ARMRegisters ARM Registers ARM Register Register Register Value Wert AboutDialog About Citra Über Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra ist ein kostenloser und quelloffener 3DS-Emulator, der unter GPLv2.0 oder jeder späteren Version lizenziert ist.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Diese Software sollte ausschließlich zum Spielen legal erworbener Spiele genutzt werden.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a>|<a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Quellcode</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Mitwirkende</span></a>|<a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lizenz</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; ist eine Handelsmarke von Nintendo. Citra ist unabhängig von Nintendo und in keiner Weise an Nintendo angegliedert.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Pica-Befehl geladen Pica command processed Pica-Befehl verarbeitet Incoming primitive batch Eingehender primitiver Stapel Finished primitive batch Fertiger primitiver Stapel Vertex shader invocation Vertex Shader Aufruf Incoming display transfer Eingehende Anzeigeübertragung GSP command processed GSP-Befehl verarbeitet Buffers swapped Puffer getauscht Unknown debug context event Unbekanntes Debug-Kontextereignis CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Kommuniziere mit dem Server... Cancel Abbrechen Touch the top left corner <br>of your touchpad. Berühren Sie die obere linke Ecke <br>des Touchpads. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Berühren Sie jetzt die untere rechte Ecke <br>des Touchpads. Configuration completed! Konfiguration abgeschlossen! OK OK ChatRoom Room Window Raum Fenster Send Chat Message Nachricht senden Send Message Nachricht senden Members Mitglieder %1 has joined %1 ist dem Chat beigetreten %1 has left %1 hat den Chat verlassen %1 has been kicked %1 wurde gekickt %1 has been banned %1 wurde gebannt %1 has been unbanned %1 wurde entbannt View Profile Profil ansehen Block Player Spieler blockieren When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Wenn Sie einen Spieler blockieren, können Sie keine Nachrichten mehr von diesem Empfangen.<br><br> Sind sie sich sicher, dass Sie %1 blockieren möchten? Kick Kick Ban Bann Kick Player Spieler kicken Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Sind Sie sich sicher, dass Sie %1 <b>kicken</b> möchten? Ban Player Spieler bannen Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Sind Sie sich sicher, dass Sie %1 <b>sowohl kicken als auch bannen</b> möchten? Dies bannt sowohl den Forum-Nutzernamen, als auch die IP-Adresse. CheatDialog Cheats Cheats Title ID: Titel ID: Add Cheat Cheat hinzufügen Available Cheats: Verfügbare Cheats: Name Name Type Typ Save Speichern Delete Löschen Name: Name: Notes: Anmerkungen: Code: Code: Close Schließen Title ID: %1 Titel ID: %1 Would you like to save the current cheat? Möchten Sie den aktuellen Cheat speichern? Save Cheat Cheat speichern Please enter a cheat name. Bitte geben Sie einen Cheat Namen ein. Please enter the cheat code. Bitte geben Sie einen Cheat Code ein. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? Der Cheat Code in Zeile %1 ist ungültig. Möchten Sie den Error ignorieren und fortfahren? [new cheat] [neuer Cheat] ClientRoom Room Window Raum Fenster Room Description Raumbeschreibung Moderation... Moderation... Leave Room Raum verlassen ClientRoomWindow Connected Verbunden Disconnected Nicht verbunden %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 Nutzer) - verbunden CompatDB Report Compatibility Kompatibilität übermitteln Report Game Compatibility Kompatibilität des Spiels übermitteln <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Sollten Sie sich dazu entscheiden, einen Kompatibilitätsbericht zur</span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;"> Citra Kompatibilitätsliste </span></a><span style=" font-size:10pt;">hinzuzufügen, werden die folgenden Informationen gesammelt und auf der Seite angezeigt:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Informationen (CPU / GPU / Betriebssystem)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die Citra Version, die Sie benutzen</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Der verbundene Citra account</li></ul></body></html> Perfect Perfekt <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert einwandfrei, keine Audio- oder Grafikfehler.</p></body></html> Great Gut <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert mit kleineren Grafik- und Audiofehlern und ist von Anfang bis Ende spielbar. Eventuell sind Workarounds nötig.</p></body></html> Okay Okay <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert mit größeren Grafik- und Audiofehlern, ist mit Workarounds aber bis zum Ende spielbar. Bad Schlecht <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel funktioniert mit größeren Grafik- und Audiofehlern. Spielfortschritt ist aufgrund von Glitches aber an manchen Stellen unmöglich.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menü <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Spiel ist wegen schwerwiegenden Grafik- und Audiofehlern unspielbar. Lediglich der Startbildschirm des Spiels funktioniert.</p></body></html> Won't Boot Startet nicht <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Das Spiel stürzt beim Versuch, es zu starten ab.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Unabhängig von Geschwindigkeit oder Performance - wie gut lässt sich das Spiel mit dieser Citra Version von Anfang bis Ende spielen?