From 7f1a87574b9f7c15bf793759349ba784875f9ae7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zhaobot <50136859+zhaobot@users.noreply.github.com> Date: Mon, 4 May 2020 17:31:49 +0800 Subject: [PATCH] Update translations (2020-05-01) (#5289) * Update translations (2020-05-01) * Update dist/languages/zh_CN.ts Co-authored-by: rcyggdra Co-authored-by: The Citra Community Co-authored-by: Pengfei Zhu Co-authored-by: rcyggdra --- dist/languages/da_DK.ts | 923 ++++--- dist/languages/de.ts | 923 ++++--- dist/languages/es_ES.ts | 921 ++++--- dist/languages/fi.ts | 947 ++++--- dist/languages/fi_FI.ts | 927 ++++--- dist/languages/fr.ts | 936 ++++--- dist/languages/hu_HU.ts | 923 ++++--- dist/languages/id.ts | 945 ++++--- dist/languages/it.ts | 1025 ++++---- dist/languages/ja_JP.ts | 921 ++++--- dist/languages/ko_KR.ts | 936 ++++--- dist/languages/lt_LT.ts | 923 ++++--- dist/languages/nb.ts | 1069 ++++---- dist/languages/nl.ts | 1098 ++++---- dist/languages/pl_PL.ts | 923 ++++--- dist/languages/pt_BR.ts | 932 ++++--- dist/languages/pt_PT.ts | 5263 --------------------------------------- dist/languages/ro_RO.ts | 923 ++++--- dist/languages/ru_RU.ts | 923 ++++--- dist/languages/tr_TR.ts | 1246 ++++----- dist/languages/vi_VN.ts | 923 ++++--- dist/languages/zh_CN.ts | 925 ++++--- dist/languages/zh_TW.ts | 923 ++++--- 23 files changed, 12038 insertions(+), 14360 deletions(-) delete mode 100644 dist/languages/pt_PT.ts diff --git a/dist/languages/da_DK.ts b/dist/languages/da_DK.ts index 97bfb578c..bccfa80ab 100644 --- a/dist/languages/da_DK.ts +++ b/dist/languages/da_DK.ts @@ -966,57 +966,62 @@ Vil du ignorere fejlen og fortsætte? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Opdateringer - + Check for updates on start Tjek efter opdateringer ved opstart - + Silently auto update after closing Opdater automatisk i baggrunden efter lukning - + Emulation Emulering - - Region: - Region: - - - - Auto-select - Vælg automatisk - - - + Limit Speed Percent - + + Region: + Region: + + + + Auto-select + Vælg automatisk + + + % - + Reset All Settings Nulstil alle indstillinger - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Er du sikker på, at du vil<b>nulstille dine indstillinger</b>og lukke Citra? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Vil du ignorere fejlen og fortsætte? - Username - Brugernavn - - - - Birthday - Fødselsdag - - - - January - Januar - - - - February - Februar - - - - March - Marts - - - - April - April - - - - May - Maj - - - - June - Juni - - - - July - Juli - - - - August - August - - - - September - September - - - - October - Oktober - - - - November - November - - - - December - December - - - - Language - Sprog - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Bemærk: Dette kan bliver overstyret når regionsindstillingen er sat til automatisk at vælge - + Japanese (日本語) Japansk (日本語) - + English Engelsk - + French (français) Fransk (français) - + German (Deutsch) Tysk (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiensk (italiano) - + Spanish (español) Spansk (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Forenklet kinesisk (简体中文) - + Korean (한국어) Koreansk (한국어) - + Dutch (Nederlands) Hollandsk (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugisisk (português) - + Russian (Русский) Russisk (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Traditionel kinesisk (正體中文) - - Sound output mode - Tilstand til lydoutput + + Username + Brugernavn - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Januar + + + + February + Februar + + + + March + Marts + + + + April + April + + + + May + Maj + + + + June + Juni + + + + July + Juli + + + + August + August + + + + September + September + + + + October + Oktober + + + + November + November + + + + December + December + + + + Language + Sprog + + + + Birthday + Fødselsdag + + + + Sound output mode + Tilstand til lydoutput + + + Country Land - Clock - Tid - - - System Clock Systemtid - + Fixed Time Fast tid - + + Clock + Tid + + + Startup time Opstartstid - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Play Coins: - - Console ID: - Konsol-id: - - - + Regenerate Generer nyt - + + Console ID: + Konsol-id: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Systemindstillinger kan kun ændres når et spil ikke kører. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Vil du ignorere fejlen og fortsætte? - - + + Console ID: 0x%1 Konsol-id: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dette erstatter din nuværende virtuelle 3DS med en ny. Din nuværende virtuelle 3DS vil ikke kunne genskabes. Dette kan have uventede effekter i spil. Dette fejler måske hvis du bruger et forældet config-lager. Fortsæt? - + Warning Advarsel @@ -2774,12 +2804,12 @@ Vil du ignorere fejlen og fortsætte? DirectConnectWindow - + Connecting Forbinder - + Connect Forbind @@ -2787,512 +2817,526 @@ Vil du ignorere fejlen og fortsætte? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonym data bliver indsamlet</a>for at hjælpe med at forbedre Citra.<br/><br/>Har du lyst til at dele din brugsdata med os? - + Telemetry Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Nuværende emuleringshastighed. Værdier højere eller lavere end 100% indikerer at emuleringen kører hurtigere eller langsommere end en 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Hvor mange billeder pr sekund spillet vises med. Dette vil variere fra spil til spil og scene til scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tid det tog at emulere en 3DS-skærmbillede, hastighedsbegrænsning og v-sync er tille talt med. For emulering med fuld hastighed skal dette højest være 16,67ms. - + Clear Recent Files Ryd seneste filer - + Update Available Opdatering tilgængelig - + An update is available. Would you like to install it now? En opdatering er tilgængelig. Vil du installere den nu? - + No Update Found Ingen opdatering fundet - + No update is found. Ingen opdatering blev fundet. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 ikke understøttet - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Dit grafikkort understøtter måske ikke OpenGL 3.3, ellers kører du måske ikke den nyeste grafikdriver. - - + + Invalid ROM Format Ugyldigt ROM-format - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dette ROM-format understøttes ikke.<br/>Følg venligst guiden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter</a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen. - + ROM Corrupted ROM beskadiget - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dette ROM er beskadiget.<br/>Følg venligst guiden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter </a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen. - + ROM Encrypted ROM krypteret - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dette ROM er krypteret.<br/>Følg venligst guden for at dumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spilkasetter</a>eller<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerede titler</a>igen. - - + + Video Core Error Videokerne-fejl - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Der opstod en fejl. Se venligst<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>logfilen</a>for flere detaljer. Sørg for at du har de nyeste drivere til dit grafikkort. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Du kører standard Windows-drivere til dit grafikkort. Du bliver nødt til at installere de rigtige drivere til dit grafikkort fra producentens hjemmeside. - + Error while loading ROM! Kunne ikke indlæse ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. En ukendt fejl opstod. Kig i logfilen for flere detaljer. - + CIA must be installed before usage CIA skal installeres før brug - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Før du kan bruge denne CIA, skal den være installeret. Vil du installere den nu? - - Start - Start - - - - Error Opening %1 Folder - Fejl ved åbning af %1-mappen - - - - - Folder does not exist! - Mappen findes ikke! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Start + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Fejl ved åbning af %1-mappen + + + + + Folder does not exist! + Mappen findes ikke! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Fejl ved åbning af %1 - + Select Directory Vælg mappe - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS-program (%1);;Alle filer (*.*) - + Load File Indlæs fil - + Load Files Indlæs filer - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS-installationsfil (*.CIA) - + All Files (*.*) Alle filer (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 blev succesfuldt installeret. - + Unable to open File Kunne ikke åbne filen - + Could not open %1 Kunne ikke åbne %1 - + Installation aborted Installation afbrudt - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Installationen af %1 blev afbrudt. Se logfilen for flere detaljer. - + Invalid File Ugyldig fil - + %1 is not a valid CIA %1 er ikke en gyldig CIA - + Encrypted File Krypteret fil - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 skal dekrypteres før brug i Citra. En rigtig 3DS skal bruges. - + File not found Filen blev ikke fundet - + File "%1" not found Filen "%1" blev ikke fundet - - - + + + Continue Fortsæt - + Missing Citra Account Manglende Citra-konto - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Du skal tilknytte din Citra-bruger for at indsende testcases.<br/>Gå til Emulering &gt; Konfigurer... &gt; Web for at gøre dette. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo-fil (%1);;Alle filer (*.*) - + Load Amiibo Indlæs Amiibo - + Error opening Amiibo data file Fejl ved åbning af Amiibo-datafil - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Kunne ikke åbne Amiibo-filen "%1" til læsning. - + Error reading Amiibo data file Fejl ved læsning af Amiibo-datafil - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Kunne ikke læse hele Amiibo-dataen. Forventede af læse %1 bytes, men kun %2 bytes kunne læses. - - - - + + + + Record Movie Optag film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? For at holde konsistens med RNG'en anbefales det at optage filmen fra starten af spillet.<br>Er du sikker på, at du vil optage filmen nu? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS-film (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Optagelsen vil begynde når du starter et spil. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Filmfilen, du prøver at indlæse var lavet med en anden version af Citra.<br/>Citra har haft nogle ændringer i løbet af den tid, og afspilningen kan tabe synkroniseringen eller ikke virke som forventet.<br/><br/>Er du sikker på, at du stadig vil indlæse filmfilen? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Filmfilen, du prøver at indlæse var optaget med et andet spil.<br/>Afspilningen virker måske ikke som forventet, og kan føre til uventede resultater.<br/><br/>Er du sikker på, at du vil indlæse filmfilen? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Filmfilen, du prøver at indlæse er ugyldig.<br/>Enten er filen beskadiget, ellers er der sket for store ændringer i film-modulet.<br/>Vælg venligst en anen filmfil og prøv igen. - + Revision Dismatch Versions-mismatch - + Game Dismatch Spil-mismatch - - + + Invalid Movie File Ugyldig filmfil - - + + Play Movie Afspil film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? For at holde konsistens med RNG'en, anbefales det at afspille filmen fra starten af spillet.<br>Er du sikker på, at du vil afspille filmen nu? - + Game Not Found Spil ikke fundet - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Filmen, du prøver på at afspille er fra et spil, der ikke er i spillisten. Hvis du ejer spillet, så tilføj venligst spillets mappe til spillisten og prøv at afspille filmen igen. - + Movie recording cancelled. Filmoptagelse afbrudt - + Movie Saved Film gemt - + The movie is successfully saved. Filmen er succesfuldt blevet gemt. - + Capture Screenshot Tag skærmbillede - + PNG Image (*.png) PNG-billede (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Hastighed: %1%/%2% - + Speed: %1% Hastighed: %1% - + Game: %1 FPS Spil: %1FPS - + Frame: %1 ms Billede: %1ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 mangler. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Dump venligst dine systemarkiver</a>.<br/>Fortsættelse af emuleringen kan føre til crashes og fejl. - + A system archive - + System Archive Not Found Systemarkiver blev ikke fundet - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Alvorlig fejl - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Der opstod en kritisk fejl.<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Kontroller logfilen</a>for detaljer.<br/>Fortsættelse af emuleringen kan føre til crashes eller fejl. - + Fatal Error encountered - + Abort Afbryd - + Would you like to exit now? Vil du afslutte nu? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Spillet kører stadig. Vil du stoppe emuleringen? - + Playback Completed Afspilning færdig - + Movie playback completed. Afspilning af filmen er færdig. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3558,6 +3602,54 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen. Indtast mønster til filtrering + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3989,12 +4081,12 @@ Kan ikke fortsætte efter startskærmen. HostRoomWindow - + Error Fejl - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Kunne ikke annoncere rummet til den offentlige lobby. For at være vært for et offentligt rum, skal du have en gyldig Citra-bruger konfigureret i Emulering -> Konfigurer -> Web. Hvis du ikke vil offentliggøre et rum i den offentlige lobby, så vælg i stedet ulistet. @@ -4261,252 +4353,282 @@ Fejlfindingsbesked: &Emulering - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Vis - + Debugging Fejlfinding - + Screen Layout Skærmlayout - + Multiplayer Multiplayer - + Tools Værktøjer - + Movie Film - + Frame Advance Frame-fremgang - + &Help &Hjælp - + Load File... Indlæs fil… - + Install CIA... Installer CIA… - + E&xit A&fslut - + &Start &Start - + &Pause &Pause - + &Stop &Stop - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra Om Citra - + Single Window Mode Tilstand med enkelt vindue - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Konfigurer… - + Cheats... Snydekoder... - + Display Dock Widget Headers Vis titler på dokbare widgets - + Show Filter Bar Vis filterlinje - + Show Status Bar Vis statuslinje - + Create Pica Surface Viewer Opret Pica-overfladeviser - + Record Movie Optag film - + Play Movie Afspil film - + Stop Recording / Playback Stop optagelse/afspilning - + Enable Frame Advancing Aktiver frame-fremgang - + Advance Frame Næste frame - + Capture Screenshot Tag skærmbillede - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Gennemse offentlig spillobby - + Create Room Opret rum - + Leave Room Forlad rum - + Direct Connect to Room Forbind direkte til rum - + Show Current Room Vis nuværende rum - + Fullscreen Fuld skærm - + Modify Citra Install Modificer Citra-installation - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Åben vedligeholdelsesværktøjet for at modificere din installation af Citra - + Default Standard - + Single Screen Enkelt skærm - + Large Screen Stor skærm - + Side by Side Side om side - + Swap Screens Byt om på skærme - + Rotate Upright - + Check for Updates Tjek efter opdateringer - + Report Compatibility Rapporter kompatibilitet - + Restart Genstart - + Load... Indlæs... - + Remove Fjern - + Open Citra Folder Åbn Citra-mappe @@ -4585,7 +4707,7 @@ Fejlfindingsbesked: - + Connected Forbundet @@ -4596,19 +4718,19 @@ Fejlfindingsbesked: Ikke forbundet - + Error Fejl - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Kunne ikke opdatere rummets information. Tjek din internetforbindelse og prøv at starte rummet igen. Fejlfindingsmeddelelse: - + New Messages Received Nye beskeder modtaget @@ -4631,77 +4753,77 @@ Fejlfindingsmeddelelse: Brugernavnet er allerede i brug eller ugyldigt. Vælg venligst et andet. - + IP is not a valid IPv4 address. IP'en er ikke en gyldig IPv4-adresse. - + Port must be a number between 0 to 65535. Porten skal være et tal mellem 0 og 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Du skal vælge et foretrukket spil for at starte et rum. Hvis du ikke har nogle spil i din spilliste, så tilføj en mappe ved at klikke på plus-ikonet i spillisten. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Kunne ikke finde en internetforbindelse. Kontroller dine internetindstillinger. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Kunne ikke forbinde til værten. Kontroller at forbindelsesindstillingerne er korrekte. Hvis du stadig ikke kan forbinde, så kontakt værten af rummet og kontroller at værten er konfigureret korrekt og den eksterne port er forwarded. - + Unable to connect to the room because it is already full. Kunne ikke oprette forbindelse til rummet da det er fuldt. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Oprettelse af rummet fejlede. Prøv igen senere. Det kan være nødvendigt at genstarte Citra. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Værten af rummet har udelukket dig. Tal med værten for at få adgang igen eller find et andet rum. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Ikke-kompatible versioner! Opdater til den nyeste version af Citra. Kontakt værten af rummet og bed dem om at opdatere serveren hvis problemet bliver ved. - + Incorrect password. Forkert adgangskode. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Der opstod en ukendt fejl. Åbn venligst en fejlrapport hvis denne fejl bliver ved med at opstå - + Connection to room lost. Try to reconnect. Forbindelsen til rummet blev tabt. Prøv at forbinde igen. - + You have been kicked by the room host. Du er blevet smidt ud af rummets vært. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC-adressen er allerede i brug. Vælg venligst en anden. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4710,46 +4832,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Gå venligst til Emulering > Konfigurer > System for at generere et nyt konsol-id. - + You do not have enough permission to perform this action. Du har ikke tilstrækkelige tilladelser til at udføre denne handling. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Brugeren, du prøver på at smide ud/udelukke kunne ikke findes. Måske har de forladt rummet. - + Leave Room Forlad rum - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Du er ved at lukke rummet. Alle netværksforbindelser vil blive afbrudt. - + Disconnect Afbryd - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Du er ved at forlade rummet. Alle netværksforbindelser vil blive afbrudt. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Fejl + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4766,16 +4890,10 @@ Måske har de forladt rummet. Spiller ikke et spil - Invalid region Ugyldig region - - - Region free - Regionsfri - Installed Titles @@ -4844,6 +4962,11 @@ Måske har de forladt rummet. Axis %1 Akse %1 + + + Error + Fejl + Couldn't load the camera @@ -5028,22 +5151,22 @@ Måske har de forladt rummet. VFP-systemregistre - + Vector Length Vektorlængde - + Vector Stride Vektor-stride - + Rounding Mode Afrundingstilstand - + Vector Iteration Count Vektorens antal iterationer @@ -5059,7 +5182,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeEvent - + reset type = %1 genstarttype = %1 @@ -5067,12 +5190,12 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: låst %1 gang(e) af tråd: - + free fri @@ -5080,7 +5203,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holder mutexes @@ -5101,12 +5224,12 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 tilgængeligt antal = %1 - + max count = %1 maksimalt antal = %1 @@ -5164,52 +5287,62 @@ Måske har de forladt rummet. PC = 0x%1 LR = %0x%2 - + default standard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Ukendt processor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 tråd-id = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) prioritet = %1(nuværende) / %2(normal) - + last running ticks = %1 sidste kørende ticks = %1 - + not holding mutex holder ikke mutex @@ -5217,7 +5350,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeThreadList - + waited by thread afventet af tråd @@ -5225,17 +5358,17 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeTimer - + reset type = %1 genstartstype = %1 - + initial delay = %1 indledende forsinkelse = %1 - + interval delay = %1 intervalforsinkelse = %1 @@ -5271,7 +5404,7 @@ Måske har de forladt rummet. WaitTreeWidget - + Wait Tree Afventningstræ diff --git a/dist/languages/de.ts b/dist/languages/de.ts index f6e864c4e..95e0574b7 100644 --- a/dist/languages/de.ts +++ b/dist/languages/de.ts @@ -965,57 +965,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Updates - + Check for updates on start Beim Start nach Updates suchen - + Silently auto update after closing Nach dem Beenden im Hintergrund Updates automatisch installieren - + Emulation Emulation - - Region: - Region: - - - - Auto-select - Automatisch auswählen - - - + Limit Speed Percent - + + Region: + Region: + + + + Auto-select + Automatisch auswählen + + + % % - + Reset All Settings Alle Einstellungen zurücksetzen - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Sind Sie sich sicher, dass Sie <b>die Einstellungen zurücksetzen</b> und Citra beenden möchten? @@ -1577,214 +1582,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Nutzername - - - - Birthday - Geburtstag - - - - January - Januar - - - - February - Februar - - - - March - März - - - - April - April - - - - May - Mai - - - - June - Juni - - - - July - Juli - - - - August - August - - - - September - September - - - - October - Oktober - - - - November - November - - - - December - Dezember - - - - Language - Sprache - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Anmerkung: Dies kann überschrieben werden, wenn als Region "Automatisch auswählen" eingestellt wurde. - + Japanese (日本語) Japanisch (日本語) - + English Englisch - + French (français) Französisch (français) - + German (Deutsch) Deutsch (German) - + Italian (italiano) Italienisch (italiano) - + Spanish (español) Spanisch (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Vereinfachtes Chinesisch (简体中文) - + Korean (한국어) Koreanisch (한국어) - + Dutch (Nederlands) Niederländisch (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugiesisch (português) - + Russian (Русский) Russisch (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Traditionelles Chinesisch (正體中文) - - Sound output mode - Tonausgabemodus + + Username + Nutzername - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Januar + + + + February + Februar + + + + March + März + + + + April + April + + + + May + Mai + + + + June + Juni + + + + July + Juli + + + + August + August + + + + September + September + + + + October + Oktober + + + + November + November + + + + December + Dezember + + + + Language + Sprache + + + + Birthday + Geburtstag + + + + Sound output mode + Tonausgabemodus + + + Country Land - Clock - Uhr - - - System Clock System-Uhr - + Fixed Time Feste Zeit - + + Clock + Uhr + + + Startup time Zum Start benötigte Zeit - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Spielemünzen - - Console ID: - Konsolen-ID: - - - + Regenerate Wiederherstellen - + + Console ID: + Konsolen-ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Systemeinstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel läuft. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2451,18 +2481,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? Bermudas - - + + Console ID: 0x%1 Konsolen-ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dies ersetzt Ihren aktuellen virtuellen 3DS mit einem neuen. Der aktuelle virtuelle 3DS kann nicht wiederhergestellt werden. Es könnten unerwartete Effekte in Spielen auftreten. Sollten Sie veraltete Konfigurationen verwenden, könnte dies scheitern. Fortfahren? - + Warning Warnung @@ -2773,12 +2803,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Verbinden - + Connect Verbinden @@ -2786,512 +2816,526 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? Möchten Sie <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>anonyme Nutzungsdaten</a> an das Citra Team senden und so helfen, Citra weiter zu verbessern? - + Telemetry Telemetrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Derzeitige Emulationsgeschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation schneller oder langsamer läuft als auf einem 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Die Anzahl der Bilder pro Sekunde die das Spiel gerade darstellt. Dies wird von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene variieren. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Die benötigte Zeit um ein 3DS-Einzelbild zu emulieren (V-Sync oder Bildratenbegrenzung nicht mitgezählt). Bei Echtzeitemulation sollte dieser Wert 16,67ms betragen. - + Clear Recent Files Zuletzt verwendete Dateien zurücksetzen - + Update Available Update verfügbar - + An update is available. Would you like to install it now? Ein Update ist verfügbar. Möchten Sie es jetzt installieren? - + No Update Found Kein Update gefunden - + No update is found. Kein Update gefunden. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 wird nicht unterstützt - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ihre Grafikkarte unterstützt OpenGL 3.3 möglicherweise nicht. Stellen Sie sicher, dass der aktuellste Grafiktreiber installiert ist. - - + + Invalid ROM Format Ungültiges ROM-Format - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM-Format wird nicht unterstützt.<br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. - + ROM Corrupted ROM beschädigt - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Diese ROM ist beschädigt. <br/>Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. - + ROM Encrypted ROM verschlüsselt - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Dieses ROM ist verschlüsselt. <br/>Bitte befolgen Sie die Guides, um Ihre Spiele (<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Karten</a> oder <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>Downloadtitel</a>) erneut zu dumpen. - - + + Video Core Error Videokernfehler - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Ein Fehler ist aufgetreten. Weitere Details finden Sie in der <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Logdatei</a>. Stellen Sie sicher, dass der aktuellste Grafiktreiber installiert ist. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Sie benutzen die vorinstallierten Windows Treiber für deine Grafikkarte. Sie müssen den korrekten Grafiktreiber von der Herstellerseite Ihrer Grafikkarte herunterladen und installieren. - + Error while loading ROM! Fehler beim Laden des ROMs! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Details finden Sie in der Logdatei. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - Start - Start - - - - Error Opening %1 Folder - Fehler beim Öffnen des Ordners %1 - - - - - Folder does not exist! - Ordner existiert nicht! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Start + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Fehler beim Öffnen des Ordners %1 + + + + + Folder does not exist! + Ordner existiert nicht! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 - + Select Directory Ordner auswählen - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Programmdatei (%1);;Alle Dateien (*.*) - + Load File Datei laden - + Load Files Dateien laden - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installationsdatei (*.CIA*) - + All Files (*.*) Alle Dateien (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 wurde erfolgreich installiert. - + Unable to open File Datei konnte nicht geöffnet werden - + Could not open %1 Konnte %1 nicht öffnen - + Installation aborted Installation abgebrochen - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Die Installation von %1 wurde abgebrochen. Details finden Sie in der Logdatei. - + Invalid File Ungültige Datei - + %1 is not a valid CIA %1 ist kein gültiges CIA - + Encrypted File Verschlüsselte Datei - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 muss entschlüsselt werden, bevor es mit Citra verwendet werden kann. Hierzu ist ein 3DS ist notwendig. - + File not found Datei nicht gefunden - + File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden - - - + + + Continue Fortsetzen - + Missing Citra Account Fehlender Citra-Account - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Sie müssen Ihren Citra-Account verknüpfen, um Tests hochzuladen.<br/>Gehen Sie hierzu zu Emulation &gt; Configure... &gt; Web. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) - + Load Amiibo Amiibo laden - + Error opening Amiibo data file Fehler beim Öffnen der Amiibo Datei - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Die Amiibo Datei "%1" konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. - + Error reading Amiibo data file Fehler beim Lesen der Amiibo-Daten - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo-Daten können nicht vollständig gelesen werden. Es wurde erwartet, dass %1 Bytes gelesen werden, es konnten aber nur %2 Bytes gelesen werden. - - - - + + + + Record Movie Aufnahme starten - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Um unterschiedliche Ergebnisse bei zufallsbasierten Ereignissen zu vermeiden, sollte eine Aufnahme zusammen mit dem dem Spiel gestartet werden. <br>Möchten Sie die Aufnahme dennoch jetzt starten? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Die Aufnahme startet, sobald Sie ein Spiel starten. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Die gewünschte Aufnahme wurde mit einer anderen Version von Citra erstellt.<br/>Citra hat seitdem einige Änderungen durchlaufen und die Aufnahme könnte asynchron oder fehlerhaft sein.<br/><br/>Soll sie trotzdem geladen werden? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Die gewünschte Aufnahme wurde mit einem anderen Spiel aufgenommen.<br/>Die Wiedergabe könnte unerwartete Fehler verursachen.<br/><br/>Soll sie dennoch geladen werden? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Die gewünschte Aufnahme ist ungültig.<br/>Die Datei ist entweder beschädigt, oder es wurden große Veränderungen an Citra's Aufnahme-Modul vorgenommen.<br/><br/>Bitte wählen Sie eine andere Aufnahme und versuche es noch einmal. - + Revision Dismatch Revision stimmt nicht überein - + Game Dismatch Spiel stimmt nicht überein - - + + Invalid Movie File Ungültige Aufnahme - - + + Play Movie Aufnahme abspielen - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Um unterschiedliche Ergebnisse bei zufallsbasierten Ereignissen während der Wiedergabe einer Aufnahme zu vermeiden, sollte die Wiedergabe immer zusammen mit dem Spiel gestartet werden. <br>Möchten Sie die Aufnahme dennoch jetzt wiedergeben? - + Game Not Found Spiel nicht gefunden - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Die gewünschte Aufnahme ist von einem Spiel, das nicht in der Spileliste ist. Wenn Sie das Spiel besitzen, fügen Sie den entsprechenden Ordner zur Spieleliste hinzu und versuchen es erneut. - + Movie recording cancelled. Aufnahme abgebrochen. - + Movie Saved Aufnahme gespeichert - + The movie is successfully saved. Die Aufnahme wurde erfolgreich gespeichert. - + Capture Screenshot Screenshot aufnehmen - + PNG Image (*.png) PNG Bild (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% - + Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% - + Game: %1 FPS Spiel: %1 FPS - + Frame: %1 ms Einzelbild: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 Fehlt. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Bitte dumpen Sie Ihre Systemarchive</a>. <br/>Das Fortsetzen der Emulation könnte zu einem Absturz oder Bugs führen. - + A system archive - + System Archive Not Found Systemarchiv nicht gefunden - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Fataler Fehler - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Details finden Sie in der <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Logdatei</a>.<br/>Das fortsetzten der Emulation könnte zu einem Absturz oder Bugs führen. - + Fatal Error encountered - + Abort Abbrechen - + Would you like to exit now? Möchten Sie die Anwendung jetzt verlassen? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Das Spiel läuft noch. Möchten Sie die Emulation stoppen? - + Playback Completed Wiedergabe abgeschlossen - + Movie playback completed. Wiedergabe der Aufnahme abgeschlossen. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3555,6 +3599,54 @@ Screen. Geben Sie Wörter zum Filtern ein + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3987,12 +4079,12 @@ Falls nein, werden die aufgenommmen Daten verworfen. HostRoomWindow - + Error Fehler - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4258,252 +4350,282 @@ Debug Message: &Emulation - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Anzeige - + Debugging Debugging - + Screen Layout Bildschirmanordnung - + Multiplayer Mehrspieler - + Tools Werkzeuge - + Movie Aufnahme - + Frame Advance Frame Advance - + &Help &Hilfe - + Load File... Datei laden... - + Install CIA... CIA installieren... - + E&xit &Verlassen - + &Start &Start - + &Pause &Pause - + &Stop &Stop - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra Über Citra - + Single Window Mode Einzelfenstermodus - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Konfigurieren... - + Cheats... Cheats... - + Display Dock Widget Headers Dock Widget Header anzeigen - + Show Filter Bar Filterleiste anzeigen - + Show Status Bar Statusleiste anzeigen - + Create Pica Surface Viewer Pica-Oberflächenansicht - + Record Movie Aufnahme starten - + Play Movie Aufnahme wiedergeben - + Stop Recording / Playback Aufnahme anhalten - + Enable Frame Advancing Frame Advance aktivieren - + Advance Frame Advance Frame - + Capture Screenshot Screenshot aufnehmen - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Öffentliche Lobby durchsuchen - + Create Room Raum erstellen - + Leave Room Raum verlassen - + Direct Connect to Room Direkt verbinden - + Show Current Room Zeige aktuellen Raum an - + Fullscreen Vollbild - + Modify Citra Install Citra-Installation ändern - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Öffnet das Wartungstool, um die Citra Installation zu verändern - + Default Standard - + Single Screen Einzelner Bildschirm - + Large Screen Großer Bildschirm - + Side by Side Seite an Seite - + Swap Screens Bildschirme tauschen - + Rotate Upright - + Check for Updates Auf Updates prüfen - + Report Compatibility Kompatibilität melden - + Restart Neustart - + Load... Laden... - + Remove Entfernen - + Open Citra Folder Citra Verzeichnis öffnen @@ -4582,7 +4704,7 @@ Debug Message: - + Connected Verbunden @@ -4593,18 +4715,18 @@ Debug Message: Nicht verbunden - + Error Fehler - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received Neue Nachricht erhalten @@ -4627,77 +4749,77 @@ Debug Message: Der Benutzername wird bereits verwendet oder ist nicht gültig. Bitte wählen Sie einen anderen Benutzernamen. - + IP is not a valid IPv4 address. IP ist keine gültige IPv4-Adresse. - + Port must be a number between 0 to 65535. Der Port muss eine Nummer zwischen 0 und 65535 sein. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Konnte keine Internetverbindung finden. Überprüfen Sie Ihre Interneteinstellungen. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Verbindungsfehler. Bitte überprüfen Sie die Verbindungseinstellungen. Wenn eine Verbindung zu dem Raum weiterhin nicht möglich ist, kontaktieren Sie den Ersteller des Raumes und überprüfen Sie, ob der host korrekt eingerichtet ist und der externe Port weitergeleitet wird. - + Unable to connect to the room because it is already full. Es kann keine Verbindung zum Raum hergestellt werden, da dieser bereits voll ist. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Fehler beim erstellen des Raumes. Bitte versuchen Sie es erneut. Eventuell ist ein Neustart nötig. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Der Ersteller des Raumes hat Sie gebannt. Bitten Sie den Ersteller, Sie zu entbannen oder wähle einen anderen Raum. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Nicht übereinstimmende Version! Bitte installieren Sie die neuesten Citra Updates. Sollte das Problem weiterhin auftreten kontaktieren Sie den Raumersteller und bitten Sie Ihn, den Server zu aktualisieren. - + Incorrect password. Falsches Passwort. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, bitte einen Fehlerbericht senden. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Verbindung zum Raum verloren. Versuchen Sie, erneut eine Verbindung aufzubauen. - + You have been kicked by the room host. Sie wurden vom Raumersteller gekickt. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC-Addresse wird bereits genutzt. Bitte wählen Sie eine andere. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4705,46 +4827,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Bitte gehen Sie zu Emulation > Konfigurieren > System, um eine neue Konsolen-ID zu generieren. - + You do not have enough permission to perform this action. Sie haben nicht die erforderlichen Rechte, um diese Aktion auszuführen. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Dee Benutzer, den Sie kicken und/oder bannen wollten, konnte nicht gefunden werden. Er hat eventuell den Raum verlassen. - + Leave Room Raum verlassen - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Sie sind dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen. - + Disconnect Verbindung trennen - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Sie sind dabei, den Raum zu schließen. Jegliche Netzwerkverbindungen werden geschlossen - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Fehler + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4761,16 +4885,10 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. Spielt kein Spiel - Invalid region Ungültiges Gebiet - - - Region free - Regionsfrei - Installed Titles @@ -4839,6 +4957,11 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. Axis %1 Achse %1 + + + Error + Fehler + Couldn't load the camera @@ -5023,22 +5146,22 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. VFP System Register - + Vector Length Vektorlänge - + Vector Stride Vektor Stride - + Rounding Mode Rundungsmodus - + Vector Iteration Count Vektor-Iterationszähler @@ -5054,7 +5177,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeEvent - + reset type = %1 Resetart = %1 @@ -5062,12 +5185,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: %1 mal durch Thread blockiert: - + free frei @@ -5075,7 +5198,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeMutexList - + holding mutexes hält Mutexe @@ -5096,12 +5219,12 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 Verfügbare Anzahl = %1 - + max count = %1 Maximale Anzahl = %1 @@ -5159,52 +5282,62 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default Standard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unbekannter Prozessor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 Prozessor = %1 - + thread id = %1 Thread-ID = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(jetzig) / %2(normal) - + last running ticks = %1 letzte laufende Ticks = %1 - + not holding mutex hält keinen Mutex @@ -5212,7 +5345,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeThreadList - + waited by thread pausiert von Thread @@ -5220,17 +5353,17 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeTimer - + reset type = %1 Resetart = %1 - + initial delay = %1 anfängliche Verzögerung = %1 - + interval delay = %1 Intervallverzögerung = %1 @@ -5266,7 +5399,7 @@ Er hat eventuell den Raum verlassen. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/es_ES.ts b/dist/languages/es_ES.ts index f54214695..49628c5d1 100644 --- a/dist/languages/es_ES.ts +++ b/dist/languages/es_ES.ts @@ -966,57 +966,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? Pausar emulación al estar en segundo plano - + + Hide mouse on inactivity + Ocultar ratón mientras esté inactivo + + + Updates Actualizaciones - + Check for updates on start Buscar actualizaciones al iniciar - + Silently auto update after closing Actualizar automáticamente de forma silenciosa después de cerrar - + Emulation Emulación - - Region: - Región: - - - - Auto-select - Auto-elegir - - - + Limit Speed Percent Limitar Porcentaje de Velocidad - + + Region: + Región: + + + + Auto-select + Auto-elegir + + + % % - + Reset All Settings Reiniciar Toda la Configuración - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? ¿Estás seguro de que quieres <b>restablecer tu configuración</b> y cerrar Citra? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Nombre - - - - Birthday - Cumpleaños - - - - January - Enero - - - - February - Febrero - - - - March - Marzo - - - - April - Abril - - - - May - Mayo - - - - June - Junio - - - - July - Julio - - - - August - Agosto - - - - September - Septiembre - - - - October - Octubre - - - - November - Noviembre - - - - December - Diciembre - - - - Language - Idioma - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: puede ser sobreescrito cuando la región es auto-seleccionada - + Japanese (日本語) Japonés (日本語) - + English Inglés (English) - + French (français) Francés (français) - + German (Deutsch) Alemán (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiano (italiano) - + Spanish (español) Español - + Simplified Chinese (简体中文) Chino Simplificado (简体中文) - + Korean (한국어) Coreano (한국어) - + Dutch (Nederlands) Neerlandés (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugués (português) - + Russian (Русский) Ruso (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Chino Tradicional (正體中文) - - Sound output mode - Modo de salida del audio + + Username + Nombre - + Mono Mono - + Stereo Estéreo - + Surround Envolvente - + + January + Enero + + + + February + Febrero + + + + March + Marzo + + + + April + Abril + + + + May + Mayo + + + + June + Junio + + + + July + Julio + + + + August + Agosto + + + + September + Septiembre + + + + October + Octubre + + + + November + Noviembre + + + + December + Diciembre + + + + Language + Idioma + + + + Birthday + Cumpleaños + + + + Sound output mode + Modo de salida del audio + + + Country País - Clock - Reloj - - - System Clock Reloj del Sistema - + Fixed Time Tiempo Fijado - + + Clock + Reloj + + + Startup time Tiempo del Inicio - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - aaaa-mm-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Monedas de Juego: - - Console ID: - ID de Consola: - - - + Regenerate Regenerar - + + Console ID: + ID de Consola: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + aaaa-mm-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + Activar Modo New 3DS + + + + Advanced + Avanzado + + + + CPU Clock Speed + Velocidad de reloj de la CPU + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>Cambia la frecuencia de reloj de la CPU emulada.<br>Al hacer underclock, puede mejorar el rendimiento, pero también que el juego se cuelgue.<br>El overclocking podría reducir el lag del juego, pero también puede provocar colgamientos.</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. La Configuración de la Consola sólo está disponible cuando no se está emulando ningún juego. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>Información de la Velocidad de reloj de la CPU<br/>Hacer un underclock puede aumentar el rendimiento, pero también provocar un cuelgue en el juego.<br/>Hacer un overclock, en cambio, puede reducir el lag en el juego, pero también puede producir cuelgues.</p></body></html> + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? Bermudas - - + + Console ID: 0x%1 ID de Consola: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Esto reemplazará tu 3DS virtual por una nueva. Tu 3DS virtual actual será irrecuperable. Esto puede tener efectos inesperados en determinados juegos. Si usas un archivo de configuración obsoleto, esto podría fallar. ¿Desea continuar? - + Warning Advertencia @@ -2774,12 +2804,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Conectando - + Connect Conectar @@ -2787,513 +2817,527 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Se recogen datos anónimos</a> para ayudar a mejorar Citra. <br/><br/>¿Quieres compartir tus datos de uso con nosotros? - + Telemetry Telemetría - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. La velocidad de emulación actual. Valores mayores o menores de 100% indican que la velocidad de emulación funciona más rápida o lentamente que en una 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Los fotogramas por segundo que está mostrando el juego. Variarán de juego en juego y de escena a escena. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. El tiempo que lleva emular un fotograma de 3DS, sin tener en cuenta el limitador de fotogramas, ni la sincronización vertical. Para una emulación óptima, este valor no debe superar los 16.67 ms. - + Clear Recent Files Limpiar Archivos Recientes - + Update Available Actualización Disponible - + An update is available. Would you like to install it now? Hay una actualización disponible. ¿Quieres instalarla ahora? - + No Update Found Actualización No Encontrada - + No update is found. No se han encontrado actualizaciones. - + OpenGL 3.3 Unsupported Tu gráfica no soporta OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Tu tarjeta gráfica no soporta OpenGL 3.3, o no tienes los últimos controladores gráficos para tu tarjeta. - - + + Invalid ROM Format Formato de ROM no válido - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu formato de ROM no es válido.<br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Corrupted ROM Corrupto - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu ROM está corrupto. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Encrypted ROM Encriptado - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Tu ROM está encriptado. <br/>Por favor, sigue las instrucciones para volver a volcar tus<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de juego</a> y/o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - - + + Video Core Error Error en el Núcleo de Vídeo - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Ha ocurrido un error. Por favor,<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>mira el log</a> para más detalles. Asegúrese de tener los últimos drivers de tu tarjeta gráfica instalados. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Estás usando los controladores por defecto de Windows para tu GPU. Necesitas instalar los controladores de tu tarjeta gráfica de la página del fabricante. - + Error while loading ROM! ¡Error al cargar la ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Un error desconocido ha ocurrido. Por favor, mira el log para más detalles. - + CIA must be installed before usage El CIA debe estar instalado antes de usarse - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Antes de usar este CIA, debes instalarlo. ¿Quieres instalarlo ahora? - - Start - Iniciar - - - - Error Opening %1 Folder - Error al abrir la carpeta %1 - - - - - Folder does not exist! - ¡La carpeta no existe! - - - - Dumping... - Volcando... - - - - Cancel - Cancelar - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + No se pudo empezar el volcado del vídeo.<br>Compruebe el registro para más detalles.. + + + + Start + Iniciar + + + + + Slot %1 + Ranura %1 + + + + Slot %1 - %2 + Ranura %1 - %2 + + + + Error Opening %1 Folder + Error al abrir la carpeta %1 + + + + + Folder does not exist! + ¡La carpeta no existe! + + + + Dumping... + Volcando... + + + + Cancel + Cancelar + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. No se pudo volcar el RomFS base. Compruebe el registro para más detalles. - + Error Opening %1 Error al abrir %1 - + Select Directory Seleccionar directorio - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Ejecutable 3DS(%1);;Todos los archivos(*.*) - + Load File Cargar Archivo - + Load Files Cargar archivos - + 3DS Installation File (*.CIA*) Archivo de Instalación de 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Todos los archivos (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 ha sido instalado con éxito. - + Unable to open File No se pudo abrir el Archivo - + Could not open %1 No se pudo abrir %1 - + Installation aborted Instalación interrumpida - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details La instalación de %1 ha sido cancelada. Por favor, consulte los registros para más información. - + Invalid File Archivo no válido - + %1 is not a valid CIA %1 no es un archivo CIA válido - + Encrypted File Archivo Encriptado - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 debe ser desencriptado antes de ser usado en Citra. Se requiere de una 3DS real. - + File not found Archivo no encontrado - + File "%1" not found Archivo "%1" no encontrado - - - + + + Continue Continuar - + Missing Citra Account Falta la cuenta de Citra - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Debes vincular tu cuenta de Citra para enviar casos de pruebas.<br/>Ve a Emulación &gt; Configurar... &gt; Web para hacerlo. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Archivo de Amiibo(%1);; Todos los archivos (*.*) - + Load Amiibo Cargar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Error al abrir el archivo del Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. No se pudo abrir el archivo del Amiibo "%1" para su lectura. - + Error reading Amiibo data file Error al leer el archivo del Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. No se pudieron leer completamente los datos del Amiibo. Se esperaba leer %1 bytes, pero sólo se pudieron leer %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Grabar Película - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Para mantener la consistencia con el RNG, se recomienda grabar la película desde el inicio del juego.<br>¿Estás seguro de que quieres grabar una película ahora? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. La grabación comenzará una vez que inicies un juego. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? La película que estás intentando cargar se creó en una revisión distinta de Citra.<br/>Citra ha tenido cambios durante ese tiempo, y la reproducción puede desincronizarse o no funcionar de la forma esperada.<br/><br/>¿Quiere seguir cargando el archivo de la película? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? La película que está intentando cargar fue grabada con otro juego.<br/>La reproducción puede no funcionar bien, y puede derivar en resultados inesperados.<br/><br/>¿Quiere seguir reproduciendo la película? