chosen not to collect detailed IP-based listener information."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:24
msgid "Date Requested"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:25
msgid "Date Played"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:27
msgid "Requester IP"
msgstr "IP заказавшего"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/requests.phtml:39
msgid "Not Played"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:23
msgid "Listeners by Day"
msgstr "Слушателей по дням"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:26
msgid "Listeners by Hour"
msgstr "Слушателей по часам"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:29
msgid "Listeners by Day of Week"
msgstr "Слушателей по дням недели"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:53
msgid "Best Performing Songs"
msgstr "Лучшие исполнители песен"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:54
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:96
msgid "in the last 48 hours"
msgstr "за последние 48 часов"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:65
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:107
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:34
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:66
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:108
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:153
msgid "Song"
msgstr "Трек"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:95
msgid "Worst Performing Songs"
msgstr "Самые худшие песни"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:140
msgid "Most Played Songs"
msgstr "Наиболее популярные песни"
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/overview.phtml:141
msgid "in the last month"
msgstr "за прошлый месяц"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.phtml:32
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Время"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:107
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:60
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:108
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:61
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:109
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:62
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Последние 7 дней"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:111
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:65
msgid "This Month"
msgstr "Текущий месяц"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/listeners.js.phtml:112
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:66
msgid "Last Month"
msgstr "Прошлый месяц"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:45
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:29
msgid "Listener Request"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:47
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:31
msgid "Playlist:"
msgstr "Плейлист:"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/reports/timeline.js.phtml:49
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Прямая трансляция"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:3
msgid "Streamer accounts are currently disabled for this station. To enable streamer accounts, click the button below."
msgstr "Аккаунты ведущих в данный момент отключены для этой станции. Чтобы включить их, нажмите на кнопку ниже."
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/disabled.phtml:5
msgid "Enable Streaming"
msgstr "Активировать потоковое радиовещание"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:28
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:37
msgid "Delete streamer \"%s\"?"
msgstr "Удалить стримера \"%s\"?"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:52
msgid "Connection Information"
msgstr "Сведения о подключении"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:54
msgid "IceCast Clients"
msgstr "Клиенты IceCast"
2016-10-10 10:02:24 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:56
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:68
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:59
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:71
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:62
msgid "Mount Name"
msgstr "Название маунта"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:66
msgid "ShoutCast v1 Clients"
msgstr "Клиенты ShoutCast v1"
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:77
msgid "(DJ username and password separated by a colon)"
msgstr "(Имя пользователя и пароль DJ разделены двоеточием)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/streamers/index.phtml:81
msgid "Setup instructions for broadcasting software are available <a href=\"%s\" target=\"_blank\">on the AzuraCast Wiki</a>."
msgstr "Инструкции по установке программ для вещания доступны <a href=\"%s\" target=\"_blank\">на AzuraCast Wiki</a>."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.phtml:25
msgid "Cued On"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/queue/index.js.phtml:36
msgid "Delete queue item?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:6
msgid "Remote relays let you work with broadcasting software outside this server. Any relay you include here will be included in your station's statistics. You can also broadcast from this server to remote relays."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/remotes/index.phtml:34
msgid "Delete remote relay \"%s\"?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/stations/logs/index.phtml:12
msgid "Available Logs"
msgstr "Доступные журналы"
#: /var/azuracast/www/templates/partials/radio_controls.phtml:9
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_viewer.phtml:18
msgid "Automatically scroll to the bottom of the log"
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:3
msgid "Need Help?"
msgstr "Нужна помощь?"
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:5
msgid "You can find answers for many common questions in our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">support documents</a>."
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:7
msgid "If you're experiencing a bug or error, you can submit a GitHub issue using the link below."
2019-02-06 04:15:49 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:9
msgid "Your current installation type is <b>%s</b>. Be sure to include this when creating a new issue."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/partials/log_help_card.phtml:14
msgid "New GitHub Issue"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:5
msgid "Manage Stations"
msgstr "Управление станциями"
2017-04-30 09:45:11 +02:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:31
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/stations/index.phtml:32
msgid "Delete station \"%s\"?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/api/index.phtml:20
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:1
msgid "SHOUTcast Installed"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/install_shoutcast/installed.phtml:3
msgid "The SHOUTcast 2 DNAS is installed and ready for use."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:34
msgid "Delete role \"%s\"?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:36
msgid "This role cannot be deleted."
msgstr "Эта роль не может быть удалена."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/permissions/index.phtml:44
msgid "Global"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:37
msgid "Delete user \"%s\"?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/users/index.phtml:46
msgid "(You)"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:22
msgid "Synchronization Tasks"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:32
msgid "%s ago"
msgstr "%s сек. назад"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/admin/index/index.phtml:37
msgid "Run Task"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/custom_fields/index.phtml:32
msgid "Delete custom field \"%s\"?"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:15
msgid "Because you are running Docker, some system logs can only be accessed from a shell session on the host computer. You can run <code>%s</code> to access container logs from the terminal."
2016-10-06 09:05:43 +02:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/admin/logs/index.phtml:30
msgid "Logs by Station"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:41
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:45
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Переключить боковую панель"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:57
msgid "Toggle Menu"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:72
msgid "System Administration"
msgstr "Администратор системы"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:85
msgid "Switch Theme"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:97
msgid "Help"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:105
msgid "End Session"
msgstr "Выйти"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:112
msgid "Sign Out"
msgstr "Выйти"
#: /var/azuracast/www/templates/main.phtml:151
msgid "Like our software? <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Donate to support AzuraCast!</a>"
2019-03-25 13:43:09 +01:00
msgstr ""
#: /var/azuracast/www/templates/system/error_pagenotfound.phtml:11
msgid "The page you requested was not found."
msgstr "Запрошенная вами страница не найдена."
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_edit.js.phtml:3
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать..."
2019-03-25 13:43:09 +01:00
#: /var/azuracast/www/templates/system/form_edit.js.phtml:4
2016-11-07 05:15:14 +01:00
msgid "No results found!"
2017-06-30 03:18:02 +02:00
msgstr "Ничего не найдено!"
#: /var/azuracast/www/templates/minimal.phtml:46
msgid "Mascot designed by %s"
msgstr ""