</p></body></html> Thank you for your submission! Vielen Dank für Ihren Beitrag! Submitting Übertragen Communication error Kommunikationsfehler An error occurred while sending the Testcase Next Weiter ConfigureAudio Audio Audio Emulation: Emulation: Output Engine Ausgabe-Engine This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Dieser Nachbearbeitungseffekt passt die Audiogeschwindigkeit an die Emulationsgeschwindigkeit an und hilft, Audiostottern zu vermeiden. Dabei wird allerding die Audiolatenz erhöht. Enable audio stretching Audiodehnung aktivieren Audio Device Audio Gerät Volume: Lautstärke: 0 % 0 % Microphone Mikrofon Input Type Eingabe Typ None Nichts Real Device Echtes Gerät Static Noise Statik Geräusch Input Device Eingabe Gerät HLE (fast) HLE (schnell) LLE (accurate) LLE (genau) LLE multi-core LLE multi-core Default Standard %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Form Camera Kamera Select the camera to configure Kamera zur Konfiguration auswählen Camera to configure: Zu konfigurierende Kamera: Front Vorderseite Rear Rückseite Select the camera mode (single or double) Wählen Sie den Kameramodus (2D oder 3D) Camera mode: Kameramodus Single (2D) 2D Double (3D) 3D Select the position of camera to configure Wählen Sie die Position der zu konfigurierenden Kamera Camera position: Kameraposition: Left Links Right Rechts Configuration Konfiguration Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Wählen Sie eine Quelle für das Bild der emulierten Kamera. Dies kann ein Bild oder eine echte Kamera sein. Camera Image Source: Kamera-Bildquelle: Blank (blank) Nichts Still Image (image) Bild System Camera (qt) Systemkamera (qt) File: Datei: ... ... Select the system camera to use Wählen Sie eine Kamera aus Camera: Kamera: <Default> <Default> Select the image flip to apply Wählen Sie die Rotation des Kamerabildes Flip: Rotation: None Keine Horizontal Horizontal Vertical Vertikal Reverse Rückwärts Select an image file every time before the camera is loaded Beim Laden der Kamera jedes Mal ein Bild wählen Prompt before load Vor dem Laden nachfragen Preview Vorschau Resolution: 512*384 Auflösung: 512*384 Click to preview Für Vorschau klicken Resolution: %1*%2 Auflösung: %1*%2 Supported image files (%1) Unterstützte Bilddateien (%1) Open File Datei öffnen ConfigureDebug Form Form GDB GDB Enable GDB Stub GDB-Stub aktivieren Port: Port: Logging Protokollieren Global Log Filter Globaler Protokoll Filter Show Log Console (Windows Only) Log-Konsole anzeigen (nur Windows) Open Log Location Log-Verzeichnis öffnen Miscellaneous Sonstiges Enable CPU JIT CPU JIT aktivieren ConfigureDialog Citra Configuration Citra-Konfiguration General Allgemein System System Input Eingabe Hotkeys Tastenkürzel Graphics Grafik Enhancements Verbesserungen Audio Audio Camera Kamera Debug Debug Storage Web Web UI Benutzeroberfläche Controls Steuerung Advanced Fortgeschritten ConfigureGeneral Form Form General Allgemein Confirm exit while emulation is running Verlassen bestätigen, während Emulation läuft Pause emulation when in background Emulation im Hintergrund pausieren Hide mouse on inactivity Maus bei Inaktivität ausblenden Updates Updates Check for updates on start Beim Start nach Updates suchen Silently auto update after closing Nach dem Beenden im Hintergrund Updates automatisch installieren Emulation Emulation Auto-select Automatisch auswählen Emulation Speed: Geschwindigkeit der Emulation: Use Alternate Speed: Alternative Geschwindigkeit benutzen: Region: Region: Reset All Settings Alle Einstellungen zurücksetzen unthrottled ungedrosselt Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Sind Sie sich sicher, dass Sie <b>die Einstellungen zurücksetzen</b> und Citra beenden möchten? ConfigureGraphics Form Form Renderer Renderer <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> <html><head/><body><p>OpenGL zur Renderbeschleunigung nutzen.</p><p>Zum Debuggen von grafikbezogenen Problemen deaktivieren.</p></body></html> Enable Hardware Renderer Aktiviere Hardware Renderer <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>OpenGL zur schnellen Shaderemulation nutzen.</p><p>Benötigt eine relativ starke GPU für bessere Performance.</p></body></html> Enable Hardware Shader Aktiviere Hardware Shader Separable Shader (Intel GPUs only) Trennbare Shader (Nur für Intel GPUs) <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Korrekte Handhabung aller Grenzfälle bei Multiplikationsoperationen in Shadern.</p><p>Manche Spiele benötigen dies damit der Hardware Shader korrekt rendert.</p><p>Dies reduziert die Performance in den meisten Spielen.</p></body></html> Accurate Multiplication Genaue Multiplikation <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Verwende die JIT Engine anstatt des Interpreters für Software Shader Emulation.</p><p>Aktivieren für bessere Performance.</p></body></html> Enable Shader JIT JIT Shader aktivieren Advanced Fortgeschritten <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> Use Disk Shader Cache Disk Shader Cache nutzen VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync verhindert Screen Tearing, allerdings performieren manche Grafikkarten schlechter, wenn VSync aktiv ist. Lassen Sie es aktiv, wenn Sie keinen Performance Unterschied bemerken. Enable VSync V-Sync aktivieren Hardware Shader Warning Hardware Shader Warnung Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. Separable Shader Ünterstützung funktioniert unter MacOS mit Intel GPUs nicht wie vorhergesehen und verursacht Grafikfehler, wie zum Beispiel das Anzeigen eines schwarzen Bildschirms. <br><br>Die Option ist nur für Test- und Entwicklungszwecke vorhanden. Bitte deaktiviere die Option, wenn du Grafikfehler feststellst. ConfigureHotkeys Hotkey Settings Tastenkürzel-Einstellungen Double-click on a binding to change it. Doppelklicken Sie auf eine Zuweisung, um sie zu bearbeiten Action Aktion Hotkey Tastenkürzel Context Kontext Conflicting Key Sequence Widersprüchliche Tastenfolge The entered key sequence is already assigned to another hotkey. Die eingegebene Tastenfolge ist schon einem anderen Tastenkürzel zugewiesen. ConfigureInput ConfigureInput ConfigureInput Profile Profil New Neu Delete Löschen Rename Umbenennen Face Buttons Face Buttons Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Steuerkreuz Up: Hoch: Down: Runter: Left: Links: Right: Rechts: Misc. Sonstiges Start: Start: Select: Select: Home: Home: Circle Mod: Schiebepad Modus: GPIO14: GPIO14: Debug: Debug: Circle Pad