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. La película que estás intentando cargar no es válida.<br/>O el archivo está corrupto, o Citra ha hecho muchos cambios al módulo Película.<br/> Por favor, elija una película distinta e inténtalo de nuevo. - + Revision Dismatch No coincide la revisión - + Game Dismatch No coincide el juego - - + + Invalid Movie File Película No Válida - - + + Play Movie Reproducir Película - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Para mantener la constancia con el RNG, se recomienda reproducir la película desde el inicio del juego.<br>¿Estás seguro de que quieres reproducir una película ahora? - + Game Not Found Juego No Encontrado - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. La película que intenta reproducir es de un juego que no está en su lista de juegos. Si tienes el juego, por favor, añade el juego a su lista de juegos e intente reproducir la película de nuevo. - + Movie recording cancelled. Grabación de película cancelada. - + Movie Saved Película Guardada - + The movie is successfully saved. Película guardada con éxito. - + Capture Screenshot Hacer Captura de Pantalla - + PNG Image (*.png) Imagen PNG (*.png) - - Save Video - Guardar Vídeo - - - - WebM Videos (*.webm) - Vídeos WebM (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Velocidad: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidad: %1% - + Game: %1 FPS Juego: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Falta %1. Por favor, <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>vuelca tus archivos de sistema</a>.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores. - + A system archive Un archivo de sistema - + System Archive Not Found Archivo de Sistema no encontrado - + System Archive Missing Falta un Archivo de Sistema - + + Save/load Error + Error de guardado/carga + + + Fatal Error Error Fatal - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ha ocurrido un error fatal. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Mira el log</a> para más detalles.<br/>Continuar la emulación puede resultar en cuelgues y errores. - + Fatal Error encountered Error Fatal encontrado - + Abort Abortar - + Would you like to exit now? ¿Quiere salir ahora? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? El juego sigue ejecutándose. ¿Quiere parar la emulación? - + Playback Completed Reproducción Completada - + Movie playback completed. Reproducción de película completada. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3560,6 +3604,54 @@ más allá de la pantalla de inicio. Introduzca un patrón para filtrar + + GameRegion + + + Japan + Japón + + + + North America + América del Norte + + + + Europe + Europa + + + + Australia + Australia + + + + China + China + + + + Korea + Korea + + + + Taiwan + Taiwán + + + + Invalid region + Región no válida + + + + Region free + Region free + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3991,12 +4083,12 @@ más allá de la pantalla de inicio. HostRoomWindow - + Error Error - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: No se ha podido publicar la sala al lobby público. Para alojar una sala públicamente, debes tener una cuenta válida de Citra configurada en Emulación -> Configurar... -> Web. Si no quieres publicar una sala en el lobby público, entonces escoja "Privada" en su lugar. @@ -4264,252 +4356,282 @@ Mensaje de depuración: &Emulación - + + Save State + Guardar Estado + + + + Load State + Cargar Estado + + + &View &Ver - + Debugging Depuración - + Screen Layout Estilo de pantalla - + Multiplayer Multijugador - + Tools Herramientas - + Movie Película - + Frame Advance Avanzar Fotograma - + &Help &Ayuda - + Load File... Cargar Archivo... - + Install CIA... Instalar CIA... - + E&xit S&alir - + &Start &Iniciar - + &Pause &Pausar - + &Stop &Parar - + + Save + Guardar + + + + Load + Cargar + + + FAQ FAQ - + About Citra Acerca de Citra - + Single Window Mode Modo Ventana Única - + + Save to Oldest Slot + Guardar en la ranura más antigua + + + + Load from Newest Slot + Cargar desde la ranura más reciente + + + Configure... Configurar... - + Cheats... Trucos... - + Display Dock Widget Headers Mostrar Títulos de Widgets del Dock - + Show Filter Bar Mostrar Barra de Filtro - + Show Status Bar Mostrar Barra de Estado - + Create Pica Surface Viewer Crear Observador de Superficie de Pica - + Record Movie Grabar Película - + Play Movie Reproducir Película - + Stop Recording / Playback Dejar de Grabar / Reproducir - + Enable Frame Advancing Activar Avance de Fotogramas - + Advance Frame Avanzar Fotograma - + Capture Screenshot Hacer Captura de Pantalla - + Dump Video Volcar Vídeo - + Browse Public Game Lobby Buscar Salas Públicas - + Create Room Crear Sala - + Leave Room Abandonar Sala - + Direct Connect to Room Conectar Directamente a Sala - + Show Current Room Mostrar Sala Actual - + Fullscreen Pantalla Completa - + Modify Citra Install Modificar Instalación de Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Abre la herramienta de mantenimiento para modificar tu traducción de Citra - + Default Por defecto - + Single Screen Pantalla única - + Large Screen Pantalla amplia - + Side by Side Conjunta - + Swap Screens Intercambiar pantallas - + Rotate Upright Rotar en Vertical - + Check for Updates Buscar Actualizaciones - + Report Compatibility Informar de compatibilidad - + Restart Reiniciar - + Load... Cargar... - + Remove Quitar - + Open Citra Folder Abrir Carpeta de Citra @@ -4588,7 +4710,7 @@ Mensaje de depuración: - + Connected Conectado @@ -4599,19 +4721,19 @@ Mensaje de depuración: No conectado - + Error Error - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: No se pudo publicar la información de la sala. Por favor, revisa tu conexión a Internet e intenta alojar la sala de nuevo. Mensaje de depuración: - + New Messages Received Nuevos Mensajes Recibidos @@ -4634,77 +4756,77 @@ Mensaje de depuración: El nombre de usuario ya está en uso o no es válido. Por favor, escoge otro. - + IP is not a valid IPv4 address. La IP no es una dirección IPv4 válida. - + Port must be a number between 0 to 65535. El puerto debe ser un número entre 0 y 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Debes seleccionar un Juego Preferente para alojar una sala. Si todavía no tienes ningún juego en tu lista de juegos, añade una carpeta de juegos dando click al icono del más (+) en la lista de juegos. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. No se ha podido encontrar una conexión a Internet. Revisa tu configuración de Internet. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. No se pudo conectar con el anfitrión. Asegúrate de que la configuración de Internet es correcta. Si aún no puedes conectarte, contacta con el anfitrión de la sala y asegúrate de que éste está configurado correctamente con el puerto externo de reenvío. - + Unable to connect to the room because it is already full. No se ha podido conectar a la sala porque está llena. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. No se pudo crear una sala. Por favor, reinténtalo. Puede que se necesite reiniciar Citra. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. El anfitrión de la sala te ha baneado. Póngase en contacto con el anfitrión para que te desbanee o prueba en otra sala. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. ¡Versión incompatible! Por favor, actualice a la última versión de Citra. Si el problema persiste, póngase en contacto con el anfitrión de la sala y pide que actualicen el servidor. - + Incorrect password. Contraseña incorrecta. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Error desconocido. Si este error sigue ocurriendo, por favor, háznoslo saber. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Se ha perdido la conexión a la sala. Intenta reconectarte a ella. - + You have been kicked by the room host. Has sido expulsado por el administrador de la sala. - + MAC address is already in use. Please choose another. Esta dirección MAC ya está en uso. Por favor, escoge otra. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4713,46 +4835,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Por favor, ve a Emulación > Configurar... > Sistema para regenerar tu ID de Consola. - + You do not have enough permission to perform this action. No tienes permisos para hacer esta acción. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. El usuario al que estás intentando expulsar/banear no pudo ser encontrado. Puede que haya dejado la sala. - + Leave Room Abandonar Sala - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Estás a punto de cerrar la sala. Cualquier conexión de red será interrumpida. - + Disconnect Desconectar - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Estás a punto de abandonar la sala. Cualquier conexión de red será interrumpida. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error Error + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4769,16 +4893,10 @@ Puede que haya dejado la sala. No está jugando - Invalid region Región no válida - - - Region free - Region free - Installed Titles @@ -4847,6 +4965,11 @@ Puede que haya dejado la sala. Axis %1 Axis %1 + + + Error + Error + Couldn't load the camera @@ -5031,22 +5154,22 @@ Puede que haya dejado la sala. Registro de Sistema VFP - + Vector Length Longitud del Vector - + Vector Stride Paso de Vector - + Rounding Mode Modo Aproximado - + Vector Iteration Count Cuenta de Iteraciones del Vector @@ -5062,7 +5185,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5070,12 +5193,12 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5083,7 +5206,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5104,12 +5227,12 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5167,52 +5290,62 @@ Puede que haya dejado la sala. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + + object id = %1 + object id = %1 + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + process = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5220,7 +5353,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5228,17 +5361,17 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5274,7 +5407,7 @@ Puede que haya dejado la sala. WaitTreeWidget - + Wait Tree Árbol de Espera diff --git a/dist/languages/fi.ts b/dist/languages/fi.ts index ecd8fcb89..9544b168f 100644 --- a/dist/languages/fi.ts +++ b/dist/languages/fi.ts @@ -54,7 +54,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra on ilmainen avoimen lähdekoodin 3DS-emulaattori lisensöity GPLv2.0:n tai uudemman version alla.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Tätä ohjelmistoa ei pitäisi käyttää pelien, joita ei ole laillisesti hankittu pelaamiseen.</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Tätä ohjelmistoa ei saa käyttää pelien, joita ei ole laillisesti hankittu pelaamiseen.</span></p></body></html> @@ -790,7 +790,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Resolution: %1*%2 - + Resoluutio: %1*%2 @@ -966,57 +966,62 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Pysäytä emulointi kun taustalla - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Päivitykset - + Check for updates on start Tarkista päivitykset käynnistyessä - + Silently auto update after closing Hiljaisesti päivitä automaattisesti sulkemisen jälkeen - + Emulation Emulaatio - - Region: - Alue: - - - - Auto-select - Automaattinen valinta - - - + Limit Speed Percent Rajoita nopeusprosentti - + + Region: + Alue: + + + + Auto-select + Automaattinen valinta + + + % % - + Reset All Settings Tyhjennä Kaikki Asetukset - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Oletko varma, että haluat <b>tyhjentää asetukset</b> ja sulkea Cirtan? @@ -1086,7 +1091,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Enable VSync - + Aktivoi V-Sync @@ -1578,214 +1583,239 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? - Username - Käyttäjänimi - - - - Birthday - Syntymäpäivä - - - - January - Tammikuu - - - - February - Helmikuu - - - - March - Maaliskuu - - - - April - Huhtikuu - - - - May - Toukokuu - - - - June - Kesäkuu - - - - July - Heinäkuu - - - - August - Elokuu - - - - September - Syyskuu - - - - October - Lokakuu - - - - November - Marraskuu - - - - December - Joulukuu - - - - Language - Kieli - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Huom: tämä voidaan korvata jos alueasetukset ovat automaattiset - + Japanese (日本語) Japani (日本語) - + English Englanti - + French (français) Ranska (français) - + German (Deutsch) Saksa (Deutsch) - + Italian (italiano) Italia (italiano) - + Spanish (español) Espanja (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Yksinkertaistettu Kiina (简体中文) - + Korean (한국어) Korea (한국어) - + Dutch (Nederlands) Hollanti (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugali (português) - + Russian (Русский) Venäjä (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Tavallinen Kiina (正體中文) - - Sound output mode - Äänen ulostulotila + + Username + Käyttäjänimi - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Tammikuu + + + + February + Helmikuu + + + + March + Maaliskuu + + + + April + Huhtikuu + + + + May + Toukokuu + + + + June + Kesäkuu + + + + July + Heinäkuu + + + + August + Elokuu + + + + September + Syyskuu + + + + October + Lokakuu + + + + November + Marraskuu + + + + December + Joulukuu + + + + Language + Kieli + + + + Birthday + Syntymäpäivä + + + + Sound output mode + Äänen ulostulotila + + + Country Maa - Clock - Kello - - - System Clock Järjestelmän Kello - + Fixed Time Yksittäinen Aika - + + Clock + Kello + + + Startup time Aloitusaika - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - vvvv-KK-ppATT:mm:ss - - - + Play Coins: Play-Kolikot: - - Console ID: - Konsolin Tunnus: - - - + Regenerate Uudista - + + Console ID: + Konsolin Tunnus: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + vvvv-KK-ppATT:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Järjestelmäasetukset ovat vain saatavilla kun peli ei ole päällä. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 Konsolin Tunnus: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Tämä vaihtaa nykyisen virtuaalisen 3DS:än uudella. Nykyistä vituaalista 3DS:ää ei mahdollisesti voi palauttaa. Tämä voi aiheuttaa odottamattomia efektejä peleissä. Tamä voi epäonnistua jos käytät vanhentunutta konfiguraatiotallenusta. Jatka? - + Warning Varoitus @@ -2608,12 +2638,12 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? Sign up - + Rekisteröidy Token: - + Avain: @@ -2623,7 +2653,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? What is my token? - + Mikä on avaimeni? @@ -2678,7 +2708,7 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> - + <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mikä on avaimeni?</span></a> @@ -2774,12 +2804,12 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? DirectConnectWindow - + Connecting Yhdistetään - + Connect Yhdistä @@ -2787,512 +2817,526 @@ Haluatko sivuuttaa virheen ja jatkaa? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonyymiä tietoa kerätään</a>parantaaksemme Citraa. <br/><br/>Haluaisitko jakaa käyttötetoa meidän kanssa? - + Telemetry Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Nykyinen emulaationopeus. Arvot yli tai ali 100% osoittavat, että emulaatio on nopeampi tai hitaampi kuin 3DS:än nopeus. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Kuinka monta kuvaruutua peli näyttää tällä hetkellä. Tämä vaihtuu pelistä peliin ja kohtauksesta kohtaukseen. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. - + Clear Recent Files - + Update Available Päivitys Saatavilla. - + An update is available. Would you like to install it now? Päivitys on saatavilla. Haluaisitko asentaa sen nyt? - + No Update Found Päivityksiä ei löytynyt. - + No update is found. Päivitystä ei löytynyt. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 ei tuettu - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Näytönohjaimesi ei saata tukea OpenGL 3.3:a. tai sinulla ei ole uusinta grafiikkaohjainta. - - + + Invalid ROM Format - + Epäsopiva pelitiedoston formaatti - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Corrupted ROM Korruptoitunut - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Encrypted ROM Salattu - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - + + Video Core Error - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - + Error while loading ROM! Virhe ladatessa ROM:ia! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Tuntematon virhe tapahtui. Katso virhelogi lisätiedon saantiin. - + CIA must be installed before usage CIA pitää asenaa ennen käyttöä - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Ennen, kun voit käyttää tätä CIA:aa, sinun täytyy asentaa se. Haluatko asentaa sen nyt? - - Start - Aloita - - - - Error Opening %1 Folder - Virhe Avatessa %1 Kansio - - - - - Folder does not exist! - Kansio ei ole olemassa! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Aloita + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Virhe Avatessa %1 Kansio + + + + + Folder does not exist! + Kansio ei ole olemassa! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + Peruuta + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Virhe avatessa %1 - + Select Directory Valitse hakemisto - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Lataa tiedosto - + Load Files Lataa tiedostoja - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Asennustiedosto (*.CIA*) - + All Files (*.*) Kaikki tiedostot (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 asennettiin onnistuneesti. - + Unable to open File Tiedostoa ei voitu avata - + Could not open %1 Ei voitu avata %1 - + Installation aborted Asennus keskeytetty - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details - + Invalid File Sopimaton Tiedosto - + %1 is not a valid CIA %1 ei ole sopiva CIA-tiedosto - + Encrypted File Salattu Tiedosto - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. - + File not found Tiedostoa ei löytynyt - + File "%1" not found Tiedosto "%1" ei löytynyt. - - - + + + Continue Jatka - + Missing Citra Account Puuttuva Cirta-Tunnus - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo tiedosto (%1);; Kaikki tiedostot (*.*) - + Load Amiibo Lataa Amiibo - + Error opening Amiibo data file Virhe avatessa Amiibo-tietoa - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file Virhe avatessa Amiibo-tiedostoa - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Tallenna Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS-video (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Kuvaus alkaa, kun aloitat pelin. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - + Revision Dismatch - + Game Dismatch - - + + Invalid Movie File - - + + Play Movie Toista nauhoitus - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Peliä ei löytynyt - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. - + Movie recording cancelled. - + Movie Saved - + The movie is successfully saved. - + Capture Screenshot - + Ota kuvakaappaus - + PNG Image (*.png) PNG-Kuva (*.png) - - Save Video - Tallenna video - - - - WebM Videos (*.webm) - WebM Videot (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Nopeus %1% / %2% - + Speed: %1% Nopeus: %1% - + Game: %1 FPS Peli: %1 FPS - + Frame: %1 ms Kuvaruutu: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + A system archive - + System Archive Not Found - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Fatal Error encountered - + Abort Keskeytä - + Would you like to exit now? Haluatko poistua nyt? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Peli on viellä käynnissä. Haluatko pysäyttää emulaation? - + Playback Completed - + Movie playback completed. - + Citra %1 Cirta %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3554,6 +3598,54 @@ Screen. + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3975,12 +4067,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Virhe - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4246,252 +4338,282 @@ Debug Message: &Emulaatio - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Näytä - + Debugging Debuggaus - + Screen Layout Näytön sijoitus - + Multiplayer Moninpeli - + Tools Työkalut - + Movie Video - + Frame Advance - + &Help &Apua - + Load File... Lataa tiedosto... - + Install CIA... Asenna CIA... - + E&xit &Poistu - + &Start &Aloita - + &Pause &Keskeytä - + &Stop &Pysäytä - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ UKK - + About Citra Tietoa Citrasta - + Single Window Mode Yhden ikkunan tila - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Konfiguroi... - + Cheats... Huijaukset... - + Display Dock Widget Headers - + Show Filter Bar Näytä suodatinpalkki - + Show Status Bar Näytä tilapalkki - + Create Pica Surface Viewer - + Record Movie Tallenna Video - + Play Movie - + Stop Recording / Playback Pysäytä tallennus / toisto - + Enable Frame Advancing - + Advance Frame - + Capture Screenshot Kaappaa näyttökuva - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Selaa julkisia peliauloja - + Create Room Luo huone - + Leave Room Lähde huoneesta - + Direct Connect to Room Suora yhteys huoneeseen - + Show Current Room Näytä Nykyinen Huone - + Fullscreen Koko näyttö - + Modify Citra Install Muokkaa Citran asennusta - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation - + Default Oletus - + Single Screen Yksittäinen näyttö - + Large Screen Suuri näyttö - + Side by Side Vierekkäin - + Swap Screens Vaihda näytöt - + Rotate Upright - + Check for Updates Tarkista Päivitykset - + Report Compatibility Ilmoita yhteensopivuus - + Restart Käynnistä uudelleen - + Load... Lataa... - + Remove Poista - + Open Citra Folder Avaa Citran Kansio @@ -4570,7 +4692,7 @@ Debug Message: - + Connected Yhdistetty @@ -4581,18 +4703,18 @@ Debug Message: Ei Yhdistetty - + Error Virhe - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received Uusia Viestejä Vastaanotettu @@ -4615,77 +4737,77 @@ Debug Message: Käyttäjänimi on jo käytössä tai ei kelpaa. Ole hyvä ja valitse toinen. - + IP is not a valid IPv4 address. IP ei ole sopiva IPv4 osoite. - + Port must be a number between 0 to 65535. Portin pitää olla numero 0:n ja 65535:n välillä - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - + Unable to connect to the room because it is already full. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Huoneen luominen epäonnistui. Yritä uudelleen. Citran käynnistäminen uudelleen saattaa olla tarpeen. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. - + Incorrect password. Väärä salasana. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue - + Connection to room lost. Try to reconnect. - + You have been kicked by the room host. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC-osoite on jo käytössä. Ole hyvä ja valitse toinen. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4694,45 +4816,47 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Valitse Emulaatio > Konfiguroi > Järjestelmä luodaksesi uuden konsolitunnuksesi. - + You do not have enough permission to perform this action. Sinulla ei ole riittävää lupaa suorittaa tämä toiminto. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Leave Room Lähde huoneesta - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Olet sulkemassa huoneen. Kaikki verkkoyhteydet suljetaan. - + Disconnect Katkaise Yhteys - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Olet poistumassa huoneesta. Kaikki verkkoyhteydet suljetaan. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Virhe + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4749,16 +4873,10 @@ They may have left the room. Ei pelaa peliä - Invalid region Virheellinen alue - - - Region free - Aluevapaa - Installed Titles @@ -4827,6 +4945,11 @@ They may have left the room. Axis %1 + + + Error + Virhe + Couldn't load the camera @@ -5011,22 +5134,22 @@ They may have left the room. - + Vector Length - + Vector Stride - + Rounding Mode - + Vector Iteration Count @@ -5042,7 +5165,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 @@ -5050,12 +5173,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: - + free @@ -5063,7 +5186,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes @@ -5084,12 +5207,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 - + max count = %1 @@ -5147,52 +5270,62 @@ They may have left the room. - + default oletus - + all kaikki - + AppCore - + SysCore - + Unknown processor %1 Tuntematon prosessori %1 - - - processor = %1 - prosessori = %1 - - thread id = %1 + object id = %1 + processor = %1 + prosessori = %1 + + + + thread id = %1 + + + + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 - + not holding mutex @@ -5200,7 +5333,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread @@ -5208,17 +5341,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 - + initial delay = %1 - + interval delay = %1 @@ -5254,7 +5387,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree diff --git a/dist/languages/fi_FI.ts b/dist/languages/fi_FI.ts index 6282eae81..6da4d43bd 100644 --- a/dist/languages/fi_FI.ts +++ b/dist/languages/fi_FI.ts @@ -962,57 +962,62 @@ Ei pääse Tietystä Paikoista Läpi Ongelmista Johtuen.</p></body>& - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Päivitykset - + Check for updates on start Etsi päivityksiä Kun Citra Laukeaa - + Silently auto update after closing - + Emulation Emulointi - - Region: - Alue: - - - - Auto-select - Auto-Valitse - - - + Limit Speed Percent Rajoita Nopeus Prosenttia - + + Region: + Alue: + + + + Auto-select + Auto-Valitse + + + % % - + Reset All Settings Nolla Asetukset - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? @@ -1574,214 +1579,239 @@ Ei pääse Tietystä Paikoista Läpi Ongelmista Johtuen.</p></body>& - Username - Nimi - - - - Birthday - Syntymäpäivä - - - - January - Tammikuu - - - - February - Helmikuu - - - - March - Maaliskuu - - - - April - Huhtikuu - - - - May - Toukokuu - - - - June - Kesäkuu - - - - July - Heinäkuu - - - - August - Elokuu - - - - September - Syyskuu - - - - October - Lokakuu - - - - November - Marraskuu - - - - December - Joulukuu - - - - Language - Kieli - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select - + Japanese (日本語) Japani (日本語) - + English Englanti - + French (français) Ranska (français) - + German (Deutsch) Saksa (Deutsch) - + Italian (italiano) Italia (italiano) - + Spanish (español) Espanja (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Yksinkertaistettu Kiina (简体中文) - + Korean (한국어) Korea (한국어) - + Dutch (Nederlands) Hollanti (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugali (português) - + Russian (Русский) Venäjä (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Perinteinen kiina (正體中文) - - Sound output mode - + + Username + Nimi - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Ympäröivä - + + January + Tammikuu + + + + February + Helmikuu + + + + March + Maaliskuu + + + + April + Huhtikuu + + + + May + Toukokuu + + + + June + Kesäkuu + + + + July + Heinäkuu + + + + August + Elokuu + + + + September + Syyskuu + + + + October + Lokakuu + + + + November + Marraskuu + + + + December + Joulukuu + + + + Language + Kieli + + + + Birthday + Syntymäpäivä + + + + Sound output mode + + + + Country Maa - Clock - Kello - - - System Clock Laiteen Kello - + Fixed Time - + + Clock + Kello + + + Startup time - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: - - Console ID: - Konsoli ID: - - - + Regenerate - + + Console ID: + Konsoli ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Järjestelmä Asetukset ovat käytttävissä vain silloin kuin Peli ei ole Käynnissä. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2448,18 +2478,18 @@ Ei pääse Tietystä Paikoista Läpi Ongelmista Johtuen.</p></body>& Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? - + Warning Varoitus @@ -2770,12 +2800,12 @@ Ei pääse Tietystä Paikoista Läpi Ongelmista Johtuen.</p></body>& DirectConnectWindow - + Connecting Yhdistetään - + Connect tausta @@ -2783,512 +2813,526 @@ Ei pääse Tietystä Paikoista Läpi Ongelmista Johtuen.</p></body>& GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? - + Telemetry Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. - + Clear Recent Files Nolla Äsketäisen avatut Tiedostot - + Update Available Päivitys Saatavilla - + An update is available. Would you like to install it now? Päivitys on saatavilla. Haluatko asentaa sen nyt? - + No Update Found Ei Uusia Päivityksiä - + No update is found. Uusia Päivityksiä ei löytynyt. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Ei ole Tuettu - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. - - + + Invalid ROM Format Tuntematon ROM Tiedosto Muoto - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Corrupted ROM Tiedostosi on Corruptoitu. - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Encrypted - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - + + Video Core Error - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - + Error while loading ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - Start - Aloita - - - - Error Opening %1 Folder - - - - - - Folder does not exist! - - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Aloita + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + + + + + + Folder does not exist! + + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 - + Select Directory - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Lataa Tiedosto - + Load Files Lataa Tiedostot - + 3DS Installation File (*.CIA*) - + All Files (*.*) Kaikki Tiedostot (*.*) - + %1 has been installed successfully. - + Unable to open File - + Could not open %1 - + Installation aborted - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details - + Invalid File pätemätön Tiedosto - + %1 is not a valid CIA - + Encrypted File - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. - + File not found Tiedostoa ei löytynyt - + File "%1" not found Tiedostoa "%1" ei löytynyt - - - + + + Continue Jatka - + Missing Citra Account - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo Lataa Amiibo - + Error opening Amiibo data file - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - + Revision Dismatch - + Game Dismatch - - + + Invalid Movie File - - + + Play Movie - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Peliä Ei Löytynyt - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. - + Movie recording cancelled. - + Movie Saved - + The movie is successfully saved. - + Capture Screenshot Ota Näyttönkaapaus - + PNG Image (*.png) PNG Kuva (*.png) - - Save Video - Tallenna Video - - - - WebM Videos (*.webm) - WebM videot (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Nopeus: %1% / %2% - + Speed: %1% Nopeus: %1% - + Game: %1 FPS Peli: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + A system archive - + System Archive Not Found - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Fatal Error encountered - + Abort Keskeytä - + Would you like to exit now? Haluatko poistua nyt? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Pelisi on Yhä Pällä Tasustalla. Haluaisitko Lopetta Emuloinnin? - + Playback Completed - + Movie playback completed. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3550,6 +3594,54 @@ Screen. + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3971,12 +4063,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Virhe - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4242,252 +4334,282 @@ Debug Message: - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View - + Debugging - + Screen Layout - + Multiplayer MoniPeli - + Tools - + Movie - + Frame Advance - + &Help - + Load File... - + Install CIA... Asenna CIA... - + E&xit - + &Start &Aloita - + &Pause &Pysäytä - + &Stop &Pysäytä - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra Tietoa Citrasta - + Single Window Mode - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... - + Cheats... Huijaus Koodit... - + Display Dock Widget Headers - + Show Filter Bar - + Show Status Bar - + Create Pica Surface Viewer - + Record Movie - + Play Movie - + Stop Recording / Playback - + Enable Frame Advancing - + Advance Frame - + Capture Screenshot - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby - + Create Room Luo Chat Huone - + Leave Room Lähde Chat Huoneesta - + Direct Connect to Room - + Show Current Room - + Fullscreen Fullscreen - + Modify Citra Install - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation - + Default Oletus - + Single Screen - + Large Screen Iso Näyttö - + Side by Side - + Swap Screens - + Rotate Upright - + Check for Updates - + Report Compatibility - + Restart käynnistää uudelleen - + Load... Lataa... - + Remove Poista - + Open Citra Folder Näytä Citra Tiedoston Sijainti @@ -4566,7 +4688,7 @@ Debug Message: - + Connected Yhdistetty @@ -4577,18 +4699,18 @@ Debug Message: Ei ole Yhdistetty - + Error Virhe - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received Sinulla on Uusi Viesti @@ -4611,122 +4733,124 @@ Debug Message: - + IP is not a valid IPv4 address. - + Port must be a number between 0 to 65535. Portin täytyy olla 0-65535 - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - + Unable to connect to the room because it is already full. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. - + Incorrect password. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue - + Connection to room lost. Try to reconnect. - + You have been kicked by the room host. - + MAC address is already in use. Please choose another. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + You do not have enough permission to perform this action. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Leave Room - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. - + Disconnect - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4743,16 +4867,10 @@ They may have left the room. - Invalid region Virheelinen Alue - - - Region free - Alue Vap´paa - Installed Titles @@ -4821,6 +4939,11 @@ They may have left the room. Axis %1 + + + Error + + Couldn't load the camera @@ -5005,22 +5128,22 @@ They may have left the room. - + Vector Length - + Vector Stride - + Rounding Mode - + Vector Iteration Count @@ -5036,7 +5159,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 @@ -5044,12 +5167,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: - + free Vapaa @@ -5057,7 +5180,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes @@ -5078,12 +5201,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 - + max count = %1 @@ -5141,52 +5264,62 @@ They may have left the room. - + default - + all Kaikki - + AppCore - + SysCore - + Unknown processor %1 - - - processor = %1 - - - thread id = %1 + object id = %1 + processor = %1 + + + + + thread id = %1 + + + + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 - + not holding mutex @@ -5194,7 +5327,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread @@ -5202,17 +5335,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 - + initial delay = %1 - + interval delay = %1 @@ -5248,7 +5381,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree diff --git a/dist/languages/fr.ts b/dist/languages/fr.ts index 277d17bc6..6e4bd78e8 100644 --- a/dist/languages/fr.ts +++ b/dist/languages/fr.ts @@ -72,7 +72,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pica command loaded - Commande pica chargé + Commande PICA chargé @@ -193,7 +193,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 has been unbanned - %1 a été réactivé + %1 a été débanni @@ -966,57 +966,62 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? Mettre en pause l'émulation si en arrière-plan - + + Hide mouse on inactivity + Cacher la souris si inactif + + + Updates Mises à Jour - + Check for updates on start Vérifier les mises à jour au démarrage - + Silently auto update after closing Mise à jour automatique après la fermeture - + Emulation Émulation - - Region: - Région : - - - - Auto-select - Sélection Automatique - - - + Limit Speed Percent Pourcentage de la limitation de vitesse - + + Region: + Région : + + + + Auto-select + Sélection Automatique + + + % % - + Reset All Settings Réinitialiser tous les paramètres - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Êtes-vous sûr de vouloir <b> réinitialiser vos paramètres </b> et fermer Citra? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? - Username - Nom d'utilisateur - - - - Birthday - Date de naissance - - - - January - Janvier - - - - February - Février - - - - March - Mars - - - - April - Avril - - - - May - Mai - - - - June - Juin - - - - July - Juillet - - - - August - Août - - - - September - Septembre - - - - October - Octobre - - - - November - Novembre - - - - December - Décembre - - - - Language - Langue - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Note: ceci n'est pas pris en compte quand le paramètre régional est défini sur Automatique - + Japanese (日本語) Japonais (日本語) - + English Anglais - + French (français) Français (français) - + German (Deutsch) Allemand (Deutsch) - + Italian (italiano) Italien (italiano) - + Spanish (español) Espagnol (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Chinois simplifié (简体中文) - + Korean (한국어) Coréen (한국어) - + Dutch (Nederlands) Néerlandais (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugais (português) - + Russian (Русский) Russe (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Chinois traditionnel (正體中文) - - Sound output mode - Mode de sortie audio + + Username + Nom d'utilisateur - + Mono Mono - + Stereo Stéreo - + Surround Surround - + + January + Janvier + + + + February + Février + + + + March + Mars + + + + April + Avril + + + + May + Mai + + + + June + Juin + + + + July + Juillet + + + + August + Août + + + + September + Septembre + + + + October + Octobre + + + + November + Novembre + + + + December + Décembre + + + + Language + Langue + + + + Birthday + Date de naissance + + + + Sound output mode + Mode de sortie audio + + + Country Pays - Clock - Horloge - - - System Clock Horloge système - + Fixed Time Temps fixé - + + Clock + Horloge + + + Startup time Heure au démarrage - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - aaaa-MM-jjTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Pièces de jeu: - - Console ID: - Console ID: - - - + Regenerate Regénérer - + + Console ID: + Console ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + aaaa-MM-jjTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + Activer le mode New 3DS + + + + Advanced + Avancé + + + + CPU Clock Speed + Fréquence d'horloge du CPU + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>Change la fréquence d'horloge du CPU émulé.<br>Sous cadencer peut améliorer les performances mais aussi entraîner un arrêt imprévu du jeu.<br>Sur cadencer peut réduire les ralentissements mais également entraîner l’arrêt du jeu</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. Les paramètres systèmes ne sont disponibles que lorsque l'émulation n'est pas en cours. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>Information sur la fréquence d'horloge du CPU<br/>Sous cadencer peut améliorer les performances mais aussi entraîner un arrêt imprévu du jeu.<br/>Sur cadencer peut réduire les ralentissements mais également entraîner l’arrêt du jeu</p></body></html> + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? Bermudes - - + + Console ID: 0x%1 Console ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Ceci va remplacer votre 3DS virtuelle actuelle avec une nouvelle. Votre 3DS virtuelle actuelle ne sera plus récupérable. Cela pourrait avoir des effets inattendus pour certains jeux. Cela pourrait échouer, si vous utilisez une ancienne sauvegarde de jeu. Continuer? - + Warning Avertissement @@ -2774,12 +2804,12 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? DirectConnectWindow - + Connecting Connexion en cours - + Connect Connecter @@ -2787,512 +2817,527 @@ Souhaitez-vous ignorer l'erreur et poursuivre? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Des données anonymes sont collectées</a> afin d'aider à l'amélioration de Citra. <br/><br/>Voulez-vous nous communiquer vos données? - + Telemetry Télémétrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Vitesse actuelle d'émulation. Les valeurs supérieures ou inférieures à 100% indiquent que l'émulation est plus rapide ou plus lente qu'une 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Nombre d'images par seconde le jeu affiche actuellement. Cela varie d'un jeu à l'autre et d'une scène à l'autre. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Temps nécessaire pour émuler une trame 3DS, sans compter la limitation de trame ou la synchronisation verticale V-Sync. Pour une émulation à pleine vitesse, cela ne devrait pas dépasser 16,67 ms. - + Clear Recent Files Effacer les fichiers récents - + Update Available Mise à jour disponible - + An update is available. Would you like to install it now? Une mise à jour est disponible. Voulez-vous l'installer maintenant? - + No Update Found Aucune mise à jour trouvée - + No update is found. Aucune mise à jour n'a été trouvée. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 n'est pas supporté - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Votre carte graphique ne supporte pas OpenGL 3.3, ou vous n'avez pas le dernier pilote disponible. - - + + Invalid ROM Format Format de ROM non valide - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Le format de votre ROM n'est pas supporté.<br/>Veuillez suivre les guides afin de dumper (copier) vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a> - + ROM Corrupted ROM corrompue - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Votre ROM est corrompue. <br/>Veuilez suivre les guides afin de dumper vos<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>les titres installés</a>. - + ROM Encrypted ROM chiffrée - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Votre ROM est chiffrée. <br/>Veuillez suivre les guides afin de redumper vos <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartouches de jeu</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titres installés</a>. - - + + Video Core Error Erreur du moteur graphique - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Une erreur s'est produite. Veuillez <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulter les journaux</a>pour plus de détails. Faîtes en sorte d'avoir les derniers pilotes graphiques pour votre carte. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Votre carte graphique utilise les pilotes Windows par défaut. Vous devez installer les pilotes adaptés à votre carte à partir du site du fabricant. - + Error while loading ROM! Erreur lors du chargement de la ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Une erreur inconnue est survenue. Veuillez consulter le journal pour plus de détails. - + CIA must be installed before usage CIA doit être installé avant utilisation - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Avant d'utiliser ce CIA, vous devez l'installer. Voulez-vous l'installer maintenant ? - - Start - Démarrer - - - - Error Opening %1 Folder - Erreur lors de l'ouverture du dossier %1 - - - - - Folder does not exist! - Le répertoire n'existe pas! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - Annuler - - - - - + + + + + Citra Citra - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + Impossible de lancer l'extraction de la vidéo.<br>Référez vous au fichier journal pour les détails. - + + Start + Démarrer + + + + + Slot %1 + Emplacement %1 + + + + Slot %1 - %2 + Emplacement %1 - %2 + + + + Error Opening %1 Folder + Erreur lors de l'ouverture du dossier %1 + + + + + Folder does not exist! + Le répertoire n'existe pas! + + + + Dumping... + Extraction... + + + + Cancel + Annuler + + + + Could not dump base RomFS. +Refer to the log for details. + Impossible d'extraire RomFS de base. +Référez vous au fichier journal pour les détails. + + + Error Opening %1 Erreur lors de l'ouverture de %1 - + Select Directory Sélectionner un répertoire - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Exécutable 3DS (%1);;Tous les fichiers (*.*) - + Load File Charger un fichier - + Load Files Charger les fichiers - + 3DS Installation File (*.CIA*) Fichier d'installation 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tous les fichiers (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 a été installé avec succès. - + Unable to open File Impossible d'ouvrir le fichier - + Could not open %1 Impossible d'ouvrir %1 - + Installation aborted Installation annulée - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installation de %1 a été interrompue. Veuillez consulter le fichier log pour plus de détails. - + Invalid File Fichier invalide - + %1 is not a valid CIA %1 n'est pas un CIA valide - + Encrypted File Fichier encrypté - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 doit être décrypté avant de fonctionner avec Citra. Une véritable 3DS est requise. - + File not found Fichier non trouvé - + File "%1" not found Le fichier "%1" n'a pas été trouvé - - - + + + Continue Continuer - + Missing Citra Account Compte Citra absent - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Vous devez rattacher votre compte Citra pour soumettre des cas test.<br/>Allez sur Emulation &gt; Configurer... &gt; Web pour procéder. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fichier Amiibo (%1);; Tous les fichiers (*.*) - + Load Amiibo Charger un Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erreur lors de l'ouverture des données Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossible d'ouvrir en lecture le fichier Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Erreur lors de la lecture des données Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossible de lire l'intégralité des données Amiibo. %1 octets devaient être lus, mais seuls %2 octets ont pu l'être. - - - - + + + + Record Movie Enregistrer une vidéo - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Pour être cohérent avec le RNG, nous recommandons d'enregistrer votre fichier vidéo depuis le début du jeu<br>Etes-vous sûr de vouloir enregistrer la vidéo maintenant? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. L'enregistrement démarrera au lancement d'un jeu. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Le fichier vidéo que vous essayez de charger a été crée sur une version différente de Citra.<br/>Citra a été modifié entre-temps, et la lecture peut être désynchronisée ou ne pas fonctionner comme prévu.<br/><br/>Etes-vous sûr de vouloir lancer le fichier vidéo? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Le fichier vidéo que vous essayez de charger a été enregistré avec un jeu différent.<br/>La lecture peut ne pas fonctionner comme prévu, et provoquer des résultats inattendus.<br/><br/>Etes-vous sûr de vouloir lancer le fichier vidéo? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Le fichier vidéo que vous essayez de charger n'est pas valide.<br/>Le fichier est corrompu, ou le module Vidéo de Citra a connu de profonds changements.<br/>Veuillez choisir un fichier vidéo différent puis réessayez. - + Revision Dismatch Incohérence de la version - + Game Dismatch Incohérence du jeu - - + + Invalid Movie File Fichier Vidéo invalide - - + + Play Movie Jouer une vidéo - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Pour être cohérent avec le RNG, nous recommandons de lire votre fichier vidéo depuis le début du jeu.<br>Etes-vous sûr de vouloir lire la vidéo maintenant? - + Game Not Found Jeu non trouvé - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. La vidéo que vous essayez de lire vient d'un jeu absent de la liste de jeux. Si vous possédez le jeu, veuillez ajouter le dossier du jeu à la liste de jeux et réessayez la lecture. - + Movie recording cancelled. Enregistrement de la vidéo annulé. - + Movie Saved Vidéo enregistrée - + The movie is successfully saved. La vidéo a été enregistrée avec succès. - + Capture Screenshot Copie d'écran - + PNG Image (*.png) Image PNG (*.png) - - Save Video - Enregistrer une vidéo - - - - WebM Videos (*.webm) - Vidéos WebM (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Vitesse: %1% / %2% - + Speed: %1% Vitesse: %1% - + Game: %1 FPS Jeux: %1 FPS - + Frame: %1 ms Trame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 est manquant. Merci de <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dumper vos archives système</a>.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs. - + A system archive Une archive système - + System Archive Not Found Archive système non trouvé - + System Archive Missing Archive système introuvable - + + Save/load Error + Erreur lors de la sauvegarde/chargement + + + Fatal Error Erreur fatale - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Une erreur fatale s'est produite. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Consultez les journaux</a>pour plus de détails.<br/>Continuer l'émulation peut entrainer des plantages et des bugs. - + Fatal Error encountered Une erreur fatale s'est produite - + Abort Abandonner - + Would you like to exit now? Voulez-vous quitter maintenant? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Le jeu est en cours de fonctionnement. Voulez-vous arrêter l'émulation? - + Playback Completed Lecture terminée - + Movie playback completed. Lecture de la vidéo terminée. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3412,12 +3457,12 @@ Refer to the log for details. Open Mods Location - + Ouvrir l'emplacement des Mods Dump RomFS - + Extraire RomFS @@ -3554,6 +3599,54 @@ Screen. Entrer le motif de filtrage + + GameRegion + + + Japan + Japon + + + + North America + Amérique du nord + + + + Europe + Europe + + + + Australia + Australie + + + + China + Chine + + + + Korea + Corée + + + + Taiwan + Taïwan + + + + Invalid region + Région non valide + + + + Region free + Multi-zones + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3985,12 +4078,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Erreur - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: L'introduction du salon dans le hall public a échoué. Pour héberger un salon public, vous devez configurer un compte Citra valide dans Emulation -> Configurer... -> Web. Si vous ne souhaitez pas publier un salon dans le hall public, choisissez Non Listé à la place. @@ -4258,252 +4351,282 @@ Message de debug: &Émulation - + + Save State + Sauvegarde d'état + + + + Load State + Enregistrement d'état + + + &View &Voir - + Debugging Débogguer - + Screen Layout Disposition de l'écran - + Multiplayer Multijoueurs - + Tools Outils - + Movie Vidéo - + Frame Advance Avance de trame - + &Help &Aide - + Load File... Charger un fichier... - + Install CIA... Installer un fichier CIA... - + E&xit A&rrêter - + &Start &Commencer - + &Pause &Pause - + &Stop &Stop - + + Save + Sauvegarder + + + + Load + Charger + + + FAQ FAQ - + About Citra À propos - + Single Window Mode Mode fenêtre unique - + + Save to Oldest Slot + Sauvegarder dans l'emplacement le plus ancien + + + + Load from Newest Slot + Charger depuis le dernier emplacement + + + Configure... Configurer... - + Cheats... Codes triche... - + Display Dock Widget Headers Display Dock Widget Headers - + Show Filter Bar Montrer la barre des Filtres - + Show Status Bar Montrer la barre de Statut - + Create Pica Surface Viewer Créer une surface Pica - + Record Movie Enregistrer une vidéo - + Play Movie Jouer une vidéo - + Stop Recording / Playback Arrêter l'enregistrement / la lecture - + Enable Frame Advancing Activer l'avancement de trame - + Advance Frame Avancer la trame - + Capture Screenshot Copie d'écran - + Dump Video Supprimer la vidéo - + Browse Public Game Lobby Naviguer dans le hall de jeux publics - + Create Room Créer un salon - + Leave Room Quitter le salon - + Direct Connect to Room Connexion directe à un salon - + Show Current Room Afficher le salon actuel - + Fullscreen Plein écran - + Modify Citra Install Modifier l'installation de Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Lancez l'outil de maintenance pour modifier l'installation de Citra - + Default Par défaut - + Single Screen Un seul écran - + Large Screen Écran large - + Side by Side Côte à côte - + Swap Screens Permuter les écrans - + Rotate Upright Rotation vers le haut - + Check for Updates Rechercher les mises à jour - + Report Compatibility Faire un rapport de compatibilité - + Restart Redémarrer - + Load... Charger... - + Remove Supprimer - + Open Citra Folder Ouvrir le dossier Citra @@ -4582,7 +4705,7 @@ Message de debug: - + Connected Connecté @@ -4593,19 +4716,19 @@ Message de debug: Non connecté - + Error Erreur - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Impossible de mettre à jour les informations du salon. Veuillez vérifier votre connexion Internet et retentez d'héberger le salon. Message de Debug: - + New Messages Received Nouveaux messages reçus @@ -4628,77 +4751,77 @@ Message de Debug: Le nom d'utilisateur est déjà utilisé ou n'est pas valide. Veuillez en choisir un différent. - + IP is not a valid IPv4 address. L'IP n'est pas une adresse IPv4 valide. - + Port must be a number between 0 to 65535. Le port doit être un nombre compris entre 0 et 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Vous devez choisir un jeu préféré pour héberger un salon. Si vous ne possédez pas encore de jeu dans votre liste de jeu, ajouter un dossier jeu en cliquant sur l'icône plus dans la liste de jeu. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Impossible d'identifier un connexion internet. Vérifiez vos paramètres internet. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Connexion à l'hôte impossible. Vérifiez que les paramètres de connexion sont corrects. Si vous n'arrivez toujours pas à vous connecter, contactez l'hôte et vérifier que l'hébergement est correctement configuré en particulier le routage du port externe. - + Unable to connect to the room because it is already full. Connexion au salon impossible car il est déjà complet. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. La création d'un salon a échoué. Veuillez réessayer. Redémarrer Citra peut être nécessaire. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. L'hôte du salon vous a banni. Parlez-lui pour qu'il annule le bannissement ou essayez un autre salon. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incompatibilité de version! Mettez à jour votre version de Citra. Si le problème persiste, contactez l'hôte du salon et demandez-lui de mettre à jour le serveur. - + Incorrect password. Mot de passe incorrect. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Une erreur inconnue est survenue. Si elle persiste, merci de signaler l'incident. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Connexion au salon perdue. Essayez de vous reconnecter. - + You have been kicked by the room host. Vous avez été éjecté du salon par l'hôte. - + MAC address is already in use. Please choose another. Adresse MAC déjà utilisée. Choisissez-en une autre. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4707,46 +4830,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Allez à Émulation>Configurer...>Système pour régénérer votre ID de console. - + You do not have enough permission to perform this action. Vous ne possédez pas assez de droits pour réaliser cette action. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. L'utilisateur que vous essayez d'éjecter/bannir n'a pas pu être trouvé. Il a du quitter le salon. - + Leave Room Quitter le salon - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Vous êtes sur le point de fermer le salon. Toutes les connexions réseau vont être fermées. - + Disconnect Déconnecter - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Vous êtes sur le point de quitter le salon. Toutes les connexions réseau seront fermées. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error Erreur + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4763,16 +4888,10 @@ Il a du quitter le salon. Ne joue pas - Invalid region Région Invalide - - - Region free - Dézoné - Installed Titles @@ -4841,6 +4960,11 @@ Il a du quitter le salon. Axis %1 Axe %1 + + + Error + Erreur + Couldn't load the camera @@ -5025,22 +5149,22 @@ Il a du quitter le salon. VFP System Registers - + Vector Length Vector Length - + Vector Stride Vector Stride - + Rounding Mode Rounding mode - + Vector Iteration Count Vector Iteration Count @@ -5056,7 +5180,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5064,12 +5188,12 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free gratuit @@ -5077,7 +5201,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5098,12 +5222,12 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = 1% - + max count = %1 max count = %1 @@ -5161,52 +5285,62 @@ Il a du quitter le salon. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default défaut - + all tout - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Processeur inconnu %1 - + + object id = %1 + objet id = %1 + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + processus = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5214,7 +5348,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5222,17 +5356,17 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5268,7 +5402,7 @@ Il a du quitter le salon. WaitTreeWidget - + Wait Tree Arbre d'instructions diff --git a/dist/languages/hu_HU.ts b/dist/languages/hu_HU.ts index 1ab7f30b7..8ba786a51 100644 --- a/dist/languages/hu_HU.ts +++ b/dist/languages/hu_HU.ts @@ -963,57 +963,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Frissítések - + Check for updates on start Frissítések keresése induláskor - + Silently auto update after closing Auto frissítés a háttérben bezárás után - + Emulation Emuláció - - Region: - Régió: - - - - Auto-select - Autó-kiválasztás - - - + Limit Speed Percent - + + Region: + Régió: + + + + Auto-select + Autó-kiválasztás + + + % - + Reset All Settings - + Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? @@ -1575,214 +1580,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Felhasználónév - - - - Birthday - Születésnap - - - - January - Január - - - - February - Február - - - - March - Március - - - - April - Április - - - - May - Május - - - - June - Június - - - - July - Július - - - - August - Augusztus - - - - September - Szeptember - - - - October - Október - - - - November - November - - - - December - December - - - - Language - Nyelv - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Megjegyzés: Ez felülírható ha a régió auto-kiválasztásra van beállítva - + Japanese (日本語) Japán (日本語) - + English English - + French (français) Francia (français) - + German (Deutsch) Német (Deutsch) - + Italian (italiano) Italian (Italiano) - + Spanish (español) Spanyol (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Egyszerűsített Kínai (简体中文) - + Korean (한국어) Koreai (한국어) - + Dutch (Nederlands) Holland (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugál (português) - + Russian (Русский) Russian (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Hagyományos Kínai (正體中文) - - Sound output mode - Hang kimeneteli mód + + Username + Felhasználónév - + Mono Monó - + Stereo Sztereó - + Surround Surround - + + January + Január + + + + February + Február + + + + March + Március + + + + April + Április + + + + May + Május + + + + June + Június + + + + July + Július + + + + August + Augusztus + + + + September + Szeptember + + + + October + Október + + + + November + November + + + + December + December + + + + Language + Nyelv + + + + Birthday + Születésnap + + + + Sound output mode + Hang kimeneteli mód + + + Country - Clock - - - - System Clock - + Fixed Time - + + Clock + + + + Startup time - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - - + Play Coins: - - Console ID: - Konzol ID: - - - + Regenerate Regenerálás - + + Console ID: + Konzol ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. A rendszer-beállítások csak akkor érhetőek el, amikor a játék nem fut. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2449,18 +2479,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? - - + + Console ID: 0x%1 Konzol ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Ez ki fogja cserélni a jelenlegi virtuális 3DS-edet egy újra. A jelenlegi virtuális 3DS-edetet ne lehet majd később visszaállítani. Ez lehet, hogy váratlan hatást okoz a játékokban. Ez lehet hogy nem fog sikerülni, ha egy elavult konfigurációs mentésfájlt használsz. Folytatod? - + Warning Figyelem @@ -2771,12 +2801,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Kapcsolódás - + Connect Kapcsolás @@ -2784,512 +2814,526 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? - + Telemetry - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Jelenlegi emulációs sebesség. A 100%-nál nagyobb vagy kisebb értékek azt mutatják, hogy az emuláció egy 3DS-nél gyorsabban vagy lassabban fut. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Mennyi képkocka/másodpercet jelez a játék jelenleg. Ez játékról játékra és helyszínről helyszínre változik. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Mennyi idő szükséges egy 3DS képkocka emulálásához, képkocka-limit vagy V-Syncet leszámítva. Teljes sebességű emulációnál ez maximum 16.67 ms-nek kéne lennie. - + Clear Recent Files - + Update Available - + An update is available. Would you like to install it now? - + No Update Found - + No update is found. - + OpenGL 3.3 Unsupported - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. - - + + Invalid ROM Format - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Corrupted - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Encrypted - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - + + Video Core Error - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - + Error while loading ROM! Hiba a ROM betöltése közben! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Egy ismeretlen hiba történt. Kérjük olvasd el a naplót több részletért. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - Start - Indít - - - - Error Opening %1 Folder - Hiba %1 Mappa Megnyitásában - - - - - Folder does not exist! - A mappa nem létezik! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Indít + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Hiba %1 Mappa Megnyitásában + + + + + Folder does not exist! + A mappa nem létezik! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Hiba Indulás %1 - + Select Directory Könyvtár Kiválasztása - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Fájl Betöltése - + Load Files Fájlok Betöltése - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Telepítési Fájl (*.CIA*) - + All Files (*.*) Minden fájl (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 sikeresen fel lett telepítve. - + Unable to open File A fájl megnyitása sikertelen - + Could not open %1 Nem lehet megnyitni: %1 - + Installation aborted Telepítés megszakítva - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1 telepítése meg lett szakítva. Kérjük olvasd el a naplót több részletért. - + Invalid File Ismeretlen Fájl - + %1 is not a valid CIA %1 nem érvényes CIA - + Encrypted File Titkosított Fájl - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 vissza kell legyen fejtve mielőtt a Citrával lehetne használni. Egy igazi 3DS-re is szükség van. - + File not found A fájl nem található - + File "%1" not found Fájl "%1" nem található - - - + + + Continue Folytatás - + Missing Citra Account Hiányzó Citra Fiók - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo - + Error opening Amiibo data file - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - + Revision Dismatch - + Game Dismatch - - + + Invalid Movie File - - + + Play Movie - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. - + Movie recording cancelled. - + Movie Saved - + The movie is successfully saved. - + Capture Screenshot - + PNG Image (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Sebesség: %1% / %2% - + Speed: %1% Sebesség: %1% - + Game: %1 FPS Játék: %1 FPS - + Frame: %1 ms Képkocka: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + A system archive - + System Archive Not Found Rendszerarchívum Nem Található - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Kritikus Hiba - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Fatal Error encountered - + Abort - + Would you like to exit now? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? - + Playback Completed - + Movie playback completed. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3551,6 +3595,54 @@ Screen. + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3982,12 +4074,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4253,252 +4345,282 @@ Debug Message: &Emuláció - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Nézet - + Debugging Hibakeresés - + Screen Layout Képernyő Elrendezése - + Multiplayer Többjátékos - + Tools - + Movie - + Frame Advance - + &Help &Segítség - + Load File... Fájl Betöltése... - + Install CIA... CIA Telepítése... - + E&xit &Kilépés - + &Start &Indítás - + &Pause &Szünet - + &Stop &Megállítás - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ Gyakori Kérdések - + About Citra A Citráról - + Single Window Mode Egyablakos Mód - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Konfiguráció... - + Cheats... - + Display Dock Widget Headers Dokk Modul Fejlécek Megjelenítése - + Show Filter Bar Filtersáv Megjelenítése - + Show Status Bar Állapotsáv Megjelenítése - + Create Pica Surface Viewer Pica Felülnézegető Létrehozása - + Record Movie - + Play Movie - + Stop Recording / Playback - + Enable Frame Advancing - + Advance Frame - + Capture Screenshot - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Nyilvános Játék Lobby Böngészése - + Create Room Szoba Létrehozása - + Leave Room Szoba Elhagyása - + Direct Connect to Room Közvetlen Kapcsolódás Szobához - + Show Current Room Jelenlegi Szoba Mutatása - + Fullscreen Teljes Képernyő - + Modify Citra Install Citra Telepítés Módosítása - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Megnyitja a karbantartási eszközt, amivel a Citra telepítést módosíthatod - + Default Alapértelmezett - + Single Screen Egy Képernyő - + Large Screen Nagy Képernyő - + Side by Side Egymás Mellett - + Swap Screens Képernyők Cseréje - + Rotate Upright - + Check for Updates Frissítések Keresése - + Report Compatibility Kompatibilitás Jelentése - + Restart - + Load... - + Remove - + Open Citra Folder @@ -4577,7 +4699,7 @@ Debug Message: - + Connected Kapcsolódva @@ -4588,18 +4710,18 @@ Debug Message: Nincs Kapcsolódva - + Error Hiba - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received @@ -4622,122 +4744,124 @@ Debug Message: - + IP is not a valid IPv4 address. IP érvénytelen IPv4 cím. - + Port must be a number between 0 to 65535. A Port egy 0-65535 szám lehet. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Nem lehet internetkapcsolatot találni. Ellenőrizd az internet-beállításaidat. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Nem lehet a gazdához csatlakozni. Győződj meg róla, hogy a kapcsolódási beállítások érvényesek. Ha még mindig nem tudsz kapcsolódni, vedd fel a kapcsolatot a szoba gazdájával és győződj meg róla, hogy a gazda és a port rendesen van-e konfigurálva. - + Unable to connect to the room because it is already full. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. A szoba létrehozása sikertelen. Próbáld újra. A Citra újraindítása lehet, hogy szükséges. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. A szoba gazdája kibannolt téged. Beszélj a gazdával hogy feloldja a bannot vagy próbálkozz másik szobával. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. A verziók száma nem egyezik! Frissíts a Citra legújabb verziójára! Ha a probléma továbbra is fennáll, beszélj a szoba gazdájával hogy frissítse a szervert. - + Incorrect password. Érvénytelen jelszó. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Egy ismeretlen hiba történt. Ha ez a hiba továbbra is fennáll, akkor nyiss egy kiadványt - + Connection to room lost. Try to reconnect. A szobához való kapcsolódás elveszett. Próbálj újra csatlakozni. - + You have been kicked by the room host. - + MAC address is already in use. Please choose another. A MAC cím már használatban van. Válassz másikat. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + You do not have enough permission to perform this action. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Leave Room Szoba Elhagyása - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Be fogod zárni a szobát. Minden hálózati kapcsolat le lesz kapcsolva. - + Disconnect Lecsatlakozás - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. El fogod hagyni a szobát. Minden hálózati kapcsolat le lesz csatlakoztatva. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Hiba + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4754,16 +4878,10 @@ They may have left the room. - Invalid region Érvénytelen régió - - - Region free - Régiómentes - Installed Titles @@ -4832,6 +4950,11 @@ They may have left the room. Axis %1 + + + Error + Hiba + Couldn't load the camera @@ -5016,22 +5139,22 @@ They may have left the room. VFP Rendszer-regisztrációk - + Vector Length Vektorhossz - + Vector Stride Vector Lépés - + Rounding Mode Kerekítési Mód - + Vector Iteration Count Vektor Ismétlés Száma @@ -5047,7 +5170,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 típus visszaállítása = %1 @@ -5055,12 +5178,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: szálak által lezárva %1 alkalommal: - + free szabad @@ -5068,7 +5191,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes mutexek tartása @@ -5089,12 +5212,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 elérhető szám = %1 - + max count = %1 maximális szám = %1 @@ -5152,52 +5275,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default alapértelmezett - + all mind - + AppCore AlkalmazásMag - + SysCore RendszerMag - + Unknown processor %1 Ismeretlen processzor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 processzor = %1 - + thread id = %1 szál id = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) prioritás = %1(jelenlegi) / %2(normál) - + last running ticks = %1 utolsó futó tickek = %1 - + not holding mutex mutexek nincsenek tartva @@ -5205,7 +5338,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread várakozás a száltól @@ -5213,17 +5346,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 típus visszaállítása = %1 - + initial delay = %1 kezdeti késleltetés = %1 - + interval delay = %1 intervallum késleltetés = %1 @@ -5259,7 +5392,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Várakozási Fa diff --git a/dist/languages/id.ts b/dist/languages/id.ts index 7f1bce171..8c6de937e 100644 --- a/dist/languages/id.ts +++ b/dist/languages/id.ts @@ -790,7 +790,7 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Resolution: %1*%2 - + Resolusi: %1*%2 @@ -966,57 +966,62 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Hentikan emulasi ketika di latar belakang - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Pembaruan - + Check for updates on start Periksa pembaruan ketika memulai - + Silently auto update after closing Otomatis memperbarui setelah menutup - + Emulation Emulasi - - Region: - Wilayah: - - - - Auto-select - Otomatis Pilih - - - + Limit Speed Percent Batasi Persentase Kecepatan - + + Region: + Wilayah: + + + + Auto-select + Otomatis Pilih + + + % % - + Reset All Settings Setel Ulang Semua Pengaturan - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Apakah kau yankin ingin <b>menyetel ulang pengaturan</b> dan menutup Citra? @@ -1076,12 +1081,12 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Advanced - + Lanjutan VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - + VSync mencegah layar dari "robekan", tetapi beberapa kartu grafis mempunyai performa yang lebih rendah ketika VSync dinyalakan. Biarkan VSync menyala jika kamu tidak merasa adanya perbedaan pada performa. @@ -1578,214 +1583,239 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? - Username - Nama User - - - - Birthday - Ulang tahun - - - - January - Januari - - - - February - Februari - - - - March - Maret - - - - April - April - - - - May - Mei - - - - June - Juni - - - - July - Juli - - - - August - Agustus - - - - September - September - - - - October - Oktober - - - - November - November - - - - December - Desember - - - - Language - Bahasa - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Catatan: ini bisa di lewati bila pengaturan region-nya otomatis di pilih - + Japanese (日本語) Jepang (日本語) - + English Inggris - + French (français) Prancis (français) - + German (Deutsch) Jerman (Deutsch) - + Italian (italiano) Itali (italiano) - + Spanish (español) Spanyol (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Cina Yang Di Sederhanakan (简体中文) - + Korean (한국어) Korea (한국어) - + Dutch (Nederlands) Belanda (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugis (português) - + Russian (Русский) Rusia (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Cina Tradisional (正體中文) - - Sound output mode - Mode output suara + + Username + Nama User - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Januari + + + + February + Februari + + + + March + Maret + + + + April + April + + + + May + Mei + + + + June + Juni + + + + July + Juli + + + + August + Agustus + + + + September + September + + + + October + Oktober + + + + November + November + + + + December + Desember + + + + Language + Bahasa + + + + Birthday + Ulang tahun + + + + Sound output mode + Mode output suara + + + Country Negara - Clock - Jam - - - System Clock Jam Sistem - + Fixed Time Waktu Tetap - + + Clock + Jam + + + Startup time Waktu Mulai - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Koin Permainan: - - Console ID: - ID Konsol: - - - + Regenerate Perbaharui - + + Console ID: + ID Konsol: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Pengaturan sistem hanya tersedia ketika game sedang tidak berjalan. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Maukah kau membiarkan eror ini dan melanjutkan? Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 ID Konsol: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Ini akan menggantikan 3DS virtual anda saat ini dengan yang baru. 3DS virtual Anda saat ini tidak dapat dikembalikan. Hal ini mungkin akan memberikan efek tak terduga dalam game. Kemungkinan hal ini akan gagal jika Anda menggunakan pengaturan save game lama. Lanjutkan? - + Warning Peringatan @@ -2775,12 +2805,12 @@ Perubahan pada token anda belum tersimpan. DirectConnectWindow - + Connecting Menghubungkan - + Connect Hubungkan @@ -2788,512 +2818,526 @@ Perubahan pada token anda belum tersimpan. GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Data anonim dikumpulkan</a>untuk membantu Citra menjadi lebih baik. <br/><br/>Apakah Anda ingin membagikan penggunaan data Anda dengan kami? - + Telemetry Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Kecepatan emulasi saat ini. Nilai yang lebih tinggi atau lebih rendah dari 100% menunjukan emulasi berjalan lebih cepat atau lebih lambat dari 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Beberapa banyak frame per detik yang ditampilkan oleh permainan saat ini. Hal ini akan bervariasi dari tiap game dan adegan per-adegan. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Waktu yang dibutuhkan untuk mengemulasi frame 3DS, tidak menghitung pembatasan frame atau v-sync. setidaknya emulasi yang tergolong kecepatan penuh harus berada setidaknya pada 16.67 ms. - + Clear Recent Files Bersihkan Berkas File Terbaru - + Update Available Pembaharuan Tersedia - + An update is available. Would you like to install it now? Sebuah pembaharuan tersedia. Apakah Anda ingin memasangnya sekarang? - + No Update Found Tidak Ada Pembaharuan di Temukan - + No update is found. Tidak Ada Pembaharuan Yang di Temukan. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Tidak Didukung - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPU Anda mungkin tidak mendukung OpenGL 3.3, atau Anda belum mempunyai driver grafik terbaru. - - + + Invalid ROM Format Format ROM Invalid - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Format ROM Anda tidak didukung.<br/>Mohon ikuti petunjuk untuk redump<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid permainan</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda. - + ROM Corrupted ROM Mengalami Kerusakan - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM anda mengalami kerusakan. <br/>Mohon ikuti petunjuk untuk redump <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid game</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda. - + ROM Encrypted ROM Dienkripsi - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM anda dienkripsi. <br/>Mohon ikuti petunjuk untuk membuat ulang <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>kartrid permainan</a> atau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>judul terpasang</a>anda. - - + + Video Core Error Video Core Bermasalah - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Sebuah masalah telah terjadi. Mohon<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>lihat catatan</a> untuk informasi lebih lanjut. Pastikan anda telah memiliki driver terbaru untuk perangkat GPU anda. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Anda menggunakan driver bawaan Windows untuk GPU anda. Anda perlu menginstall driver terbaru dari website produsen GPU anda. - + Error while loading ROM! Error saat memuat ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Terjadi error yang tidak diketahui. Lihat log untuk detail lebih lanjut. - + CIA must be installed before usage CIA harus di install terlebih dahulu sebelum bisa di gunakan - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Sebelum memakai CIA ini kau harus memasangnya terlebih dahulu. Apa anda ingin menginstallnya sekarang? - - Start - Mulai - - - - Error Opening %1 Folder - Kesalahan Dalam Membuka Folder %1 - - - - - Folder does not exist! - Folder tidak ada! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Mulai + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Kesalahan Dalam Membuka Folder %1 + + + + + Folder does not exist! + Folder tidak ada! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + Batal + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Kesalahan Dalam Membuka %1 - + Select Directory Pilih Direktori - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Muat File - + Load Files Muat berkas - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installation File (*.CIA*) - + All Files (*.*) Semua File (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 telah terinstall. - + Unable to open File Tidak dapat membuka File - + Could not open %1 Tidak dapat membuka %1 - + Installation aborted Instalasi dibatalkan - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Instalasi %1 dibatalkan. Silahkan lihat file log untuk info lebih lanjut. - + Invalid File File yang tidak valid - + %1 is not a valid CIA %1 bukan CIA yang valid - + Encrypted File File ter-Encrypt - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 harus di dekripsi sebelum digunakan dengan Citra. 3DS asli dibutuhkan. - + File not found File tidak ditemukan - + File "%1" not found File "%1" tidak ditemukan - - - + + + Continue Lanjut - + Missing Citra Account Akun Citra Tidak Ada - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Anda harus menautkan akun Citra anda untuk mengajukan skenario pengetesan.<br/>Pergi Ke Emulasi &gt; Konfigurasi... &gt; Alamat Website untuk melakukannya. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo - + Muat Amiibo - + Error opening Amiibo data file - + Galat membuka berkas data Amiibo. - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Rekam Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Untuk menjaga kekonsistenan dengan RNG,di sarankan untuk merekam video dari permulaan game.<br>Apa anda yakin masih ingin merekam video-nya sekarang? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Video (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Proses perekaman akan segera di mulai begitu kamu memulai game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? File video yang anda coba untuk muat telah di buat dalam perubahan berbeda dari Citra.<br/>Citra telah punya beberapa perubahan selama waktu tersebut dan proses pemutaran kembali mungin tidak sinkron atau tidak bekerja seperti yang di harapkan.<br/><br/>Pa anda masih yakin untuk memuat file video-nya? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? File video yang anda coba muat telah di rekam dengan game berbeda.<br/>Proses pemutaran kembali mungkin tidak akan bekerja seperti yang di harapkan dan mungkin menyebabkan hasil yang tidak dapat di duga.<br/><br/>Apa anda masih yakin ingin memuat file video-nya? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. File video yang anda coba untuk muat tidak valid.<br/>Bisa jadi di karenakan file-nya rusak atau Citra telah membuat beberapa perubahan besar kepada Modul Video.<br/>Tolong pilih file video yang berbeda dan silahkan coba kembali. - + Revision Dismatch Perubahan Tidak Pas - + Game Dismatch Game Tidak Pas - - + + Invalid Movie File File Video Tidak Valid - - + + Play Movie Putar Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Untuk menjaga kekonsistenan dengan RNG,di sarankan untuk memutar video dari awal game.<br>Apa anda masih yakin untuk memainkan video-nya sekarang? - + Game Not Found Game Tidak Di Temukan - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Video yang anda coba untuk putar dari game yang tidak ada dalam daftar list game.Jika anda memiliki game-nya,tolong tambahkan game folder-,nya ke daftar list game dan coba mainkan video-nya lagi, - + Movie recording cancelled. Perekaman Video Di Batalkan. - + Movie Saved Video Di Simpan - + The movie is successfully saved. Video telah berhasil di simpan. - + Capture Screenshot - + Tangkap layar - + PNG Image (*.png) - + Gambar PNG (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Kelajuan: %1% / %2% - + Speed: %1% Kecepatan: %1% - + Game: %1 FPS Game: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 tidak tersedia. Mohon <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>buat arsip sistem anda</a>.<br/>Melanjutkan emulasi dapat menyebabkan kegagalan dan masalah-masalah lainnya. - + A system archive - + Sebuah arsip sistem - + System Archive Not Found Arsip Sistem Tidak Ditemukan - + System Archive Missing + Arsip sistem tidak ada + + + + Save/load Error - + Fatal Error Fatal Error - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Sebuah masalah serius telah terjadi. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Periksa log</a> untuk informasi lebih lanjut.<br/>Melanjutkan emulasi dapat menyebabkan kegagalan dan masalah-masalah lainnya. - + Fatal Error encountered - + Galat fatal terjadi - + Abort Batalkan - + Would you like to exit now? Apakah anda ingin keluar sekarang? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Permainan sedang berjalan. Apakah anda ingin menghentikan emulasi? - + Playback Completed Pemutaran Kembali Telah Selesai - + Movie playback completed. Pemutaran kembali video telah selesai. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3560,6 +3604,54 @@ Mulai. Masukkan pola untuk menyaring + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3970,7 +4062,7 @@ Mulai. Load Previous Ban List - + Muat Daftar Ban Sebelumnya @@ -3991,12 +4083,12 @@ Mulai. HostRoomWindow - + Error - + Galat - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4262,252 +4354,282 @@ Debug Message: &Emulasi - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Tampilan - + Debugging Debugging - + Screen Layout Tata Letak Layar - + Multiplayer Multiplayer - + Tools - + Movie Video - + Frame Advance - + &Help Ba&ntuan - + Load File... Muat File... - + Install CIA... Pasang CIA... - + E&xit &Keluar - + &Start &Mulai - + &Pause &Jeda - + &Stop &Berhenti - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra Tentang Citra - + Single Window Mode Mode Satu Jendela - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Konfigurasi... - + Cheats... - + Display Dock Widget Headers Tampilkan Dock Widget Headers - + Show Filter Bar Tampilkan Filter Bar - + Show Status Bar Tampilkan Status Bar - + Create Pica Surface Viewer Buat Penampil Permukaan Pica - + Record Movie Rekam Video - + Play Movie Putar Video - + Stop Recording / Playback Berhenti Merekam/Putar Kembali - + Enable Frame Advancing Aktifkan Pemercepat Frame - + Advance Frame Pemercepat Frame - + Capture Screenshot - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Jelajahi Lobi Permainan Publik - + Create Room Buat Ruangan - + Leave Room Tinggalkan Ruangan - + Direct Connect to Room Koneksi Langsung ke Ruangan - + Show Current Room Tunjukkan Ruangan Saat Ini - + Fullscreen Layar penuh - + Modify Citra Install Modifikasi Pemasangan Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Buka alat perbaikan untuk memodifikasi pemasangan Citra Anda - + Default Default - + Single Screen Layar Tunggal - + Large Screen Layar Besar - + Side by Side Bersebelahan - + Swap Screens Layar Swap - + Rotate Upright - + Check for Updates Periksa Pembaruan - + Report Compatibility Laporkan Kompatibilitas - + Restart Mulai ulang - + Load... - + Remove - + Open Citra Folder @@ -4586,7 +4708,7 @@ Debug Message: - + Connected Terhubung @@ -4597,18 +4719,18 @@ Debug Message: Tidak Terhubung - + Error Error - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received @@ -4631,122 +4753,124 @@ Debug Message: - + IP is not a valid IPv4 address. IP bukan IPv4 address yang valid. - + Port must be a number between 0 to 65535. Port harus merupakan angka antara 0 hingga 65535 - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Tidak dapat menemukan koneksi internet. Periksa pengaturan internet anda. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Tidak dapat terhubung ke host. Pastikan konfigurasi koneksi sudah benar. Jika Anda masih tidak dapat terhubung, hubungi host ruangan dan pastikan bahwa host sudah mengkonfigurasi port external yang diforward dengan benar. - + Unable to connect to the room because it is already full. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Pembuatan ruangan gagal. Silahkan coba lagi. Memerlukan mulai ulang Citra - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Host ruangan telah mem-banned anda. Bicaralah pada host untuk membatalkan ban atau coba ruangan lainnya. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Versi tidak cocok! Silahkan perbarui Citra ke versi terbaru. Jika masalah ini berlanjut, hubungi host ruangan dan minta mereka untuk memperbarui server. - + Incorrect password. Password salah. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Terjadi Error yang tidak diketahui. Jika error ini terus terjadi, silahkan membuka masalah - + Connection to room lost. Try to reconnect. Koneksi ke ruangan gagal. Coba untuk menghubungkan kembali. - + You have been kicked by the room host. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC address sudah digunakan. Silahkan pilih lainnya. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + You do not have enough permission to perform this action. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Leave Room Tinggalkan Ruangan - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Anda akan meninggalkan ruangan. Segala koneksi jaringan akan ditutup. - + Disconnect Putuskan - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Anda akan meninggalkan ruangan. Segala koneksi jaringan akan ditutup. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Error + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4763,16 +4887,10 @@ They may have left the room. - Invalid region Region Tidak Valid - - - Region free - Bebas Region - Installed Titles @@ -4841,6 +4959,11 @@ They may have left the room. Axis %1 Axis %1 + + + Error + Error + Couldn't load the camera @@ -5025,22 +5148,22 @@ They may have left the room. Register VFP Sistem - + Vector Length Panjang Vektor - + Vector Stride Langkah Vector - + Rounding Mode Mode Pembulatan - + Vector Iteration Count Hitungan Perulangan Vector @@ -5056,7 +5179,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 tipe reset = %1 @@ -5064,12 +5187,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: terkunci %1 kali oleh thread: - + free bebas @@ -5077,7 +5200,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes Menahan mutex @@ -5098,12 +5221,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 hitungan tersedia = %1 - + max count = %1 hitungan maksimal = %1 @@ -5161,52 +5284,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all semua - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Prosesor tidak diketahui %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 prosesor = %1 - + thread id = %1 id thread = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) prioritas = %1(saat ini) / %2(normal) - + last running ticks = %1 tick yang terakhir berjalan = %1 - + not holding mutex tidak menahan mutex @@ -5214,7 +5347,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread ditunggu oleh thread @@ -5222,17 +5355,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 tipe reset = %1 - + initial delay = %1 awal delay = %1 - + interval delay = %1 delay interval = %1 @@ -5268,7 +5401,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Tunggu Tree diff --git a/dist/languages/it.ts b/dist/languages/it.ts index 95cd79aeb..e1279bb13 100644 --- a/dist/languages/it.ts +++ b/dist/languages/it.ts @@ -334,7 +334,7 @@ Questo bannerà sia il suo nome utente nel forum che il suo indirizzo IP. Please enter the cheat code. - Inserisci un codice per il trucco. + Inserisci il codice del trucco. @@ -683,8 +683,7 @@ Desideri ignorare l'errore e continuare? Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. - Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. -Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere un'immagine o una vera fotocamera + Seleziona la fonte dell'immagine della fotocamera emulata. Può essere un'immagine o una vera fotocamera. @@ -791,7 +790,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Resolution: %1*%2 - + Risoluzione: %1*%2 @@ -839,7 +838,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Show Log Console (Windows Only) - Mostra Console Log (Solo per Windows) + Mostra Console Log (Solo su Windows) @@ -967,57 +966,62 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Metti in pausa l'emulazione quando in background. - + + Hide mouse on inactivity + Nascondi il puntatore quando inattivo + + + Updates Aggiornamenti - + Check for updates on start Controlla aggiornamenti all'avvio - + Silently auto update after closing Aggiorna automaticamente dopo la chiusura - + Emulation Emulazione - - Region: - Regione: - - - - Auto-select - Selezione automatica - - - + Limit Speed Percent Percentuale Limite Velocità - + + Region: + Regione: + + + + Auto-select + Selezione automatica + + + % % - + Reset All Settings Resetta Tutte le Impostazioni - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Sei sicuro di voler <b>resettare le tue impostazioni</b> e chiudere Citra? @@ -1037,7 +1041,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Usa OpenGL per accellerare il rendering. </p><p>Disabilitalo per il debug di problemi grafici + <html><head/><body><p>Usa OpenGL per accellerare il rendering. </p><p>Disabilitalo per correggere problemi grafici. @@ -1077,17 +1081,17 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Advanced - + Avanzate VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - + VSync evita lo screen tearing, ma alcune schede video hanno prestazioni peggiori con VSync abilitato. Lascialo abilitato se non noti una differenza nelle prestazioni. Enable VSync - + Abilita VSync @@ -1251,7 +1255,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Circle Pad - Pad Circolare + Pad Scorrevole @@ -1341,7 +1345,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. - Dopo aver premuto OK, muovi il tuo joystick orizzontalmente, e poi verticalmente. + Dopo aver premuto OK, muovi il tuo joystick prima orizzontalmente, e poi verticalmente. @@ -1351,7 +1355,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Error! - Error! + Errore! @@ -1396,7 +1400,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Profile name already exists. Please choose a different name. - Il nome del Profilo esiste già. Scegli un nome diverso. + Il nome del profilo esiste già. Scegli un nome diverso. @@ -1579,214 +1583,239 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere - Username - Nome utente - - - - Birthday - Compleanno - - - - January - Gennaio - - - - February - Febbraio - - - - March - Marzo - - - - April - Aprile - - - - May - Maggio - - - - June - Giugno - - - - July - Luglio - - - - August - Agosto - - - - September - Settembre - - - - October - Ottobre - - - - November - Novembre - - - - December - Dicembre - - - - Language - Lingua - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: questa impostazione può essere sovrascritta quando le impostazioni regionali sono su Selezione automatica - + Japanese (日本語) Giapponese (日本語) - + English English - + French (français) Francese (Français) - + German (Deutsch) Tedesco (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiano (italian) - + Spanish (español) Spagnolo (Español) - + Simplified Chinese (简体中文) Cinese Semplificato (简体中文) - + Korean (한국어) Coreano (한국어) - + Dutch (Nederlands) Olandese (Nederlands) - + Portuguese (português) Portoghese (Português) - + Russian (Русский) Russo (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Cinese Tradizionale (正體中文) - - Sound output mode - Modalità di output suoni + + Username + Nome utente - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Gennaio + + + + February + Febbraio + + + + March + Marzo + + + + April + Aprile + + + + May + Maggio + + + + June + Giugno + + + + July + Luglio + + + + August + Agosto + + + + September + Settembre + + + + October + Ottobre + + + + November + Novembre + + + + December + Dicembre + + + + Language + Lingua + + + + Birthday + Compleanno + + + + Sound output mode + Modalità di output suoni + + + Country Nazione - Clock - Orario - - - System Clock Orario di Sistema - + Fixed Time Orario Fisso - + + Clock + Orario + + + Startup time Tempo di Avvio - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Monete di gioco: - - Console ID: - ID Console: - - - + Regenerate Rigenera - + + Console ID: + ID Console: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + Abilita la modalità New 3DS + + + + Advanced + Avanzate + + + + CPU Clock Speed + Velocità Clock CPU + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>Modifica la frequenza di clock della CPU emulata.<br>Underclockarla può migliorare le prestazioni ma potrebbe causare un freeze del gioco.<br>Overclockarla può ridurre il lag di gioco ma potrebbe anche causare dei freeze.</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. Le impostazioni del sistema sono disponibili solo quando non è in esecuzione nessun gioco. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>Informazioni sulla Velocità di Clock della CPU<br/>Underclockarla può migliorare le prestazioni ma potrebbe causare un freeze del gioco.<br/>Overclockarla può ridurre il lag di gioco ma potrebbe anche causare dei freeze.</p></body></html> + Japan @@ -1840,7 +1869,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere British Virgin Islands - Isole Vergini britanniche + Isole Vergini Britanniche @@ -1890,7 +1919,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere French Guiana - Guyana francese + Guyana Francese @@ -1970,7 +1999,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Saint Kitts and Nevis - Saint Kitts and Nevis + Saint Kitts e Nevis @@ -2453,18 +2482,18 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 ID Console: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Questo rimpiazzerà il tuo 3DS virtuale corrente con uno nuovo. Il tuo 3DS virtuale corrente non sarà ripristinabile. Questo potrebbe causare degli effetti inaspettati sui giochi. Potrebbe inoltre fallire, se usi una configurazione di salvataggio datata. Desideri continuare? - + Warning Attenzione @@ -2629,7 +2658,7 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. - La configurazione del Servizio Web può essere cambiata solo quando una sala pubblica non è hostata. + La configurazione del Servizio Web può essere cambiata solo quando non si sta hostando una stanza pubblica. @@ -2775,12 +2804,12 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere DirectConnectWindow - + Connecting Connessione in corso - + Connect Connetti @@ -2788,512 +2817,527 @@ Seleziona da dove l'immagine della fotocamera emulata viene.Potrebbe essere GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Vengono raccolti dati anonimi </a> per aiutare lo sviluppo di Citra. <br/><br/>Vuoi condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? - + Telemetry Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Velocità di emulazione corrente. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente di un 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quanti frame al secondo il gioco visualizza attualmente. Questo varia da gioco a gioco e da situazione a situazione. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo necessario per emulare un frame del 3DS, senza contare il limite al framerate o il v-sync. Per un'emulazione a pieno regime questa dovrebbe essere al più 16.67 ms. - + Clear Recent Files Elimina File Recenti - + Update Available Aggiornamento Disponibile - + An update is available. Would you like to install it now? È disponibile un aggiornamento. Desideri installarlo ora? - + No Update Found Nessun Aggiornamento Disponibile - + No update is found. Non ci sono aggiornamenti. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Non Supportato - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL 3.3, o i driver della tua scheda video potrebbero non essere aggiornati. - - + + Invalid ROM Format Formato ROM non valido - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Il formato della ROM non è supportato.<br/>Si prega di seguire le guide per eseguire il redump delle<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuccie di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. - + ROM Corrupted ROM Corrotta - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La tua ROM è corrotta. <br/>Per favore segui le linee guida per riestrarre i tuoi <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>giochi su cartuccia</a> o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. - + ROM Encrypted ROM Criptata - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La ROM è criptata.<br/>Si prega di seguire le guide per eseguire il redump delle <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuccie di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli instalati</a>. - - + + Video Core Error Errore Core Video - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Si è verificato un errore. Per favore <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>guarda il log</a> per maggiori dettagli. Assicurati di avere i più recenti driver grafici per la tua GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Stai usando i driver di default di Windows per la tua GPU. Devi installare i driver appositi per la tua scheda grafica dal sito del produttore. - + Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + CIA must be installed before usage Il CIA deve essere installato prima dell'uso - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Prima di poter usare questo CIA, devi installarlo. Desideri installarlo ora? - - Start - Avvia - - - - Error Opening %1 Folder - Errore nell'Apertura della Cartella %1 - - - - - Folder does not exist! - La cartella non esiste! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + Impossibile iniziare l'estrazione del video.<br>Consulta il log per i dettagli. - + + Start + Avvia + + + + + Slot %1 + Slot %1 + + + + Slot %1 - %2 + Slot %1 - %2 + + + + Error Opening %1 Folder + Errore nell'Apertura della Cartella %1 + + + + + Folder does not exist! + La cartella non esiste! + + + + Dumping... + Estrazione in corso... + + + + Cancel + Annulla + + + + Could not dump base RomFS. +Refer to the log for details. + Impossibile estrarre la RomFS base. +Consulta il log per i dettagli. + + + Error Opening %1 Errore nell'Apertura di %1 - + Select Directory Seleziona cartella - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Eseguibile 3DS (%1);;Tutti I File (*.*) - + Load File Carica file - + Load Files Carica File - + 3DS Installation File (*.CIA*) File di installazione 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tutti i file (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 è stato installato con successo. - + Unable to open File Impossibile aprire il File - + Could not open %1 Impossibile aprire %1 - + Installation aborted Installazione annullata - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installazione di %1 è stata annullata. Visualizza il log per maggiori dettagli. - + Invalid File File non valido - + %1 is not a valid CIA %1 non è un CIA valido - + Encrypted File File Criptato - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 deve essere decriptato prima di poter essere usato con Citra. E' necessario un 3DS fisico. - + File not found File non trovato - + File "%1" not found File "%1" non trovato - - - + + + Continue Continua - + Missing Citra Account Account di Citra Mancante - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - Devi collegare il tuo account Citra per inviare dei casi d'esempio. Vai su Emulazione &gt; Configura... &gt; Web per farlo. + Devi collegare il tuo account Citra per inviare dei resoconti. Vai su Emulazione &gt; Configura... &gt; Web per farlo. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti I File (*.*) - + Load Amiibo Carica Amiibo - + Error opening Amiibo data file Errore nell'apertura del file dati Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossibile aprire e leggere il file Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Errore nella lettura dei dati del file Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossibile leggere tutti i dati dell'Amiibo. E' stato possibile leggere solamente %2 byte di %1. - - - - + + + + Record Movie Registra Filmato - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Per essere coerenti con l'RNG, è consigliato iniziare a registrare il filmato dall'avvio del gioco.<br>Sei sicuro di voler iniziare ora la registrazione? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. La registrazione comincerà quando avvierai un gioco. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Il file del filmato che stai provando a caricare è stato creato con un'altra revisione di Citra.<br/>Citra ha avuto alcuni cambiamenti nel mentre, e la riproduzione potrebbe subire la desincronizzazione oppure potrebbe non funzionare come dovrebbe.<br/><br/>Sei sicuro di voler caricare comunque il file del filmato? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Il file del filmato che stai provando a caricare è stato registrato con un altro gioco. <br/>La riproduzione potrebbe non funzionare come dovrebbe, e potrebbe avere risultati inaspettati.<br/><br/>Sei sicuro di voler caricare comunque il file del filmato? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Il file del filmato che stai provando a caricare non è valido.<br/>Il file potrebbe essere corrotto, oppure Citra ha avuto degli enormi cambiamenti alla gestione dei Filmati.<br/>Scegli un file di filmato diverso e riprova. - + Revision Dismatch Revisioni Differenti - + Game Dismatch Gioco Differente - - + + Invalid Movie File File del Filmato Non Valido - - + + Play Movie Riproduci Filmato - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Per essere coerenti con l'RNG, è consigliato iniziare a riprodurre il filmato dall'avvio del gioco.<br>Sei sicuro di voler iniziare ora la riproduzione? - + Game Not Found Gioco Non Trovato - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Il filmato che stai provando a riprodurre è stato fatto con un gioco che non è presente nella lista dei giochi. Se possiedi il gioco, aggiungi la cartella in cui si trova alla lista dei giochi e prova nuovamente a riprodurre il filmato. - + Movie recording cancelled. Registrazione del filmato cancellata. - + Movie Saved Filmato Salvato - + The movie is successfully saved. Il filmato è stato salvato con successo. - + Capture Screenshot Cattura Screenshot - + PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) - - Save Video - Salva Video - - - - WebM Videos (*.webm) - Video WebM (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocità: %1% - + Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 non trovato. Per favore <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Estrai i tuoi archivi di sistema</a>.<br/>Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash o bug. - + A system archive - + Un archivio di sistema - + System Archive Not Found Archivio di Sistema Non Trovato - + System Archive Missing - + Archivio di Sistema Mancante - + + Save/load Error + Errore di salvataggio/caricamento + + + Fatal Error Errore fatale - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - E' stato riscontrato un errore fatale.<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Visualizza il log</a>per maggiori dettagli.<br/>Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash o bug, + È stato riscontrato un errore fatale.<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Visualizza il log</a>per maggiori dettagli.<br/>Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash e bug. - + Fatal Error encountered - + Errore Irreversibile riscontrato - + Abort Interrompi - + Would you like to exit now? Desideri uscire ora? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? - Il gioco è ancora attivo. Vuoi fermare l'emulazione? + Il gioco è ancora in esecuzione. Vuoi arrestare l'emulazione? - + Playback Completed Riproduzione Completata - + Movie playback completed. Riproduzione del filmato completata - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3413,12 +3457,12 @@ Refer to the log for details. Open Mods Location - + Apri Cartella Mod Dump RomFS - + Estrazione RomFS @@ -3452,32 +3496,32 @@ Refer to the log for details. Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. - Il gioco funziona perfettamente senza alcuni glitch audio o video, tutte le funzionalità testate funzionano come dovrebbero senza -alcun metodo alternativo necessario. + Il gioco funziona perfettamente senza alcun glitch audio o video, tutte le funzionalità testate funzionano come dovrebbero senza +la necessità di utilizzare alcun espediente. Great - Ottimo + Buono Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. - Il gioco funziona con qualche errore grafico minore o glitch nell'audio ed è giocabile dall'inizio alla fine. -Potrebbe richiedere qualche metodo alternativo. + Il gioco presenta alcuni glitch audio o video minori ed è possibile giocare dall'inizio alla fine. +Potrebbe richiedere l'utilizzo di alcuni espedienti. Okay - Buono + Okay Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. - Il gioco funziona e ha errori grafici gravi o glitch nell'audio ma è possibile giocare dall'inizio alla fine con -dei metodi alternativi. + Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video, ma è possibile giocare dall'inizio alla fine utilizzando +degli espedienti. @@ -3488,8 +3532,8 @@ dei metodi alternativi. Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. - Il gioco presenta alcuni errori audio o video. E' impossibile proseguire in alcune aree a causa della presenza di glitch -persino utilizzando metodi alternativi. + Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video. È impossibile progredire in alcune aree a causa dei glitch +anche utilizzando degli espedienti. @@ -3500,17 +3544,18 @@ persino utilizzando metodi alternativi. Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. - Questo gioco è completamente ingiocabile a causa di glitch critici audio o video. E' impossibile proseguire oltre la schermata iniziale. + Il gioco è del tutto ingiocabile a causa di considerevoli glitch audio o video. +È impossibile proseguire oltre la schermata iniziale. Won't Boot - Non Avviabile + Non si Avvia The game crashes when attempting to startup. - Il gioco si blocca quando viene avviato. + Il gioco va in crash quando viene avviato. @@ -3559,6 +3604,54 @@ Screen. Inserisci pattern per filtrare + + GameRegion + + + Japan + Giappone + + + + North America + Nord America + + + + Europe + Europa + + + + Australia + Australia + + + + China + Cina + + + + Korea + Corea + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Invalid region + Regione non valida + + + + Region free + Region free + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3990,12 +4083,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Errore - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Impossibile annunciare la stanza alla lobby pubblica. Per hostare una stanza pubblicamente, devi avere un account Citra valido configurato in Emulazione -> Configura -> Web. Se non desideri pubblicare una stanza nella lobby pubblica, seleziona Non in lista @@ -4111,48 +4204,49 @@ Messaggio di Debug: Loading Shaders 387 / 1628 - + Caricamento Shader 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m - + Caricamento Shader %v di %m Estimated Time 5m 4s - + Tempo Stimato 5m 4s Loading... - + Caricamento... Preparing Shaders %1 / %2 - + Preparazione Shader %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 - + Caricamento Shader %1 / %2 Launching... - + Avvio in corso... Now Loading %1 - + In Caricamento +%1 Estimated Time %1 - + Tempo Stimato %1 @@ -4262,252 +4356,282 @@ Messaggio di Debug: &Emulazione - + + Save State + Salva Stato + + + + Load State + Carica Stato + + + &View &Visualizza - + Debugging Debugging - + Screen Layout Disposizione schermi - + Multiplayer Multigiocatore - + Tools Strumenti - + Movie Filmato - + Frame Advance Frame Advance - + &Help &Aiuto - + Load File... Carica file... - + Install CIA... Installa CIA... - + E&xit &Esci - + &Start &Avvia - + &Pause &Pausa - + &Stop &Stop - + + Save + Salva + + + + Load + Carica + + + FAQ FAQ - + About Citra Riguardo Citra - + Single Window Mode Modalità finestra singola - + + Save to Oldest Slot + Salva nello slot più vecchio + + + + Load from Newest Slot + Carica dallo slot più recente + + + Configure... Configura - + Cheats... Trucchi... - + Display Dock Widget Headers Visualizza le intestazioni del dock dei widget - + Show Filter Bar Mosta barra filtri - + Show Status Bar Mostra barra stato - + Create Pica Surface Viewer Crea visualizzatore superficie Pica - + Record Movie Registra Filmato - + Play Movie Riproduci Filmato - + Stop Recording / Playback Ferma Registrazione / Riproduzione - + Enable Frame Advancing Abilita il Frame Advance - + Advance Frame Avanza Frame - + Capture Screenshot Cattura uno Screenshot - + Dump Video Estrai Video - + Browse Public Game Lobby Sfoglia Lobby di Gioco Pubbliche - + Create Room Crea Stanza - + Leave Room Esci dalla Stanza - + Direct Connect to Room Collegamento Diretto alla Stanza - + Show Current Room Mostra Stanza Attuale - + Fullscreen Schermo intero - + Modify Citra Install Modifica Installazione di Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Accedi allo strumento di manutenzione per modificare la tua Installazione di Citra - + Default Default - + Single Screen Schermo Singolo - + Large Screen Schermo Grande - + Side by Side Affiancati - + Swap Screens Scambia Schermi - + Rotate Upright - + Ruota in Verticale - + Check for Updates Controlla Aggiornamenti - + Report Compatibility Segnala Compatibilità - + Restart Riavvia - + Load... Carica... - + Remove Rimuovi - + Open Citra Folder Apri Cartella Citra @@ -4586,7 +4710,7 @@ Messaggio di Debug: - + Connected Connesso @@ -4597,19 +4721,19 @@ Messaggio di Debug: Non Connesso - + Error Errore - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Impossibile aggiornare le informazioni della stanza. Controlla la tua connessione a internet e prova a hostare la stanza di nuovo. Messaggio di Debug: - + New Messages Received Nuovi Messaggi Ricevuti @@ -4632,77 +4756,77 @@ Messaggio di Debug: Il nome utente è già in uso o non valido. Scegline un altro. - + IP is not a valid IPv4 address. L'IP non è un indirizzo IPv4 valido. - + Port must be a number between 0 to 65535. La porta deve essere un numero compreso tra 0 e 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Devi selezionare un Gioco Preferito per hostare una stanza. Se non hai ancora nessun gioco nella tua lista dei giochi, aggiungi una cartella di gioco cliccando sull'icona del "più" nella lista dei giochi. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Impossibile trovare una connessione ad Internet. Controlla le tue impostazioni di rete. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Impossibile connettersi all'host. Verifica che le impostazioni di connessione siano corrette. Se continui a non riuscire a connetterti, contatta l'host della stanza e verifica che l'host sia configurato correttamente con la porta esterna inoltrata. - + Unable to connect to the room because it is already full. Impossibile connettersi alla stanza perché è già piena. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Errore nella creazione della stanza. Riprova. Potrebbe essere necessario riavviare Citra. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. L'host della stanza ti ha bannato. Chiedi all'host di revocare il ban o trova un'altra stanza. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Versione non corrispondente! Per favore aggiorna all'ultima versione di Citra. Se il problema persiste, contatta l'host della stanza e chiedi di aggiornare il server. - + Incorrect password. Password sbagliata. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Errore sconosciuto. Se questo errore continua ad accadere, per favore, segnalalo - + Connection to room lost. Try to reconnect. Collegamento alla stanza perso. Prova a riconnetterti. - + You have been kicked by the room host. Sei stato espulso dall'host della stanza. - + MAC address is already in use. Please choose another. L'indirizzo MAC è già in uso. Scegline un altro. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4711,46 +4835,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Vai in Emulazione > Configura > Sistema per rigenerare il tuo ID Console. - + You do not have enough permission to perform this action. Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. L'utente che stai cercando di espellere/bannare non è stato trovato. Potrebbe aver abbandonato la stanza. - + Leave Room Esci dalla Stanza - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Stai per chiudere la stanza. Ogni connessione al network verrà chiusa. - + Disconnect Disconnetti - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Stai per uscire dalla stanza. Ogni connessione al network verrà chiusa. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error Errore + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4767,16 +4893,10 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. Non in gioco - Invalid region Regione non valida - - - Region free - Region free - Installed Titles @@ -4845,6 +4965,11 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. Axis %1 Asse %1 + + + Error + Errore + Couldn't load the camera @@ -5029,22 +5154,22 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. Registri di sistema VFP - + Vector Length Lunghezza vettore - + Vector Stride Andatura vettore - + Rounding Mode Modalità di arrotondamento - + Vector Iteration Count Conteggio dell'iterazione del vettore @@ -5060,7 +5185,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5068,12 +5193,12 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: bloccato %1 volte da thread: - + free free @@ -5081,7 +5206,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5102,12 +5227,12 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 conteggio disponibile = %1 - + max count = %1 conteggio massimo = %1 @@ -5165,52 +5290,62 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all tutti - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Processore sconosciuto %1 - + + object id = %1 + id oggetto = %1 + + + processor = %1 processore = %1 - + thread id = %1 id thread = %1 - + + process = %1 (%2) + processo = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) priorità = %1(corrente) / %2(normale) - + last running ticks = %1 ultimi tick in corso = %1 - + not holding mutex non holding mutex @@ -5218,7 +5353,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeThreadList - + waited by thread atteso dal thread @@ -5226,17 +5361,17 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset di tipo = %1 - + initial delay = %1 ritardo iniziale = %1 - + interval delay = %1 ritardo dell'intervallo = %1 @@ -5272,7 +5407,7 @@ Potrebbe aver abbandonato la stanza. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index 76307d429..036a72229 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -966,57 +966,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? バックグラウンドでエミュレーションを一時停止する - + + Hide mouse on inactivity + 非アクティブ時にマウスを非表示にする + + + Updates 自動更新の設定 - + Check for updates on start Citra起動時に確認 - + Silently auto update after closing Citra終了後に自動更新する - + Emulation エミュレーション - - Region: - 地域 - - - - Auto-select - 自動 - - - + Limit Speed Percent 制限速度パーセント - + + Region: + 地域 + + + + Auto-select + 自動 + + + % % - + Reset All Settings すべての設定をリセット - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? すべての設定を<b>リセット</b>してCitraを終了してもよろしいですか? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - ユーザーネーム - - - - Birthday - 誕生日 - - - - January - 1月 - - - - February - 2月 - - - - March - 3月 - - - - April - 4月 - - - - May - 5月 - - - - June - 6月 - - - - July - 7月 - - - - August - 8月 - - - - September - 9月 - - - - October - 10月 - - - - November - 11月 - - - - December - 12月 - - - - Language - 言語 - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select 注:地域設定が自動選択の場合、この設定は無視されます。 - + Japanese (日本語) 日本語 (Japanese) - + English 英語 (English) - + French (français) フランス語 (Français) - + German (Deutsch) ドイツ語 (Deutsch) - + Italian (italiano) イタリア語 (Italiano) - + Spanish (español) スペイン語 (Español) - + Simplified Chinese (简体中文) 簡体字中国語 (简体中文) - + Korean (한국어) 韓国語 (한국어) - + Dutch (Nederlands) オランダ語 (Nederlands) - + Portuguese (português) ポルトガル語 (Português) - + Russian (Русский) ロシア語 (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) 繁体字中国語 (正體中文) - - Sound output mode - サウンド + + Username + ユーザーネーム - + Mono モノラル - + Stereo ステレオ - + Surround サラウンド - + + January + 1月 + + + + February + 2月 + + + + March + 3月 + + + + April + 4月 + + + + May + 5月 + + + + June + 6月 + + + + July + 7月 + + + + August + 8月 + + + + September + 9月 + + + + October + 10月 + + + + November + 11月 + + + + December + 12月 + + + + Language + 言語 + + + + Birthday + 誕生日 + + + + Sound output mode + サウンド + + + Country - Clock - 時刻 - - - System Clock システムの時刻を使用 - + Fixed Time 固定 - + + Clock + 時刻 + + + Startup time 起動時の時刻 - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-dd THH:mm:ss - - - + Play Coins: ゲームコインの枚数 - - Console ID: - コンソールID: - - - + Regenerate コンソールの再作成 - + + Console ID: + コンソールID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-dd THH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + New 3DSモードを有効化 + + + + Advanced + 高度なオプション + + + + CPU Clock Speed + CPUクロックスピード + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>エミュレートするCPUのクロック周波数を変更します。<br>周波数を下げるとパフォーマンスが向上しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。<br>周波数を上げるとゲーム内での遅延が減少しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. ゲーム実行中にシステム設定を変更することはできません + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>CPUクロックスピード情報<br/>周波数を下げるとパフォーマンスが向上しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。<br/>周波数を上げるとゲーム内での遅延が減少しますが、ゲームがフリーズするかもしれません。</p></body></html> + Japan @@ -2452,13 +2482,13 @@ Would you like to ignore the error and continue? バミューダ - - + + Console ID: 0x%1 コンソール ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 仮想3DSコンソールを新しく作り直します。現在使用中の仮想3DSコンソールを復元することはできず、ゲームに予期しない影響を与えることもあります。 この処理は古い設定のセーブデータが残っていると失敗する可能性があります @@ -2466,7 +2496,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? それでも続行しますか? - + Warning 警告 @@ -2777,12 +2807,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting 接続中... - + Connect 接続 @@ -2790,513 +2820,527 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>匿名のデータ</a>がCitraの改善のために収集されます<br/><br/>利用状況データの提供に同意しますか? - + Telemetry テレメトリ - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 現在のエミュレーション速度です。100%以外の値は、エミュレーションが3DS実機より高速または低速で行われていることを表します。 - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 1秒当たりの表示フレーム数です。ゲームタイトルや場面によって変化することがあります。 - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 3DSフレームをエミュレートするのにかかった時間です。フレームリミットや垂直同期の有効時にはカウントしません。フルスピードで動作させるには16.67ms以下に保つ必要があります。 - + Clear Recent Files 最近のファイルを消去 - + Update Available 利用可能な更新 - + An update is available. Would you like to install it now? アップデートが利用可能です。今すぐインストールしますか? - + No Update Found アップデートなし - + No update is found. 利用可能なアップデートはありません - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3は未サポート - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPUがOpenGL 3.3をサポートしていないか、最新のグラフィックドライバがありません - - + + Invalid ROM Format 無効なROMフォーマット - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMフォーマットはサポートされていません。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください - + ROM Corrupted ROMの破損 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMは破損しています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。 - + ROM Encrypted 暗号化されたROM - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. このROMは暗号化されています。<br/>ガイドに従って<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>ゲームカートリッジ</a>か<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>インストールされたタイトル</a>を再ダンプしてください。 - - + + Video Core Error ビデオコアエラー - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. エラーが発生しました。 詳細は<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログ</a>を参照。GPUに最新のグラフィックドライバが適用されているか確認してください - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. デフォルトのWindows GPUドライバを使用しています。製造元のWebサイトからお使いのビデオカード用の適切なドライバをインストールする必要があります - + Error while loading ROM! ROM読み込みエラー - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認してください - + CIA must be installed before usage CIAを使用前にインストールする必要有 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? CIAを使用するには先にインストールを行う必要があります。今すぐインストールしますか? - - Start - 開始 - - - - Error Opening %1 Folder - フォルダ %1 を開く際のエラー - - - - - Folder does not exist! - フォルダが見つかりません! - - - - Dumping... - ダンプ中... - - - - Cancel - キャンセル - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + ビデオのダンプを開始できませんでした。<br>詳細はログを参照してください。 + + + + Start + 開始 + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + フォルダ %1 を開く際のエラー + + + + + Folder does not exist! + フォルダが見つかりません! + + + + Dumping... + ダンプ中... + + + + Cancel + キャンセル + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. ベースRomFSをダンプできませんでした。 詳細はログを参照してください。 - + Error Opening %1 %1 を開く際のエラー - + Select Directory 3DSのROMがあるフォルダを選択 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ゲームファイルの読み込み - + Load Files ファイルの読み込み - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS インストールファイル (.CIA *) - + All Files (*.*) すべてのファイル (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1が正常にインストールされました - + Unable to open File ファイルを開けません - + Could not open %1 %1を開くことができませんでした - + Installation aborted インストール中止 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1のインストールは中断されました。詳細はログを参照してください - + Invalid File 無効なファイル - + %1 is not a valid CIA %1は有効なCIAではありません - + Encrypted File 暗号化されたファイル - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 はCitraで使用する前に復号化する必要があります。3DS実機が必要です - + File not found ファイルなし - + File "%1" not found ファイル%1が見つかりませんでした - - - + + + Continue 続行 - + Missing Citra Account Citraアカウントがありません - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. テストケースを送信するには、Citraアカウントとの連携が必要です。<br/>エミュレーション→設定→Webからアカウントの連携をしてください - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiiboファイル (%1);; すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo Amiiboを読込 - + Error opening Amiibo data file Amiiboデータファイルの読込時エラー - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 読み取り用のAmiiboファイル %1 を開くことができません - + Error reading Amiibo data file Amiiboデータファイルの読み取りエラー - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiiboデータの一部しか読み取れません。%1 バイトの読み取りが必要ですが、%2 バイトしか読み取れませんでした - - - - + + + + Record Movie 操作を記録 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? 乱数の一貫性を保つためにゲーム開始時から操作の記録を行うことを推奨します。<br>現時点から操作の記録を行いますか? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS ムービー(*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. ゲームを起動すると操作の記録が始まります - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 読み込もうとしている操作記録ファイルは異なるリビジョンのCitraで作成されたものです。<br/>現在のCitraは記録時のリビジョンから色々と変更されているため、Desyncを起こしたり正常に動作しない可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 別のタイトルの操作記録ファイルを読み込もうとしています。<br/>期待通りに動作しなかったり予期せぬ結果を招く可能性があります。<br/><br/>それでもこの操作記録ファイルを読み込みますか? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. この操作記録ファイルは無効です。<br/>ファイルが破損しているか、Citraが操作記録モジュールに大きな変更を加えました。<br/>他の操作記録ファイルを試してみてください - + Revision Dismatch リビジョンの不一致 - + Game Dismatch ゲームタイトルの不一致 - - + + Invalid Movie File 無効な操作記録ファイル - - + + Play Movie 操作記録ファイルを再生 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? 乱数の一貫性を保つために、ゲーム開始時から操作記録を再生することを推奨します。<br>それでも操作記録を今すぐ再生しますか? - + Game Not Found ゲームタイトルなし - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 再生しようとしている操作記録のタイトルがゲームリストにありません。タイトルを所有している場合は、ゲームリストにそのフォルダを追加して、もう一度再生してみてください。 - + Movie recording cancelled. 操作の記録がキャンセルされました - + Movie Saved 保存成功 - + The movie is successfully saved. 操作記録を保存しました - + Capture Screenshot スクリーンキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像ファイル (*.png) - - Save Video - ビデオを保存 - - - - WebM Videos (*.webm) - WebMビデオ (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% スピード:%1% / %2% - + Speed: %1% スピード:%1% - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 が見つかりません。<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>システムアーカイブをダンプしてください<br/>。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります - + A system archive システムアーカイブ - + System Archive Not Found システムアーカイブなし - + System Archive Missing システムアーカイブが見つかりません - + + Save/load Error + + + + Fatal Error 致命的なエラー - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 致命的なエラーが発生しました。詳細については<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログ</a>を参照してください。このままエミュレーションを続行すると、クラッシュやバグが発生する可能性があります - + Fatal Error encountered 致命的なエラーが発生しました - + Abort 中止 - + Would you like to exit now? 今すぐ終了しますか? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? ゲーム実行中です。エミュレーションを中止しますか? - + Playback Completed 再生完了 - + Movie playback completed. 操作記録の再生が完了しました - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3558,6 +3602,54 @@ Screen. ゲームタイトルを入力 + + GameRegion + + + Japan + 日本 + + + + North America + North America + + + + Europe + Europe + + + + Australia + Australia + + + + China + China + + + + Korea + Korea + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Invalid region + 無効な地域 + + + + Region free + リージョンフリー + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3989,12 +4081,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error エラー - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: このルームをルーム一覧に登録できませんでした。 @@ -4264,252 +4356,282 @@ Debug Message: エミュレーション(&E) - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View 表示(&V) - + Debugging デバッグ - + Screen Layout 画面レイアウト - + Multiplayer マルチプレイヤー - + Tools ツール - + Movie 操作の記録 - + Frame Advance Frame Advance - + &Help ヘルプ(&H) - + Load File... ファイルを開く... - + Install CIA... CIAをインストール... - + E&xit 終了(&X) - + &Start 開始(&S) - + &Pause 一時停止(&P) - + &Stop 停止(&S) - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ よくある質問 - + About Citra Citraについて - + Single Window Mode シングルウィンドウモード - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... 設定 - + Cheats... チート - + Display Dock Widget Headers Dock Widget ヘッダを表示 - + Show Filter Bar フィルタバーを表示 - + Show Status Bar ステータスバーを表示 - + Create Pica Surface Viewer Create Pica Surface Viewer - + Record Movie 操作の記録を開始 - + Play Movie 操作記録を再生 - + Stop Recording / Playback 記録/再生を中止 - + Enable Frame Advancing フレームアドバンスを有効化 - + Advance Frame Advance Frame - + Capture Screenshot スクリーンショット実行 - + Dump Video ビデオをダンプ - + Browse Public Game Lobby ルーム一覧をブラウズ - + Create Room 新しくルームを作成 - + Leave Room 退室 - + Direct Connect to Room 指定ルームへ直接接続 - + Show Current Room 現在のルームを表示 - + Fullscreen フルスクリーンで表示 - + Modify Citra Install Citraのインストール形態を変更 - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Citraのインストール形態を変更するためのメンテナンスツールを開きます - + Default デフォルト - + Single Screen Single Screen - + Large Screen Large Screen - + Side by Side Side by Side - + Swap Screens スクリーンの上下を入れ替える - + Rotate Upright 回転する - + Check for Updates アップデートの確認 - + Report Compatibility 動作状況を報告 - + Restart 再起動 - + Load... 読込... - + Remove 削除 - + Open Citra Folder Citra本体のあるフォルダを開く @@ -4588,7 +4710,7 @@ Debug Message: - + Connected 接続済 @@ -4599,12 +4721,12 @@ Debug Message: 未接続 - + Error エラー - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: ルーム情報の更新に失敗 @@ -4612,7 +4734,7 @@ Debug Message: 以下デバッグ用: - + New Messages Received 新しいメッセージを受信 @@ -4635,77 +4757,77 @@ Debug Message: このユーザー名は既に存在するか無効です。別の名前を入力してください - + IP is not a valid IPv4 address. 有効なIPv4アドレスではありません - + Port must be a number between 0 to 65535. ポート番号は0~65535の範囲で入力してください - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. ルームの立ち上げにはゲームタイトルの選択が必須です。ゲームリストの+アイコンをクリックしてゲームファイルのあるフォルダを登録してください - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. インターネット接続が見つかりません。インターネット設定を確認してください - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. ホストに接続できません。設定に問題がないにも関わらず接続できない場合、ホスト側に連絡してポート開放が正しく行われているか確認してもらってください。 - + Unable to connect to the room because it is already full. このルームは満員です - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. ルーム作成に失敗しました。再試行してみてください。Citraの再起動が必要な場合があります - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. ホストからBANされました。ホストに連絡して解除してもらうか、他のルームを探してください - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. バージョンが一致していません。Citraを最新版に更新しても問題が解決しない場合は、ホスト側にサーバーのアップデートを依頼してください - + Incorrect password. パスワードが正しくありません - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue 不明なエラーが発生しました。このエラーが何度も発生する場合、開発側に報告してください - + Connection to room lost. Try to reconnect. ルームとの接続が切れました。再接続を試みてください - + You have been kicked by the room host. ルームから強制退出されました - + MAC address is already in use. Please choose another. このMACアドレスは既に使用されています。 別のものを入力してください - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4713,46 +4835,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. エミュレーション→設定→システムからコンソールIDを再生成してください - + You do not have enough permission to perform this action. この操作を実行するための十分な権限がありません - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. 強制退出/BAN対象のプレイヤーが見つかりませんでした 既に退出している可能性があります - + Leave Room 退室 - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. ルームを閉じると現在の接続は失われます。よろしいですか? - + Disconnect 切断 - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. 退室すると全てのネットワークは切断されます。続行しますか? - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error エラー + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4769,16 +4893,10 @@ They may have left the room. 何もプレイしていません - Invalid region 無効な地域 - - - Region free - リージョンフリー - Installed Titles @@ -4847,6 +4965,11 @@ They may have left the room. Axis %1 Axis %1 + + + Error + エラー + Couldn't load the camera @@ -5031,22 +5154,22 @@ They may have left the room. VFP System Registers - + Vector Length Vector Length - + Vector Stride Vector Stride - + Rounding Mode Rounding Mode - + Vector Iteration Count Vector Iteration Count @@ -5062,7 +5185,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5070,12 +5193,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5083,7 +5206,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5104,12 +5227,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5167,52 +5290,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + process = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5220,7 +5353,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5228,17 +5361,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5274,7 +5407,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/ko_KR.ts b/dist/languages/ko_KR.ts index 558457026..0f04c78ce 100644 --- a/dist/languages/ko_KR.ts +++ b/dist/languages/ko_KR.ts @@ -282,7 +282,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Save - 세이브 + 저장 @@ -966,57 +966,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? 백그라운드에 있을때 에뮬레이션 일시중지 - + + Hide mouse on inactivity + 비활성화시 마우스 숨기기 + + + Updates 업데이트 - + Check for updates on start 시작시 업데이트 확인 - + Silently auto update after closing 종료후 자동으로 업데이트 - + Emulation 에뮬레이션 - - Region: - 지역: - - - - Auto-select - 자동 - - - + Limit Speed Percent 속도 퍼센트 제한 - + + Region: + 지역: + + + + Auto-select + 자동 + + + % % - + Reset All Settings 모든 설정 리셋 - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? 정말 <b>설정을 리셋</b>하고 Citra를 닫으시겠습니까? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - 사용자 이름 - - - - Birthday - 생일 - - - - January - 1월 - - - - February - 2월 - - - - March - 3월 - - - - April - 4월 - - - - May - 5월 - - - - June - 6월 - - - - July - 7월 - - - - August - 8월 - - - - September - 9월 - - - - October - 10월 - - - - November - 11월 - - - - December - 12월 - - - - Language - 언어 - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Note: 이 설정은 언어설정이 자동일경우 무시될수 있습니다 - + Japanese (日本語) 일본어 (日本語) - + English 영어 (English) - + French (français) 프랑스어 (français) - + German (Deutsch) 독일어 (Deutsch) - + Italian (italiano) 이탈리아어 (italiano) - + Spanish (español) 스페인어 (español) - + Simplified Chinese (简体中文) 간체 (简体中文) - + Korean (한국어) 한국어 - + Dutch (Nederlands) 네덜란드어 (Nederlands) - + Portuguese (português) 포르투갈어 (português) - + Russian (Русский) 러시아어 (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) 번체 (正體中文) - - Sound output mode - 사운드 출력모드 + + Username + 사용자 이름 - + Mono 모노 - + Stereo 스테레오 - + Surround 서라운드 - + + January + 1월 + + + + February + 2월 + + + + March + 3월 + + + + April + 4월 + + + + May + 5월 + + + + June + 6월 + + + + July + 7월 + + + + August + 8월 + + + + September + 9월 + + + + October + 10월 + + + + November + 11월 + + + + December + 12월 + + + + Language + 언어 + + + + Birthday + 생일 + + + + Sound output mode + 사운드 출력모드 + + + Country 국가 - Clock - 시계 - - - System Clock 시스템 시계 - + Fixed Time 수정된 시간 - + + Clock + 시계 + + + Startup time 시작 시간 - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: 플레이 코인: - - Console ID: - 콘솔 ID: - - - + Regenerate 재생성 - + + Console ID: + 콘솔 ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + New 3DS mode 활성화 + + + + Advanced + 고급 + + + + CPU Clock Speed + CPU 클럭 속도 + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>에뮬레이트 된 CPU 클록 주파수를 변경합니다.<br>언더클러킹은 성능을 향상시킬수 있지만 게임을 프리징되게 만들수 있습니다.<br>오버클러킹은 게임 렉을 줄일수있지만 프리징을 일으킬 수 있습니다.</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. 시스템 설정은 게임이 실행되고 있지 않을 때만 사용할 수 있습니다. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>CPU 클럭 속도 정보<br/>언더클러킹은 성능을 향상시킬수 있지만 게임을 프리징되게 만들수 있습니다.<br/>오버클러킹은 게임 렉을 줄일수있지만 마찬가지로 프리징을 일으킬 수 있습니다.</p></body></html> + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? 버뮤다 - - + + Console ID: 0x%1 콘솔 ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 현재 사용하는 가상 3DS를 새로운 시스템으로 교체합니다. 현재 사용하는 가상 3DS는 복구 할 수 없습니다. 이러한 변경은 게임에 예기치 않은 영향을 미칠 수 있습니다. 이 작업은 오래된 Config Savegame을 사용하는 경우 실패할 수 있습니다. 계속하시겠습니까? - + Warning 경고 @@ -2597,7 +2627,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. - 사용자 이름과 토큰을 제공하므로써 Citra가 사용자 식별 정보를 포함하는 추가 사용 데이터를 수집하도록 허용하는 데 동의하게 됩니다. + 사용자 이름과 토큰을 제공하므로써 Citra가 사용자 식별 정보를 포함한 추가 사용 데이터를 수집하도록 허용하는 데 동의하게 됩니다. @@ -2774,12 +2804,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting 연결중 - + Connect 연결 @@ -2787,512 +2817,527 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? Citra를 개선하기위해 <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>익명데이터가 수집됩니다</a>. <br/><br/>사용 데이터를 공유하시겠습니까? - + Telemetry 텔레메트리 - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 현재 에뮬레이션 속도. 100%보다 높거나 낮은 값은 에뮬레이션이 3DS보다 빠르거나 느린 것을 나타냅니다. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 게임이 현재 표시하고 있는 초당 프레임 수입니다. 이것은 게임마다 다르며 장면마다 다릅니다. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 3DS 프레임을 에뮬레이션 하는 데 걸린 시간, 프레임제한 또는 v-동기화를 카운트하지 않음. 최대 속도 에뮬레이션의 경우, 이는 최대 16.67 ms여야 합니다. - + Clear Recent Files 최근 파일 삭제 - + Update Available 업데이트가 사용가능합니다 - + An update is available. Would you like to install it now? 업데이트가 존재합니다. 지금 설치할까요? - + No Update Found 업데이트를 발견하지 못했습니다 - + No update is found. 업데이트를 찾을 수 없습니다. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3이 지원되지않습니다 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPU가 OpenGL 3.3을 지원하지 않거나 최신 그래픽 드라이버를 가지고 있지 않을 수 있습니다. - - + + Invalid ROM Format 올바르지 않은 롬 포맷 - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 지원되지 않는 롬 포맷입니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 타이틀</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요 - + ROM Corrupted 롬이 손상되었습니다 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 롬이 손상되었습니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 타이틀</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요 - + ROM Encrypted 롬이 암호화되어 있습니다 - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 롬이 암호화 되어있습니다. <br/><a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>게임 카트리지</a>나 <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>설치된 타이틀</a>을 덤프하기위해 가이드를 따르세요 - - + + Video Core Error 비디오 코어 에러 - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. 치명적인 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>로그를 확인하십시오</a>. GPU용 최신 그래픽 드라이버가 있는지 확인하십시오. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. GPU의 기본 Windows 드라이버를 실행하고 있습니다. 제조업체의 웹 사이트에서 그래픽 카드에 맞는 드라이버를 설치해야합니다. - + Error while loading ROM! ROM을 로드하는 중 오류가 발생했습니다! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + CIA must be installed before usage CIA를 사용하기 전에 설치되어야 합니다 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? 이 CIA를 사용하기 전에 설치해야합니다. 지금 설치 하시겠습니까? - - Start - 시작 - - - - Error Opening %1 Folder - %1 폴더 열기 오류 - - - - - Folder does not exist! - 폴더가 존재하지 않습니다! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + 비디오 덤프를 시작할 수 없습니다.<br>자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + + Start + 시작 + + + + + Slot %1 + 슬롯 %1 + + + + Slot %1 - %2 + 슬롯 %1 - %2 + + + + Error Opening %1 Folder + %1 폴더 열기 오류 + + + + + Folder does not exist! + 폴더가 존재하지 않습니다! + + + + Dumping... + 덤프중... + + + + Cancel + 취소 + + + + Could not dump base RomFS. +Refer to the log for details. + 베이스 RomFS를 덤프 할 수 없습니다. +자세한 내용은 로그를 참조하십시오. + + + Error Opening %1 %1 열기 오류 - + Select Directory 디렉토리 선택 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS 실행파일 (%1);;모든파일 (*.*) - + Load File 파일 열기 - + Load Files 파일 열기 - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS 설치파일 (*.CIA*) - + All Files (*.*) 모든파일 (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1가 성공적으로 설치되었습니다. - + Unable to open File 파일을 열 수 없음 - + Could not open %1 %1를 열수 없음 - + Installation aborted 설치가 중단됨 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1의 설치가 중단되었습니다. 자세한 내용은 로그를 참조하십시오. - + Invalid File 올바르지 않은 파일 - + %1 is not a valid CIA %1은 올바른 CIA가 아닙니다 - + Encrypted File 암호화된 파일 - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 은 Citra에서 사용되기전에 디크립트되어야 합니다. 실제 3DS가 필요합니다. - + File not found 파일을 찾을 수 없음 - + File "%1" not found 파일 "%1"을 찾을 수 없음 - - - + + + Continue 계속 - + Missing Citra Account Citra 계정 없음 - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. 테스트를 제출하기 위해서는 Citra계정을 연결해야합니다.<br/>연결하려면 Emulation &gt; Configure... &gt; Web 으로 가세요. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 파일 (%1);; 모든파일 (*.*) - + Load Amiibo Amiibo 불러오기 - + Error opening Amiibo data file 아미보 데이터 파일 열기 오류 - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Amiibo 파일 "%1"을 읽을 수 없습니다. - + Error reading Amiibo data file 아미보 데이터 파일 읽기 오류 - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo 데이터를 완전히 읽을 수 없습니다. %1 바이트를 읽으려고 했지만 %2 바이트만 읽을 수 있었습니다. - - - - + + + + Record Movie 무비 녹화 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? RNG와의 일관성을 유지하려면 게임 시작시 동영상을 녹화하는 것이 좋습니다. 지금 무비를 녹화하시겠습니까? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. 게임을 부팅할때 레코딩이 시작됩니다. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 재생하려는 무비파일은 Citra의 다른 리비전에서 만들어 졌습니다. <br/>그동안 Citra에는 많은 변경이 있었고 재생된 내용은 싱크가 맞지않거나 예상과 다르게 작동할 수 있습니다. <br/><br/>정말 무비파일을 여시겠습니까? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 재생하려는 무비파일은 다른게임으로 부터 녹화되었습니다. <br/>재생은 원하는 결과를 나타내지않거나, 예기치않은 결과를 만들 수 있습니다.<br/><br/> 정말 무비파일을 여시겠습니까? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. 재생하려고 하는 무비파일은 올바르지않습니다. <br/>파일이 손상되었거나 Citra의 무비 모듈에 메이저한 변경이 있었습니다. <br/>다른 무비파일이 선택해서 다시 시도하십시오. - + Revision Dismatch 리비전 불일치 - + Game Dismatch 게임 불일치 - - + + Invalid Movie File 올바르지 않은 무비 파일 - - + + Play Movie 무비 재생 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? RNG와의 일관성을 유지하려면 게임 시작시 동영상을 재생하는 것이 좋습니다.<br>지금 무비를 재생하시겠습니까? - + Game Not Found 게임을 찾을 수 없습니다 - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 재생하려는 무비의 게임이 게임리스트에 존재하지 않습니다. 만약 게임을 가지고 있으면 게임 폴더를 게임 리스트에 추가하고 다시 무비를 플레이하세요 - + Movie recording cancelled. 무비 레코딩이 취소되었습니다. - + Movie Saved 무비 저장됨 - + The movie is successfully saved. 무비가 성공적으로 저장되었습니다. - + Capture Screenshot 스크린샷 캡쳐 - + PNG Image (*.png) PNG 이미지 (*.png) - - Save Video - 비디오 저장 - - - - WebM Videos (*.webm) - WebM 비디오(*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% 속도: %1% / %2% - + Speed: %1% 속도: %1% - + Game: %1 FPS 게임: %1 FPS - + Frame: %1 ms 프레임: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1이 없습니다. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>시스템 아카이브를 덤프하십시오</a>.<br/>에뮬레이션을 계속하면 충돌 및 버그가 발생할 수 있습니다. - + A system archive 시스템 아카이브 - + System Archive Not Found System Archive를 찾을수 없습니다 - + System Archive Missing 시스템 아카이브가 없습니다 - + + Save/load Error + 세이브/로드 오류 + + + Fatal Error 치명적인 에러 - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 치명적인 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>로그를 확인하십시오</a>. <br/>에뮬레이션을 계속하면 충돌과 버그가 발생할 수 있습니다. - + Fatal Error encountered 치명적인 오류가 발생했습니다 - + Abort 중단 - + Would you like to exit now? 지금 종료하시겠습니까? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? 게임이 아직 작동중입니다. 에뮬레이션을 정지할까요? - + Playback Completed 재생 완료 - + Movie playback completed. 무비 재생 완료 - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3412,12 +3457,12 @@ Refer to the log for details. Open Mods Location - + 모드 위치 열기 Dump RomFS - + RomFS 덤프 @@ -3558,6 +3603,54 @@ Screen. 검색 필터 입력 + + GameRegion + + + Japan + 일본 + + + + North America + 북미 + + + + Europe + 유럽 + + + + Australia + 호주 + + + + China + 중국 + + + + Korea + 한국 + + + + Taiwan + 대만 + + + + Invalid region + 올바르지 않은 지역 + + + + Region free + 지역해제 + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3989,12 +4082,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error 오류 - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: 공용 로비에 방을 알리는데 실패했습니다. 방을 공개적으로 호스트하기 위해서는 에뮬레이션 -> 설정 -> 웹 에서 유효한 Citra 계정을 설정해야합니다. 공용 로비에 방을 게시하고 싶지 않으면 비공개를 선택하십시오. @@ -4262,252 +4355,282 @@ Debug Message: 에뮬레이션(&E) - + + Save State + 상태저장 + + + + Load State + 상태로드 + + + &View 보기(&V) - + Debugging 디버깅 - + Screen Layout 스크린 레이아웃 - + Multiplayer 멀티플레이어 - + Tools 도구 - + Movie 무비 - + Frame Advance 프레임 어드밴스 - + &Help 도움말(&H) - + Load File... 파일 열기... - + Install CIA... CIA 설치... - + E&xit 종료(&X) - + &Start 시작(&S) - + &Pause 일시중지(&P) - + &Stop 정지(&S) - + + Save + 저장 + + + + Load + 열기 + + + FAQ FAQ - + About Citra Citra에 대하여 - + Single Window Mode 싱글 윈도우 모드 - + + Save to Oldest Slot + 가장 오래된 슬롯에 저장 + + + + Load from Newest Slot + 최신 슬롯에서 로드 + + + Configure... 설정... - + Cheats... 치트... - + Display Dock Widget Headers Dock 위젯 보이기 - + Show Filter Bar 필터바 보이기 - + Show Status Bar 스테이스바 보이기 - + Create Pica Surface Viewer Pica Surface Viewer 생성 - + Record Movie 무비 녹화 - + Play Movie 무비 재생 - + Stop Recording / Playback 레코딩 / 재생 정지 - + Enable Frame Advancing 프레임 어드밴스 사용 - + Advance Frame 프레임 이동 - + Capture Screenshot 스크린샷 캡쳐 - + Dump Video 비디오 덤프 - + Browse Public Game Lobby 공개 방 찾아보기 - + Create Room 방 만들기 - + Leave Room 방 나가기 - + Direct Connect to Room 방에 직접 연결 - + Show Current Room 현재 방 보이기 - + Fullscreen 전체화면 - + Modify Citra Install Citra 설치 변경 - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Citra 설치 변경을 위한 유지보수 도구 열기 - + Default 기본 - + Single Screen 단일화면 - + Large Screen 큰 화면 - + Side by Side 좌우화면 (Side by Side) - + Swap Screens 스크린 바꾸기 - + Rotate Upright 수직 회전 - + Check for Updates 업데이트 체크 - + Report Compatibility 호환성 보고하기 - + Restart 재시작 - + Load... 열기... - + Remove 제거 - + Open Citra Folder Citra 폴더 열기 @@ -4586,7 +4709,7 @@ Debug Message: - + Connected 연결됨 @@ -4597,19 +4720,19 @@ Debug Message: 연결되지 않음 - + Error 오류 - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: 방 정보를 업데이트하지 못했습니다. 인터넷 연결을 확인하고 방을 다시 호스팅 해보십시오. Debug Message: - + New Messages Received 새 메시지 수신 @@ -4632,77 +4755,77 @@ Debug Message: 사용자 이름이 이미 사용 중이거나 유효하지 않습니다. 다른 것을 선택하세요. - + IP is not a valid IPv4 address. IP는 올바른 IPv4 주소가 아닙니다. - + Port must be a number between 0 to 65535. 포트는 0에서 65535사이에 숫자여야 합니다. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. 방을 호스트하기 위해서는 우선 게임을 선택해야합니다. 아직 게임 목록에 게임이 없으면 게임 목록에서 더하기 아이콘을 클릭하여 게임 폴더를 추가하십시오. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. 인터넷 연결을 찾을 수 없습니다. 인터넷 세팅을 확인해주세요. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. 호스트에 연결할 수 없습니다. 연결 설정이 올바른지 확인하십시오. 그래도 연결할 수 없으면 방의 호스트에게 문의하여 호스트가 외부 포트포워딩을 올바르게 구성하였는지 확인하십시오. - + Unable to connect to the room because it is already full. 방이 이미 차서 연결할 수 없습니다. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. 방 생성해 실패하였습니다. 다시 시도해주세요. Citra를 다시 시작해야 할 수 있습니다. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. 방의 호스트가 당신을 밴했습니다. 호스트에게 언밴을 요청하거나 다른 방을 시도하세요. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. 버전 불일치! Citra의 최신 버전으로 업데이트하십시오. 문제가 계속되면 방의 호스트에게 문의하여 서버를 업데이트하도록 요청하십시오. - + Incorrect password. 올바르지 않은 비밀번호 - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 이 오류가 계속 발생하면 issue를 열어주세요. - + Connection to room lost. Try to reconnect. 방 연결이 끊어졌습니다. 다시 연결하십시오. - + You have been kicked by the room host. 방 호스트에 의해 추방되었습니다. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC 어드레스가 이미 사용되고 있습니다. 다른 것을 선택해 주세요. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4711,46 +4834,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. 에뮬레이션 > 설정 > 시스템으로 가서 콘솔 ID를 재성성해주세요. - + You do not have enough permission to perform this action. 이 작업을 수행할 수 있는 충분한 권한이 없습니다. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. 추방/차단하려는 사용자를 찾지못했습니다. 방을 나갔을 수 있습니다. - + Leave Room 방 나가기 - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. 방을 닫으려고 합니다. 모든 네트워크 연결이 닫힙니다. - + Disconnect 연결끊기 - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. 방을 닫으려고 합니다. 모든 네트워크 연결이 닫힙니다. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error 오류 + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4767,16 +4892,10 @@ They may have left the room. 게임을 하고 있지 않음 - Invalid region 올바르지 않은 지역 - - - Region free - 지역해제 - Installed Titles @@ -4845,6 +4964,11 @@ They may have left the room. Axis %1 Axis %1 + + + Error + 오류 + Couldn't load the camera @@ -5029,22 +5153,22 @@ They may have left the room. VFP System Registers - + Vector Length Vector Length - + Vector Stride Vector Stride - + Rounding Mode Rounding Mode - + Vector Iteration Count Vector Iteration Count @@ -5060,7 +5184,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5068,12 +5192,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5081,7 +5205,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5102,12 +5226,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5165,52 +5289,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + + object id = %1 + object id = %1 + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + process = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5218,7 +5352,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5226,17 +5360,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5272,7 +5406,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/lt_LT.ts b/dist/languages/lt_LT.ts index 59d461a84..37393a71a 100644 --- a/dist/languages/lt_LT.ts +++ b/dist/languages/lt_LT.ts @@ -963,57 +963,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Atnaujinimai - + Check for updates on start Paieškoti atnaujinimų paleidžiant programą - + Silently auto update after closing Tyliai atsinaujinti išjungus programą - + Emulation Emuliacija - - Region: - Regionas: - - - - Auto-select - Automatiškai pasirinkti - - - + Limit Speed Percent - + + Region: + Regionas: + + + + Auto-select + Automatiškai pasirinkti + + + % - + Reset All Settings Atstatyti visus nustatymus - + Citra „Citra“ - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Ar tikrai norite <b>atstatyti jūsų nustatymus</b>ir uždaryti „Citra“? @@ -1575,214 +1580,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Vartotojo vardas - - - - Birthday - Gimtadienis - - - - January - Sausio - - - - February - Vasario - - - - March - Kovo - - - - April - Balandžio - - - - May - Gegužės - - - - June - Birželio - - - - July - Liepos - - - - August - Rugpjūčio - - - - September - Rugsėjo - - - - October - Spalio - - - - November - Lapkričio - - - - December - Gruodžio - - - - Language - Kalba - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Pastaba: šis nustatymas bus ignoruojamas jeigu regionas nustatytas į "Automatiškai pasirinkti" - + Japanese (日本語) Japonų (日本語) - + English Anglų (English) - + French (français) Prancūzų (français) - + German (Deutsch) Vokiečių (Deutsch) - + Italian (italiano) Italų (italiano) - + Spanish (español) Ispanų (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Supaprastinta kinų (简体中文) - + Korean (한국어) Korėjiečių (한국어) - + Dutch (Nederlands) Olandų (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugalų (português) - + Russian (Русский) Rusų (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Tradicinė kinų (正體中文) - - Sound output mode - Garso išvesties režimas + + Username + Vartotojo vardas - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Erdvinis - + + January + Sausio + + + + February + Vasario + + + + March + Kovo + + + + April + Balandžio + + + + May + Gegužės + + + + June + Birželio + + + + July + Liepos + + + + August + Rugpjūčio + + + + September + Rugsėjo + + + + October + Spalio + + + + November + Lapkričio + + + + December + Gruodžio + + + + Language + Kalba + + + + Birthday + Gimtadienis + + + + Sound output mode + Garso išvesties režimas + + + Country Šalis - Clock - Laikrodis - - - System Clock Sistemos laikrodis - + Fixed Time Nustatytas laikas - + + Clock + Laikrodis + + + Startup time Užkrovimo laikas - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - metai-MĖNESIAI-dienaTVALANDA:minutė:sekundė - - - + Play Coins: Žaidimų pinigų kiekis: - - Console ID: - Konsolės ID: - - - + Regenerate Regeneruoti - + + Console ID: + Konsolės ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + metai-MĖNESIAI-dienaTVALANDA:minutė:sekundė + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Sistemos nustatymai yra prieinami, tik kai žaidimai nepaleisti. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2449,18 +2479,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? Bermudai - - + + Console ID: 0x%1 Konsolės ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Tai pakeis jūsų dabartinį virtualų 3DS nauju. Jūsų dabartinis virtualus 3DS bus nebeatkuriamas. Tai gali padaryti netikėtų pokyčių žaidimuose. Tęsti? - + Warning Įspėjimas @@ -2771,12 +2801,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Jungiamasi - + Connect Prisijungti @@ -2784,512 +2814,526 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anoniminiai duomenys yra renkami </a> kad padėtumėte Citra komandai. <br/><br/>Ar norite pasidalinti savo duomenimis su mumis? - + Telemetry Telemetrija - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Dabartinės emuliacijos greitis. Reikšmės žemiau ar aukščiau 100% parodo, kad emuliacija veikia greičiau ar lėčiau negu 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Kiek FPS žaidimas šiuo metu atvaizduoja. Tai gali keistis nuo žaidimo ir scenos. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Laikas, kuris buvo sunaudotas atvaizduoti 1 3DS kadrą, neskaičiuojant FPS ribojimo ar V-Sync. Pilno greičio emuliacijai reikalinga daugiausia 16.67 ms reikšmė. - + Clear Recent Files Pravalyti neseniai įkrautus failus - + Update Available Pasiekiamas atnaujinimas - + An update is available. Would you like to install it now? Atnaujinimas yra pasiekiamas. Ar dabar norite jį įdiegti? - + No Update Found Atnaujinimų nerasta - + No update is found. Atnaujinimų nerasta - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 nepalaikomas - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Jūsų vaizdo plokštė nepalaiko OpenGL 3.3, arba neturite naujausių vaizdo tvarkyklių. - - + + Invalid ROM Format Klaidingas ROM formatas - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Jūsų ROM formatas yra nepalaikomas.<br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip nukopijuoti jūsų <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>žaidimų plokšteles</a>arba <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>įdiegtus žaidimus</a>. - + ROM Corrupted Pažeistas ROM failas - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Jūsų ROM failas yra pažeistas.<br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip iškopijuoti jūsų<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> žaidimų plokšteles</a>arba<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> suinstaliuotus žaidimus</a>. - + ROM Encrypted Užšifruotas ROM failas - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Jūsų ROM failas yra užšifruotas. <br/>Prašome pasižiūrėti į mūsų gidus kaip iškopijuoti jūsų <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>žaidimų plokšteles</a>arba <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>suinstaliuotus žaidimus</a>. - - + + Video Core Error Vaizdo atkūrimo klaida - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Įvyko klaida. Prašome <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>pasižiūrėti į žurnalą</a>dėl daugiau informacijos. Įsitinkite, ar turite naujausias vaizdo tvarkykles jūsų vaizdo plokštei. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Jūs turite numatytasias Windows tvarkykles jūsų vaizdo plokštei. Jums reikia įdiegti tikrasias tvarkykles jūsų vaizdo plokštei iš gamintojo internetinio puslapio. - + Error while loading ROM! Klaida įkraunant ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Įvyko nežinoma klaida. Pasižiūrėkite į žurnalą dėl daugiau informacijos. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - Start - Pradėti - - - - Error Opening %1 Folder - Klaida atidarant %1 aplanką - - - - - Folder does not exist! - Aplankas neegzistuoja! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra „Citra“ - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Pradėti + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Klaida atidarant %1 aplanką + + + + + Folder does not exist! + Aplankas neegzistuoja! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Klaida atidarant %1 - + Select Directory Pasirinkti katalogą - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS programa (%1);;Visi failai (*.*) - + Load File Įkrauti failą - + Load Files Įkrauti failus - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS instaliacijos failas (*.cia*) - + All Files (*.*) Visi failai (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 buvo įdiegtas sėkmingai. - + Unable to open File Negalima atverti failo - + Could not open %1 Nepavyko atverti %1 - + Installation aborted Instaliacija nutraukta - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Failo %1 instaliacija buvo nutraukta. Pasižiūrėkite į žurnalą dėl daugiau informacijos - + Invalid File Klaidingas failas - + %1 is not a valid CIA %1 nėra tinkamas CIA - + Encrypted File Šifruotas failas - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 turi būti iššifruotas prieš naudojant jį su „Citra“. Tikra 3DS konsolė yra būtina. - + File not found Failas nerastas - + File "%1" not found Failas "%1" nerastas - - - + + + Continue Tęsti - + Missing Citra Account Nėra „Citra“ paskyros - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Jūs turite prijungti jūsų Citra vartotoją prieš pateikiant suderinamumą. <br/>Eikite į Emuliacija &gt; Konfigūruoti... &gt; Tinklo tarnyba. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) „Amiibo“ failas (%1);; Visi failai (*.*) - + Load Amiibo Įkrauti „Amiibo“ - + Error opening Amiibo data file - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Įrašyti įvesčių vaizdo įrašą - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Laikantis įvairių numerių generatoriaus taisyklių, rekomenduojama pradėti įrašinėti įvestis nuo žaidimo paleisties.<br>Ar tikrai norite pradėti įrašinėti įvestis dabar? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS vaizdo įrašas (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Įrašymas prasidės kai įkrausite žaidimą. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Šis įvesčių įrašas buvo sukurtas senesnėje „Citra“ versijoje.<br/>„Citra“ turėjo pakeitimų, ir įrašas gali atitrūkinėti arba neveikti.<br/><br/>Ar tikrai norite įkrauti šį įrašą? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Šis įvesčių įrašas buvo sukurtas kitame žaidime.<br/>Įrašas gali veikti netikėtai.<br/><br/>Ar tikrai norite įkrauti šį įrašą? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Šis įvesčių įrašas yra klaidingas.<br/>Failas yra pažeistas arba „Citra“ turėjo didelių pakitimų įrašų modulyje. <br/>Prašome pasirinkti kitą įrašo failą ir pabandyti iš naujo. - + Revision Dismatch Revizijų nesutapimas - + Game Dismatch Žaidimų nesutapimas - - + + Invalid Movie File Klaidingas filmo failas - - + + Play Movie Paleisti filmą - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Laikantis įvairių numerių generatoriaus taisyklių, rekomenduojama paleisti įrašą nuo žaidimo paleisties.<br>Ar tikrai norite paleisti įvestį dabar? - + Game Not Found Žaidimas nerastas - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Įrašas, kurį bandote paleisti, nėra iš žaidimų, kuriuos turite savo žaidimų sąraše. Prašome įtraukti savo žaidimų aplanką į sąrašą ir pabandyti iš naujo. - + Movie recording cancelled. Įrašo įrašymas nutrauktas. - + Movie Saved Įrašas išsaugotas - + The movie is successfully saved. Filmas sėkmingai išsaugotas. - + Capture Screenshot - + PNG Image (*.png) PNG Paveikslėlis (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Greitis: %1% / %2% - + Speed: %1% Greitis: %1% - + Game: %1 FPS Žaidimas: %1 kadr./s - + Frame: %1 ms Kadras: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Trūksta %1. Prašome <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>iškopijuoti sisteminius archyvus</a>. <br/>Jeigu tęsite emuliaciją, gali įvykti netikėtų išsijungimų ir klaidų. - + A system archive - + System Archive Not Found Sisteminis archyvas nerastas - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Nepataisoma klaida - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Įvyko nepataisoma klaida. Prašome <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>pasižiūrėti į žurnalą</a>dėl daugiau informacijos. Jeigu tęsite emuliaciją, gali įvykti netikėtų išsijungimų ir riktų. - + Fatal Error encountered - + Abort Nutraukti - + Would you like to exit now? Ar norite išeiti? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Žaidimas vis dar veikia. Ar norite sustabdyti emuliaciją? - + Playback Completed Atkūrimas užbaigtas - + Movie playback completed. Įrašo atkūrimas užbaigtas. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3551,6 +3595,54 @@ Screen. Įveskite raktinius žodžius filtravimui + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3982,12 +4074,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4253,252 +4345,282 @@ Debug Message: &Emuliacija - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Žiūrėti - + Debugging Derinimas - + Screen Layout Ekranų išdėstymas - + Multiplayer Kelių žaidėjų režimas - + Tools Įrankiai - + Movie Įvesčių įrašai - + Frame Advance Kadro Perėjimas - + &Help &Pagalba - + Load File... Įkrauti failą... - + Install CIA... Diegti CIA... - + E&xit Į&šeiti - + &Start &Pradėti - + &Pause &Pauzė - + &Stop &Sustabdyti - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ DUK - + About Citra Apie „Citra“ - + Single Window Mode Vieno lango režimas - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Konfigūruoti... - + Cheats... - + Display Dock Widget Headers Rodyti ikonėles apačioje - + Show Filter Bar Rodyti paieškos juostą - + Show Status Bar Rodyti būsenos juostą - + Create Pica Surface Viewer Sukurti „Pica“ pagrindo žiūryklę - + Record Movie Įrašyti įvesčių vaizdo įrašą - + Play Movie Paleisti įvesčių vaizdo įrašą - + Stop Recording / Playback Sustabdyti įrašymą / atkūrimą - + Enable Frame Advancing Įjungti kadro perėjimą - + Advance Frame Pereiti į kitą kadrą - + Capture Screenshot - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Peržiūrėti viešus žaidimų serverius - + Create Room Sukurti serverį - + Leave Room Palikti serverį - + Direct Connect to Room Tiesioginis prisijungimas prie serverio - + Show Current Room Rodyti dabartinį serverį - + Fullscreen Per visą ekraną - + Modify Citra Install Modifikuoti „Citra“ instaliaciją - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Atidaro priežiūros įrankį modifikuoti jūsų „Citra“ instaliaciją - + Default Numatytasis - + Single Screen Vienas ekranas - + Large Screen Didelis ekranas - + Side by Side Vienas prie kito šonu - + Swap Screens Apkeisti ekranus - + Rotate Upright - + Check for Updates Tikrinti, ar yra naujinimų - + Report Compatibility Pranešti suderinamumą - + Restart Persirauti - + Load... Įkrauti... - + Remove Pašalinti - + Open Citra Folder Atidaryti „Citra“ aplanką @@ -4577,7 +4699,7 @@ Debug Message: - + Connected Prisijungta @@ -4588,18 +4710,18 @@ Debug Message: Neprisijungta - + Error Klaida - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received Gauti nauji pranešimai @@ -4622,122 +4744,124 @@ Debug Message: - + IP is not a valid IPv4 address. Jūsų IP nėra tinkamas IPv4 adresas. - + Port must be a number between 0 to 65535. Prievadas turi būti numeris nuo 0 iki 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Jūs nesate prisijungę prie interneto. Patikrinkite savo interneto nustatymus. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Nepavyko prisijungti prie serverio. Patikrinkite ar prisijungimo nustatymai yra teisingi. Jeigu vis tiek negalite prisijungti, susisiekite su serverio administratoriumi ir patikrinkite, ar serveris tinkamai sukonfigūruotas ir paskleistas prievadas (port forward). - + Unable to connect to the room because it is already full. Nepavyko prisijungti prie serverio, nes jis jau pilnas. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Nepavyko sukurti serverio. Pabandykite iš naujo. Gali tekti perkrauti „Citra“. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Serverio administratorius jus užblokavo. Pasikalbėkite su administratoriumi dėl atblokavimo, arba bandykite kitą serverį. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Versijų nesutapimas! Prašome atnaujinti „Citra“ į naujausią versiją. Jeigu problema išlieka, susisiekite su serverio administratoriumi ir pasakykite kad atnaujintų serverį. - + Incorrect password. Neteisingas slaptažodis. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Įvyko nežinoma klaida. Jeigu problema išlieka, parašykite problemos ataskaitą. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Prarastas ryšys tarp serverio. Pabandykite prisijungti iš naujo. - + You have been kicked by the room host. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC adresas jau naudojamas. Pasirinkite kitokį. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + You do not have enough permission to perform this action. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Leave Room Palikti serverį - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Jūs netrukus uždarysite serverį. Visa su serveriu susijusi informacija bus prarasta. - + Disconnect Atsijungti - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Jūs netrukus paliksite serverį. Visa su serveriu susijusi informacija bus prarasta. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Klaida + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4754,16 +4878,10 @@ They may have left the room. Nežaidžia žaidimo - Invalid region Klaidingas regionas - - - Region free - Be regiono - Installed Titles @@ -4832,6 +4950,11 @@ They may have left the room. Axis %1 Ašis %1 + + + Error + Klaida + Couldn't load the camera @@ -5016,22 +5139,22 @@ They may have left the room. VFP sistemos registrai - + Vector Length Vektoriaus ilgis - + Vector Stride Vektoriaus žingsnis - + Rounding Mode Apvalinimo režimas - + Vector Iteration Count Vektoriaus iteracijos skaičiavimas @@ -5047,7 +5170,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 perkrovimo tipas = %1 @@ -5055,12 +5178,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: užrakintas = %1 kartų gijoje: - + free laisvas @@ -5068,7 +5191,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes laiko muteksus @@ -5089,12 +5212,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 galimas skaičiavimas = %1 - + max count = %1 maksimalus skaičiavimas = %1 @@ -5152,52 +5275,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default numatytasis - + all visi - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Nežinomas procesorius %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 procesorius = %1 - + thread id = %1 gijos id = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) prioritetas = %1(dabartinis) / %2(normalus) - + last running ticks = %1 paskutinis veikia tiksėjimu = %1 - + not holding mutex nelaiko mutekso @@ -5205,7 +5338,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread laukiamas gijos @@ -5213,17 +5346,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 perkrovimo tipas = %1 - + initial delay = %1 pradinis laukimas = %1 - + interval delay = %1 intervalo laukimas = %1 @@ -5259,7 +5392,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Laukimo gijų medis diff --git a/dist/languages/nb.ts b/dist/languages/nb.ts index 636ec3b5b..8604f859a 100644 --- a/dist/languages/nb.ts +++ b/dist/languages/nb.ts @@ -790,7 +790,7 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Resolution: %1*%2 - + Oppløsning: %1*%2 @@ -899,7 +899,7 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Enhancements - + Forberedninger @@ -940,7 +940,7 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Advanced - + Avansert @@ -963,60 +963,65 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Pause emulation when in background - + Pause emuleringen når i bakgrunnen - + + Hide mouse on inactivity + Skjul musen ved inaktivitet + + + Updates Oppdateringer - + Check for updates on start Se etter oppdateringer ved start - + Silently auto update after closing Stille automatisk oppdatering etter avslutning - + Emulation Emulering - - Region: - Region - - - - Auto-select - Auto-Velg - - - + Limit Speed Percent Begrens Hastighetsprosent - + + Region: + Region + + + + Auto-select + Auto-Velg + + + % % - + Reset All Settings Nullstill Alle Innstillinger - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Er du sikker på at du vil <b>tilbakestille innstillingene dine</b> og lukke Citra? @@ -1076,17 +1081,17 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Advanced - + Avansert VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - + VSync forhindrer screen tearing, men noen grafikkort har lavere ytelse når VSync er aktivert. Hold den aktivert hvis du ikke merker en ytelsesforskjell. Enable VSync - + Aktiver VSync @@ -1578,214 +1583,239 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? - Username - Brukernavn - - - - Birthday - Fødselsdag - - - - January - Januar - - - - February - Februar - - - - March - Mars - - - - April - April - - - - May - Mai - - - - June - Juni - - - - July - Juli - - - - August - August - - - - September - September - - - - October - Oktober - - - - November - November - - - - December - Desember - - - - Language - Språk - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Merk: dette kan overstyres når regioninnstillingen er automatisk valgt - + Japanese (日本語) Japansk (日本語) - + English Engelsk - + French (français) Fransk (français) - + German (Deutsch) Tysk (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiensk (italiano) - + Spanish (español) Spansk (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Enkel Kinesisk (简体中文) - + Korean (한국어) Koreansk (한국어) - + Dutch (Nederlands) Nederlandsk (Nederlands) - + Portuguese (português) portugisisk (português) - + Russian (Русский) Russisk (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Tradisjonell Kinesisk (正體中文) - - Sound output mode - Lydutgangsmodus + + Username + Brukernavn - + Mono Mono - + Stereo Stero - + Surround Surround - + + January + Januar + + + + February + Februar + + + + March + Mars + + + + April + April + + + + May + Mai + + + + June + Juni + + + + July + Juli + + + + August + August + + + + September + September + + + + October + Oktober + + + + November + November + + + + December + Desember + + + + Language + Språk + + + + Birthday + Fødselsdag + + + + Sound output mode + Lydutgangsmodus + + + Country Land - Clock - Klokke - - - System Clock System Klokke - + Fixed Time Bestemt Tid - + + Clock + Klokke + + + Startup time Oppstartstid - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Spill Mynter - - Console ID: - Konsoll ID: - - - + Regenerate Regenerere - + + Console ID: + Konsoll ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + Aktiver Ny 3DS modus + + + + Advanced + Avansert + + + + CPU Clock Speed + CPU klokkehastighet + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>Endrer den emulerte CPU klokkefrekvensen.<br>Underklokking kan øke ytelsen, men kan føre til at spillet fryser.<br>Overklokking kan redusere etterslepet, men det kan også føre til frysing</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. System innstillingene er ikke tilgjengelig når spillet kjører. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>Informasjon om CPU klokkehastighet<br/>Underklokking kan øke ytelsen, men kan føre til at spillet fryser.<br/>Overklokking kan redusere etterslepet, men det kan også føre til frysing</p></body></html> + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 Konsoll ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dette erstatter din nåværende virtuelle 3DS med en ny. Din nåværende virtuelle 3DS kan ikke gjenopprettes. Dette kan ha uventede effekter i spill. Dette kan misslykkes, hvis du bruker et utdatert konfigurasjon lagret spill. Fortsette? - + Warning Advarsel @@ -2542,7 +2572,7 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Title Name (short) - + Tittel Navn (kort) @@ -2554,7 +2584,7 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Title Name (long) - + Tittel Navn (Langt) @@ -2684,7 +2714,7 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Unspecified - + Uspesifisert @@ -2695,12 +2725,12 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Token not verified - + Token ikke bekreftet Token was not verified. The change to your token has not been saved. - + Nøkkel ble ikke bekreftet. Endringen til nøkelen ditt er ikke lagret. @@ -2715,7 +2745,7 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. - + Bekreftelsen mislyktes. Sjekk at du har lagt inn nøkkelen riktig, og at internettforbindelsen din fungerer. @@ -2774,12 +2804,12 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? DirectConnectWindow - + Connecting Kobler til - + Connect Koble til @@ -2787,512 +2817,527 @@ Vil du ignorere feilen og fortsette? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonym data samles inn</a> for å forbedre Citra. <br/><br/>Vil du dele dine brukerdata med oss? - + Telemetry Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Nåværende emuleringhastighet. Verdier høyere eller lavere enn 100% indikerer at emuleringen kjører raskere eller langsommere enn en 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Hvor mange bilder per sekund spillet vises for øyeblikket. Dette vil variere fra spill til spill og scene til scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tid tatt for å emulere et 3DS bilde, gjelder ikke bildebegrensning eller V-Sync. For raskest emulering bør dette være høyst 16,67 ms. - + Clear Recent Files Tøm nylige filer - + Update Available Oppdatering Tilgjengelig - + An update is available. Would you like to install it now? En oppdatering er tilgjengelig. Ønsker du å installere den nå? - + No Update Found Ingen Oppdatering Funnet - + No update is found. Ingen oppdatering ble funnet. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Støttes Ikke - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Din GPU støtter kanskje ikke OpenGL 3.3, eller du har ikke den nyeste grafikkdriveren. - - + + Invalid ROM Format Ugyldig ROM Format - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM-formatet støttes ikke.<br/>Følg veiledningene for å redumpe dine<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spillpatroner</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>. - + ROM Corrupted ROM Korrupt - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM er ødelagt.<br/>Vennligst følg veiledningene for å dumpe din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>Spillpatronen</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>. - + ROM Encrypted ROM Kryptert - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Din ROM er kryptert. <br/>Vennligst følg veiledningene får å dumpe <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spillpatroner</a> eller <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installerte titler</a>. - - + + Video Core Error Video Kjerne Feil - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. En feil har oppstått. Vennligst <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>se loggen</a> for flere detaljer. Kontroller at du har de nyeste grafikkdriverne for GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Du kjører standard Windows-drivere for din GPU. Du må installere de riktige driverne for grafikkortet ditt fra produsentens nettsted. - + Error while loading ROM! Feil ved lasting av ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. En ukjent feil oppstod. Vennligst se loggen for mer informasjon. - + CIA must be installed before usage CIA må installeres før bruk - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Før du bruker denne CIA, må du installere den. Vil du installere det nå? - - Start - Start - - - - Error Opening %1 Folder - Feil ved Åpning av %1 Mappe - - - - - Folder does not exist! - Mappen eksistere ikke! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + Kunne ikke starte videodumping.<br>Se loggen for detaljer. - + + Start + Start + + + + + Slot %1 + Spor %1 + + + + Slot %1 - %2 + Spor %1 - %2 + + + + Error Opening %1 Folder + Feil ved Åpning av %1 Mappe + + + + + Folder does not exist! + Mappen eksistere ikke! + + + + Dumping... + Dumper... + + + + Cancel + Kanseller + + + + Could not dump base RomFS. +Refer to the log for details. + Kunne ikke dumpe basen RomFS. +Se loggen for detaljer. + + + Error Opening %1 Feil ved åpning av %1 - + Select Directory Velg Plassering - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) - + Load File Last Fil - + Load Files Last Filer - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installasjons Fil (*.CIA*) - + All Files (*.*) Alle Filer (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 Ble installert vellykket. - + Unable to open File Kan ikke åpne Fil - + Could not open %1 Kunne ikke åpne %1 - + Installation aborted Installasjon avbrutt - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Installeringen av %1 ble avbrutt. Vennligst se logg for detaljer - + Invalid File Ugyldig Fil - + %1 is not a valid CIA %1 er ikke en gyldig CIA - + Encrypted File Kryptert Fil - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 må bli dekryptert før den kan bli brukt av Citra. En ekte 3DS er nødvendig. - + File not found Fil ikke funnet - + File "%1" not found Fil "%1" ble ikke funnet - - - + + + Continue Fortsett - + Missing Citra Account Mangler Citra Bruker - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Du må koble din Citra-konto til å sende inn testtilfeller.<br/>Gå til Emulering &gt; Konfigurasjon... &gt; Web får å gjøre det. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo Last inn Amiibo - + Error opening Amiibo data file Feil ved åpning av Amiibo datafil - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Kan ikke åpne Amiibo-filen "%1" for å lese. - + Error reading Amiibo data file Feil ved lesing av Amiibo datafil - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Kan ikke lese Amiibo-data fullt ut. Forventet å lese %1 bytes, men kunne bare lese %2 byte. - - - - + + + + Record Movie Ta Opp Video - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? For å holde konsistens med RNG, anbefales det å ta opp filmen fra spillstart.<br>Er du sikker på at du fortsatt vil spille inn filmer nå? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Film (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Opptak starter når du starter et spill. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Filmen filen du prøver å laste ble opprettet på en annen revisjon av Citra.<br/>Citra har hatt noen endringer i løpet av tiden, og avspillingen kan de-synkroniseres eller ikke fungere som forventet.<br/><br/>Er du sikker på at du fortsatt vil laste video filen? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? video filen du prøver å laste ble tatt opp med et annet spill.<br/>Avspillingen fungerer kanskje ikke som forventet, og det kan føre til uventede resultater.<br/><br/>Er du sikker på at du fortsatt vil laste filmfilen? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Filmfilen du prøver å laste er ugyldig.<br/>Enten er filen skadet, eller så har Citra har gjort noen store endringer i filmmodulen.<br/>Vennligst velg en annen filmfil og prøv igjen. - + Revision Dismatch Revisjon Avvik - + Game Dismatch Spill Avvik - - + + Invalid Movie File Ugyldig Video Fil - - + + Play Movie Spill Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? For å holde konsistens med RNG, anbefales det å spille av filmen fra spillstart.<br>Er du sikker på at du fortsatt vil spille filmer nå? - + Game Not Found Spill Ikke Funnet - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Filmen du prøver å spille er fra et spill som ikke er i spillelisten. Hvis du eier spillet, må du legge til spillemappen til spillelisten og prøve å spille av filmen igjen. - + Movie recording cancelled. Filmopptak avbrutt. - + Movie Saved Film Lagret - + The movie is successfully saved. Filmen ble lagret vellykket. - + Capture Screenshot Ta Skjermbilde - + PNG Image (*.png) PNG Bilde (*.png) - - Save Video - Lagre Video - - - - WebM Videos (*.webm) - WebM Videoer (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Fart: %1% / %2% - + Speed: %1% Fart: %1% - + Game: %1 FPS Spill: %1 FPS - + Frame: %1 ms Bilde: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 mangler. Vennligst <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump systemarkivene dine</a>.<br/>Fortsatt emulering kan føre til krasjer og feil. - + A system archive - + Et System Arkiv - + System Archive Not Found System Arkiv ikke funnet - + System Archive Missing - + System Arkiv Mangler - + + Save/load Error + Lagre/laste inn Feil + + + Fatal Error Fatal Feil - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. En fatal feil har oppstått. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Se loggen</a> for detaljer.<br/>Fortsatt emulering kan føre til krasjer og feil. - + Fatal Error encountered - + Fatal Feil Oppstått - + Abort Avbryt - + Would you like to exit now? Vil du avslutte nå? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Spillet kjører fortsatt. Vil du stoppe emulering? - + Playback Completed Avspilling Fullført - + Movie playback completed. Filmavspilling fullført. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3402,22 +3447,22 @@ Refer to the log for details. Open Texture Dump Location - + Åpne Tekstur Dump Lokasjon Open Custom Texture Location - + Åpne Tilpasset Tekstur Lokasjon Open Mods Location - + Åpne Modifikasjoner Lokasjon Dump RomFS - + Dump RomFS @@ -3528,7 +3573,7 @@ Skjermen. Double-click to add a new folder to the game list - + Dobbelttrykk for å legge til en ny mappe til spilllisten @@ -3559,6 +3604,54 @@ Skjermen. Skriv inn mønster for å filtrere + + GameRegion + + + Japan + Japan + + + + North America + Nord Amerika + + + + Europe + Europa + + + + Australia + Australia + + + + China + Kina + + + + Korea + Korea + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Invalid region + Ugyldig region + + + + Region free + Regionfri + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3990,12 +4083,12 @@ Skjermen. HostRoomWindow - + Error Feil - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Kunne ikke kunngjøre rommet til den offentlige lobbyen. For å være vert for et rom offentlig, må du ha en gyldig Citra-konto konfigurert i Emulering-> Konfigurasjon-> Web. Hvis du ikke vil publisere et rom i den offentlige lobbyen, velger du Ulistet i stedet. @@ -4007,47 +4100,47 @@ Feilmelding: IPC Recorder - + IPC Opptaker Enable Recording - + Aktiver Opptak Filter: - + Filter: Leave empty to disable filtering - + La være tom for å deaktivere filtrering # - + # Status - + Status Service - + Service Function - + Funksjon Clear - + Fjern @@ -4055,47 +4148,47 @@ Feilmelding: Invalid - + Ugyldig Sent - + Sent Handling - + Håndtering Success - + Suksess Error - + Feil HLE Unimplemented - + HLE Ikke Implementert HLE - + HLE LLE - + LLE Unknown - + Ukjent @@ -4111,48 +4204,49 @@ Feilmelding: Loading Shaders 387 / 1628 - + Laster Shaders 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m - + Laster Shaders %v ut av %m Estimated Time 5m 4s - + Estimert Tid 5m 4s Loading... - + Laster... Preparing Shaders %1 / %2 - + Forbereder Shaders %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 - + Laster Shaders %1 / %2 Launching... - + Starter... Now Loading %1 - + Laster +%1 Estimated Time %1 - + Estimert Tid %1 @@ -4262,252 +4356,282 @@ Feilmelding: &Emulering - + + Save State + Lagre Tilstand + + + + Load State + Laste Tilstand + + + &View &Vis - + Debugging Feilsøking - + Screen Layout Skjerm Oppsett - + Multiplayer Flerspiller - + Tools Verktøy - + Movie Video - + Frame Advance Frame Advance - + &Help &Hjelp - + Load File... Last inn fil... - + Install CIA... Installer CIA... - + E&xit Avslutt - + &Start &Start - + &Pause &Pause - + &Stop &Stopp - + + Save + Lagre + + + + Load + Laste Inn + + + FAQ FAQ - + About Citra Om Citra - + Single Window Mode Enkelt vindu modus - + + Save to Oldest Slot + Lagre til Eldste Spor + + + + Load from Newest Slot + Last Inn fra Nyeste Spor + + + Configure... Konfigurer... - + Cheats... Juksekoder... - + Display Dock Widget Headers Vis Dock Widget Headere - + Show Filter Bar Vis filter linje - + Show Status Bar Vis status linje - + Create Pica Surface Viewer Lag Pica overflate visning - + Record Movie Ta Opp Video - + Play Movie Spill Video - + Stop Recording / Playback Stopp Innspilling / Avspilling - + Enable Frame Advancing Enable Frame Advancing - + Advance Frame Advance Frame - + Capture Screenshot Ta skjermbilde - + Dump Video Dump Video - + Browse Public Game Lobby Bla gjennom Offentlig Spill Lobby - + Create Room Opprett Rom - + Leave Room Forlat Rom - + Direct Connect to Room Koble Direkte til Rom - + Show Current Room Vis Nåværende Rom - + Fullscreen Fullskjerm - + Modify Citra Install Modifiser Citra Installasjon - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Åpner vedlikeholdvertøyet for din Citra Installasjon - + Default Standard - + Single Screen Enkel Skjerm - + Large Screen Stor Skjerm - + Side by Side Side ved Side - + Swap Screens Bytt Skjerm - + Rotate Upright - + Roter Oppreist - + Check for Updates Sjekk for oppdateringer - + Report Compatibility Rapporter Kompatibilitet - + Restart Omstart - + Load... Last inn... - + Remove Fjern - + Open Citra Folder Åpne Citra Mappe @@ -4586,7 +4710,7 @@ Feilmelding: - + Connected Tilkoblet @@ -4597,19 +4721,19 @@ Feilmelding: Ikke Tilkoblet - + Error Feil - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Kunne ikke oppdatere rom informasjonen. Vennligst sjekk Internett-tilkoblingen din og prøv å hoste rommet på nytt Feilmelding: - + New Messages Received Ny Melding Mottatt @@ -4632,77 +4756,77 @@ Feilmelding: Brukernavnet er allerede i bruk eller ikke gyldig. Vennligst velg en annen. - + IP is not a valid IPv4 address. IP er ikke en gyldig IPv4 adresse. - + Port must be a number between 0 to 65535. Port må være et tall mellom 0 og 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Du må velge et foretrukket spill for å være vertskap for et rom. Hvis du ikke har noen spill i spillelisten din, legger du til en spillmappe ved å klikke på pluss symbolet i spillelisten. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Kunne ikke finne en Internett-tilkobling. Sjekk Internett-innstillingene dine. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Kan ikke koble til verten. Kontroller at tilkoblingsinnstillingene er riktige. Hvis du fortsatt ikke kan koble til, kontakt rom-verten og bekreft at verten er riktig konfigurert med den eksterne porten videresendt. - + Unable to connect to the room because it is already full. Kan ikke koble til rommet fordi det allerede er fullt. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Oppretting av rom mislyktes. Prøv igjen. Omstart av Citra kan være nødvendig. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Verten på rommet har utestengt deg. Snakk med verten for å fjerne utestengelsen eller prøv et annet rom. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Versjons konflikt! Vennligst oppdater til den nyeste versjonen av Citra. Hvis problemet vedvarer, må du kontakte rom-verten og be dem om å oppdatere serveren. - + Incorrect password. Feil passord. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue En ukjent feil oppstod. Hvis denne feilen fortsetter å oppstå, må du åpne en case - + Connection to room lost. Try to reconnect. Forbindelse til rommet tapt. Prøv å koble til igjen. - + You have been kicked by the room host. Du har blitt utestengt av romverten. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC adresse er allerede i bruk. Vennligst velg en annen. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4711,46 +4835,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Gå til Emulering> Konfigurasjon > System for å regenerere konsoll ID'en din. - + You do not have enough permission to perform this action. Du har ikke nok tillatelse til å utføre denne handlingen. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Brukeren du prøver å utestenge, kunne ikke bli funnet. De kan ha forlatt rommet. - + Leave Room Forlat Rom - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Du er i ferd med å lukke rommet. Eventuelle nettverkstilkoblinger vil bli stengt. - + Disconnect Frakoblet - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Du er i ferd med å forlate rommet. Eventuelle nettverkstilkoblinger vil bli stengt. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error Feil + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4767,30 +4893,24 @@ De kan ha forlatt rommet. Ikke i Spill - Invalid region Ugyldig region - - - Region free - Sonefri - Installed Titles - + Installerte Tittler System Titles - + System Tittler Add New Game Directory - + Lett Til Ny Spillkatalog @@ -4845,6 +4965,11 @@ De kan ha forlatt rommet. Axis %1 Akse %1 + + + Error + Feil + Couldn't load the camera @@ -4920,95 +5045,95 @@ De kan ha forlatt rommet. View Record - + Vis Opptak Client - + Klient Process: - + Prosess: Thread: - + Tråd: Session: - + Sesjon: Server - + Server General - + Generelt Client Port: - + Klient Port: Service: - + Service: Function: - + Funksjon: Command Buffer - + Kommandobuffer Select: - + Velg: Request Untranslated - + Be om Ikke Oversatt Request Translated - + Be Om Oversettelse Reply Untranslated - + Svar Ikke Oversatt Reply Translated - + Svar Oversatt OK - + OK null - + Null @@ -5029,22 +5154,22 @@ De kan ha forlatt rommet. VFP System Registre - + Vector Length Vektor Lengde - + Vector Stride Vector Stride - + Rounding Mode Rounding Mode - + Vector Iteration Count Vektor Gjentagelse Antall @@ -5060,7 +5185,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5068,12 +5193,12 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free tilgjengelig @@ -5081,7 +5206,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5102,12 +5227,12 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 tilgjengelig antall = %1 - + max count = %1 maks antall = %1 @@ -5165,52 +5290,62 @@ De kan ha forlatt rommet. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default standard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Ukjent prosessor %1 - + + object id = %1 + objekt id = %1 + + + processor = %1 prosessor = %1 - + thread id = %1 tråd id = %1 - + + process = %1 (%2) + prosess = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) prioritet = %1(nåværende) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5218,7 +5353,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeThreadList - + waited by thread ventet på tråd @@ -5226,17 +5361,17 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeTimer - + reset type = %1 tilbakestill type = %1 - + initial delay = %1 innledende forsinkelse = %1 - + interval delay = %1 intervallforsinkelse = %1 @@ -5272,7 +5407,7 @@ De kan ha forlatt rommet. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/nl.ts b/dist/languages/nl.ts index 664b75fa5..6ce3ea053 100644 --- a/dist/languages/nl.ts +++ b/dist/languages/nl.ts @@ -515,7 +515,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Output Engine - + Uitvoer engine @@ -550,7 +550,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Input Type - + Invoer type @@ -560,17 +560,17 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Real Device - + Echt Apparaat Static Noise - + Geruis Input Device - + Invoer apparaat @@ -963,60 +963,65 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Pause emulation when in background - + Pauzeer emulatie als de emulator naar de achtergrond wordt verplaatst - + + Hide mouse on inactivity + Verberg de muis wanneer niet actief + + + Updates Updates - + Check for updates on start Zoeken naar updates bij opstarten - + Silently auto update after closing Auto update na sluiten in de achtergrond - + Emulation Emulatie - + + Limit Speed Percent + Beperk Snelheid Percentage + + + Region: Regio: - + Auto-select Automatisch selecteren - - Limit Speed Percent - - - - + % % - + Reset All Settings Alle Instellingen Herstellen - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Weet je het zeker dat je <b>instellingen wilt herstellen</b> en Citra af wilt sluiten? @@ -1056,7 +1061,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Bereken ook bepaalde niet veel-voorkomede gevallen in vermenigvuldigingen in shaders correct. </p><p>Bepaalde spellen hebben dit nodig m.b.t. the hardware shader om correct te renderen.</p><p>Echter zorgt dit er voor dat de meeste spellen slechter presteren.</p></body></html> @@ -1086,7 +1091,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Enable VSync - + Schakel vSync in @@ -1297,7 +1302,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Debug: - + Debug: @@ -1578,214 +1583,239 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? - Username - Gebruikersnaam - - - - Birthday - Geboortedatum - - - - January - Januari - - - - February - Februari - - - - March - Maart - - - - April - April - - - - May - Mei - - - - June - Juni - - - - July - Juli - - - - August - Augustus - - - - September - September - - - - October - Oktober - - - - November - November - - - - December - December - - - - Language - Taal - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Opmerking: dit kan overschreven worden wanneer regio instelling op automatisch selecteren staat - + Japanese (日本語) Japans (日本語) - + English Engels - + French (français) Frans (français) - + German (Deutsch) Duits (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiaans (italiano) - + Spanish (español) Spaans (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Versimpeld Chinees (简体中文) - + Korean (한국어) Koreaans (한국어) - + Dutch (Nederlands) Nederlands (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugees (português) - + Russian (Русский) Russisch (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Traditioneel Chinees (正體中文) - - Sound output mode - Geluidsuitvoer modus + + Username + Gebruikersnaam - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Januari + + + + February + Februari + + + + March + Maart + + + + April + April + + + + May + Mei + + + + June + Juni + + + + July + Juli + + + + August + Augustus + + + + September + September + + + + October + Oktober + + + + November + November + + + + December + December + + + + Language + Taal + + + + Birthday + Geboortedatum + + + + Sound output mode + Geluidsuitvoer modus + + + Country Land - Clock - Klok - - - System Clock Systeemklok - + Fixed Time - + + Clock + Klok + + + Startup time Opstarttijd - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: - + Play Munten: - - Console ID: - Console ID: - - - + Regenerate Herstellen - + + Console ID: + Console ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Systeeminstellingen zijn alleen beschikbaar wanneer er geen spel actief is. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 Console ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dit zal je huidige virtuele 3DS vervangen met een nieuwe. Je huidige virtuele 3DS is niet herstelbaar. Dit kan onverwachte effecten hebben in spellen. Dit kan mislukken, als je een verouderd configuratie opslagbestand gebruikt. Doorgaan? - + Warning Waarschuwing @@ -2542,7 +2572,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Title Name (short) - + Titel naam (kort) @@ -2554,7 +2584,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Title Name (long) - + Titel naam (lang) @@ -2564,7 +2594,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Hide Titles without Icon - + Verberg titels zonder icoon @@ -2658,12 +2688,12 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Discord Presence - + Discord Presence Show Current Game in your Discord Status - + Toon Huidige Spel in je Discord Status @@ -2678,7 +2708,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> - + <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Wat is mijn token?</span></a> @@ -2695,12 +2725,12 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Token not verified - + Token niet geverifieerd Token was not verified. The change to your token has not been saved. - + Token is niet geverifieerd. De wijziging van uw token is niet opgeslagen. @@ -2715,7 +2745,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. - + Verificatie mislukt. Controleer of je je token correct hebt ingevoerd en of je internetverbinding werkt. @@ -2723,7 +2753,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? Direct Connect - + Direct Verbinden @@ -2738,7 +2768,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> - + <html><head/><body><p>IPv4 addres van de host</p></body></html> @@ -2748,7 +2778,7 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Poort waar de host op luistert</p></body></html> @@ -2774,12 +2804,12 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? DirectConnectWindow - + Connecting Verbinden - + Connect Verbind @@ -2787,512 +2817,526 @@ Wil je de error negeren en doorgaan? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonieme data is ingezameld</a> om Citra te helpen verbeteren. <br/><br/> Zou je jouw gebruikers data willen delen met ons? - + Telemetry - + Telemetrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Huidige emulatiesnelheid. Waardes hoger of lager dan 100% geven aan dat de emulatie sneller of langzamer gaat dan een 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Hoeveel frames per seconde het spel nu momenteel laat zien. Dit kan variëren van spel tot spel en scene tot scene. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tijd verstrekt om één 3DS frame te emuleren, zonder framelimitatie of V-Sync te tellen. Voor volledige snelheid emulatie zal dit maximaal 16.67 ms moeten zijn. - + Clear Recent Files - + Wis recente bestanden - + Update Available Update Beschikbaar - + An update is available. Would you like to install it now? Een update is beschikbaar. Zou u hem nu willen installeren? - + No Update Found Geen update gevonden - + No update is found. Geen update gevonden. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Niet-Ondersteund - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Jouw GPU ondersteunt OpenGL 3.3 misschien niet, of je hebt niet de laatste grafische stuurprogramma's. - - + + Invalid ROM Format Ongeldig ROM-formaat - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Corrupted ROM Beschadigd - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + ROM Encrypted - ROM Geëncrypt + ROM Versleuteld - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - + Uw ROM is versleuteld.<br/>Volgt u AUB de handleiding om uw <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>spelcartridges</a> of <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>geïnstalleerde titels</a> opnieuw te dumpen. - - + + Video Core Error - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - + Error while loading ROM! Fout tijdens het laden van de ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Er is een onbekende fout opgetreden. Zie het logboek voor meer details. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - Start - Start - - - - Error Opening %1 Folder - Fout bij het openen van de map %1 - - - - - Folder does not exist! - Map bestaat niet! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Start + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Fout bij het openen van de map %1 + + + + + Folder does not exist! + Map bestaat niet! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + Annuleren + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Fout bij het openen van %1 - + Select Directory Selecteer Folder - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Laad bestand - + Load Files Laad Bestanden - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Installatie bestand (*.CIA*) - + All Files (*.*) Alle bestanden (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 is succesvol geïnstalleerd. - + Unable to open File Kan bestand niet openen - + Could not open %1 Kan %1 niet openen - + Installation aborted Installatie onderbroken - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details - + De installatie van %1 is afgebroken. Zie het logboek voor meer details - + Invalid File Ongeldig bestand - + %1 is not a valid CIA %1 is geen geldige CIA - + Encrypted File Versleuterd bestand - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. - + %1 moet worden gedecodeerd voordat het met Citra kan worden gebruikt. Een echte 3DS is vereist. - + File not found Bestand niet gevonden - + File "%1" not found Bestand "%1" niet gevonden - - - + + + Continue Doorgaan - + Missing Citra Account Citra Account ontbreekt - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Bestand (%1);; Alle Bestanden (*.*) - + Load Amiibo Laad Amiibo - + Error opening Amiibo data file - + Fout bij openen van Amiibo gegevensbestand - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Kan Amiibo bestand %1 niet openen om te lezen. - + Error reading Amiibo data file - + Fout bij lezen van Amiibo gegevensbestand - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - + Kon Amiibo gegevens niet volledig lezen. Verwachtte %1 bytes te lezen, maar kon maar %2 bytes lezen. - - - - + + + + Record Movie - + Film opnemen - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - + Revision Dismatch - + Revisie komt niet overeen - + Game Dismatch - + Game komt niet overeen - - + + Invalid Movie File Ongeldig filmbestand - - + + Play Movie Speel Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Spel Niet Gevonden - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. De video die je probeert af te spelen is van een game die niet in de game lijst staat. Als je in bezit ben van deze game, voeg de game folder toe aan de game lijst en probeer de video opnieuw af te spelen. - + Movie recording cancelled. - + Movie Saved - + The movie is successfully saved. - + Capture Screenshot - + Maak Schermafbeelding - + PNG Image (*.png) PNG Afbeelding (*.png) - - Save Video - Video Opslaan - - - - WebM Videos (*.webm) - WebM Video's (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Snelheid: %1% / %2% - + Speed: %1% Snelheid: %1% - + Game: %1 FPS Spel: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + A system archive - + System Archive Not Found Systeem archief niet gevonden - + System Archive Missing - + + Save/load Error + Opslaan/Laad fout + + + Fatal Error Fatale Fout - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - + Fatal Error encountered - + Abort Afbreken - + Would you like to exit now? Wil je nu afsluiten? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? - + Het spel draait nog steeds. Wil je de emulatie stoppen? - + Playback Completed - + Movie playback completed. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3387,22 +3431,22 @@ Refer to the log for details. Open Extra Data Location - + Open Extra Data Locatie Open Application Location - + Open Applicatie Locatie Open Update Data Location - + Open Update Data Locatie Open Texture Dump Location - + Open Texture Dump Locatie @@ -3412,27 +3456,27 @@ Refer to the log for details. Open Mods Location - + Open Mods Locatie Dump RomFS - + Dump RomFS Navigate to GameDB entry - + Navigeer naar GameDB item Scan Subfolders - + Scan Submappen Remove Game Directory - + Verwijder Game Directorie @@ -3555,6 +3599,54 @@ Screen. + + GameRegion + + + Japan + Japan + + + + North America + Noord-Amerika + + + + Europe + Europa + + + + Australia + Australië + + + + China + China + + + + Korea + Korea + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Invalid region + Ongeldige regio + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3713,7 +3805,7 @@ Screen. Failed to open file '%1' - + Kon bestand '%1' niet openen @@ -3902,7 +3994,7 @@ Screen. Instruction offset: 0x%1 - Instructie compenseren: 0x%1 + Instructie verspringing: 0x%1 @@ -3920,7 +4012,7 @@ Screen. Create Room - + Kamer Aanmaken @@ -3930,7 +4022,7 @@ Screen. Preferred Game - + Voorkeurs spel @@ -3945,7 +4037,7 @@ Screen. (Leave blank for open game) - + (Laat leeg voor huidig geopende spel) @@ -3965,7 +4057,7 @@ Screen. Load Previous Ban List - + Laad Vorige Banlijst @@ -3975,23 +4067,23 @@ Screen. Unlisted - + Verborgen Host Room - + Host Room HostRoomWindow - + Error Fout - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4032,7 +4124,7 @@ Debug Message: Service - + Service @@ -4055,7 +4147,7 @@ Debug Message: Sent - + Verzonden @@ -4065,7 +4157,7 @@ Debug Message: Success - + Succes @@ -4136,18 +4228,19 @@ Debug Message: Launching... - + Starten... Now Loading %1 - + Nu aan het laden +%1 Estimated Time %1 - + Geschatte tijd %1 @@ -4161,12 +4254,12 @@ Debug Message: Nickname - + Bijnaam Filters - + Filters @@ -4257,252 +4350,282 @@ Debug Message: &Emulatie - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Beeld - + Debugging Foutopsporing - + Screen Layout - + Multiplayer - + Multiplayer - + Tools - + Gereedschappen - + Movie Film - + Frame Advance - + &Help &Help - + Load File... Laad Bestand... - + Install CIA... CIA Installeren... - + E&xit &Afsluiten - + &Start &Start - + &Pause &Pauzeren - + &Stop &Stop - + + Save + Opslaan + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra Over Citra - + Single Window Mode Enkel Scherm Modus - + + Save to Oldest Slot + Sla op in het Oudste Slot + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Configureren... - + Cheats... Cheats... - + Display Dock Widget Headers Dock Widget Headers Tonen - + Show Filter Bar Filter Bar Tonen - + Show Status Bar Status Bar Tonen - + Create Pica Surface Viewer Pica Surface Viewer Maken - + Record Movie - + Neem Film op - + Play Movie Speel Film - + Stop Recording / Playback - + Stop Opnemen / Afspelen - + Enable Frame Advancing - + Advance Frame - + Capture Screenshot - + Maak Schermafbeelding - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby - + Create Room Kamer Aanmaken - + Leave Room Kamer Verlaten - + Direct Connect to Room - + Show Current Room - + Fullscreen Volledig Scherm - + Modify Citra Install Citra Installatie Aanpassen - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Opent de onderhouds-tool om de Citra installatie aan te passen - + Default Standaard - + Single Screen Enkel Scherm - + Large Screen Groot Scherm - + Side by Side - + Swap Screens - + Verwissel Schermen - + Rotate Upright - + Check for Updates Zoeken naar Updates - + Report Compatibility - + Restart Herstart - + Load... Laden... - + Remove - + Open Citra Folder Open Citra Map @@ -4581,7 +4704,7 @@ Debug Message: - + Connected Verbonden @@ -4592,18 +4715,18 @@ Debug Message: Niet Verbonden - + Error Fout - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received Nieuw Bericht Ontvangen @@ -4626,122 +4749,126 @@ Debug Message: - + IP is not a valid IPv4 address. - + Port must be a number between 0 to 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - + Unable to connect to the room because it is already full. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. - + Citra's versies komen niet overeen. Update alstublieft naar de laatste versie van Citra. Als dit probleem blijft optreden, vraag de room gastheer om de server te update. - + Incorrect password. Incorrect wachtwoord. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue - + Er is een onbekende fout opgetreden. Als deze fout blijft optreden, opent u A.U.B. een issue - + Connection to room lost. Try to reconnect. - + You have been kicked by the room host. - + Je bent uit de kamer gezet door de kamer host. - + MAC address is already in use. Please choose another. - - - - - Your Console ID conflicted with someone else's in the room. - -Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + MAC-adres is al in gebruik. Kies een andere + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. + +Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. + Uw Console ID is in conflict met iemand anders in de kamer. + +Ga naar Emulatie -> Configuratie -> Systeem om je Console ID opnieuw te genereren + + + You do not have enough permission to perform this action. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Leave Room Kamer Verlaten - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. - + Disconnect Verbinding verbreken - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error Fout + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4758,25 +4885,19 @@ They may have left the room. Speelt geen spel - Invalid region Ongeldige regio - - - Region free - - Installed Titles - + Geïnstalleerde titels System Titles - + Systeem titels @@ -4836,20 +4957,25 @@ They may have left the room. Axis %1 + + + Error + Fout + Couldn't load the camera - + Kan de camera niet laden Couldn't load %1 - + Kan %1 niet laden Supported image files (%1) - + Ondersteunde afbeeldings bestanden (%1) @@ -4898,7 +5024,7 @@ They may have left the room. Mii Selector - + Mii Selectie @@ -4922,13 +5048,13 @@ They may have left the room. Process: - + Proces: Thread: - + Thread: @@ -4954,7 +5080,7 @@ They may have left the room. Service: - + Service: @@ -4964,7 +5090,7 @@ They may have left the room. Command Buffer - + Opdrachtenbuffer @@ -4974,22 +5100,22 @@ They may have left the room. Request Untranslated - + Verzoek Onvertaald Request Translated - + Verzoek Vertaald Reply Untranslated - + Antwoord Onvertaald Reply Translated - + Antwoord Vertaald @@ -5020,22 +5146,22 @@ They may have left the room. VFP Systeem Registers - + Vector Length Vector Lengte - + Vector Stride Vector Schrede - + Rounding Mode Afronding Modus - + Vector Iteration Count Vector Iteratieteller @@ -5051,7 +5177,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5059,12 +5185,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: %1 keer gesloten door thread: - + free vrij @@ -5072,7 +5198,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes mutexes worden vasthouden @@ -5093,12 +5219,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 beschikbare aantal = %1 - + max count = %1 maximale aantal = %1 @@ -5156,52 +5282,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default standaard - + all alle - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Onbekende processor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) prioriteit = %1(huidige) / %2(normaal) - + last running ticks = %1 laatste lopende tikken = %1 - + not holding mutex geen mutex wordt vastgehouden @@ -5209,7 +5345,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread gepauzeerd door thread @@ -5217,17 +5353,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 Initiële vertraging = %1 - + interval delay = %1 interval vertraging = %1 @@ -5263,7 +5399,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/pl_PL.ts b/dist/languages/pl_PL.ts index a825388ca..c56b90e95 100644 --- a/dist/languages/pl_PL.ts +++ b/dist/languages/pl_PL.ts @@ -963,57 +963,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Aktualizacje - + Check for updates on start Sprawdź dostępność aktualizacji przy uruchomieniu - + Silently auto update after closing Automatycznie aktualizuj w tle po zamknięciu - + Emulation Emulacja - - Region: - Region: - - - - Auto-select - Wybór automatyczny - - - + Limit Speed Percent - + + Region: + Region: + + + + Auto-select + Wybór automatyczny + + + % - + Reset All Settings Zresetuj Wszystkie Ustawienia - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? @@ -1575,214 +1580,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Nazwa Użytkownika - - - - Birthday - Urodziny - - - - January - Styczeń - - - - February - Luty - - - - March - Marzec - - - - April - Kwiecień - - - - May - Maj - - - - June - Czerwiec - - - - July - Lipiec - - - - August - Sierpień - - - - September - Wrzesień - - - - October - Październik - - - - November - Listopad - - - - December - Grudzień - - - - Language - Język - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Uwaga: może zostać nadpisane jeśli region jest ustawiony na "Wybór automatyczny" - + Japanese (日本語) Japoński (日本語) - + English Angielski (English) - + French (français) Francuzki (français) - + German (Deutsch) Niemiecki (Deutsch) - + Italian (italiano) Włoski (italiano) - + Spanish (español) Hiszpański (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Chiński Uproszczony (简体中文) - + Korean (한국어) Koreański (한국어) - + Dutch (Nederlands) Niderlandzki (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugalski (português) - + Russian (Русский) Rosyjski (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Chiński Tradycyjny (正體中文) - - Sound output mode - Tryb wyjścia dźwięku + + Username + Nazwa Użytkownika - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Styczeń + + + + February + Luty + + + + March + Marzec + + + + April + Kwiecień + + + + May + Maj + + + + June + Czerwiec + + + + July + Lipiec + + + + August + Sierpień + + + + September + Wrzesień + + + + October + Październik + + + + November + Listopad + + + + December + Grudzień + + + + Language + Język + + + + Birthday + Urodziny + + + + Sound output mode + Tryb wyjścia dźwięku + + + Country Kraj - Clock - Zegar - - - System Clock Zegar Systemowy - + Fixed Time Stały Czas - + + Clock + Zegar + + + Startup time Czas Uruchomienia - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Monety Gry: - - Console ID: - ID konsoli: - - - + Regenerate Regeneruj - + + Console ID: + ID konsoli: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Ustawienia systemowe są dostępne tylko wtedy, gdy gra nie jest uruchomiona + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2449,18 +2479,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? Bermudy - - + + Console ID: 0x%1 ID konsoli: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? To zastąpi twojego obecnego wirtualnego 3DS. Odzyskanie twojego obecnego 3DS będzie niemożliwe. To może spowodować niespodziewane efekty w grach. Operacja może się nie powieść jeżeli korzystasz z przestarzałej konfiguracji zapisów gier. Kontynuować? - + Warning Ostrzeżenie @@ -2771,12 +2801,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Łączenie - + Connect Połączono @@ -2784,512 +2814,526 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonimowe dane są zbierane</a> w celu wsparcia rozwoju Citry. <br/><br/>Czy chciałbyś się z nami podzielić danymi użytkowania? - + Telemetry Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Obecna szybkość emulacji. Wartości większe lub mniejsze niż 100 % oznaczają, że emulacja jest szybsza lub wolniejsza niż 3DS - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Jak wiele klatek na sekundę gra wyświetla w tej chwili. Ta wartość będzie się różniła między grami, jak również między scenami w grze. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Czas potrzebny do emulacji klatki 3DS, nie zawiera limitowania klatek oraz v-sync. Dla pełnej prędkości emulacji, wartość nie powinna przekraczać 16.67 ms. - + Clear Recent Files Wyczyść Ostatnio Używane - + Update Available Aktualizacja dostępna - + An update is available. Would you like to install it now? Aktualizacja jest dostępna. Chciałbyś ją teraz zainstalować? - + No Update Found Nie znaleziono aktualizacji - + No update is found. Nie znaleziono aktualizacji - + OpenGL 3.3 Unsupported - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. - - + + Invalid ROM Format Nieprawidłowy format ROMu - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Format Twojego ROMu nie jest wspierany.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>. - + ROM Corrupted ROM jest uszkodzony - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Twój ROM jest uszkodzony.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>. - + ROM Encrypted ROM jest zaszyfrowany - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Twój ROM jest zaszyfrowany.<br/>Wykonaj ROM ponownie korzystając z naszych poradników <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>gry na kartridżach</a> lub <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>tytuły zainstalowane</a>. - - + + Video Core Error Błąd Rdzenia Wideo - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Wystąpił błąd. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Spójrz w log</a>, aby dowiedzieć się więcej. Upewnij się, że posiadasz najnowsze sterowniki dla swojej kraty graficznej. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Korzystasz z domyślnych sterowników systemu Windows dla swojej karty graficznej. Zainstaluj sterowniki dostarczane przez producenta twojej karty graficznej. - + Error while loading ROM! Błąd podczas ładowania ROM'u! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Wystąpił nieznany błąd. Sprawdź logi, aby dowiedzieć się więcej. - + CIA must be installed before usage - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - Start - Start - - - - Error Opening %1 Folder - Błąd podczas otwierania folderu %1 - - - - - Folder does not exist! - Folder nie istnieje! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Start + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Błąd podczas otwierania folderu %1 + + + + + Folder does not exist! + Folder nie istnieje! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Błąd podczas otwierania %1 - + Select Directory Wybierz Folder - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Załaduj Plik - + Load Files Załaduj Pliki - + 3DS Installation File (*.CIA*) Plik Instalacyjny 3DS'a (*.CIA*) - + All Files (*.*) Wszystkie Pliki (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 został poprawnie zainstalowany. - + Unable to open File Nie można otworzyć Pliku - + Could not open %1 Nie można otworzyć %1 - + Installation aborted Instalacja przerwana - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Instalacja %1 została przerwana. Sprawdź logi, aby uzyskać więcej informacji. - + Invalid File Niepoprawny Plik - + %1 is not a valid CIA %1 nie jest prawidłowym plikiem CIA - + Encrypted File Plik Zaszyfrowany - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 musi zostać zdeszyfrowany przed użyciem w Citra. Prawdziwy 3DS jest wymagany. - + File not found Nie znaleziono pliku - + File "%1" not found Nie znaleziono pliku "%1" - - - + + + Continue Kontynuuj - + Missing Citra Account Brakuje konta Citra - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Musisz podłączyć Citrę do swojego konta, aby móc zgłosić przypadek testowy.<br/>Przejdź do Emulacja &gt; Skonfiguruj... &gt; Sieć, aby tego dokonać. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo - + Error opening Amiibo data file - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - + Error reading Amiibo data file - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Nagraj Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Nagrywanie rozpocznie się wraz ze startem gry. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Nagranie, które próbujesz odtworzyć pochodzi z innej wersji Citry. <br/> Citra wprowadziła pewne zmiany w tym czasie, odtwarzanie może być niezsynchronizowane lub może nie działać zgodnie z założeniami. <br/><br/> Jesteś pewien, że chcesz załadować ten plik? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Nagranie, które próbujesz załadować pochodzi z innej gry. <br/> Odtwarzanie może nie działać zgodnie poprawnie i może wiązać się z nieoczekiwanym rezultatem. <br/><br/> Jesteś pewien, że chcesz załadować ten plik? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Nagranie, które próbujesz odtworzyć jest nieprawidłowe. <br/> Może być uszkodzone, lub Citra wprowadziła spore zmiany w module Filmów. <br/>Spróbuj ponownie z innym plikiem nagrania. - + Revision Dismatch Niepasująca Rewizja - + Game Dismatch Niepasująca Gra - - + + Invalid Movie File Nieprawidłowy Plik Filmu - - + + Play Movie Odtwórz Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - + Game Not Found Nie Znaleziono Gry - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Nagranie, które próbujesz odtworzyć pochodzi z gry, której nie masz na swojej liście. Jeżeli posiadasz tę grę, dodaj ją do swojej listy i spróbuj odtworzyć nagranie ponownie. - + Movie recording cancelled. Nagrywanie zostało przerwane. - + Movie Saved Zapisano Film - + The movie is successfully saved. Film został poprawnie zapisany. - + Capture Screenshot - + PNG Image (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Prędkość: %1% / %2% - + Speed: %1% Prędkość: %1% - + Game: %1 FPS Gra: %1 FPS - + Frame: %1 ms Klatka: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Brakuje %1. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Zgraj swoje archiva systemowe</a>.<br/>Kontynuowanie emulacji może wiązać się z błędami oraz awariami gry. - + A system archive - + System Archive Not Found Archiwum Systemowe nie zostało odnalezione - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Błąd Krytyczny - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Wystąpił błąd krytyczny. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Spójrz w log</a>, aby dowiedzieć się więcej.<br/>Kontynuowanie emulacji może wiązać się z błędami oraz awariami gry. - + Fatal Error encountered - + Abort Przerwij - + Would you like to exit now? Czy chcesz teraz wyjść? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Gra jest nadal uruchomiona. Czy chcesz przerwać emulację? - + Playback Completed Odtwarzanie Zakończone - + Movie playback completed. Odtwarzanie filmu zostało zakończone. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3552,6 +3596,54 @@ Screen. Wprowadź wzór filtra + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3983,12 +4075,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4254,252 +4346,282 @@ Debug Message: &Emulacja - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Widok - + Debugging Debugowanie - + Screen Layout Układ Ekranów: - + Multiplayer Multiplayer - + Tools - + Movie Film - + Frame Advance - + &Help &Pomoc - + Load File... Załaduj Plik... - + Install CIA... Instaluj CIA... - + E&xit &Wyjście - + &Start &Uruchom - + &Pause &Pauza - + &Stop &Zatrzymaj - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra O Citra - + Single Window Mode Tryb Pojedynczego Okna - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Skonfiguruj... - + Cheats... - + Display Dock Widget Headers Wyświetl Nagłówki Widgetów. - + Show Filter Bar Pokaż Pasek Filtrowania - + Show Status Bar Pokaż Pasek Statusu - + Create Pica Surface Viewer Stwórz Podgląd Powierzchni Pica - + Record Movie Nagraj Film - + Play Movie Odtwórz Film - + Stop Recording / Playback Przerwij Nagrywanie / Odtwarzanie - + Enable Frame Advancing - + Advance Frame - + Capture Screenshot - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Przeglądaj Publiczne Pokoje - + Create Room Stwórz Pokój - + Leave Room Opóść Pokój - + Direct Connect to Room Bezpośrednie Połączenie z Pokojem - + Show Current Room Pokaż Aktualny Pokój - + Fullscreen Pełny Ekran - + Modify Citra Install Zmodyfikuj instalację Citry - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Otwiera narzędzie do modyfikacji twojej instalacji Citry - + Default Domyślny - + Single Screen Pojedynczy Ekran - + Large Screen Duży Ekran - + Side by Side Obok Siebie - + Swap Screens Zamień Ekrany - + Rotate Upright - + Check for Updates Sprawdź dostępność Aktualizacji - + Report Compatibility Zgłoś Kompatybilność - + Restart Zrestartuj - + Load... - + Remove - + Open Citra Folder @@ -4578,7 +4700,7 @@ Debug Message: - + Connected Połączono @@ -4589,18 +4711,18 @@ Debug Message: Nie Połączono - + Error Błąd - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received @@ -4623,122 +4745,124 @@ Debug Message: - + IP is not a valid IPv4 address. Podane IP nie jest poprawnym adresem IPv4. - + Port must be a number between 0 to 65535. Port musi być liczbą między 0 a 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Nie udało się zlokalizować połączenia internetowego. Sprawdź swoje ustawienia sieci. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Nie można połączyć się z gospodarzem. Upewnij się, że dane do połączenia są poprawne. Jeżeli nadal nie możesz się połączyć, skontaktuj się z gospodarzem w celu zweryfikowania poprawności konfiguracji i przekierowania portu. - + Unable to connect to the room because it is already full. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Tworzenie pokoju zakończyło się niepowodzeniem. Możliwe, że restart Citry jest wymagany. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Zostałeś zablokowany. Skontaktuj się z gospodarzem pokoju, lub skorzystaj z innego pokoju. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Niezgodność wersji. Zaktualizuj Citrę do najnowszej dostępnej wersji. Jeżeli problem pozostanie, skontaktuj się z administratorem pokoju i poproś o aktualizację serwera. - + Incorrect password. Nieprawidłowe hasło. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Wystąpił nieznany błąd. Jeżeli będzie się on ponawiał, proszę otworzyć wątek na GitHub. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Utracono połączenie z pokojem. Próbuję połączyć ponownie. - + You have been kicked by the room host. - + MAC address is already in use. Please choose another. Adres MAC jest obecnie wykorzystywany. Proszę podać inny. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + You do not have enough permission to perform this action. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Leave Room Opóść Pokój - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Zamierzasz zamknąć pokój. Połączenie sieciowe zostanie zamknięte. - + Disconnect Rozłącz - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Zamierzasz opuścić pokój. Połączenie sieciowe zostanie zamknięte. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Błąd + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4755,16 +4879,10 @@ They may have left the room. - Invalid region Nieprawidłowy region - - - Region free - Bez ograniczenia regionalnego - Installed Titles @@ -4833,6 +4951,11 @@ They may have left the room. Axis %1 Oś %1 + + + Error + Błąd + Couldn't load the camera @@ -5017,22 +5140,22 @@ They may have left the room. Rejestry Systemu VFP - + Vector Length Długość Wektora - + Vector Stride Krok Wektora - + Rounding Mode Tryb Zaokrąglania - + Vector Iteration Count Ilość Iteracji Wektora @@ -5048,7 +5171,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 typ resetu = %1 @@ -5056,12 +5179,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: zablokowany %1 razy przez wątek: - + free wolny @@ -5069,7 +5192,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes trzyma muteks @@ -5090,12 +5213,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 dostępna ilość = %1 - + max count = %1 maks. ilość = %1 @@ -5153,52 +5276,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default domyślny - + all wszystkie - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Nieznany procesor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 procesor = %1 - + thread id = %1 id wątku = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) priorytet = %1(obecny) / %2(normalny) - + last running ticks = %1 ostatnie działające cykle = %1 - + not holding mutex nie trzyma muteksu @@ -5206,7 +5339,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread oczekiwany przez wątek @@ -5214,17 +5347,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 typ resetu = %1 - + initial delay = %1 Początkowe opóźnienie = %1 - + interval delay = %1 Interwał opóźnienia = %1 @@ -5260,7 +5393,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Kolejka Oczekiwania diff --git a/dist/languages/pt_BR.ts b/dist/languages/pt_BR.ts index 01be234c4..e01efe6a0 100644 --- a/dist/languages/pt_BR.ts +++ b/dist/languages/pt_BR.ts @@ -688,7 +688,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Camera Image Source: - Fonte da imagem da câmera: + Origem da imagem da câmera: @@ -735,12 +735,12 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Select the image flip to apply - Selecione o tipo de inversão de imagem a ser aplicado + Selecione o tipo de espelhamento a ser aplicado na imagem Flip: - Inverter imagem: + Espelhar imagem: @@ -966,57 +966,62 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Pausar emulação ao ficar em segundo plano - + + Hide mouse on inactivity + Esconder ponteiro do mouse ao ficar inativo + + + Updates Atualizações - + Check for updates on start Verificar atualizações ao iniciar - + Silently auto update after closing Atualizar silenciosamente ao fechar - + Emulation Emulação - + + Limit Speed Percent + Porcentagem de limitação da velocidade + + + Region: Região: - + Auto-select Seleção automática - - Limit Speed Percent - Limitar percentual de velocidade - - - + % % - + Reset All Settings Redefinir todos os ajustes - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Deseja mesmo <b>redefinir as suas configurações ao padrão</b> e fechar o Citra? @@ -1454,7 +1459,7 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. - Você pode usar qualquer fonte de entrada UDP compatível com o Cemuhook para fornecer controles de toque e de movimento. + Você pode usar qualquer servidor de entrada UDP compatível com o Cemuhook para fornecer controles de toque e de movimento. @@ -1578,214 +1583,239 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? - Username - Nome de usuário - - - - Birthday - Aniversário - - - - January - Janeiro - - - - February - Fevereiro - - - - March - Março - - - - April - Abril - - - - May - Maio - - - - June - Junho - - - - July - Julho - - - - August - Agosto - - - - September - Setembro - - - - October - Outubro - - - - November - Novembro - - - - December - Dezembro - - - - Language - Idioma - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: isso pode ser sobrescrito quando a configuração de região for seleção automática - + Japanese (日本語) Japonês (日本語) - + English Inglês (English) - + French (français) Francês (français) - + German (Deutsch) Alemão (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiano (italiano) - + Spanish (español) Espanhol (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Chinês simplificado (简体中文) - + Korean (한국어) Coreano (한국어) - + Dutch (Nederlands) Neerlandês (Nederlands) - + Portuguese (português) Português - + Russian (Русский) Russo (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Chinês tradicional (正體中文) - - Sound output mode - Modo de saída de som + + Username + Nome de usuário - + Mono Mono - + Stereo Estéreo - + Surround Surround - + + January + Janeiro + + + + February + Fevereiro + + + + March + Março + + + + April + Abril + + + + May + Maio + + + + June + Junho + + + + July + Julho + + + + August + Agosto + + + + September + Setembro + + + + October + Outubro + + + + November + Novembro + + + + December + Dezembro + + + + Language + Idioma + + + + Birthday + Aniversário + + + + Sound output mode + Modo de saída de som + + + Country País - Clock - Relógio - - - System Clock Relógio do sistema - + Fixed Time Horário fixo - + + Clock + Relógio + + + Startup time Horário na inicialização - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - aaaa-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Moedas de jogo: - - Console ID: - ID do console: - - - + Regenerate Gerar novamente - + + Console ID: + ID do console: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + aaaa-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + Habilitar modo New 3DS + + + + Advanced + Avançado + + + + CPU Clock Speed + Velocidade do Clock da CPU + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>Troca a frequência do clock da CPU emulada.<br>O Underclock pode aumentar o desempenho, mas pode causar congelamentos no jogo.<br>O Overclock pode reduzir a latência do jogo, mas também pode ocasionar congelamentos.</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. As configurações de sistema estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>Informação Sobre a Velocidade do Clock da CPU<br/>O Underclock pode aumentar o desempenho, mas pode causar congelamentos no jogo.<br/>O Overclock pode reduzir a latência do jogo, mas também pode ocasionar congelamentos.</p></body></html> + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 ID do console: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Isto substituirá o seu 3DS virtual atual por um novo. O seu 3DS virtual atual não será recuperável. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar? - + Warning Alerta @@ -2774,12 +2804,12 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? DirectConnectWindow - + Connecting Conectando - + Connect Conectar @@ -2787,513 +2817,528 @@ Deseja ignorar o erro e continuar? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o Citra. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está funcionando mais rápida ou lentamente que num 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo que o jogo está exibindo atualmente. Pode variar de jogo para jogo e cena para cena. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo levado para emular um quadro do 3DS, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Valores menores ou iguais a 16.67 ms indicam que a emulação está em velocidade plena. - + Clear Recent Files Limpar arquivos recentes - + Update Available Atualização disponível - + An update is available. Would you like to install it now? Há uma atualização disponível. Deseja instalá-la agora? - + No Update Found Nenhuma atualização encontrada - + No update is found. Nenhuma atualização encontrada - + OpenGL 3.3 Unsupported Incompatível com OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ou a sua GPU não é compatível com o OpenGL 3.3 ou você não tem o driver de gráficos mais recente. - - + + Invalid ROM Format Formato de ROM inválido - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. O formato da sua ROM é incompatível.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Corrupted ROM corrompida - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Sua ROM está corrompida.<br/>Siga os guias para extrair jogos de seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - + ROM Encrypted ROM criptografada - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. A sua ROM está criptografada.<br/>Siga os guias para extrair jogos dos seus <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuchos de jogo</a> ou <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>títulos instalados</a>. - - + + Video Core Error Erro no núcleo de vídeo - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Ocorreu um erro. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Verifique se os drivers mais recentes da sua GPU estão instalados. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Você está usando os drivers padrão do Windows para a sua GPU. Você precisa instalar os drivers adequados para a sua placa de vídeo disponíveis na página da fabricante. - + Error while loading ROM! Erro ao carregar ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Verifique o registro para mais detalhes. - + CIA must be installed before usage O CIA precisa ser instalado antes de usar - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Você precisa instalar este CIA antes de poder usá-lo. Deseja instalá-lo agora? - - Start - Iniciar - - - - Error Opening %1 Folder - Erro ao abrir a pasta %1 - - - - - Folder does not exist! - A pasta não existe! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + Não foi possível começar extração de vídeo. <br>Consulte o log para ver detalhes. - + + Start + Iniciar + + + + + Slot %1 + Slot %1 + + + + Slot %1 - %2 + Slot %1 - %2 + + + + Error Opening %1 Folder + Erro ao abrir a pasta %1 + + + + + Folder does not exist! + A pasta não existe! + + + + Dumping... + Extraindo... + + + + Cancel + Cancelar + + + + Could not dump base RomFS. +Refer to the log for details. + Não foi possível extrair o RomFS base. +Consulte o log para ver detalhes. + + + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecionar pasta - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Executável do 3DS (%1);;Todos os arquivos (*.*) - + Load File Carregar arquivo - + Load Files Carregar arquivos - + 3DS Installation File (*.CIA*) Arquivo de instalação 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Todos os arquivos (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 foi instalado. - + Unable to open File Não foi possível abrir o arquivo - + Could not open %1 Não foi possível abrir %1 - + Installation aborted Instalação cancelada - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details A instalação de %1 foi interrompida. Consulte o registro para mais detalhes - + Invalid File Arquivo inválido - + %1 is not a valid CIA %1 não é um CIA válido - + Encrypted File Arquivo criptografado - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 precisa ser descriptografado antes de ser usado no Citra. É necessário um 3DS de verdade. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - - - + + + Continue Continuar - + Missing Citra Account Conta do Citra faltando - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Você precisa entrar com a sua conta do Citra para enviar casos de teste.<br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo do Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error opening Amiibo data file Erro ao abrir o arquivo de dados de Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Erro ao tentar ler o arquivo de Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Erro de leitura do arquivo de dados de Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O Citra esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Gravar passos - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a gravar assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja iniciar uma gravação agora? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Arquivo de gravação TAS do Citra (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. A gravação será iniciada assim que você iniciar um jogo. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? A gravação que você está tentando carregar foi criada numa revisão diferente do Citra.<br/>O Citra sofreu algumas mudanças com o passar do tempo e, por causa disso, a reprodução pode dessincronizar ou não funcionar como o esperado.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? A gravação que você está tentando carregar foi criada num jogo diferente.<br/>A reprodução pode não funcionar adequadamente, podendo causar resultados inesperados.<br/><br/>Você ainda deseja carregar esta gravação? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. O arquivo de gravação que você está tentando carregar é inválido.<br/>Ou o arquivo está corrompido ou o Citra passou por grandes mudanças em seu módulo de gravações.<br/>Escolha um arquivo de gravação diferente e tente novamente. - + Revision Dismatch Discrepância de revisões - + Game Dismatch Discrepância de jogos - - + + Invalid Movie File Arquivo de gravação inválido - - + + Play Movie Reproduzir gravação - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Para manter consistência com sistemas de geração de números aleatórios (RNG), recomendamos começar a reproduzir a gravação assim que o jogo iniciar.<br>Você ainda deseja reproduzir uma gravação agora? - + Game Not Found Jogo não encontrado - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. A gravação que você está tentando reproduzir é de um jogo que não está presente na sua lista de jogos. Se você tiver esse jogo, adicione a pasta dele à lista de jogos e tente reproduzir a gravação novamente. - + Movie recording cancelled. Gravação cancelada. - + Movie Saved Gravação salva - + The movie is successfully saved. A gravação foi salva. - + Capture Screenshot Capturar a tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - - Save Video - Salvar vídeo - - - - WebM Videos (*.webm) - Vídeos WebM (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 está faltando. <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Faça a extração dos arquivos do seu sistema</a>.<br/>Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs. - + A system archive Um arquivo do sistema - + System Archive Not Found Arquivo de sistema não encontrado - + System Archive Missing Arquivo de sistema faltando - + + Save/load Error + Erro ao salvar/carregar + + + Fatal Error Erro fatal - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Ocorreu um erro fatal. Para mais detalhes, <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>consulte o registro</a>. Continuar a emulação pode causar travamentos e bugs. - + Fatal Error encountered Erro fatal encontrado - + Abort Interromper - + Would you like to exit now? Deseja sair agora? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? O jogo ainda está em execução. Deseja parar a emulação? - + Playback Completed Reprodução concluída - + Movie playback completed. Reprodução dos passos concluída. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3413,12 +3458,12 @@ Refer to the log for details. Open Mods Location - + Abrir pasta de mods Dump RomFS - + Extrair RomFS @@ -3560,6 +3605,54 @@ tela inicial do jogo. Digite o padrão para filtrar + + GameRegion + + + Japan + Japão + + + + North America + América do Norte + + + + Europe + Europa + + + + Australia + Austrália + + + + China + China + + + + Korea + Coreia + + + + Taiwan + Taiwan + + + + Invalid region + Região inválida + + + + Region free + Livre de região + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3991,12 +4084,12 @@ tela inicial do jogo. HostRoomWindow - + Error Erro - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Falha ao anunciar a sala no lobby público. Para poder hospedar uma sala publicamente, você precisa ter uma conta válida do Citra configurada em Emulação > Configurar... > Rede. Se você não quiser publicar uma sala no lobby público, deixe-a como "não listada". @@ -4264,252 +4357,282 @@ Mensagem para depuração: &Emulação - + + Save State + Salvar estado + + + + Load State + Carregar estado + + + &View &Exibir - + Debugging Debugging - + Screen Layout Estilo da tela - + Multiplayer Multijogador - + Tools Ferramentas - + Movie Gravações - + Frame Advance Avanço de quadros - + &Help A&juda - + Load File... Carregar arquivo... - + Install CIA... Instalar CIA... - + E&xit &Sair - + &Start &Iniciar - + &Pause &Pausar - + &Stop P&arar - + + Save + Salvar + + + + Load + Carregar + + + FAQ Perguntas frequentes - + About Citra Sobre o Citra - + Single Window Mode Modo de janela única - + + Save to Oldest Slot + Salvar no slot mais antigo + + + + Load from Newest Slot + Carregar do slot mais recente + + + Configure... Configurar... - + Cheats... Códigos de trapaça... - + Display Dock Widget Headers Exibir títulos de widgets afixados - + Show Filter Bar Mostrar barra de filtro - + Show Status Bar Mostrar barra de status - + Create Pica Surface Viewer Criar visualizador de superfícies Pica - + Record Movie Gravar passos - + Play Movie Reproduzir gravação - + Stop Recording / Playback Parar gravação/reprodução - + Enable Frame Advancing Ativar avanço de quadros - + Advance Frame Avançar quadro - + Capture Screenshot Tirar uma captura de tela - + Dump Video Gravar vídeo - + Browse Public Game Lobby Navegar pelas salas públicas - + Create Room Criar sala - + Leave Room Sair da sala - + Direct Connect to Room Conectar-se diretamente a uma sala - + Show Current Room Mostrar sala atual - + Fullscreen Tela inteira - + Modify Citra Install Modificar instalação do Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Abre a ferramenta de manutenção para modificar a sua instalação do Citra - + Default Padrão - + Single Screen Tela única - + Large Screen Tela grande - + Side by Side Lado a lado - + Swap Screens Trocar telas - + Rotate Upright Girar verticalmente - + Check for Updates Verificar atualizações - + Report Compatibility Relatar compatibilidade - + Restart Reiniciar - + Load... Carregar... - + Remove Remover - + Open Citra Folder Abrir pasta do Citra @@ -4588,7 +4711,7 @@ Mensagem para depuração: - + Connected Conectado @@ -4599,19 +4722,19 @@ Mensagem para depuração: Não conectado - + Error Erro - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Falha ao atualizar as informações da sala. Verifique a sua conexão com a Internet e tente criar a sala novamente. Mensagem para depuração: - + New Messages Received Novas mensagens recebidas @@ -4634,77 +4757,77 @@ Mensagem para depuração: Este nome de usuário já está em uso ou não é válido. Escolha outro. - + IP is not a valid IPv4 address. O IP não é um endereço IPv4 válido. - + Port must be a number between 0 to 65535. A porta deve ser um número entre 0 e 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Você precisa escolher um jogo preferido para poder criar a sala. Se ainda não possuir nenhum jogo na sua lista, adicione uma pasta de jogos clicando no botão de "mais" na lista de jogos. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Não foi possível encontrar uma conexão à internet. Verifique as suas configurações de internet. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Não foi possível conectar-se ao host. Verifique se as configurações de conexão estão corretas. Se ainda assim você não conseguir se conectar, entre em contato com o dono da sala e verifique se as configurações da sala e o encaminhamento externo da porta estão corretos. - + Unable to connect to the room because it is already full. Não foi possível conectar-se à sala porque ela está lotada. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Falha ao criar uma sala. Tente novamente. Pode ser necessário reiniciar o Citra. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. O dono da sala baniu você. Fale com o dono para retirar o seu banimento ou tente uma sala diferente. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incompatibilidade de versões! Atualize o seu Citra para a versão mais recente. Se o problema persistir, entre em contato com o dono da sala e peça para que atualize o servidor. - + Incorrect password. Senha incorreta. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Ocorreu um erro desconhecido. Se esse erro persistir, relate-o no GitHub. - + Connection to room lost. Try to reconnect. A conexão com a sala foi perdida. Tente se reconectar. - + You have been kicked by the room host. Você foi expulso(a) pelo dono da sala. - + MAC address is already in use. Please choose another. Este endereço MAC já está em uso. Escolha outro. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4713,46 +4836,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Para resolver isto, vá para Emulação > Configurar > Sistema e clique em Gerar novamente. - + You do not have enough permission to perform this action. Você não tem as permissões necessárias para realizar esta ação. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. O usuário que você está tentando expulsar/banir não pôde ser encontrado. Ele pode já ter saído da sala. - + Leave Room Sair da sala - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Você está prestes a fechar a sala. Quaisquer conexões de rede existentes serão fechadas. - + Disconnect Desconectar - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Você está prestes a sair da sala. Quaisquer conexões de rede existentes serão fechadas. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error Erro + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4769,16 +4894,10 @@ Ele pode já ter saído da sala. Não está jogando - Invalid region Região inválida - - - Region free - Livre de região - Installed Titles @@ -4847,6 +4966,11 @@ Ele pode já ter saído da sala. Axis %1 Eixo %1 + + + Error + Erro + Couldn't load the camera @@ -5031,22 +5155,22 @@ Ele pode já ter saído da sala. Registradores de sistema VFP - + Vector Length Comprimento de vetor - + Vector Stride Passo de vetor - + Rounding Mode Modo de arredondamento - + Vector Iteration Count Contagem de iterações de vetor @@ -5062,7 +5186,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeEvent - + reset type = %1 tipo de reset = %1 @@ -5070,12 +5194,12 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: bloqueado %1 vezes pela thread: - + free livre @@ -5083,7 +5207,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5104,12 +5228,12 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 contagem disponível = %1 - + max count = %1 contagem máxima = %1 @@ -5167,52 +5291,62 @@ Ele pode já ter saído da sala. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default padrão - + all todos - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Processador desconhecido %1 - + + object id = %1 + object id = %1 + + + processor = %1 processador = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + processo = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) prioridade = %1(atual) / %2(normal) - + last running ticks = %1 últimos ticks executados = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5220,7 +5354,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeThreadList - + waited by thread esperado pela thread @@ -5228,17 +5362,17 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeTimer - + reset type = %1 tipo de reset = %1 - + initial delay = %1 atraso inicial = %1 - + interval delay = %1 intervalo de atraso = %1 @@ -5274,7 +5408,7 @@ Ele pode já ter saído da sala. WaitTreeWidget - + Wait Tree Árvore de espera diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts deleted file mode 100644 index 3dc3bb838..000000000 --- a/dist/languages/pt_PT.ts +++ /dev/null @@ -1,5263 +0,0 @@ - - - ARMRegisters - - - ARM Registers - Registros ARM - - - - Register - Registro - - - - Value - Valor - - - - AboutDialog - - - About Citra - Sobre o Citra - - - - <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> - <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> - <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> - - - - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> -<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> -p, li { white-space: pre-wrap; } -</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> -<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra é um emulador de 3DS gratuito e open source licensiado sobre GPLv2.0 ou qualquer outra versão mais recente.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Este software não deve ser usado para jogar jogos não obtidos legalmente.</span></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Fórum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código Fonte</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html> - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; é uma marca registada da Nintendo. Citra não está afiliado com a Nintendo de forma alguma.</span></p></body></html> - - - - BreakPointModel - - - Pica command loaded - Comando Pica carregado - - - - Pica command processed - Comando Pica processado - - - - Incoming primitive batch - Batch primitivo a chegar - - - - Finished primitive batch - Batch primitivo terminado - - - - Vertex shader invocation - Invocação do Vertex shader - - - - Incoming display transfer - Transferência de display a chegar - - - - GSP command processed - Comando GSP processado - - - - Buffers swapped - Buffers swapped - -PS: you can replace "swapped" for "trocados" but between programmers we Portuguese use the English word. - - - - Unknown debug context event - - - - - CalibrationConfigurationDialog - - - Communicating with the server... - - - - - Cancel - - - - - Touch the top left corner <br>of your touchpad. - - - - - Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. - - - - - Configuration completed! - - - - - OK - - - - - ChatRoom - - - Room Window - Janela da Sala - - - - Send Chat Message - Envia Mensagem de Chat - - - - Send Message - Envia a Mensagem - - - - Members - - - - - %1 has joined - - - - - %1 has left - - - - - %1 has been kicked - - - - - %1 has been banned - - - - - %1 has been unbanned - - - - - View Profile - - - - - - Block Player - - - - - When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? - - - - - Kick - - - - - Ban - - - - - Kick Player - - - - - Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? - - - - - Ban Player - - - - - Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? - -This would ban both their forum username and their IP address. - - - - - CheatDialog - - - - Cheats - - - - - Title ID: - - - - - Add Cheat - - - - - Available Cheats: - - - - - Name - - - - - Type - - - - - Save - - - - - Delete - - - - - Name: - - - - - Notes: - - - - - Code: - - - - - Close - - - - - Title ID: %1 - - - - - Would you like to save the current cheat? - - - - - - - Save Cheat - - - - - Please enter a cheat name. - - - - - Please enter the cheat code. - - - - - Cheat code line %1 is not valid. -Would you like to ignore the error and continue? - - - - - - [new cheat] - - - - - ClientRoom - - - Room Window - Janela da Sala - - - - Room Description - - - - - Moderation... - - - - - Leave Room - Sair da Sala - - - - ClientRoomWindow - - - Connected - Conectado - - - - Disconnected - Desconectado - - - - %1 (%2/%3 members) - connected - %1 (%2/%3 membros) - conectados - - - - CompatDB - - - Report Compatibility - Reporta Compatibilidade - - - - - Report Game Compatibility - Reporta Compatibilidade do Jogo - - - - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se escolher submeter um caso teste para a </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lista de Compatibilidade do Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, A informação seguinte irá ser capturada e disposta no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informação de Hardware (CPU / GPU / Sistema Operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Que versão do Citra está a correr</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta Citra conectada</li></ul></body></html> - - - - Perfect - Perfeito - - - - <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O jogo funciona perfeitamente, sem glitches de audio ou gráficos.</p></body></html> - - - - Great - Bom - - - - <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O jogo é jogável de inicio ou fim mas apresenta pequenos glitches gráficos e/ou de áudio. Pode requirir algumas soluções alternativas.</p></body></html> - - - - Okay - Ok - - - - <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O jogo é jogável de inicio ou fim mas apresenta glitches gráficos e/ou de áudio. Requer soluções alternativas.