Schiebepad Set Analog Stick Analog-Stick festlegen Deadzone: 0 Deadzone: 0 C-Stick C-Stick Shoulder Buttons Schulterknöpfe ZR: ZR: ZL: ZL: L: L: R: R: Motion / Touch... Bewegungssteuerung / Toucheingaben... Auto Map Clear All Alle zurücksetzen Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen Clear Zurücksetzen [not set] [Nicht konfiguriert] Restore Default Standard wiederherstellen Information Informationen After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Drücken Sie OK und bewegen Sie den Joystick zuerst horizontal, dann vertikal. Deadzone: %1% Deadzone: %1% Modifier Scale: %1% Warning Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping After pressing OK, press any button on your joystick [press key] [Taste drücken] Error! Fehler! You're using a key that's already bound. Sie benutzen eine Taste, die schon zugewiesen wurde. New Profile Neues Profil Enter the name for the new profile. Geben Sie den Namen für das neue Profil ein. Delete Profile Profil löschen Delete profile %1? Profil %1 löschen? Rename Profile Profil umbenennen New name: Neuer Name: Duplicate profile name Profilname dublizieren Profile name already exists. Please choose a different name. Der Profilname existiert bereits. Bitte nutzen sie einen anderen Namen. ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Bewegungssteuerung / Toucheingaben konfigurieren Motion Bewegungssteuerung Motion Provider: Quelle Bewegungsdaten: Sensitivity: Empfindlichkeit: Touch Touch Touch Provider: Quelle Toucheingaben: Calibration: Kalibrierung: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure Konfigurieren Use button mapping: CemuhookUDP Config CemuhookUDP Konfiguration You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Sie können jede mit Cemuhook kompatible UDP Quelle verwenden, um Touch- und Bewegungseingaben bereitzustellen. Server: Server: Port: Port: Pad: Pad: Pad 1 Pad 1 Pad 2 Pad 2 Pad 3 Pad 3 Pad 4 Pad 4 Learn More Mehr erfahren Test Test Mouse (Right Click) Maus (Rechtsklick) CemuhookUDP CemuhookUDP Emulator Window Emulator Fenster <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> Testing Test läuft Configuring Wird konfiguriert Test Successful Test erfolgreich Successfully received data from the server. Daten wurden erfolgreich vom Server empfangen. Test Failed Test gescheitert Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Keine gültigen Daten vom Server empfangen. Bitte stelle sicher, dass der Server korrekt eingerichtet ist und sowohl die Serveradresse, als auch der Port richtig sind. Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP Test oder Kalibrierung werden gerade ausgeführt.<br>Bitte warten Sie, bis sie abgeschlossen sind. ConfigureStorage Form Storage Speicher Use Virtual SD NAND Directory Open NOTE: this does not move the contents of the previous directory to the new one Change SDMC Directory Select NAND Directory Select SDMC Directory ConfigureSystem Form Form System Settings Systemeinstellungen Note: this can be overridden when region setting is auto-select Anmerkung: Dies kann überschrieben werden, wenn als Region "Automatisch auswählen" eingestellt wurde. Japanese (日本語) Japanisch (日本語) English Englisch French (français) Französisch (français) German (Deutsch) Deutsch (German) Italian (italiano) Italienisch (italiano) Spanish (español) Spanisch (español) Simplified Chinese (简体中文) Vereinfachtes Chinesisch (简体中文) Korean (한국어) Koreanisch (한국어) Dutch (Nederlands) Niederländisch (Nederlands) Portuguese (português) Portugiesisch (português) Russian (Русский) Russisch (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Traditionelles Chinesisch (正體中文) Username Nutzername Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround January Januar February Februar March März April April May Mai June Juni July Juli August August September September October Oktober November November December Dezember Language Sprache Birthday Geburtstag Sound output mode Tonausgabemodus Country Land System Clock System-Uhr Fixed Time Feste Zeit Clock Uhr Startup time Zum Start benötigte Zeit Play Coins: Spielemünzen Regenerate Wiederherstellen Console ID: Konsolen-ID: yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Enable New 3DS mode New 3DS Modus aktivieren Advanced Fortgeschritten CPU Clock Speed CPU-Taktrate <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Verändert die Taktrate der emulierten CPU.<br>Untertakten kann Performance verbessern, aber auch zu Spielabstürzen führen.<br>Übertakten kann Spiel-Lag verringern, allerdings ebenfalls auch zu Spielabstürzen führen</body></html> System settings are available only when game is not running. Systemeinstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel läuft. <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>CPU-Taktrate Informationen<br/>Untertakten kann Performance verbessern, aber auch zu Spielabstürzen führen.<br/>Übertakten kann Spiel-Lag verringern, allerdings ebenfalls auch zu Spielabstürzen führen</p></body></html> Japan Japan Anguilla Anguilla Antigua and Barbuda Antigua und Barbuda Argentina Argentinien Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belize Bolivia Bolivien Brazil Brasilien British Virgin Islands Britische Jungferninseln Canada Kanada Cayman Islands Cayman Inseln Chile Chile Colombia Kolumbien Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic Dominikanische Republik Ecuador Ecuador El Salvador El Salvador French Guiana Französisch-Guayana Grenada Grenada Guadeloupe Guadeloupe Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haiti Honduras Honduras Jamaica Jamaika Martinique Martinique Mexico Mexiko Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Niederländische Antillen Nicaragua Nicaragua Panama Panama Paraguay Paraguay Peru Peru Saint Kitts and Nevis St. Kitts und Nevis Saint Lucia St. Lucia Saint Vincent and the Grenadines St. Vincent und die Grenadinen Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trinidad und Tobago Turks and Caicos Islands Turks- und Caicosinseln United States Vereinigte Staaten von Amerika Uruguay Uruguay US Virgin Islands Amerikanische Jungferninseln Venezuela Venezuela Albania Albanien Australia Australien Austria Österreich Belgium Belgien Bosnia and Herzegovina Bosnien und Herzegowina Botswana Botswana Bulgaria Bulgarien Croatia Kroatien Cyprus Zypern Czech Republic Tschechische Republik Denmark Dänemark Estonia Estland Finland Finnland France Frankreich Germany Deutschland Greece Griechenland Hungary Ungarn Iceland Island Ireland Irland Italy Italien Latvia Lettland Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Litauen Luxembourg Luxemburg Macedonia Mazedonien Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Mosambik Namibia Namibia Netherlands Niederlande New Zealand Neuseeland Norway Norwegen Poland Polen Portugal Portugal Romania Rumänien Russia Russland Serbia Serbien Slovakia Slowakei Slovenia Slowenien South Africa Südafrika Spain Spanien Swaziland Swasiland Sweden Schweden Switzerland Schweiz Turkey Türkei United Kingdom Vereinigtes Königreich Zambia Sambia Zimbabwe Simbabwe Azerbaijan Aserbaidschan Mauritania Mauretanien Mali Mali Niger Niger Chad Tschad Sudan Sudan Eritrea Eritrea Djibouti Dschibuti Somalia Somalia Andorra Andorra Gibraltar Gibraltar Guernsey Guernsey Isle of Man Isle of Man Jersey Jersey Monaco Monaco Taiwan Taiwan South Korea Südkorea Hong Kong Hongkong Macau Macau Indonesia Indonesien Singapore Singapur Thailand Thailand Philippines Philippinen Malaysia Malaysia China China United Arab Emirates Vereinigte Arabische Emirate India Indien Egypt Ägypten Oman Oman Qatar Katar Kuwait Kuwait Saudi Arabia Saudi-Arabien Syria Syrien Bahrain Bahrain Jordan Jordanien San Marino San Marino Vatican City Vatikanstadt Bermuda Bermudas Console ID: 0x%1 Konsolen-ID: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dies ersetzt Ihren aktuellen virtuellen 3DS mit einem neuen. Der aktuelle virtuelle 3DS kann nicht wiederhergestellt werden. Es könnten unerwartete Effekte in Spielen auftreten. Sollten Sie veraltete Konfigurationen verwenden, könnte dies scheitern. Fortfahren? Warning Warnung ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Mapping: New Neu Delete Löschen Rename Umbenennen Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Klicke auf den unteren Bereich, um einen Punkt hinzuzufügen, drücke danach eine Taste zum Zuweisen. Ziehe Punkte, um ihre Position zu verändern, oder doppelklicke auf Zellen in der Tabelle, um die Werte zu verändern. Delete Point Punkt löschen Button Taste X X Y Y New Profile Neues Profil Enter the name for the new profile. Geben Sie den Namen für das neue Profil ein. Delete Profile Profil löschen Delete profile %1? Profil %1 löschen? Rename Profile Profil umbenennen New name: Neuer Name: [press key] [Taste drücken] ConfigureUi Form Form General Allgemein Note: Changing language will apply your configuration. Anmerkung: Das Ändern der Sprache speichert die Konfiguration automatisch. Interface language: Oberflächensprache Theme: Design: Game List Spieleliste Icon Size: Icongröße: None Keine Small (24x24) Klein (24x24) Large (48x48) Groß (48x48) Row 1 Text: Text Zeile 1: File Name Dateiname Full Path Vollständiger Pfad Title Name (short) Titelname (kurz) Title ID Titel ID Title Name (long) Titelname (lang) Row 2 Text: Text Zeile 2: Hide Titles without Icon Titel ohne Icon verbergen Single Line Mode Einzeiliger Modus <System> <System> English Englisch ConfigureWeb Form Form Citra Web Service Citra Web Service By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. Mit dem Bereitstellen Ihres Nutzernamens und Tokens, erlauben Sie Citra, zusätzliche Nutzungsdaten zu sammeln. Die Nutzungsdaten können auch Daten zur Nutzeridentifikation beinhalten. Verify Verifizieren Sign up Registrieren Token: Token: Username: Nutzername: What is my token? Was ist mein Token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. Die Web Service Konfiguration kann nur geändert werden, wenn kein öffentlicher Raum gehostet wird. Telemetry Telemetrie Share anonymous usage data with the Citra team Anonyme Nutzungsdaten an das Citra-Team senden Learn more Mehr erfahren Telemetry ID: Telemetrie-ID: Regenerate Regenerieren Discord Presence Discord Presence Show Current Game in your Discord Status Aktuelles Spiel in Ihrem Discordstatus anzeigen <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Anmelden</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Was ist mein Token?</span></a> Unspecified Nicht spezifiziert Telemetry ID: 0x%1 Telemetrie-ID: 0x%1 Token not verified Token nicht verifiziert Token was not verified. The change to your token has not been saved. Der Token wurde nicht verifiziert. Die Änderung zu dem Token wurde nicht gespeichert. Verifying... Verifizieren... Verification failed Verifizierung fehlgeschlagen Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verifizierung fehlgeschlagen. Stellen Sie sicher, dass Sie sowohl Ihren Token korrekt eingegeben haben und dass Sie mit dem Internet verbunden sind. DirectConnect Direct Connect Direkt verbinden IP Address IP-Adresse IP IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>IPv4-Adresse des Hosts</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Port, auf dem der Host auf eingehende Verbindungen wartet</p></body></html> 24872 24872 Nickname Nickname Password Passwort Connect Verbinden DirectConnectWindow Connecting Verbinden Connect Verbinden GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? Möchten Sie <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>anonyme Nutzungsdaten</a> an das Citra Team senden und so helfen, Citra weiter zu verbessern? Telemetry Telemetrie Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Derzeitige Emulationsgeschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation schneller oder langsamer läuft als auf einem 3DS. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Die Anzahl der Bilder pro Sekunde die das Spiel gerade darstellt. Dies wird von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene variieren. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Die benötigte Zeit um ein 3DS-Einzelbild zu emulieren (V-Sync oder Bildratenbegrenzung nicht mitgezählt). Bei Echtzeitemulation sollte dieser Wert 16,67ms betragen. Clear Recent Files Zuletzt verwendete Dateien zurücksetzen Update Available Update verfügbar An update is available. Would you like to install it now? Ein Update ist verfügbar. Möchten Sie es jetzt installieren? No Update Found Kein Update gefunden No update is found. Kein Update gefunden. OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 wird nicht unterstützt Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ihre Grafikkarte unterstützt OpenGL 3.3 möglicherweise nicht. Stellen Sie sicher, dass der aktuellste Grafiktreiber installiert ist. Invalid ROM Format Ungültiges ROM-Format Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM-Format wird nicht unterstützt.<br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. ROM Corrupted ROM beschädigt Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Diese ROM ist beschädigt. <br/>Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. ROM Encrypted ROM verschlüsselt Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM ist verschlüsselt. <br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. Video Core Error Videokernfehler An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Sie benutzen die vorinstallierten Windows Treiber für deine Grafikkarte. Sie müssen den korrekten Grafiktreiber von der Herstellerseite Ihrer Grafikkarte herunterladen und installieren. Error while loading ROM! Fehler beim Laden des ROMs! An unknown error occurred. Please see the log for more details. CIA must be installed before usage CIA muss vor der Benutzung installiert sein Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Vor dem Nutzen dieser CIA, muss sie installiert werden. Möchtest du sie jetzt installieren? Citra Citra Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Konnte Video Dumping nicht starten. <br>Sieh dir den Log für Details an. Start Start Slot %1 Slot %1 Slot %1 - %2 Slot %1-%2 Error Opening %1 Folder Fehler beim Öffnen des Ordners %1 Folder does not exist! Ordner existiert nicht! Dumping... Dumpt... Cancel Abbrechen Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Konnte base RomFS nicht dumpen. Sieh dir den Log für Details an. Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 Select Directory Ordner auswählen 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Programmdatei (%1);;Alle Dateien (*.*) Load File Datei laden Load Files Dateien laden 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installationsdatei (*.CIA*) All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) %1 has been installed successfully. %1 wurde erfolgreich installiert. Unable to open File Datei konnte nicht geöffnet werden Could not open %1 Konnte %1 nicht öffnen Installation aborted Installation abgebrochen The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Die Installation von %1 wurde abgebrochen. Details finden Sie in der Logdatei. Invalid File Ungültige Datei %1 is not a valid CIA %1 ist kein gültiges CIA Encrypted File Verschlüsselte Datei %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 muss entschlüsselt werden, bevor es mit Citra verwendet werden kann. Hierzu ist ein 3DS ist notwendig. File not found Datei nicht gefunden File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden Continue Fortsetzen Missing Citra Account Fehlender Citra-Account You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Sie müssen Ihren Citra-Account verknüpfen, um Tests hochzuladen.<br/>Gehen Sie hierzu zu Emulation &gt; Configure... &gt; Web. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) Load Amiibo Amiibo laden Error opening Amiibo data file Fehler beim Öffnen der Amiibo Datei Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Die Amiibo Datei "%1" konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. Error reading Amiibo data file Fehler beim Lesen der Amiibo-Daten Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo-Daten können nicht vollständig gelesen werden. Es wurde erwartet, dass %1 Bytes gelesen werden, es konnten aber nur %2 Bytes gelesen werden. Record Movie Aufnahme starten To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Um unterschiedliche Ergebnisse bei zufallsbasierten Ereignissen zu vermeiden, sollte eine Aufnahme zusammen mit dem dem Spiel gestartet werden. <br>Möchten Sie die Aufnahme dennoch jetzt starten? Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) Recording will start once you boot a game. Die Aufnahme startet, sobald Sie ein Spiel starten. The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Die gewünschte Aufnahme wurde mit einer anderen Version von Citra erstellt.<br/>Citra hat seitdem einige Änderungen durchlaufen und die Aufnahme könnte asynchron oder fehlerhaft sein.<br/><br/>Soll sie trotzdem geladen werden? The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Die gewünschte Aufnahme wurde mit einem anderen Spiel aufgenommen.<br/>Die Wiedergabe könnte unerwartete Fehler verursachen.<br/><br/>Soll sie dennoch geladen werden? The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Die gewünschte Aufnahme ist ungültig.<br/>Die Datei ist entweder beschädigt, oder es wurden große Veränderungen an Citra's Aufnahme-Modul vorgenommen.<br/><br/>Bitte wählen Sie eine andere Aufnahme und versuche es noch einmal. Revision Dismatch Revision stimmt nicht überein Game Dismatch Spiel stimmt nicht überein Invalid Movie File Ungültige Aufnahme Play Movie Aufnahme abspielen To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Um unterschiedliche Ergebnisse bei zufallsbasierten Ereignissen während der Wiedergabe einer Aufnahme zu vermeiden, sollte die Wiedergabe immer zusammen mit dem Spiel gestartet werden. <br>Möchten Sie die Aufnahme dennoch jetzt wiedergeben? Game Not Found Spiel nicht gefunden The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Die gewünschte Aufnahme ist von einem Spiel, das nicht in der Spileliste ist. Wenn Sie das Spiel besitzen, fügen Sie den entsprechenden Ordner zur Spieleliste hinzu und versuchen es erneut. Movie recording cancelled. Aufnahme abgebrochen. Movie Saved Aufnahme gespeichert The movie is successfully saved. Die Aufnahme wurde erfolgreich gespeichert. Capture Screenshot Screenshot aufnehmen PNG Image (*.png) PNG Bild (*.png) Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% Game: %1 FPS Spiel: %1 FPS Frame: %1 ms Einzelbild: %1 ms %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 Fehlt. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Bitte dumpen Sie Ihre Systemarchive</a>. <br/>Das Fortsetzen der Emulation könnte zu einem Absturz oder Bugs führen. A system archive Ein Systemarchiv System Archive Not Found Systemarchiv nicht gefunden System Archive Missing Systemarchiv fehlt Save/load Error Speichern/Laden Fehler Fatal Error Fataler Fehler A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Fatal Error encountered auf fatalen Fehler gestoßen Abort Abbrechen Would you like to exit now? Möchten Sie die Anwendung jetzt verlassen? The game is still running. Would you like to stop emulation? Das Spiel läuft noch. Möchten Sie die Emulation stoppen? Playback Completed Wiedergabe abgeschlossen Movie playback completed. Wiedergabe der Aufnahme abgeschlossen. Citra %1 Citra %1 Citra %1| %2 Citra %1| %2 GPUCommandListModel Command Name Befehlsname Register Register Mask Maske New Value Neuer Wert GPUCommandListWidget Pica Command List Pica-Kommandoliste Start Tracing Tracing starten Copy All Alle kopieren Finish Tracing Tracing beenden GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Grafik-Debugger GameList Name Name Compatibility Kompatibilität Region Region File type Dateityp Size Größe Open Save Data Location Verzeichnis der Speicherdaten öffnen Open Extra Data Location Verzeichnis für zusätzliche Daten öffnen Open Application Location Verzeichnis der Programmdaten öffnen Open Update Data Location Verzeichnis der Updatedaten öffnen Open Texture Dump Location Öffne Texture Dump Standort Open Custom Texture Location Öffne Custom Texture Standort Open Mods Location Öffne Mods Standort Dump RomFS Dumpe RomFS Navigate to GameDB entry Navigiere zum GameDB Eintrag Scan Subfolders Unterordner scannen Remove Game Directory Spieleverzeichnis entfernen Open Directory Location Verzeichnispfad öffnen GameListItemCompat Perfect Perfekt Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Das Spiel funktioniert fehlerfrei, ohne Grafik- oder Audiofehler. Sämtliche Features funktionieren wie vorgesehen. Workarounds sind nicht nötig. Great Gut Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Das Spiel funktioniert mit kleineren Grafik- und Audiofehlern und lässt sich bis zum Ende durchspielen. Eventuell sind einige Workarounds notwendig. Okay Okay Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Das Spiel funktioniert mit größern Grafik- und Audiofehlern, lässt sich mit Workarounds aber bis zum Ende durchspielen. Bad Schlecht Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Das Spiel funktioniert, aber mit größeren Grafik- und Audiofehlern. Spielfortschritt ist aufgrund von Glitches zum Teil unmöglich, auch nicht mit Workarounds. Intro/Menu Intro/Menü Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Das Spiel ist wegen schwerwiegenden Grafik- und Audiofehlern unspielbar. Das Spiel lässt sich lediglich starten. Won't Boot Startet nicht The game crashes when attempting to startup. Das Spiel stürzt beim Versuch es zu starten ab. Not Tested Nicht getestet The game has not yet been tested. Das Spiel wurde noch nicht getestet. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Doppel-Klick um neue Ordner zur Spieleliste hinzuzufügen GameListSearchField of von result Ergebnis results Ergebnisse Filter: Filter: Enter pattern to filter Geben Sie Wörter zum Filtern ein GameRegion Japan Japan North America Nordamerika Europe Europa Australia Australien China China Korea Korea Taiwan Taiwan Invalid region Unbekannte Region Region free Regionsfrei GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Pica-Haltepunkt Emulation running Emulation läuft Resume Fortsetzen Emulation halted at breakpoint Emulation angehalten am Haltepunkt GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Pica-Oberflächenansicht Color Buffer Farbpuffer Depth Buffer Tiefenpuffer Stencil Buffer Schablonenpuffer Texture 0 Textur 0 Texture 1 Textur 1 Texture 2 Textur 2 Custom Benutzerdefiniert Unknown Unbekannt Save Speichern Source: Quelle: Physical Address: Physische Addresse: Width: Breite: Height: Höhe: Format: Format: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Pixel außerhalb des Bereichs (unable to access pixel data) (auf Pixeldaten konnte nicht zugegriffen werden) (invalid surface address) (ungültige Oberflächenadresse) (unknown surface format) (unbekanntes Oberflächenformat) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Binärdaten (*.bin) Save Surface Oberfläche speichern Error Fehler Failed to open file '%1' Konnte Datei '%1' nicht öffnen Failed to save surface data to file '%1' Konnte Oberflächendaten nicht in Datei '%1' speichern Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Konnte Oberflächendaten nicht komplett in eine Datei schreiben. Die gespeicherten Daten sind wahrscheinlich korrupt. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder CiTrace-Aufnahme Start Recording Aufnahme starten Stop and Save Stoppen und speichern Abort Recording Aufnahme abbrechen Save CiTrace CiTrace speichern CiTrace File (*.ctf) CiTrace Datei (*.ctf) CiTracing still active CiTrace ist noch aktiv A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Ein CiTrace wird aktuell aufgenommen. Möchten Sie dieses speichern? Falls nein, werden die aufgenommmen Daten verworfen. GraphicsVertexShaderModel Offset Verschiebung Raw Roh Disassembly Disassembierung GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Shader-Dump speichern Shader Binary (*.shbin) Shader-Binary (*.shbin) Pica Vertex Shader Pica Vertex Shader (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (Daten sind nur in den Haltepunkten des Vertex-Shader-Aufrufs verfügbar) Dump Dump Input Data Eingabedaten Attribute %1 Attribut %1 Cycle Index: Cycle-Index: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Adressenregister: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Ergebnis vergleichen: %1, %2 Static Condition: %1 Statische Bedingung: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Dynamische Konditionen: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Schleifenparameter: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Instruction offset: 0x%1 Instruktionsverschiebung: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (letzte Instruktion) HostRoom Create Room Raum erstellen Room Name Raumname Preferred Game Bevorzugtes Spiel Max Players Maximale Spielerzahl Username Anzeigename (Leave blank for open game) (für offenes Spiel nicht ausfüllen) Password Passwort Port Port Room Description Raumbeschreibung Load Previous Ban List Vorherige Bann-Liste laden Public Öffentlich Unlisted Nicht-gelistet Host Room Raum hosten HostRoomWindow Error Fehler Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Der Raum konnte nicht der öffentlichen Lobby hinzugefügt werden. Um einen öffentlichen Raum zu betreiben, muss ein gültiger Citra Account unter Emulation -> Konfiguration -> Web angegeben sein. Wenn der Raum nicht veröffentlicht werden soll, bitte "nicht-gelistet" auswählen. Debug Meldung: IPCRecorder IPC Recorder IPC-Aufnahme Enable Recording Aufnahme aktivieren Filter: Filter: Leave empty to disable filtering Leer lassen um keine Filter zu benutzen # # Status Status Service Service Function Funktion Clear löschen IPCRecorderWidget Invalid Ungültig Sent Gesendet Handling Verarbeitung Success Erfolgreich Error Fehler HLE Unimplemented HLE ist nicht implementiert HLE HLE LLE LLE Unknown Unbekannt LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules LLE Servicemodule aktivieren / deaktivieren LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Shader 387 von 1628 laden Loading Shaders %v out of %m Shader %v von %m laden Estimated Time 5m 4s Geschätzte verbleibende Zeit 5m 4s Loading... Laden... Preparing Shaders %1 / %2 Shader vorbereiten %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Shader laden %1 / %2 Launching... Starten... Now Loading %1 Lädt %1 Estimated Time %1 Geschätzte verbleibende Zeit %1 Lobby Public Room Browser Browser für öffentliche Räume Nickname Anzeigename Filters Filter Search Suche Games I Own Spiele, die ich besitze Hide Full Rooms Verstecke volle Räume Refresh Lobby Lobby aktualisieren Password Required to Join Passwort zum Beitreten benötigt Password: Passwort: Room Name Raumname Preferred Game Bevorzugtes Spiel Host Host Players Spieler Refreshing Neu Laden Refresh List Liste aktualisieren MainWindow Citra Citra &File &Datei Recent Files Kürzliche Dateien Amiibo Amiibo &Emulation &Emulation Save State Spielstand speichern Load State Spielstand laden &View &Anzeige Debugging Debugging Screen Layout Bildschirmanordnung Multiplayer Mehrspieler Tools Werkzeuge Movie Aufnahme Frame Advance Frame Advance &Help &Hilfe Load File... Datei laden... Install CIA... CIA installieren... E&xit &Verlassen &Start &Start &Pause &Pause &Stop &Stop Save Speichern Load Laden FAQ FAQ About Citra Über Citra Single Window Mode Einzelfenstermodus Save to Oldest Slot Load from Newest Slot Configure... Konfigurieren... Cheats... Cheats... Display Dock Widget Headers Dock Widget Header anzeigen Show Filter Bar Filterleiste anzeigen Show Status Bar Statusleiste anzeigen Create Pica Surface Viewer Pica-Oberflächenansicht Record Movie Aufnahme starten Play Movie Aufnahme wiedergeben Stop Recording / Playback Aufnahme anhalten Enable Frame Advancing Frame Advance aktivieren Advance Frame Advance Frame Capture Screenshot Screenshot aufnehmen Dump Video Browse Public Game Lobby Öffentliche Lobby durchsuchen Create Room Raum erstellen Leave Room Raum verlassen Direct Connect to Room Direkt verbinden Show Current Room Zeige aktuellen Raum an Fullscreen Vollbild Modify Citra Install Citra-Installation ändern Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Öffnet das Wartungstool, um die Citra Installation zu verändern Default Standard Single Screen Einzelner Bildschirm Large Screen Großer Bildschirm Side by Side Seite an Seite Swap Screens Bildschirme tauschen Rotate Upright Aufrecht drehen Check for Updates Auf Updates prüfen Report Compatibility Kompatibilität melden Restart Neustart Load... Laden... Remove Entfernen Open Citra Folder Citra Verzeichnis öffnen MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderation Ban List Bann-Liste Refreshing Aktualisieren Unban Bann aufheben Subject Titel Type Typ Forum Username Forum Benutzername IP Address IP Adresse Refresh Aktualisieren MultiplayerState Current connection status Derzeitiger Verbindungsstatus Not Connected. Click here to find a room! Nicht verbunden. Klicken Sie hier, um einen Raum zu finden! Connected Verbunden Not Connected Nicht verbunden Error Fehler Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Aktualisieren der Raum-Informationen fehlgeschlagen. Überprüfen sie ihre Internetverbindung und versuchen sie den Raum erneut zu hosten. Debug Meldung: New Messages Received Neue Nachricht erhalten NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Der Anzeigename ist nicht gültig. Er muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Der Raumname ist nicht gültig. Er muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Username is already in use or not valid. Please choose another. Der Benutzername wird bereits verwendet oder ist nicht gültig. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen. IP is not a valid IPv4 address. IP ist keine gültige IPv4-Adresse. Port must be a number between 0 to 65535. Der Port muss eine Nummer zwischen 0 und 65535 sein. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Sie müssen ein bevorzugtes Spiel auswählen, um einen Raum zu hosten. Wenn sie noch keine Spiele in ihrer Spieleliste haben, können sie ein Spieleverzeichnis hinzufügen, indem sie in der Liste auf das Plus-Symbol klicken. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Konnte keine Internetverbindung finden. Überprüfen Sie Ihre Interneteinstellungen. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Verbindungsfehler. Bitte überprüfen Sie die Verbindungseinstellungen. Wenn eine Verbindung zu dem Raum weiterhin nicht möglich ist, kontaktieren Sie den Ersteller des Raumes und überprüfen Sie, ob der host korrekt eingerichtet ist und der externe Port weitergeleitet wird. Unable to connect to the room because it is already full. Es kann keine Verbindung zum Raum hergestellt werden, da dieser bereits voll ist. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Fehler beim erstellen des Raumes. Bitte versuchen Sie es erneut. Eventuell ist ein Neustart nötig. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Der Ersteller des Raumes hat Sie gebannt. Bitten Sie den Ersteller, Sie zu entbannen oder wähle einen anderen Raum. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Nicht übereinstimmende Version! Bitte installieren Sie die neuesten Citra Updates. Sollte das Problem weiterhin auftreten kontaktieren Sie den Raumersteller und bitten Sie Ihn, den Server zu aktualisieren. Incorrect password. Falsches Passwort. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Falls dieser Fehler weiterhin auftritt, bitte einen Fehlerbericht senden. Connection to room lost. Try to reconnect. Verbindung zum Raum verloren. Versuchen Sie, erneut eine Verbindung aufzubauen. You have been kicked by the room host. Sie wurden vom Raumersteller gekickt. MAC address is already in use. Please choose another. MAC-Addresse wird bereits genutzt. Bitte wählen Sie eine andere. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Ihre Konsolen-ID kollidiert mit der eines anderen Spielers im selben Raum. Bitte gehen Sie zu Emulation > Konfigurieren > System, um eine neue Konsolen-ID zu generieren. You do not have enough permission to perform this action. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um diese Aktion auszuführen. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Dee Benutzer, den Sie kicken und/oder bannen wollten, konnte nicht gefunden werden. Er hat eventuell den Raum verlassen. Leave Room Raum verlassen You are about to close the room. Any network connections will be closed. Sie sind dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen. Disconnect Verbindung trennen You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Sie sind dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen NetworkMessage::ErrorManager Error Fehler QObject %1 is not playing a game %1 spielt kein Spiel %1 is playing %2 %1 spielt %2 Not playing a game Spielt kein Spiel Invalid region Ungültiges Gebiet Installed Titles Installierte Titel System Titles System Titel Add New Game Directory Neues Spieleverzeichnis hinzufügen Shift Umschalttaste Ctrl Strg Alt Alt [not set] [nicht gesetzt] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Achse %1%2 Button %1 Taste %1 [unknown] [unbekannt] GC Axis %1%2 GC Button %1 [unused] [ungenutzt] Error Fehler Couldn't load the camera Kamera konnte nicht geladen werden Couldn't load %1 %1 konnte nicht geladen werden Supported image files (%1) Unterstützte Abbild Dateien (%1) Open File Datei öffnen QtKeyboard Software Keyboard Software-Tastatur QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) Textlänge ist nicht korrekt (Sollte %1 Buchstabe(n) sein) Text is too long (should be no more than %1 characters) Text ist zu lange (Sollte nicht mehr als %1 Buchstaben sein) Blank input is not allowed Leere Eingabe ist nicht erlaubt. Empty input is not allowed Leere Eingabe ist nicht erlaubt. Validation error Validierungsfehler QtMiiSelectorDialog Mii Selector Mii-Auswahl Standard Mii Standard Mii RecordDialog View Record Client Client Process: Prozess: Thread: Thread: Session: Sitzung: Server Server General Allgemein Client Port: Client-Port Service: Dienst: Function: Funktion: Command Buffer Befehlspuffer Select: Auswählen: Request Untranslated Ohne Übersetzung anfragen Request Translated Übersetzt anfragen Reply Untranslated Ohne Übersetztung antworten Reply Translated Übersetzt antworten OK OK null null RegistersWidget Registers Register VFP Registers VFP Register VFP System Registers VFP System Register Vector Length Vektorlänge Vector Stride Vektor Stride Rounding Mode Rundungsmodus Vector Iteration Count Vektor-Iterationszähler SequenceDialog Enter a hotkey Tastenkürzel eingeben WaitTreeEvent reset type = %1 Resetart = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: %1 mal durch Thread blockiert: free frei WaitTreeMutexList holding mutexes hält Mutexe WaitTreeObjectList waiting for all objects wartet auf alle Objekte waiting for one of the following objects Warte auf eins der folgenden Objekte WaitTreeSemaphore available count = %1 Verfügbare Anzahl = %1 max count = %1 Maximale Anzahl = %1 WaitTreeThread running läuft ready bereit waiting for address 0x%1 Warte auf Adresse 0x%1 sleeping schläft waiting for IPC response warten auf IPC Antwort waiting for objects wartet auf Objekte waiting for HLE return warten auf HLE Rückgabe dormant schlafend dead tot PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default Standard all alle AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Unbekannter Prozessor %1 object id = %1 objekt id = %1 processor = %1 Prozessor = %1 thread id = %1 Thread-ID = %1 process = %1 (%2) Prozess = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(jetzig) / %2(normal) last running ticks = %1 letzte laufende Ticks = %1 not holding mutex hält keinen Mutex WaitTreeThreadList waited by thread pausiert von Thread WaitTreeTimer reset type = %1 Resetart = %1 initial delay = %1 anfängliche Verzögerung = %1 interval delay = %1 Intervallverzögerung = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread von keinem Thread pausiert one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Wait Tree