</body></html> - - - - Bad - Mau - - - - <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O jogo arranca mas com graves glitches gráficos e/ou de áudio. Impossível progredir em áreas específicas devido aos glitches, mesmo com soluções alternativas.</p></body></html> - - - - Intro/Menu - Intro/Menu - - - - <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O jogo não é jogável devido a graves glitches gráficos e/ou de áudio. Impossível passar do Ecrã Inicial.</p></body></html> - - - - Won't Boot - Não Arranca - - - - <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O jogo encrava quando se tenta iniciar.</p></body></html> - - - - <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> - <html><head/><body><p>Independentemente da velocidade ou performance, quão bem este jogo é jogável do início ao fim nesta versão do Citra?</p></body></html> - - - - Thank you for your submission! - Obrigado pela tua submissão! - - - - Submitting - - - - - Communication error - - - - - An error occured while sending the Testcase - - - - - Next - - - - - ConfigureAudio - - - Audio - Áudio - - - - Emulation: - - - - - Output Engine - - - - - This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. - Este efeito de pós-processamento ajusta a velocidade do áudio de forma a igualar a velocidade da emulação e prevente que o som saia com soluços. No entanto, isto aumenta a latência do áudio. - - - - Enable audio stretching - Ativar enlongamento de áudio - - - - Audio Device - - - - - Volume: - - - - - 0 % - - - - - Microphone - - - - - Input Type - - - - - None - - - - - Real Device - - - - - Static Noise - - - - - Input Device - - - - - HLE (fast) - - - - - LLE (accurate) - - - - - LLE multi-core - - - - - Default - - - - - %1% - Volume percentage (e.g. 50%) - - - - - ConfigureCamera - - - Form - Forma - - - - Camera - Câmara - - - - - Select the camera to configure - Seleciona a câmara a configurar - - - - Camera to configure: - Câmara a configurar: - - - - Front - Frente - - - - Rear - Traseira - - - - - Select the camera mode (single or double) - Seleciona o modo da câmara (singular ou dupla) - - - - Camera mode: - Modo da câmara: - - - - Single (2D) - Singular (2D) - - - - Double (3D) - Dupla (3D) - - - - - Select the position of camera to configure - Seleciona a posição da câmara a configurar - - - - Camera position: - Posição da câmara: - - - - Left - Esquerda - - - - Right - Direita - - - - Configuration - Configuração - - - - - Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. - Seleciona de onde vem a imagem da câmara emulada. Pode vir de uma imagem ou de uma câmara real. - - - - Camera Image Source: - Fonte de imagem da câmara: - - - - Blank (blank) - Branco (nulo) - - - - Still Image (image) - Imagem fixa (imagem) - - - - System Camera (qt) - Câmera do sistema (qt) - - - - File: - Ficheiro: - - - - ... - ... - - - - - Select the system camera to use - Seleciona o sistema de câmara a utilizar - - - - Camera: - Câmara: - - - - <Default> - <Default> - - - - - Select the image flip to apply - Seleciona a rotação de imagem a aplicar - - - - Flip: - Rotação: - - - - None - Nenhuma - - - - Horizontal - Horizontal - - - - Vertical - Vertical - - - - Reverse - Reversa - - - - Select an image file every time before the camera is loaded - Seleciona um ficheiro de imagem cada vez que a câmara for carregada - - - - Prompt before load - Aviso antes de ler - - - - Preview - Prévia - - - - Resolution: 512*384 - Resolução: 512*384 - - - - Click to preview - Clica para prever - - - - Resolution: %1*%2 - - - - - Supported image files (%1) - Ficheiros de imagem suportados (%1) - - - - Open File - Abrir Ficheiro - - - - ConfigureDebug - - - Form - Forma - - - - GDB - GDB - - - - Enable GDB Stub - Ativar GDB Stub - - - - Port: - Porta: - - - - Logging - Logging - - - - Global Log Filter - Filtro de Log Global - - - - Show Log Console (Windows Only) - Mostra a Consola de Logs (Windows Only) - - - - Open Log Location - Abrir a Localização dos Logs - - - - Miscellaneous - - - - - Enable CPU JIT - - - - - ConfigureDialog - - - Citra Configuration - Configuração do Citra - - - - - - General - Geral - - - - - - System - Sistema - - - - - Input - Entrada - - - - - Hotkeys - - - - - - Graphics - Gráficos - - - - - Enhancements - - - - - - - Audio - Áudio - - - - - Camera - Câmara - - - - - Debug - Debug - - - - - Web - Web - - - - - UI - - - - - Controls - - - - - Advanced - - - - - ConfigureGeneral - - - Form - Forma - - - - General - Geral - - - - Confirm exit while emulation is running - Confirma saída enquanto a emulação está a correr - - - - Pause emulation when in background - - - - - Updates - Atualizações - - - - Check for updates on start - Procurar atualizações no arranque - - - - Silently auto update after closing - Atualizar automaticamente após fechar - - - - Emulation - Emulação - - - - Region: - Região: - - - - Auto-select - Seleção automática - - - - Limit Speed Percent - - - - - % - - - - - Reset All Settings - - - - - Citra - - - - - Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? - - - - - ConfigureGraphics - - - Form - Forma - - - - Renderer - Renderizador - - - - <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Usar OpenGL para acelerar a renderização.</p><p>Desativar para fazer debub de problemas relacionados com gráficos.</p></body></html> - - - - Enable Hardware Renderer - Ativar o Renderizador de Hardware - - - - <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Usar OpenGL para acelerar a emulação do shader.</p><p>Requer uma GPU relativamente poderosa para melhor performance.</p></body></html> - - - - Enable Hardware Shader - Ativar Shader por Hardware - - - - <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Manejar corretamente todos os casos de bordas na operação de multiplicação em shaders. </p><p>Alguns jogos requerem que isto esteja ativo para que o shader por hardware renderize corretamente.</p><p>No entanto isto pode reduzir a performance na maioria dos jogos.</p></body></html> - - - - Accurate Multiplication - Multiplicação Precisa - - - - <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Usar o motor JIT invés do intérprete para emulação de shader por software. </p><p>Ativa isto para melhor performance.</p></body></html> - - - - Enable Shader JIT - Ativar Shader JIT - - - - Advanced - - - - - VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - - - - - Enable VSync - - - - - Hardware Shader Warning - - - - - Hardware Shader support is broken on macOS, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. - - - - - ConfigureHotkeys - - - Hotkey Settings - - - - - Double-click on a binding to change it. - - - - - Action - - - - - Hotkey - - - - - Context - - - - - Conflicting Key Sequence - - - - - The entered key sequence is already assigned to another hotkey. - - - - - ConfigureInput - - - ConfigureInput - ConfigurarEntrada - - - - Profile - - - - - New - - - - - Delete - - - - - Rename - - - - - Face Buttons - Botões Frontais - - - - Y: - Y: - - - - X: - X: - - - - B: - B: - - - - A: - A: - - - - Directional Pad - D-Pad - - - - - - Up: - Cima: - - - - - - Down: - Baixo: - - - - - - Left: - Esquerda: - - - - - - Right: - Direita: - - - - Shoulder Buttons - Botões Superiores - - - - L: - L: - - - - R: - R: - - - - ZL: - ZL: - - - - ZR: - ZR: - - - - Circle Pad - Circle Pad - - - - - - Set Analog Stick - Definir Stick Analógico - - - - C-Stick - C-Stick - - - - Misc. - Outros Botões - - - - Start: - Start: - - - - Select: - Select: - - - - Home: - Home: - - - - Circle Mod: - Mod Circular: - - - - GPIO14: - - - - - Debug: - - - - - Motion / Touch... - - - - - Clear All - - - - - Restore Defaults - Restaurar Padrão - - - - - Clear - - - - - - [not set] - - - - - - Restore Default - - - - - Information - - - - - After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. - - - - - [press key] - [pressiona a tecla] - - - - Error! - - - - - You're using a key that's already bound. - - - - - New Profile - - - - - Enter the name for the new profile. - - - - - Delete Profile - - - - - Delete profile %1? - - - - - Rename Profile - - - - - New name: - - - - - Duplicate profile name - - - - - Profile name already exists. Please choose a different name. - - - - - ConfigureMotionTouch - - - Configure Motion / Touch - - - - - Motion - - - - - Motion Provider: - - - - - Sensitivity: - - - - - Touch - - - - - Touch Provider: - - - - - Calibration: - - - - - (100, 50) - (1800, 850) - - - - - - Configure - - - - - CemuhookUDP Config - - - - - You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. - - - - - Server: - - - - - Port: - - - - - Pad: - - - - - Pad 1 - - - - - Pad 2 - - - - - Pad 3 - - - - - Pad 4 - - - - - Learn More - - - - - - Test - - - - - Mouse (Right Click) - - - - - - CemuhookUDP - - - - - Emulator Window - - - - - <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> - - - - - Testing - - - - - Configuring - - - - - Test Successful - - - - - Successfully received data from the server. - - - - - Test Failed - - - - - Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. - - - - - Citra - - - - - UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. - - - - - ConfigureSystem - - - Form - Forma - - - - System Settings - Definições de Sistema - - - - Username - Nome de Utilizador - - - - Birthday - Data de Nascimento - - - - January - Janeiro - - - - February - Fevereiro - - - - March - Março - - - - April - Abril - - - - May - Maio - - - - June - Junho - - - - July - Julho - - - - August - Agosto - - - - September - Setembro - - - - October - Outubro - - - - November - Novembro - - - - December - Dezembro - - - - Language - Linguagem - - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select - Nota: isto pode ser ignorado quando as definições de região estão em auto-select - - - - Japanese (日本語) - Japonês (日本語) - - - - English - Inglês (english) - - - - French (français) - Francês (français) - - - - German (Deutsch) - Alemão (Deutsch) - - - - Italian (italiano) - Italiano (italiano) - - - - Spanish (español) - Espanhol (español) - - - - Simplified Chinese (简体中文) - Chinês Simplificado (简体中文) - - - - Korean (한국어) - Coreano (한국어) - - - - Dutch (Nederlands) - Holandês (Nederlands) - - - - Portuguese (português) - Português - - - - Russian (Русский) - Russo (Русский) - - - - Traditional Chinese (正體中文) - Chinês Tradicional (正體中文) - - - - Sound output mode - Modo de Saída de Som - - - - Mono - Mono - - - - Stereo - Stereo - - - - Surround - Surround - - - - Country - - - - - Clock - - - - - System Clock - - - - - Fixed Time - - - - - Startup time - - - - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - - - Play Coins: - - - - - Console ID: - ID da Consola: - - - - Regenerate - Regenerar - - - - System settings are available only when game is not running. - As definições do sistema estão apenas disponíveis quando o jogo não está a correr. - - - - Japan - - - - - Anguilla - - - - - Antigua and Barbuda - - - - - Argentina - - - - - Aruba - - - - - Bahamas - - - - - Barbados - - - - - Belize - - - - - Bolivia - - - - - Brazil - - - - - British Virgin Islands - - - - - Canada - - - - - Cayman Islands - - - - - Chile - - - - - Colombia - - - - - Costa Rica - - - - - Dominica - - - - - Dominican Republic - - - - - Ecuador - - - - - El Salvador - - - - - French Guiana - - - - - Grenada - - - - - Guadeloupe - - - - - Guatemala - - - - - Guyana - - - - - Haiti - - - - - Honduras - - - - - Jamaica - - - - - Martinique - - - - - Mexico - - - - - Montserrat - - - - - Netherlands Antilles - - - - - Nicaragua - - - - - Panama - - - - - Paraguay - - - - - Peru - - - - - Saint Kitts and Nevis - - - - - Saint Lucia - - - - - Saint Vincent and the Grenadines - - - - - Suriname - - - - - Trinidad and Tobago - - - - - Turks and Caicos Islands - - - - - United States - - - - - Uruguay - - - - - US Virgin Islands - - - - - Venezuela - - - - - Albania - - - - - Australia - - - - - Austria - - - - - Belgium - - - - - Bosnia and Herzegovina - - - - - Botswana - - - - - Bulgaria - - - - - Croatia - - - - - Cyprus - - - - - Czech Republic - - - - - Denmark - - - - - Estonia - - - - - Finland - - - - - France - - - - - Germany - - - - - Greece - - - - - Hungary - - - - - Iceland - - - - - Ireland - - - - - Italy - - - - - Latvia - - - - - Lesotho - - - - - Liechtenstein - - - - - Lithuania - - - - - Luxembourg - - - - - Macedonia - - - - - Malta - - - - - Montenegro - - - - - Mozambique - - - - - Namibia - - - - - Netherlands - - - - - New Zealand - - - - - Norway - - - - - Poland - - - - - Portugal - - - - - Romania - - - - - Russia - - - - - Serbia - - - - - Slovakia - - - - - Slovenia - - - - - South Africa - - - - - Spain - - - - - Swaziland - - - - - Sweden - - - - - Switzerland - - - - - Turkey - - - - - United Kingdom - - - - - Zambia - - - - - Zimbabwe - - - - - Azerbaijan - - - - - Mauritania - - - - - Mali - - - - - Niger - - - - - Chad - - - - - Sudan - - - - - Eritrea - - - - - Djibouti - - - - - Somalia - - - - - Andorra - - - - - Gibraltar - - - - - Guernsey - - - - - Isle of Man - - - - - Jersey - - - - - Monaco - - - - - Taiwan - - - - - South Korea - - - - - Hong Kong - - - - - Macau - - - - - Indonesia - - - - - Singapore - - - - - Thailand - - - - - Philippines - - - - - Malaysia - - - - - China - - - - - United Arab Emirates - - - - - India - - - - - Egypt - - - - - Oman - - - - - Qatar - - - - - Kuwait - - - - - Saudi Arabia - - - - - Syria - - - - - Bahrain - - - - - Jordan - - - - - San Marino - - - - - Vatican City - - - - - Bermuda - - - - - - Console ID: 0x%1 - ID da Consola: 0x%1 - - - - This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? - Isto irá substituir a tua atual 3DS virtual por uma nova. A tua 3DS virtual atual não será recuperável. Isto poderá ter efeitos não esperados nos jogos. Isto poderá falhar se usar um ficheiro config savegame fora de prazo. Continuar? - - - - Warning - Aviso - - - - ConfigureUi - - - Form - - - - - General - - - - - Note: Changing language will apply your configuration. - - - - - Interface language: - - - - - Theme: - - - - - Game List - - - - - Icon Size: - - - - - - None - - - - - Small (24x24) - - - - - Large (48x48) - - - - - Row 1 Text: - - - - - - File Name - - - - - - Full Path - - - - - - Title Name (short) - - - - - - Title ID - - - - - - Title Name (long) - - - - - Row 2 Text: - - - - - Hide Titles without Icon - - - - - Single Line Mode - - - - - <System> - - - - - English - - - - - ConfigureWeb - - - Form - Forma - - - - Citra Web Service - Serviço Web do Citra - - - - By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. - Ao forneceres o teu nome de utilizador e token, estás a concordar em autorizar Citra a colecionar dados de uso adicionais, que poderão incluir informação que te identifique. - - - - - Verify - Verificar - - - - Sign up - Registar - - - - Token: - Token: - - - - Username: - Nome de Utilizador: - - - - What is my token? - Qual é a minha token? - - - - Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. - - - - - Telemetry - Telemetria - - - - Share anonymous usage data with the Citra team - Partilhar dados de utilização anónimos com a equipa Citra - - - - Learn more - Saber mais - - - - Telemetry ID: - ID de Telemetria: - - - - Regenerate - Regenerar - - - - Discord Presence - - - - - Show Current Game in your Discord Status - - - - - <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> - <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saber mais</span></a> - - - - <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> - - - - - <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> - <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual é a minha token?</span></a> - - - - - Unspecified - - - - - - Telemetry ID: 0x%1 - ID de Telemetria: 0x%1 - - - - Token not verified - - - - - Token was not verified. The change to your token has not been saved. - - - - - Verifying... - - - - - Verification failed - Falha na Verificação - - - - Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. - - - - - DirectConnect - - - Direct Connect - Coneção Direta - - - - IP Address - Endereço de IP - - - - IP - IP - - - - <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> - <html><head/><body><p>Endereço IPv4 do host</p></body></html> - - - - Port - Porta - - - - <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> - <html><head/><body><p>Numero da porta que o host está a escutar</p></body></html> - - - - 24872 - 24872 - - - - Nickname - Nickname - - - - Password - Palavra Passe - - - - Connect - Conectar - - - - DirectConnectWindow - - - Connecting - A Conectar - - - - Connect - Conectar - - - - GMainWindow - - - <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? - - - - - Telemetry - - - - - - Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. - Velocidade de emulação atual. Valores superiores ou inferiores a 100% indicam que a emulação está a correr mais rápida ou mais lenta que uma 3DS. - - - - - How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. - Quantos frames por segundo o jogo está atualmente a mostrar. Isto varia de jogo para jogo e de cena para cena. - - - - - Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. - Tempo demorado para emular um frame de 3DS, descontando framelimiting ou v-sync. Para velocidade total de emulação, isto deveria ser, no máximo, 16.67 ms. - - - - Clear Recent Files - - - - - Update Available - - - - - An update is available. Would you like to install it now? - - - - - No Update Found - - - - - No update is found. - - - - - OpenGL 3.3 Unsupported - - - - - Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. - - - - - - Invalid ROM Format - - - - - - Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - - - - ROM Corrupted - - - - - Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - - - - ROM Encrypted - - - - - Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. - - - - - - Video Core Error - - - - - An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. - - - - - You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. - - - - - Error while loading ROM! - Erro a ler a ROM! - - - - An unknown error occured. Please see the log for more details. - Ocorreu um erro desconhecido. Por favor veja o log para mais detalhes. - - - - CIA must be installed before usage - - - - - Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - - - - - Start - Iniciar - - - - Error Opening %1 Folder - Erro ao abrir a pasta %1 - - - - - Folder does not exist! - A pasta não existe! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - - Citra - Citra - - - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. - - - - - Error Opening %1 - Erro ao Abrir %1 - - - - Select Directory - Selecionar o Diretório - - - - 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) - %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - - - - - Load File - Carregar Ficheiro - - - - Load Files - Carregar Ficheiros - - - - 3DS Installation File (*.CIA*) - Ficheiro de instalação 3DS (*.CIA) - - - - All Files (*.*) - Todos os Ficheiros (*.*) - - - - %1 has been installed successfully. - %1 foi instalado com sucesso. - - - - Unable to open File - Impossível abrir o Ficheiro - - - - Could not open %1 - Impossível abrir %1 - - - - Installation aborted - Instalação abortada - - - - The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details - A instalação de %1 foi abortada. Por favor veja o log para mais detalhes - - - - Invalid File - Ficheiro Inválido - - - - %1 is not a valid CIA - %1 não é um CIA válido - - - - Encrypted File - Ficheiro Encriptado - - - - %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. - %1 deve ser desencriptado antes de ser usado com o Citra. Uma 3DS real é necessária. - - - - File not found - Ficheiro não encontrado - - - - File "%1" not found - Ficheiro "%1" não encontrado - - - - - - Continue - Continuar - - - - Missing Citra Account - Conta Citra em Falta - - - - You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. - - - - - Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - - - - - Load Amiibo - - - - - Error opening Amiibo data file - - - - - Unable to open Amiibo file "%1" for reading. - - - - - Error reading Amiibo data file - - - - - Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. - - - - - - - - Record Movie - - - - - To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? - - - - - - Citra TAS Movie (*.ctm) - - - - - Recording will start once you boot a game. - - - - - The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - - - - The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? - - - - - - The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. - - - - - Revision Dismatch - - - - - Game Dismatch - - - - - - Invalid Movie File - - - - - - Play Movie - - - - - To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? - - - - - Game Not Found - - - - - The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. - - - - - Movie recording cancelled. - - - - - Movie Saved - - - - - The movie is successfully saved. - - - - - Capture Screenshot - - - - - PNG Image (*.png) - - - - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - - Speed: %1% / %2% - Velocidade: %1% / %2% - - - - Speed: %1% - Velocidade: %1% - - - - Game: %1 FPS - Jogo: %1 FPS - - - - Frame: %1 ms - Frame: %1 ms - - - - %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - - - - - A system archive - - - - - System Archive Not Found - Arquivo de Sistema Não Encontrado - - - - System Archive Missing - - - - - Fatal Error - Erro Fatal - - - - A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. - - - - - Fatal Error encountered - - - - - Abort - - - - - Would you like to exit now? - - - - - The game is still running. Would you like to stop emulation? - - - - - Playback Completed - - - - - Movie playback completed. - - - - - Citra %1 - Citra %1 - - - - Citra %1| %2 - Citra %1| %2 - - - - GPUCommandListModel - - - Command Name - Nome do Comando - - - - Register - Registro - - - - Mask - Máscara - - - - New Value - Novo Valor - - - - GPUCommandListWidget - - - Pica Command List - Lista de Comandos Pica - - - - - Start Tracing - Começar o Rastreamento - - - - Copy All - Copiar Todos - - - - Finish Tracing - Acabar o Rastreamento - - - - GPUCommandStreamWidget - - - Graphics Debugger - Debugger de Gráficos - - - - GameList - - - Name - - - - - Compatibility - - - - - Region - - - - - File type - - - - - Size - - - - - Open Save Data Location - Abrir a Localização de Dados Guardados - - - - Open Extra Data Location - - - - - Open Application Location - Abrir Localização de Aplicações - - - - Open Update Data Location - Abrir Localização de Dados de Atualização - - - - Open Texture Dump Location - - - - - Open Custom Texture Location - - - - - Open Mods Location - - - - - Dump RomFS - - - - - Navigate to GameDB entry - Navegar para a entrada do GameDB - - - - Scan Subfolders - - - - - Remove Game Directory - - - - - Open Directory Location - - - - - GameListItemCompat - - - Perfect - - - - - Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without -any workarounds needed. - - - - - Great - - - - - Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some -workarounds. - - - - - Okay - - - - - Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with -workarounds. - - - - - Bad - - - - - Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches -even with workarounds. - - - - - Intro/Menu - - - - - Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start -Screen. - - - - - Won't Boot - - - - - The game crashes when attempting to startup. - - - - - Not Tested - - - - - The game has not yet been tested. - - - - - GameListPlaceholder - - - Double-click to add a new folder to the game list - - - - - GameListSearchField - - - of - - - - - result - - - - - results - - - - - Filter: - - - - - Enter pattern to filter - - - - - GraphicsBreakPointsWidget - - - Pica Breakpoints - Pica Breakpoints - - - - - Emulation running - Emulação a correr - - - - Resume - Retomar - - - - Emulation halted at breakpoint - Emulação parada num breakpoint - - - - GraphicsSurfaceWidget - - - Pica Surface Viewer - Visualizador de Superfície Pica - - - - Color Buffer - Buffer de Cor - - - - Depth Buffer - Buffer de Profundidade - - - - Stencil Buffer - Buffer de Estampagem - - - - Texture 0 - Textura 0 - - - - Texture 1 - Textura 1 - - - - Texture 2 - Textura 2 - - - - Custom - Personalizada - - - - Unknown - Desconhecida - - - - Save - Guardar - - - - Source: - Fonte: - - - - Physical Address: - Endereço Físico: - - - - Width: - Largura: - - - - Height: - Altura: - - - - Format: - Formato: - - - - X: - X: - - - - Y: - Y: - - - - Pixel out of bounds - Pixel fora do limite - - - - (unable to access pixel data) - (impossível aceder aos dados do pixel) - - - - (invalid surface address) - (endereço de superfície inválido) - - - - (unknown surface format) - (formato de superfície desconhecido) - - - - Portable Network Graphic (*.png) - Portable Network Graphic (*.png) - - - - Binary data (*.bin) - Binary data (*.bin) - - - - Save Surface - Guardar Superfície - - - - - - - Error - - - - - - Failed to open file '%1' - - - - - Failed to save surface data to file '%1' - - - - - Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. - - - - - GraphicsTracingWidget - - - CiTrace Recorder - Gravador CiTrace - - - - Start Recording - Iniciar a Gravação - - - - Stop and Save - Parar e Guardar - - - - Abort Recording - Abortar a Gravação - - - - Save CiTrace - Guardar CiTrace - - - - CiTrace File (*.ctf) - CiTrace File (*.ctf) - - - - CiTracing still active - CiTracing ainda ativo - - - - A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. - A CiTrace ainda está a ser gravado. Pretendes guardá-lo? Se não, todos os dados gravados serão dispensados. - - - - GraphicsVertexShaderModel - - - Offset - Offset - - - - Raw - Raw - - - - Disassembly - Desmontagem - - - - GraphicsVertexShaderWidget - - - Save Shader Dump - Guardar o Despejo do Shader - - - - Shader Binary (*.shbin) - Shader Binary (*.shbin) - - - - Pica Vertex Shader - - - - - (data only available at vertex shader invocation breakpoints) - (dados apenas disponíveis nos vertex shader invocation breakpoints) - - - - Dump - Despejo/Dump - - - - Input Data - Dados de Entrada - - - - Attribute %1 - Atributo %1 - - - - Cycle Index: - Índice de Ciclo: - - - - SRC1: %1, %2, %3, %4 - - SRC1: %1, %2, %3, %4 - - - - - SRC2: %1, %2, %3, %4 - - SRC2: %1, %2, %3, %4 - - - - - SRC3: %1, %2, %3, %4 - - SRC3: %1, %2, %3, %4 - - - - - DEST_IN: %1, %2, %3, %4 - - DEST_IN: %1, %2, %3, %4 - - - - - DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 - - DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 - - - - - Address Registers: %1, %2 - - Registros de Endereço: %1, %2 - - - - - Compare Result: %1, %2 - - Compara Resultado: %1, %2 - - - - - Static Condition: %1 - - Condição Estática: %1 - - - - - Dynamic Conditions: %1, %2 - - Condições Dinâmicas: %1, %2 - - - - - Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 - - Parâmetros de Ciclo: %1 (repete), %2 (inicializa), %3 (incrementa), %4 - - - - - Instruction offset: 0x%1 - Desfazamento Introdutório: 0x%1 - - - - -> 0x%2 - -> 0x%2 - - - - (last instruction) - (última instrução) - - - - HostRoom - - - Create Room - Criar Sala - - - - Room Name - Nome da Sala - - - - Preferred Game - Jogo Preferido - - - - Max Players - Máximo de Jogadores - - - - Username - Nome de Utilizador - - - - (Leave blank for open game) - (Deixar em branco para jogo aberto) - - - - Password - Palavra Passe - - - - Port - Porta - - - - Room Description - - - - - Load Previous Ban List - - - - - Public - Público - - - - Unlisted - Não Listado - - - - Host Room - Sala Host - - - - HostRoomWindow - - - Error - - - - - Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. -Debug Message: - - - - - IPCRecorder - - - IPC Recorder - - - - - Enable Recording - - - - - Filter: - - - - - Leave empty to disable filtering - - - - - # - - - - - Status - - - - - Service - - - - - Function - - - - - Clear - - - - - IPCRecorderWidget - - - Invalid - - - - - Sent - - - - - Handling - - - - - Success - - - - - Error - - - - - HLE Unimplemented - - - - - HLE - - - - - LLE - - - - - Unknown - - - - - LLEServiceModulesWidget - - - Toggle LLE Service Modules - - - - - LoadingScreen - - - Loading Shaders 387 / 1628 - - - - - Loading Shaders %v out of %m - - - - - Estimated Time 5m 4s - - - - - Loading... - - - - - Preparing Shaders %1 / %2 - - - - - Loading Shaders %1 / %2 - - - - - Launching... - - - - - Now Loading -%1 - - - - - Estimated Time %1 - - - - - Lobby - - - Public Room Browser - Navegador de Salas Públicas - - - - - Nickname - Nickname - - - - Filters - Filtros - - - - Search - Procurar - - - - Games I Own - Jogos que Possuo - - - - Hide Full Rooms - Esconder Salas Cheias - - - - Refresh Lobby - Atualizar Lobby - - - - Password Required to Join - Palavra Passe Necessária para se Juntar - - - - Password: - Palavra Passe: - - - - Room Name - Nome da Sala - - - - Preferred Game - Jogo Preferido - - - - Host - Hóspede - - - - Players - Jogadores - - - - Refreshing - A Atualizar - - - - Refresh List - Atualizar a Lista - - - - MainWindow - - - Citra - Citra - - - - &File - &Ficheiro - - - - Recent Files - Ficheiros Recentes - - - - Amiibo - - - - - &Emulation - &Emulação - - - - &View - &Vista - - - - Debugging - Debugging - - - - Screen Layout - Layout de Ecrã - - - - Multiplayer - Multi Jogador - - - - Tools - - - - - Movie - - - - - Frame Advance - - - - - &Help - &Ajuda - - - - Load File... - Ler Ficheiro... - - - - Install CIA... - Instalar CIA... - - - - E&xit - &Sair - - - - &Start - &Iniciar - - - - &Pause - &Pausar - - - - &Stop - &Parar - - - - FAQ - FAQ - - - - About Citra - Sobre o Citra - - - - Single Window Mode - Modo de Janela Única - - - - Configure... - Configurar... - - - - Cheats... - - - - - Display Dock Widget Headers - Mostrar Dock Widget Headers - - - - Show Filter Bar - Exibir Barra de Filtro - - - - Show Status Bar - Exibir Barra de Estado - - - - Create Pica Surface Viewer - Criar uma Pica Surface Viewer - - - - Record Movie - - - - - Play Movie - - - - - Stop Recording / Playback - - - - - Enable Frame Advancing - - - - - Advance Frame - - - - - Capture Screenshot - - - - - Dump Video - - - - - Browse Public Game Lobby - Pesquisar o Lobby de Jogos Públicos - - - - Create Room - Criar Sala - - - - Leave Room - Sair da Sala - - - - Direct Connect to Room - Conecção Direta à Sala - - - - Show Current Room - Mostrar a Sala Atual - - - - Fullscreen - Ecrã-Inteiro - - - - Modify Citra Install - Modificar a Instalação do Citra - - - - Opens the maintenance tool to modify your Citra installation - Abre a ferramenta de manutenção para modificar a tua instalação do Citra - - - - Default - Padrão - - - - Single Screen - Ecrã Único - - - - Large Screen - Ecrã Largo - - - - Side by Side - Lado a Lado - - - - Swap Screens - Trocar Ecrãs - - - - Rotate Upright - - - - - Check for Updates - Verificar a existência de Atualizações - - - - Report Compatibility - Reportar Compatibilidade - - - - Restart - - - - - Load... - - - - - Remove - - - - - Open Citra Folder - - - - - MicroProfileDialog - - - MicroProfile - MicroPerfil - - - - ModerationDialog - - - Moderation - - - - - Ban List - - - - - - Refreshing - - - - - Unban - - - - - Subject - - - - - Type - - - - - Forum Username - - - - - IP Address - - - - - Refresh - - - - - MultiplayerState - - - - Current connection status - Estado da Conexão Atual - - - - - Not Connected. Click here to find a room! - Não Conectado. Clica aqui para encontrar uma sala! - - - - - - Connected - Conectado - - - - - Not Connected - Não Conectado - - - - Error - Erro - - - - Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. -Debug Message: - - - - - New Messages Received - - - - - NetworkMessage - - - Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - Nome de Utilizador não é válido. Deve ter entre 4 e 20 caracteres alfanuméricos. - - - - Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. - Nome da Sala não é válido. Deve ter entre 4 e 20 caracteres alfanuméricos. - - - - Username is already in use or not valid. Please choose another. - - - - - IP is not a valid IPv4 address. - IP não é um endereço IPv4 válido. - - - - Port must be a number between 0 to 65535. - A porta deve ser um número entre 0 e 65535. - - - - You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - - - - - Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - Incapaz de encontrar uma conexão à Internet. Verifique a sua ligação. - - - - Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - Impossível conectar ao host. Verifique que as definições de conexão estão corretas, contacte o host da sala e verifique que esta está devidamente configurada e com a posta externa encaminhada. - - - - Unable to connect to the room because it is already full. - - - - - Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. - A criação de uma sala falhou. Por favor tente outra vez. Reiniciar o Citra pode ser necessário. - - - - The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. - Foi banido pelo host da sala. Entre em contacto com o mesmo ou tente uma sala diferente. - - - - Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. - Erro de versão! Por favor atualize para a última versão do Citra. Se o problema persistir contacte o host da sala e peça-lhe que atualize o servidor. - - - - Incorrect password. - Palavra Passe Incorreta. - - - - An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue - Ocorreu um erro desconhecido. Se este erro continuar a ocorrer, por favor contacte o suporte - - - - Connection to room lost. Try to reconnect. - Conexão à sala perdida. Tente reconectar. - - - - You have been kicked by the room host. - - - - - MAC address is already in use. Please choose another. - Endereço MAC já em uso. Por favor escolha outro. - - - - Your Console ID conflicted with someone else's in the room. - -Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - - - - - You do not have enough permission to perform this action. - - - - - The user you are trying to kick/ban could not be found. -They may have left the room. - - - - - Leave Room - Sair da Sala - - - - You are about to close the room. Any network connections will be closed. - Estás prestes a fechar a sala. Qualquer conexão à rede será fechada. - - - - Disconnect - Desconectar - - - - You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - Estás prestes a sair da sala. Qualquer conexão à rede será fechada. - - - - QObject - - - - Error - Erro - - - - %1 is not playing a game - %1 Não está a jogar um jogo - - - - %1 is playing %2 - %1 está a jogar %2 - - - - Not playing a game - - - - - - Invalid region - Região Inválida - - - - Region free - Livre de Região - - - - Installed Titles - - - - - System Titles - - - - - Add New Game Directory - - - - - Shift - Shift - - - - Ctrl - Ctrl - - - - Alt - Alt - - - - - [not set] - [não definido] - - - - Hat %1 %2 - - - - - Axis %1%2 - - - - - Button %1 - - - - - - [unknown] - [desconhecido] - - - - [unused] - [não utilizado] - - - - - Axis %1 - - - - - Couldn't load the camera - Impossível carregar a câmara - - - - Couldn't load %1 - Impossível de carregar %1 - - - - Supported image files (%1) - Ficheiros de imagem suportados (%1) - - - - Open File - Abrir Ficheiro - - - - QtKeyboard - - - Software Keyboard - - - - - QtKeyboardDialog - - - Text length is not correct (should be %1 characters) - - - - - Text is too long (should be no more than %1 characters) - - - - - Blank input is not allowed - - - - - Empty input is not allowed - - - - - Validation error - - - - - QtMiiSelectorDialog - - - Mii Selector - - - - - Standard Mii - - - - - RecordDialog - - - View Record - - - - - Client - - - - - - Process: - - - - - - Thread: - - - - - - Session: - - - - - Server - - - - - General - - - - - Client Port: - - - - - Service: - - - - - Function: - - - - - Command Buffer - - - - - Select: - - - - - Request Untranslated - - - - - Request Translated - - - - - Reply Untranslated - - - - - Reply Translated - - - - - OK - - - - - null - - - - - RegistersWidget - - - Registers - Registros - - - - VFP Registers - Registros VFP - - - - VFP System Registers - Registros de Sistema VFP - - - - Vector Length - Comprimento do Vetor - - - - Vector Stride - Transposta do Vetor - - - - Rounding Mode - Modo de Arredondamento - - - - Vector Iteration Count - Contagem das Iterações do Vetor - - - - SequenceDialog - - - Enter a hotkey - - - - - WaitTreeEvent - - - reset type = %1 - tipo de reinicio = %1 - - - - WaitTreeMutex - - - locked %1 times by thread: - bloqueado %1 vezes pela thread: - - - - free - livre - - - - WaitTreeMutexList - - - holding mutexes - a manter mutexes - - - - WaitTreeObjectList - - - waiting for all objects - à espera de todos os objetos - - - - waiting for one of the following objects - à espera de um dos seguintes objetos - - - - WaitTreeSemaphore - - - available count = %1 - contagem disponível = %1 - - - - max count = %1 - contagem máxima = %1 - - - - WaitTreeThread - - - running - a correr - - - - ready - pronto - - - - waiting for address 0x%1 - à espera do endereço 0x%1 - - - - sleeping - a hibernar - - - - waiting for IPC response - à espera da resposta IPC - - - - waiting for objects - à espera de objetos - - - - waiting for HLE return - à espera de retorno HLE - - - - dormant - dormente - - - - dead - morto - - - - PC = 0x%1 LR = 0x%2 - PC = 0x%1 LR = 0x%2 - - - - default - padrão - - - - all - tudo - - - - AppCore - AppCore - - - - SysCore - SysCore - - - - Unknown processor %1 - Processador Desconhecido %1 - - - - processor = %1 - processador = %1 - - - - thread id = %1 - id da thread = %1 - - - - priority = %1(current) / %2(normal) - prioridade = %1(atual) / %2(normal) - - - - last running ticks = %1 - últimos ticks a correr = %1 - - - - not holding mutex - não está a segurar mutex - - - - WaitTreeThreadList - - - waited by thread - esperou pela thread - - - - WaitTreeTimer - - - reset type = %1 - tipo de reinicio = %1 - - - - initial delay = %1 - delay inicial = %1 - - - - interval delay = %1 - delay de intervalo = %1 - - - - WaitTreeWaitObject - - - [%1]%2 %3 - [%1]%2 %3 - - - - waited by no thread - esperou por nenhuma thread - - - - one shot - uma tentativa - - - - sticky - afixado - - - - pulse - pulso - - - - WaitTreeWidget - - - Wait Tree - Árvore de Espera - - - \ No newline at end of file diff --git a/dist/languages/ro_RO.ts b/dist/languages/ro_RO.ts index 11c290d54..8373bd663 100644 --- a/dist/languages/ro_RO.ts +++ b/dist/languages/ro_RO.ts @@ -966,57 +966,62 @@ Doriți să ignorați eroarea și să continuați? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Actualizări - + Check for updates on start Caută actualizări la pornire - + Silently auto update after closing Actualizează automatic în mod silențios după închidere - + Emulation Emulare - - Region: - Regiune: - - - - Auto-select - Selectează Automat - - - + Limit Speed Percent - + + Region: + Regiune: + + + + Auto-select + Selectează Automat + + + % - + Reset All Settings Resetați Toate Setările - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Sunteți sigur că doriți să<b>resetați configurațiile</b>și să închideți Citra? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Doriți să ignorați eroarea și să continuați? - Username - Nume de utilizator - - - - Birthday - Zi de naștere - - - - January - Ianuarie - - - - February - Februarie - - - - March - Martie - - - - April - Aprilie - - - - May - Mai - - - - June - Iunie - - - - July - Iulie - - - - August - August - - - - September - Septembrie - - - - October - Octombrie - - - - November - Noiembrie - - - - December - Decembrie - - - - Language - Limbă - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Atenție: Acestea pot fi suprapuse când regiunea este pe selectare automată - + Japanese (日本語) Japoneză (日本語) - + English Engleză - + French (français) Franceză (français) - + German (Deutsch) Germană (Deutsch) - + Italian (italiano) Italiană (italiano) - + Spanish (español) Spaniolă (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Chineză simplificată (简体中文) - + Korean (한국어) Coreană (한국어) - + Dutch (Nederlands) Olandeză (Nederlands) - + Portuguese (português) Portugheză (português) - + Russian (Русский) Rusă (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Chineză tradițională (正體中文) - - Sound output mode - Mod ieșire sunet + + Username + Nume de utilizator - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Ianuarie + + + + February + Februarie + + + + March + Martie + + + + April + Aprilie + + + + May + Mai + + + + June + Iunie + + + + July + Iulie + + + + August + August + + + + September + Septembrie + + + + October + Octombrie + + + + November + Noiembrie + + + + December + Decembrie + + + + Language + Limbă + + + + Birthday + Zi de naștere + + + + Sound output mode + Mod ieșire sunet + + + Country Țară - Clock - Ceas - - - System Clock Ceas de Sistem - + Fixed Time Oră Fixă - + + Clock + Ceas + + + Startup time Timp de Pornire - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - aaaa-LL-zzTOO:mm:ss - - - + Play Coins: Monezi de Joc: - - Console ID: - ID Consolă: - - - + Regenerate Regenerează - + + Console ID: + ID Consolă: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + aaaa-LL-zzTOO:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Setările de sistem sunt disponibile atunci când jocul este oprit + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Doriți să ignorați eroarea și să continuați? Bermude - - + + Console ID: 0x%1 ID Consolă: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Aceasta va înlocui consola virtuală 3DS cu una nouă. Consola virtuală 3DS actuală nu poate fi recuperată. Acest lucru ar putea avea efecte neașteptate în jocuri. Este posibil să eșueze, dacă utilizați o salvare configurată veche. Continuați? - + Warning Atenționare @@ -2774,12 +2804,12 @@ Doriți să ignorați eroarea și să continuați? DirectConnectWindow - + Connecting Conectând - + Connect Conectare @@ -2787,512 +2817,526 @@ Doriți să ignorați eroarea și să continuați? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Date anonime sunt colectate</a> pentru a ajuta îmbunătățirea lui Citra. <br/><br/> Doriți să partajați uzul de datele cu noi? - + Telemetry Telemetrie - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Viteza actuală de emulare. Valori mai mari sau mai mici de 100% indică cum emularea rulează mai repede sau mai încet decât un 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Câte cadre pe secundă sunt afișate în prezent. Variază de la joc la joc și de la scenă la scenă. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Timp luat pentru a emula un cadru 3DS, fără a pune în calcul limitarea de cadre sau v-sync. Pentru emulare la viteza maximă, această valoare ar trebui să fie maxim 16.67 ms. - + Clear Recent Files Curăță Fișiere Recente - + Update Available Actualizare disponibilă - + An update is available. Would you like to install it now? O actualizare este disponibilă. Doriți s-o instalați acum? - + No Update Found Nu s-au Găsit Actualizări - + No update is found. Nu s-a găsit nicio actualizare. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Nesuportat - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Placa video s-ar putea să nu suporte OpenGL 3.3, sau nu aveți cel mai recent driver de grafice. - - + + Invalid ROM Format Format ROM Invalid - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Formatul de ROM nu este valid.<br/>Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> cardurile de joc<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> sau titlurile instalate</a>. - + ROM Corrupted ROM Corupt - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM-ul este corupt.<br/>Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cardurile de joc</a> sau <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titlurile instalate</a>. - + ROM Encrypted ROM Criptat - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. RUOM-ul este criptat.<br/> Vă rugăm să urmați ghidurile pentru a redescărca din<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'> cardurile de joc</a> sau<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'> titlurile instalate</a>. - - + + Video Core Error Eroare de Nucleu Video - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. A avut loc o eroare. Consultați <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> log-ul</a>pentru mai mult detalii. Asigurați-vă că aveți ultimele drivere grafice pentru placa video. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Aveți driverele de bază Windows pentru GPU. Trebuie să instalați driverele pentru placa video de la site-ul fabricantului. - + Error while loading ROM! Eroare la încărcarea ROM-ului! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. A avut loc o eroare necunoscută. Vă rugăm să vedeți log-ul pentru mai multe detalii. - + CIA must be installed before usage CIA-ul trebuie instalat înainte de uz - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Înainte de a folosi acest CIA, trebuie să-l instalati. Doriți s-o faceți acum? - - Start - Start - - - - Error Opening %1 Folder - Eroare Deschizând Folderul %1 - - - - - Folder does not exist! - Folderul nu există! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Start + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Eroare Deschizând Folderul %1 + + + + + Folder does not exist! + Folderul nu există! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Eroare Deschizând %1 - + Select Directory Selectează Directorul - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Executabilă 3DS (%1);;Toate Fișierele (*.*) - + Load File Încarcă Fișier - + Load Files Încarcă Fișiere - + 3DS Installation File (*.CIA*) Fișier de Instalare 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Toate Fișierele (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 a fost instalat cu succes. - + Unable to open File Nu s-a putut deschide Fișierul - + Could not open %1 Nu s-a putut deschide %1 - + Installation aborted Instalare anulată - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Instalarea lui %1 a fost anulată. Vă rugăm să vedeți log-ul pentru mai multe detalii. - + Invalid File Fișier Invalid - + %1 is not a valid CIA %1 nu este un CIA valid - + Encrypted File Fișier Criptat - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 trebuie să fie decriptat înainte de a fi folosit cu Citra. Este necesar un 3DS autentic. - + File not found Fișier negăsit - + File "%1" not found Fișierul "%1" nu a fost găsit - - - + + + Continue Continuă - + Missing Citra Account Cont Citra Lipsă - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Trebuie să vă conectați contul Citra pentru a trimite cazuri de probe.<br/>Mergeți la Emulare &gt; Configurare... &gt; Web pentru a o face. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Fișier Amiibo (%1);; Toate Fișierele (*.*) - + Load Amiibo Încarcă Amiibo - + Error opening Amiibo data file Eroare deschizând fișierul de date Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Nu s-a putut deschide fișierul Amiibo "%1" pentru citire. - + Error reading Amiibo data file Eroare citind fișierul de date Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Nu s-a putut citi integral datele Amiibo. Se aștepta citirea a %1 biți, dar s-au putut citi doar %2 biți. - - - - + + + + Record Movie Înregistrează Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Pentru a menține consistență cu RNG-ul, este recomandat să înregistrați filmul de la începutul jocului. Sunteți sigur că doriți să înregistrați un film acum? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Film Citra TAS (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Înregistrarea va începe odată ce porniți un joc. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Fișierul de film care încercați să încărcați a fost înregistrat cu o revizie diferită de Citra.<br/>Citra a avut niște schimbări între timp, și redarea s-ar putea desincroniza sau nu ar putea merge cum trebuie.<br/><br/>Sunteți sigur că încă doriți să încărcați fișierul de film? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Fișierul de film care încercați să încărcați a fost înregistrat cu un joc diferit.<br/>Redarea s-ar putea să nu meargă cum trebuie, și poate provoca rezultate neașteptate.<br/><br/>Sunteți sigur că încă doriți să încărcați fișierul de film? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Fișierul de film care încercați să-l încărcați este invalid.<br/>Fie este fișierul corupt, sau Citra a făcut schimbări majore către modulul de Filme.<br/>Rugăm să alegeți un alt fisier de film și să încercați din nou. - + Revision Dismatch Nu Coincide Revizia - + Game Dismatch Nu Coincide Jocul - - + + Invalid Movie File Fișier de Film Invalid - - + + Play Movie Redă Film - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Pentru a menține consistență cu RNG-ul, este recomandat să redați filmul de la începutul jocului.<br>Sunteți sigur că doriți să redați filmul acum? - + Game Not Found Joc Negăsit - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Filmul care încercați să redați este de la un joc care nu este în lista de jocuri. Dacă aveți jocul, rugăm să-l adăugași la lista de jocuri și să redați filmul din nou. - + Movie recording cancelled. Înregistrarea filmului a fost anulată. - + Movie Saved Film Salvat - + The movie is successfully saved. Filmul a fost salvat cu succes. - + Capture Screenshot Fă o Captură de Ecran - + PNG Image (*.png) Imagine PNG (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Viteză: %1% / %2% - + Speed: %1% Viteză: %1% - + Game: %1 FPS Joc: %1 FPS - + Frame: %1 ms Cadru: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 lipsește. Rugăm <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>să descărcați fișierele de sistem</a>.<br/>Continuând emularea poate provoca prăbușiri și erori. - + A system archive - + System Archive Not Found Fișier de Sistem Negăsit - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Eroare Fatală - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. A avut loc o eroare fatală. Consultați<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'> log-ul</a>pentru mai mult detalii. Continuând emularea ar putea rezulta în prăbușiri și erori. - + Fatal Error encountered - + Abort Anulare - + Would you like to exit now? Doriți să ieșiți acum? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Jocul încă rulează. Doriți să opriți emularea? - + Playback Completed Redare Finalizată - + Movie playback completed. Redarea filmului a fost finalizată. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3559,6 +3603,54 @@ Screen. Introduceți un tipar de filtrare + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3990,12 +4082,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Eroare - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Nu s-a putut anunța sala către lobby-ul public. Pentru a găzdui o cameră în mod public, trebuie să aveți un cont Citra disponibil configurat în Emulare -> Configurare -> Web. Dacă nu doriți să publicați o cameră în lobby-ul public, atunci selectați Privat. @@ -4262,252 +4354,282 @@ Mesaj de Depanare: &Emulare - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Vizionează - + Debugging Depanare - + Screen Layout Aspectul Ecranului - + Multiplayer Multiplayer - + Tools Unelte - + Movie Film - + Frame Advance Avansează Cadrul - + &Help &Ajutor - + Load File... Încarcă fișier... - + Install CIA... Instalează CIA... - + E&xit I&eși - + &Start &Pornește - + &Pause &Întrerupe - + &Stop &Stop - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra Despre Citra - + Single Window Mode Mod Fereastră Unică - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Configurare... - + Cheats... Coduri de trișat... - + Display Dock Widget Headers Afișează Titlurile de la Widget-urile de Dock - + Show Filter Bar Afișează Bara de Filtru - + Show Status Bar Afișează Bara de Stare - + Create Pica Surface Viewer Creează Vizualizator de Suprafață de Pica - + Record Movie Înregistrează Film - + Play Movie Redă Film - + Stop Recording / Playback Oprește Înregistrarea / Redarea - + Enable Frame Advancing Activează Avans de Cadru - + Advance Frame Avansează Cadru - + Capture Screenshot Fă o Captură de Ecran - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Caută Săli Publice - + Create Room Creează o Sală - + Leave Room Părăsește Sala - + Direct Connect to Room Conexiune Directă spre Sală - + Show Current Room Afișează Sala Curentă - + Fullscreen Ecran Complet - + Modify Citra Install Modifică Instalarea Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Deschide unealta de mentenanță pentru a vă modifica instalarea Citra. - + Default Implicit - + Single Screen Ecran Simplu - + Large Screen Ecran Larg - + Side by Side Unul lângă Altul - + Swap Screens Schimbă Ecranele - + Rotate Upright - + Check for Updates Verifică Noi Actualizări - + Report Compatibility Raportează Compatibiltate - + Restart Repornește - + Load... Încarcă... - + Remove Elimină - + Open Citra Folder Deschide Folderul Citra @@ -4586,7 +4708,7 @@ Mesaj de Depanare: - + Connected Conectat @@ -4597,19 +4719,19 @@ Mesaj de Depanare: Neconectat - + Error Eroare - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Nu s-a putut actualiza informațiile despre sală. Verificați conexiunea la Internet și încercați să găzduiți sala din nou. Mesaj de depanare: - + New Messages Received Noi Mesaje Primite @@ -4632,77 +4754,77 @@ Mesaj de depanare: Numele de utilizator este deja în uz sau nevalid. Vă rugăm să alegeți altul. - + IP is not a valid IPv4 address. IP-ul nu este o adresă IPv4 validă. - + Port must be a number between 0 to 65535. Portul trebuie să fie un număr între 0 și 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Trebuie să alegeți un Joc Preferat pentru a găzdui o cameră. Dacă încă nu aveți vreun joc în lista de jocuri, adăugați un folder de joc apăsând iconița în formă de plus de pe lista de jocuri. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Nu s-a putut stabili o conexiune la internet. Verificați setările la Internet. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Nu s-a putut conecta la gazdă. Asigurați-vă că setările conexiunii sunt corecte. Dacă încă nu vă puteți conecta, contactați gazda sălii și verficați că gazda este configurată corespunzător cu portul extern. - + Unable to connect to the room because it is already full. Nu se poate conecta la sală pentru că este deja plină. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Nu s-a putut crea o sală. Încercați din nou. Este posibil să fie necesar să reporniți Citra. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Gazda sălii v-a dat ban. Vorbiți cu gazda pentru a debana sau încercați altă sală. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Versiune incompatibilă! Vă rugăm să vă actualizați la ultima versiune de Citra. Dacă problema persistă, contactați gazda sălii și cereți să actualizeze serverul. - + Incorrect password. Parolă incorectă. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue A avut loc o eroare necunoscută. Dacă această eroare continuă, vă rugăm să ne înștiințați. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Conexiunea la sală a fost pierdută. Încercați să vă reconectați. - + You have been kicked by the room host. Ați fost dat afară de către gazda sălii. - + MAC address is already in use. Please choose another. Adresa MAC este deja în uz. Vă rugăm să selectați alta. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4711,46 +4833,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Vă rugăm să mergeți la Emulare > Configurare > Sistem pentru a regenera ID-ul de Consolă. - + You do not have enough permission to perform this action. Nu aveți permisiuni suficiente pentru a efectua această acțiune. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Utilizatorul pe care ați încercat să dați afară/banați nu a putut fi găsit. Este posibil să fi părăsit sala. - + Leave Room Părăsește Sala - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Sunteți pe cale să închideți sala. Orice conexiune la rețea va fi închisă. - + Disconnect Deconectare - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Sunteți pe cale să părăsiți sala. Orice conexiune la rețea va fi închisă. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Eroare + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4767,16 +4891,10 @@ Este posibil să fi părăsit sala. Nu se joacă niciun joc - Invalid region Regiune invalidă - - - Region free - Region free - Installed Titles @@ -4845,6 +4963,11 @@ Este posibil să fi părăsit sala. Axis %1 Axă %1 + + + Error + Eroare + Couldn't load the camera @@ -5029,22 +5152,22 @@ Este posibil să fi părăsit sala. Registre de Sistem VFP - + Vector Length Lungime de Vector - + Vector Stride Pas de Vector - + Rounding Mode Mod Aproximat - + Vector Iteration Count Numărătoare de Iterații de Vector @@ -5060,7 +5183,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5068,12 +5191,12 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5081,7 +5204,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5102,12 +5225,12 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5165,52 +5288,62 @@ Este posibil să fi părăsit sala. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5218,7 +5351,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5226,17 +5359,17 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5272,7 +5405,7 @@ Este posibil să fi părăsit sala. WaitTreeWidget - + Wait Tree Copac de Așteptare diff --git a/dist/languages/ru_RU.ts b/dist/languages/ru_RU.ts index f76820015..ebaaf1b00 100644 --- a/dist/languages/ru_RU.ts +++ b/dist/languages/ru_RU.ts @@ -966,57 +966,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Обновления - + Check for updates on start Проверять обновления при запуске - + Silently auto update after closing Тихое автообновление после закрытия - + Emulation Эмуляция - - Region: - Регион: - - - - Auto-select - Автоматически - - - + Limit Speed Percent - + + Region: + Регион: + + + + Auto-select + Автоматически + + + % % - + Reset All Settings Сбросить все настройки - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Вы уверены, что хотите <b>сбросить свои настройки</b> и закрыть Citra? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Имя пользователя - - - - Birthday - Дата рождения - - - - January - Январь - - - - February - Февраль - - - - March - Март - - - - April - Апрель - - - - May - Май - - - - June - Июнь - - - - July - Июль - - - - August - Август - - - - September - Сентябрь - - - - October - Октябрь - - - - November - Ноябрь - - - - December - Декабрь - - - - Language - Язык - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Примечание: это может быть перезаписано, если включён автовыбор региона. - + Japanese (日本語) Японский (日本語) - + English Английский (English) - + French (français) Французский (français) - + German (Deutsch) Немецкий (Deutsch) - + Italian (italiano) Итальянский (italiano) - + Spanish (español) Испанский (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Упрощённый китайский (简体中文) - + Korean (한국어) Корейский (한국어) - + Dutch (Nederlands) Голландский (Nederlands) - + Portuguese (português) Португальский (português) - + Russian (Русский) Русский - + Traditional Chinese (正體中文) Традиционный китайский (正體中文) - - Sound output mode - Режим вывода звука + + Username + Имя пользователя - + Mono Моно - + Stereo Стерео - + Surround Объёмный - + + January + Январь + + + + February + Февраль + + + + March + Март + + + + April + Апрель + + + + May + Май + + + + June + Июнь + + + + July + Июль + + + + August + Август + + + + September + Сентябрь + + + + October + Октябрь + + + + November + Ноябрь + + + + December + Декабрь + + + + Language + Язык + + + + Birthday + Дата рождения + + + + Sound output mode + Режим вывода звука + + + Country Страна - Clock - Часы - - - System Clock Системные часы - + Fixed Time Фиксированное время - + + Clock + Часы + + + Startup time Время при запуске - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - dd-MM-yyyyTHH:mm:ss - - - + Play Coins: Игровые монеты: - - Console ID: - ID консоли: - - - + Regenerate Пересоздать - + + Console ID: + ID консоли: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + dd-MM-yyyyTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Настройки системы доступны только когда игра не запущена. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? Бермудские острова - - + + Console ID: 0x%1 ID консоли: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Это заменит вашу нынешнюю виртуальную 3DS новой. Вашу текущую виртуальную 3DS нельзя будет вернуть. Это может иметь неожиданные эффекты в играх. Генерация может не сработать, если вы используете устаревший "Config Savegame". Продолжить? - + Warning Предупреждение @@ -2774,12 +2804,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Подключение - + Connect Подключиться @@ -2787,512 +2817,526 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? Для помощи в улучшении Citra <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>собираются анонимные данные</a>. <br/><br/>Вы хотите поделиться с нами своими данными об использовании? - + Telemetry Телеметрия - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Текущая скорость эмуляции. Значения выше или ниже 100% указывают, что эмуляция работает быстрее или медленнее, чем 3DS. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Сколько кадров в секунду сейчас отображается в игре. Это будет варьироваться от игры к игре и от сцены к сцене. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Время, затраченное на эмуляцию кадра 3DS, не считая ограничения кадров или вертикальной синхронизации. Для полноскоростной эмуляции это значение должно быть не более 16,67 мс. - + Clear Recent Files Очистить последние файлы - + Update Available Доступно обновление - + An update is available. Would you like to install it now? Доступно обновление. Вы хотите установить его сейчас? - + No Update Found Обновления не найдены - + No update is found. Обновления не найдены. - + OpenGL 3.3 Unsupported Не поддерживается OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Ваш ГП может не поддерживать OpenGL 3.3, или у вас установлена не последняя версия драйвера видеокарты. - - + + Invalid ROM Format Некорректный формат ROM - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Формат вашего ROM не поддерживается.<br/>Следуйте инструкциям, чтобы сделать новый дамп ваших <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных продуктов</a>. - + ROM Corrupted ROM повреждён - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Ваш ROM повреждён. <br/>Следуйте инструкциям, чтобы сделать новый дамп ваших <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных продуктов</a>. - + ROM Encrypted ROM зашифрован - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Ваш ROM зашифрован. <br/>Следуйте инструкциям, чтобы сделать новый дамп ваших <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>игровых картриджей</a> или <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>установленных продуктов</a>. - - + + Video Core Error Ошибка видеоядра - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Произошла ошибка. Информацию вы найдёте <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>в логе</a>. Убедитесь, что у вас стоит последняя версия драйвера для вашего ГП. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Вы используете стандартные драйверы ГП Windows. Вам необходимо установить подходящие драйверы для вашей видеокарты с сайта производителя. - + Error while loading ROM! Ошибка при загрузке ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Произошла неизвестная ошибка. Более подробную информацию см. в Журнале. - + CIA must be installed before usage Перед использованием должен быть установлен CIA - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Вы должны установить CIA перед использованием. Установить сейчас? - - Start - Запуск - - - - Error Opening %1 Folder - Ошибка открытия папки %1 - - - - - Folder does not exist! - Папка не существует! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Запуск + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Ошибка открытия папки %1 + + + + + Folder does not exist! + Папка не существует! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Ошибка при открытии %1 - + Select Directory Выбрать каталог - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Исполняемый файл 3DS (%1);;Все файлы (*.*) - + Load File Загрузить файл - + Load Files Загрузка файлов - + 3DS Installation File (*.CIA*) Установочный файл 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Все файлы (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 был успешно установлен. - + Unable to open File Невозможно открыть файл - + Could not open %1 Не удалось открыть %1 - + Installation aborted Установка прервана - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Установка %1 была прервана. Более подробную информацию см. в Журнале. - + Invalid File Неправильный файл - + %1 is not a valid CIA %1 не является корректным CIA - + Encrypted File Зашифрованный файл - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 должен быть расшифрован перед использованием с Citra. Требуется реальная 3DS. - + File not found Файл не найден - + File "%1" not found Файл "%1" не найден - - - + + + Continue Продолжить - + Missing Citra Account Аккаунт Citra не найден - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Для отправки тестовой информации вы должны привязать аккаунт Citra.<br/>Это можно сделать в Эмуляция &gt; Настроить... &gt; Веб. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Файл Amiibo (%1);; Все файлы (*.*) - + Load Amiibo Загрузить Amiibo - + Error opening Amiibo data file Ошибка при открытии файла с данными Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Не удалось открыть файл Amiibo "%1" для чтения. - + Error reading Amiibo data file Ошибка при чтении файла с данными Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Не удалось полностью прочитать данные Amiibo. Ожидалось %1 байт, но удалось прочитать лишь %2 байт. - - - - + + + + Record Movie Записать ролик - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Чтобы сохранить согласованность с ГСЧ, рекомендуется записывать ролики с начала игры.<br>Вы уверены, что хотите записать ролики? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) TAS-ролик Citra (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Запись начнётся после загрузки игры. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Файл ролика, который вы пытаетесь загрузить, создан на другой ревизии Citra.<br/>С тех пор в Citra были произведены изменения, и может возникнуть рассинхрон или другое неожиданное поведение.<br/><br/>Вы уверены, что хотите загрузить данный файл ролика? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Файл ролика, который вы пытаетесь загрузить, записан с другой игры.<br/>Воспроизведение может привести к неожиданным результатам.<br/><br/>Вы уверены, что хотите загрузить данный файл ролика? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Файл ролика, который вы пытаетесь загрузить, некорректный.<br/>Или файл повреждён, или в модуле записи роликов Citra произошли большие изменения.<br/>Пожалуйста, выберите другой файл ролика и попробуйте снова. - + Revision Dismatch Несоответствие ревизии - + Game Dismatch Несоответствие игры - - + + Invalid Movie File Некорректный файл ролика - - + + Play Movie Воспроизвести ролик - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Чтобы сохранить согласованность с ГСЧ, рекомендуется проигрывать ролики с начала игры.<br>Вы уверены, что хотите проиграть ролики? - + Game Not Found Игра не найдена - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Ролик, который вы пытаетесь воспроизвести, из игры, которой нет в вашем списке игр. Если у вас есть эта игра, пожалуйста, добавьте папку с игрой в список игр и попробуйте воспроизвести ролик ещё раз. - + Movie recording cancelled. Запись ролика отменена. - + Movie Saved Ролик сохранён - + The movie is successfully saved. Ролик успешно сохранён. - + Capture Screenshot Сделать скриншот - + PNG Image (*.png) Изображение PNG (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Скорость: %1% / %2% - + Speed: %1% Скорость: %1% - + Game: %1 FPS Игра: %1 FPS - + Frame: %1 ms Кадр: %1 мс - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 отсутствует. Пожалуйста, <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>создайте дамп ваших системных архивов</a>.<br/>Если продолжить эмуляцию, могут быть падения и ошибки. - + A system archive - + System Archive Not Found Системный архив не найден - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Критическая ошибка - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Произошла критическая ошибка. Более подробную информацию вы <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>найдёте в логе</a>.<br/>Если продолжить эмуляцию, могут быть падения и ошибки. - + Fatal Error encountered - + Abort Отмена - + Would you like to exit now? Вы хотите выйти сейчас? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Игра всё ещё запущена. Вы хотите остановить эмуляцию? - + Playback Completed Воспроизведение завершено. - + Movie playback completed. Воспроизведение ролика завершено. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3558,6 +3602,54 @@ Screen. Введите шаблон для фильтрации + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3989,12 +4081,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Ошибка - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: @@ -4260,252 +4352,282 @@ Debug Message: &Эмуляция - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Вид - + Debugging Отладка - + Screen Layout Компоновка экрана - + Multiplayer Мультиплеер - + Tools Инструменты - + Movie Ролик - + Frame Advance Перемотка кадров - + &Help &Помощь - + Load File... Загрузить файл... - + Install CIA... Установить CIA... - + E&xit В&ыход - + &Start &Старт - + &Pause &Пауза - + &Stop &Стоп - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ ЧаВо - + About Citra О Citra - + Single Window Mode Режим одиночного окна - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Настроить... - + Cheats... Читы... - + Display Dock Widget Headers Отображать заголовки виджетов дока - + Show Filter Bar Показать панель фильтров - + Show Status Bar Показать строку состояния - + Create Pica Surface Viewer Создать просмотрщик поверхностей Pica - + Record Movie Записать ролик - + Play Movie Воспроизвести ролик - + Stop Recording / Playback Остановить запись/воспроизведение - + Enable Frame Advancing Включить перемотку кадров - + Advance Frame Следующий кадр - + Capture Screenshot Сделать скриншот - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Обзор публичных игровых комнат - + Create Room Создать комнату - + Leave Room Покинуть комнату - + Direct Connect to Room Прямое подключение к комнате - + Show Current Room Показать текущую комнату - + Fullscreen Полный экран - + Modify Citra Install Изменить установку Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Открывает инструмент обслуживания, чтобы изменить установку Citra - + Default По умолчанию - + Single Screen Один экран - + Large Screen Большой экран - + Side by Side Бок о бок - + Swap Screens Поменять местами - + Rotate Upright - + Check for Updates Проверить наличие обновлений - + Report Compatibility Сообщить о совместимости - + Restart Перезапустить - + Load... Загрузить... - + Remove Удалить - + Open Citra Folder Открыть папку с Citra @@ -4584,7 +4706,7 @@ Debug Message: - + Connected Подключен @@ -4595,18 +4717,18 @@ Debug Message: Не подключен - + Error Ошибка - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + New Messages Received Получены новые сообщения @@ -4629,77 +4751,77 @@ Debug Message: Имя пользователя уже используется или некорректно. Пожалуйста, выберите другое имя. - + IP is not a valid IPv4 address. IP не является корректным IPv4-адресом. - + Port must be a number between 0 to 65535. Порт должен быть числом от 0 до 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Не удалось найти интернет-соединение. Проверьте ваши настройки интернета. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Не удалось подключиться к хосту. Убедитесь, что ваши настройки подключения верны. Если вы по-прежнему не можете подключиться, свяжитесь с создателем комнаты, чтобы тот проверил, что хост правильно настроен и внешний порт проброшен. - + Unable to connect to the room because it is already full. Не удалось подключиться к комнате, потому что в ней нет свободных мест. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Не удалось создать комнату. Пожалуйста, попробуйте снова. Может потребоваться перезапуск Citra. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Создатель комнаты забанил вас. Попросите его разбанить вас или найдите другую комнату. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Версии не совпадают! Пожалуйста, обновитесь до последней версии Citra. Если проблема не решилась, свяжитесь с создателем комнаты и попросите обновить сервер. - + Incorrect password. Неверный пароль. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Произошла неизвестная ошибка. Если эта ошибка продолжит появляться, сообщите разработчикам - + Connection to room lost. Try to reconnect. Подключение к комнате потеряно. Попробуйте переподключиться. - + You have been kicked by the room host. Хост комнаты вас выгнал. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC-адрес уже используется. Пожалуйста, выберите другой. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4708,46 +4830,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Пересоздайте ваш ID консоли в Эмуляция > Настроить > Система. - + You do not have enough permission to perform this action. У вас нет разрешения на выполнение этого действия. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Не удалось найти пользователя, которого вы пытаетесь выгнать/забанить. Он покинул комнату. - + Leave Room Покинуть комнату - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Вы собираетесь закрыть комнату. Все сетевые соединения будут закрыты. - + Disconnect Отключиться - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Вы собираетесь покинуть комнату. Все сетевые соединения будут закрыты. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Ошибка + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4764,16 +4888,10 @@ They may have left the room. Не в игре - Invalid region Некорректный регион - - - Region free - Без региона - Installed Titles @@ -4842,6 +4960,11 @@ They may have left the room. Axis %1 Ось %1 + + + Error + Ошибка + Couldn't load the camera @@ -5026,22 +5149,22 @@ They may have left the room. Системные регистры VFP - + Vector Length Длина вектора - + Vector Stride Векторный шаг - + Rounding Mode Режим округления - + Vector Iteration Count Количество векторных итераций @@ -5057,7 +5180,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 тип сброса = %1 @@ -5065,12 +5188,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: заблокировано %1 раз по потоку: - + free свободно @@ -5078,7 +5201,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes удержание мьютексов @@ -5099,12 +5222,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 доступно = %1 - + max count = %1 максимально = %1 @@ -5162,52 +5285,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default по умолчанию - + all все - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Неизвестный процессор %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 процессор = %1 - + thread id = %1 id потока = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) приоритет = %1(текущий) / %2(нормальный) - + last running ticks = %1 последние тики = %1 - + not holding mutex не удерживать мьютексы @@ -5215,7 +5348,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread ожидаемый потоком @@ -5223,17 +5356,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 тип сброса = %1 - + initial delay = %1 начальная задержка = %1 - + interval delay = %1 задержка интервала = %1 @@ -5269,7 +5402,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Дерево ожиданий diff --git a/dist/languages/tr_TR.ts b/dist/languages/tr_TR.ts index ea11be13a..c1ab0d11f 100644 --- a/dist/languages/tr_TR.ts +++ b/dist/languages/tr_TR.ts @@ -334,19 +334,20 @@ Bu onun hem forum kullanıcı adını hemde IP adresini yasaklar. Please enter the cheat code. - + Hile kodunu giriniz. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? - + Hile kodu %1. satır geçerli değil. +Hatayı yoksay ve devam et? [new cheat] - + [yeni hile] @@ -509,12 +510,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? Emulation: - + Emülasyon Output Engine - + Çıktı Motoru @@ -529,7 +530,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Audio Device - + Ses Aygıtı @@ -544,52 +545,52 @@ Would you like to ignore the error and continue? Microphone - + Mikrofon Input Type - + Giriş Tipi None - + Hiçbiri Real Device - + Gerçek Aygıt Static Noise - + Karıncalanma Input Device - + Giriş Aygıtı HLE (fast) - + HLE (hızlı) LLE (accurate) - + LLE (hatasız) LLE multi-core - + LLE çoklu-çekirdek Default - + Varsayılan @@ -789,7 +790,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Resolution: %1*%2 - + Çözünürlük: %1*%2 @@ -886,7 +887,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Hotkeys - + Kısayollar @@ -898,7 +899,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Enhancements - + İyileştirmeler @@ -939,7 +940,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Advanced - + Gelişmiş @@ -962,60 +963,65 @@ Would you like to ignore the error and continue? Pause emulation when in background + Arkaplandayken emülasyonu durdur + + + + Hide mouse on inactivity - + Updates Güncellemeler - + Check for updates on start Açılışta güncellemeleri kontrol et - + Silently auto update after closing Kapandıktan sonra arkaplanda otomatik güncelle - + Emulation Emülasyon - + + Limit Speed Percent + Hız Yüzdesini Sınırlandır + + + Region: Bölge: - + Auto-select Otomatik seç - - Limit Speed Percent - - - - + % - + % - + Reset All Settings Tüm Ayarları Sıfırla - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? <b>Ayarlarınızı sıfırlayıp</b> Citra'yı kapatmak istediğinize emin misiniz? @@ -1075,17 +1081,17 @@ Would you like to ignore the error and continue? Advanced - + Gelişmiş VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. - + VSync ekran yırtılmasını engeller, fakat bazı görüntü kartları VSync etkinken daha az performans sergileyebilir. Eğer performans değişikliği hissetmiyorsanız açık bırakın. Enable VSync - + VSync Etkin @@ -1103,37 +1109,37 @@ Would you like to ignore the error and continue? Hotkey Settings - + Kısayol Ayarları Double-click on a binding to change it. - + Tuşları değiştirmek için çift tıklayın. Action - + Davranış Hotkey - + Kısayol Context - + Ortam Conflicting Key Sequence - + Çelişen Tuş Dizisi The entered key sequence is already assigned to another hotkey. - + Girdiğiniz tuş dizisi başka bir kısayolda tanımlı. @@ -1146,22 +1152,22 @@ Would you like to ignore the error and continue? Profile - + Profil New - + Yeni Delete - + Sil Rename - + Yeniden Adlandır @@ -1291,12 +1297,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? GPIO14: - + GPIO14: Debug: - + Ayıklama: @@ -1349,52 +1355,52 @@ Would you like to ignore the error and continue? Error! - + Hata! You're using a key that's already bound. - + Tuş zaten kullanımda. New Profile - + Yeni Profil Enter the name for the new profile. - + Yeni profil için bir ad girin: Delete Profile - + Profili Sil Delete profile %1? - + %1 profilini sil? Rename Profile - + Profili Yeniden Adlandır New name: - + Yeni adı: Duplicate profile name - + Kopyalanmış profil adı Profile name already exists. Please choose a different name. - + Profil adı zaten var. Lütfen farklı bir ad seçin. @@ -1473,22 +1479,22 @@ Would you like to ignore the error and continue? Pad 1 - + Kumanda 1 Pad 2 - + Kumanda 2 Pad 3 - + Kumanda 3 Pad 4 - + Kumanda 4 @@ -1577,214 +1583,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Kullanıcı Adı - - - - Birthday - Doğum Günü - - - - January - Ocak - - - - February - Şubat - - - - March - Mart - - - - April - Nisan - - - - May - Mayıs - - - - June - Haziran - - - - July - Temmuz - - - - August - Ağustos - - - - September - Eylül - - - - October - Ekim - - - - November - Kasım - - - - December - Aralık - - - - Language - Dil - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Not: Bölge ayarı otomatik seç ise bu geçersiz kılınabilir. - + Japanese (日本語) Japonca (日本語) - + English İngilizce - + French (français) Fransızca (français) - + German (Deutsch) Almanca (Deutsch) - + Italian (italiano) İtalyanca (italiano) - + Spanish (español) İspanyolca (español) - + Simplified Chinese (简体中文) Basitleştirilmiş Çince (简体中文) - + Korean (한국어) Korece (한국어) - + Dutch (Nederlands) Felemenkçe (Nederlands) - + Portuguese (português) Portekizce (português) - + Russian (Русский) Rusça (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) Geleneksel Çince (正體中文) - - Sound output mode - Ses Çıkış Modu + + Username + Kullanıcı Adı - + Mono Mono - + Stereo Stereo - + Surround Surround - + + January + Ocak + + + + February + Şubat + + + + March + Mart + + + + April + Nisan + + + + May + Mayıs + + + + June + Haziran + + + + July + Temmuz + + + + August + Ağustos + + + + September + Eylül + + + + October + Ekim + + + + November + Kasım + + + + December + Aralık + + + + Language + Dil + + + + Birthday + Doğum Günü + + + + Sound output mode + Ses Çıkış Modu + + + Country Ülke - Clock - Saat - - - System Clock Sistem Saati - + Fixed Time Sabit Zaman - + + Clock + Saat + + + Startup time Başlangıç Zamanı - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-AA-ggSS:dd:ss - - - + Play Coins: - + Oyun Paraları - - Console ID: - Konsol ID: - - - + Regenerate Yeniden Oluştur - + + Console ID: + Konsol ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-AA-ggSS:dd:ss + + + + Enable New 3DS mode + Yeni 3DS kipini etkinleştir + + + + Advanced + Gelişmiş + + + + CPU Clock Speed + MİB Saat Hızı + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Sistem ayarlarına sadece oyun çalışmıyorken erişilebilir. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2451,18 +2482,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 Konsol ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Bu mevcut sanal 3DS'nizi yenisiyle değiştirecektir. Mevcut sanal 3DS'niz geri alınamayacaktır. Bu oyunlarda beklenmedik etkilere sebep olabilir. Eğer eski yapılandırmalı oyun kayıtı kullanırsanız bu başarısız olabilir. Devam edilsin mi? - + Warning Uyarı @@ -2472,7 +2503,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Form - + Form @@ -2523,7 +2554,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Row 1 Text: - + Satır 1 Metni: @@ -2541,7 +2572,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Title Name (short) - + Başlık İsmi (kısa) @@ -2553,12 +2584,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? Title Name (long) - + Başlık İsmi (uzun) Row 2 Text: - + Satır 2 Metni: @@ -2568,7 +2599,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Single Line Mode - + Tek Satır Modu @@ -2627,7 +2658,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. - + Web servisi yapılandırması yalnızca Herkese Açık Oda sunulmadığı sürece değiştirilebilir. @@ -2683,7 +2714,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Unspecified - + Belirtilmemiş @@ -2694,17 +2725,17 @@ Would you like to ignore the error and continue? Token not verified - + Token doğrulanmadı Token was not verified. The change to your token has not been saved. - + Token doğrulanmadı. Token'inizdeki değişiklikler kaydedilmeyecektir. Verifying... - + Doğrulanıyor... @@ -2714,7 +2745,7 @@ Would you like to ignore the error and continue? Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. - + Doğrulama başarısız oldu. Token'inizi doğru girdiğinizden ve internet bağlantınızın çalıştığından emin olun. @@ -2773,12 +2804,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Bağlanılıyor - + Connect Bağlan @@ -2786,512 +2817,526 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Citrayı geliştirmeye yardımcı olmak için</a> anonim veri toplandı. <br/><br/>Kullanım verinizi bizimle paylaşmak ister misiniz? - + Telemetry - + Telemetri - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Geçerli emülasyon hızı. 100%'den az veya çok olan değerler emülasyonun bir 3DS'den daha yavaş veya daha hızlı çalıştığını gösterir. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Oyunun şu anda saniye başına kaç kare gösterdiği. Bu oyundan oyuna ve sahneden sahneye farklılık gösterebilir. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Bir 3DS karesini emüle etmekte geçen zaman, karelimitleme ve v-sync hariç. Tam hız emülasyon için bu en çok 16,67 ms. olmalı. - + Clear Recent Files Son Dosyaları Temizle - + Update Available Güncelleme Mevcut - + An update is available. Would you like to install it now? Bir güncelleme mevcut. Şimdi yüklemek ister misiniz? - + No Update Found Güncelleme Bulunamadı - + No update is found. Güncelleme bulunamadı. - + OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Desteklenmiyor - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. GPU'nuz OpenGL 3.3'ü desteklemiyor olabilir, veya grafik sürücünüz eski olabilir - - + + Invalid ROM Format Geçersiz Dosya Biçimi - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Oyun dosyanızın biçimi desteklenmiyor. <br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz. - + ROM Corrupted Dosya Bozulmuş - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Oyun dosyanız bozuk. <br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz. - + ROM Encrypted Dosya Şifreli - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Oyun dosyanız şifreli.<br/>Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>oyun kartuşlarınızı</a> veya <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>yüklenmiş oyunlarınızı</a> yeniden dump etmek için rehberleri takip ediniz. - - + + Video Core Error Video Çekirdek Hatası - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için lütfen <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>kayıt dosyasını okuyunuz.</a>. En son grafik sürücülerinin yüklü olduğuna emin olunuz. - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Windowsun varsayılan GPU sürücülerini kullanıyorsunuz. Üreticinin sitesinden ekran kartınız için geçerli sürücüleri yüklemelisiniz. - + Error while loading ROM! ROM yüklenirken hata oluştu! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Bilinmeyen bir hata meydana geldi. Lütfen daha fazla detay için kütüğe bakınız. - + CIA must be installed before usage - + CIA dosyası kullanılmadan önce yüklenmelidir - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? - + Bu CIA dosyasını kullanmadan önce yüklemeniz gerekir. Şimdi yüklemek ister misiniz? - - Start - Başlat - - - - Error Opening %1 Folder - %1 Klasörü Açılırken Hata Oluştu - - - - - Folder does not exist! - Klasör mevcut değil! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - - Could not dump base RomFS. -Refer to the log for details. + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. - + + Start + Başlat + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + %1 Klasörü Açılırken Hata Oluştu + + + + + Folder does not exist! + Klasör mevcut değil! + + + + Dumping... + Dump ediliyor... + + + + Cancel + İptal et + + + + Could not dump base RomFS. +Refer to the log for details. + Temel RomFS dump edilemedi. Detaylar için kütük dosyasına bakınız. + + + Error Opening %1 %1 Açılırken Hata Oluştu - + Select Directory Dizin Seç - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + 3DS Çalıştırılabiliri (%1);; Bütün Dosyalar (*.*) - + Load File Dosya Yükle - + Load Files Dosyaları Yükle - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS Kurulum Dosyası (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tüm Dosyalar (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 başarıyla yüklendi. - + Unable to open File Dosya açılamıyor - + Could not open %1 %1 açılamıyor - + Installation aborted Yükleme iptal edildi - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1'in yüklemesi iptal edildi. Daha fazla detay için lütfen kütüğe bakınız. - + Invalid File Geçersiz Dosya - + %1 is not a valid CIA %1 geçerli bir CIA dosyası değil - + Encrypted File Şifrelenmiş Dosya - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 Citra ile kullanılmadan önce deşifre edilmelidir. Gerçek bir 3DS gereklidir. - + File not found Dosya bulunamadı - + File "%1" not found "%1" Dosyası bulunamadı - - - + + + Continue Devam - + Missing Citra Account Citra Hesabı Eksik - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Testlerinizi göndermek için Citra hesabınızla giriş yapmalısınız.<br/>Bunu yapmak için &gt; Yapılandır... &gt; Ağ kısmına gidin. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo Dosyası (%1);; Tüm Dosyalar (*.*) - + Load Amiibo Amiibo Yükle - + Error opening Amiibo data file Amiibo veri dosyasını açma hatası - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. "%1" Amiibo dosyasını açarken bir hata meydana geldi. - + Error reading Amiibo data file Amiibo veri dosyasını açma hatası - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo veri dosyasını açma hatası. %1 baytlık bir veri istendi fakat dosya sadece %2 bayt gönderdi. - - - - + + + + Record Movie Klip Kaydet - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Oyunlardaki rastgelelikten dolayı filmlerinizi oyun başından itibaren kaydetmeniz önerilir. <br>Yine de kayda başlamak istiyor musunuz? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Kayıt bir oyun başlattığınız zaman başlayacak. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Açmaya çalıştığınız film dosyası Citra'nın başka bir sürümünde oluşturulmuş. <br/>Bu sürümden sonra Citra bir takım değişiklikler geçirdi, bu yüzden filminiz doğru bir şekilde oynatılmayabilir.<br/><br/>Yine de bu film dosyasını oynatmak istediğinize emin misiniz? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? İzlemeye çalıştığınız klip dosyası başka bir oyun ile kaydetilmiş.<br/>Oynatma beklendiği gibi çalışmayabilir ve beklenmedik sonuçlar doğurabilir.<br/><br/>Klip dosyasını hala yüklemek istediğinize emin misiniz? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. İzlemeye çalıştığınız klip dosyası geçersiz.<br/>Dosya bozulmuş veya Citra Klip modülünde büyük değişiklikler yapılmış olabilir.<br/>Lütfen varklı bir klip dosyası seçin ve tekrardan deneyin. - + Revision Dismatch - + Tetkik Uyuşmazlığı - + Game Dismatch - + Oyun Uyuşmazlığı - - + + Invalid Movie File Geçersiz Film Dosyası - - + + Play Movie Filmi Oynat - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Oyunlardaki rastgelelikten dolayı filmlerinizi oyun başından itibaren kaydetmeniz önerilir. <br>Yine de kayda başlamak istiyor musunuz? - + Game Not Found Oyun Bulunamadı - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Oynatmaya çalıştığınız klip oyun listenizde olmayan bir oyundan, eğer oyuna sahipseniz lütfen oyun klasörünü listeye ekleyin ve klipi tekrardan oynatmaya çalışın. - + Movie recording cancelled. Klip kaydı iptal edildi. - + Movie Saved Klip Kaydedildi - + The movie is successfully saved. Klip başarıyla kayıt edildi. - + Capture Screenshot Ekran Görüntüsünü Kaydet - + PNG Image (*.png) PNG (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Hız: %1% / %2% - + Speed: %1% Hız: %1% - + Game: %1 FPS Oyun: %1 FPS - + Frame: %1 ms Kare: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 eksik. Lütfen <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>sistem arşivinizi dump edin</a>.<br/>Emülasyona devam etmek çökmelerle ve hatalarla sonuçlanabilir. - + A system archive - + Bir sistem arşivi - + System Archive Not Found Sistem Arşivi Bulunamadı - + System Archive Missing + Sistem Arşivi Eksik + + + + Save/load Error - + Fatal Error Önemli Hata - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Önemli bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için lütfen <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>kayıt dosyasını okuyunuz</a>. <br/>Oynamaya devam etmek programın çökmesine sebep olabilir. - + Fatal Error encountered - + Kritik hatayla karşılaşıldı - + Abort Vazgeç - + Would you like to exit now? Çıkmak istediğinize emin misiniz? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Oyun hala çalışıyor. Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz? - + Playback Completed Oynatma Tamamlandı - + Movie playback completed. Klip oynatması tamamlandı. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3386,7 +3431,7 @@ Refer to the log for details. Open Extra Data Location - + İlave Veri Konumunu Aç @@ -3401,22 +3446,22 @@ Refer to the log for details. Open Texture Dump Location - + Texture Dump Konumunu Aç Open Custom Texture Location - + Custom Texture Konumunu Aç Open Mods Location - + Mods Konumunu Aç Dump RomFS - + RomFS Dump @@ -3496,7 +3541,7 @@ bazı alanlar geçilemiyor. Intro/Menu - + Giriş/Menü @@ -3530,7 +3575,7 @@ Screen. Double-click to add a new folder to the game list - + Oyun listenize yeni bir klasör eklemek için çift tıklayın @@ -3561,6 +3606,54 @@ Screen. Filtrelenecek düzeni girin + + GameRegion + + + Japan + Japonya + + + + North America + Kuzey Amerika + + + + Europe + Avrupa + + + + Australia + Avustralya + + + + China + Çin + + + + Korea + Kore + + + + Taiwan + Tayvan + + + + Invalid region + Geçersiz Bölge + + + + Region free + Bölge kilitsiz + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3713,23 +3806,23 @@ Screen. Error - + Hata Failed to open file '%1' - + '%1' dosyası açılamadı Failed to save surface data to file '%1' - + Yüzey verisi '%1' dosyasına kaydedilemedi Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. - + Yüzey verisini tamamen dosyaya yazma işlemi başarısız oldu. Kaydedilen veri muhtemelen bozuldu. @@ -3808,7 +3901,7 @@ Screen. Pica Vertex Shader - + Pica Vertex Shader @@ -3966,7 +4059,7 @@ Screen. Room Description - + Oda Açıklaması @@ -3992,15 +4085,16 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error - + Hata - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: - + Oda Herkese Açık Lobi'ye bildirilemedi. Bir odayı herkese açık halde sunmak için, Emülasyon-> Yapılandır-> Ağ ekranında tanımlı ve geçerli bir Citra hesabınız olması gerekmektedir. Eğer herkese açık lobi'de bir oda açmak istemiyorsanız, Liste Dışı seçin. +Ayıklama Mesajı: @@ -4008,47 +4102,47 @@ Debug Message: IPC Recorder - + IPC Recorder Enable Recording - + Kaydetmeyi Etkinleştir Filter: - + Filtre: Leave empty to disable filtering - + Filtrelemeyi devre dışı bırakmak için boş bırakın # - + # Status - + Durum Service - + Servis Function - + İşlev Clear - + Temizle @@ -4056,47 +4150,47 @@ Debug Message: Invalid - + Geçersiz Sent - + Yollanan Handling - + İşleniyor Success - + Başarılı Error - + Hata HLE Unimplemented - + HLE Uygulanmamış HLE - + HLE LLE - + LLE Unknown - + Bilinmeyen @@ -4112,48 +4206,48 @@ Debug Message: Loading Shaders 387 / 1628 - + Shader'lar Yükleniyor 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m - + Shader'lar Yükleniyor %m üzerinden %v Estimated Time 5m 4s - + Tahmini Zaman 5m 4s Loading... - + Yükleniyor... Preparing Shaders %1 / %2 - + Shader'lar Hazırlanıyor %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 - + Shader'lar Yükleniyor %1 / %2 Launching... - + Başlatılıyor... Now Loading %1 - + Şimdi Yükleniyor %1 Estimated Time %1 - + Tahmini Süre %1 @@ -4263,252 +4357,282 @@ Debug Message: &Emülasyon - + + Save State + Durumu kaydet + + + + Load State + Durumu Yükle + + + &View &Görünüm - + Debugging Hata Ayıklama - + Screen Layout Ekran Düzeni - + Multiplayer Çok Oyunculu - + Tools Araçlar - + Movie Fil - + Frame Advance - + Kare İlerlemesi - + &Help &Yardım - + Load File... Dosya Yükle... - + Install CIA... CIA Yükle... - + E&xit &Çıkış - + &Start B&aşlat - + &Pause &Duraklat - + &Stop Du&rdur - + + Save + Kaydet + + + + Load + Yükle + + + FAQ S.S.S - + About Citra Citra Hakkında - + Single Window Mode Tek Pencere Modu - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Yapılandır... - + Cheats... Hileler... - + Display Dock Widget Headers Dock Widget'ı Başlıklarını Göster - + Show Filter Bar Filtre Çubuğunu Göster - + Show Status Bar Durum Çubuğunu Göster - + Create Pica Surface Viewer Create Pica Surface Viewer - + Record Movie Filmi Kaydet - + Play Movie Filmi Oynat - + Stop Recording / Playback Kaydı / Oynatmayı Durdur - + Enable Frame Advancing - + Kare İlerlemesini Etkinleştir - + Advance Frame - + Kare İlerlet - + Capture Screenshot Ekran Görüntüsünü Kaydet - + Dump Video - + Video Dump - + Browse Public Game Lobby Herkese Açık Oyun Lobisi Ara - + Create Room Oda Oluştur - + Leave Room Odadan Ayrıl - + Direct Connect to Room Odaya Doğrudan Bağlan - + Show Current Room Mevcut Odayı Göster - + Fullscreen Tam ekran - + Modify Citra Install Citra Kurulumunu Değiştir - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Citra kurulumunu değiştirmek için bakım aracını açar - + Default Varsayılan - + Single Screen Tek Ekran - + Large Screen Büyük Ekran - + Side by Side Yan Yana - + Swap Screens Ekranları değiştir - + Rotate Upright - + Yukarı doğru Döndür - + Check for Updates Güncellemeleri Kontrol Et - + Report Compatibility Uyumluluk Bildir - + Restart Yeniden Başlat - + Load... Yükle... - + Remove Kaldır - + Open Citra Folder Citra Klasörünü Aç @@ -4526,7 +4650,7 @@ Debug Message: Moderation - + Moderasyon @@ -4537,7 +4661,7 @@ Debug Message: Refreshing - + Yenileniyor @@ -4547,27 +4671,27 @@ Debug Message: Subject - + Konu Type - + Tür Forum Username - + Forum Kullanıcı Adı IP Address - + IP Adresi Refresh - + Yenile @@ -4587,7 +4711,7 @@ Debug Message: - + Connected Bağlanıldı @@ -4598,20 +4722,21 @@ Debug Message: Bağlı Değil - + Error Hata - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - + Oda bilgisi güncellemesi başarısız oldu. Lütfen internet bağlantınızı kontrol edin ve odayı oluşturmayı tekrar deneyin. +Ayıklama Mesajı: - + New Messages Received - + Yeni Mesajlar Alındı @@ -4629,125 +4754,129 @@ Debug Message: Username is already in use or not valid. Please choose another. - + Kullanıcı adı zaten kullanılıyor ya da geçerli değil. Lütfen başka seçin. - + IP is not a valid IPv4 address. IP geçerli bir IPv4 adresi değil. - + Port must be a number between 0 to 65535. Port 0 ile 65535 arası bir sayı olmalıdır. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - + Oda sunmak için bir Öncelikli Oyun seçmelisiniz. Oyun listenizde hiç oyun yoksa, oyun listenizdeki artı simgesine tıklayarak bir oyun klasörü ekleyin. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. İnternet bağlantısı bulunamadı. İnternet ayarlarınızı kontrol edin. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Sunucuya bağlanılamıyor. Bağlantı ayarlarının doğru olduğundan emin olun. Eğer hala bağlanamıyorsanız, oda sahibi ile iletişime geçin ve sunucunun harici port yönledirme ile uygun şekilde yapılandırıldığını doğrulayın. - + Unable to connect to the room because it is already full. - + Odaya bağlanılamadı, çünkü zaten oda dolu. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Oda oluşturma başarısız oldu. Lütfen tekrar deneyin. Citra'yı yeniden başlatmak gerekli olabilir. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Oda sahibi sizi yasakladı. Yasağınızı kaldırması için oda sahibiyle konuşun ya da farklı bir oda deneyin. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Versiyonlar uyumsuz! Lütfen Citra'nın en son sürümüne güncelleyin. Eğer sorun devam ederse oda sahibiyle iletişime geçip sunucuyu güncellemesini isteyin. - + Incorrect password. Geçersiz şifre. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Bilinmeyen bir hata meydana geldi. Eğer bu hata gerçekleşmeye devam ederse, lütfen bir sorun kaydı açın. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Odaya olan bağlantı kesildi. Tekrar bağlanmayı deneyin. - + You have been kicked by the room host. - + Oda sahibi tarafından çıkarıldınız. - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC adresi zaten kullanılıyor. Lütfen başka seçin. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. - + Konsol ID'niz başkasıyla çakıştı +Lütfen Konsol ID'nizi tekrar oluşturmak için Emülasyon > Yapılandır > Sistem ekranına gidin. - + You do not have enough permission to perform this action. - + Bu işlemi gerçekleştirebilmek için gerekli yetkiniz yok. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. - + Çıkarmaya çalıştığınız kullanıcı bulunamadı. +Zaten odayı terk etmiş olabilir. - + Leave Room Odadan Ayrıl - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Odayı kapatmak üzeresiniz. Tüm ağ bağlantıları kapanacaktır. - + Disconnect Bağlantıyı kes - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Odadan çıkmak üzeresiniz. Tüm ağ bağlantıları kapanacaktır. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error Hata + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4761,33 +4890,27 @@ They may have left the room. Not playing a game - + Bir oyun oynamıyor - Invalid region Geçersiz Bölge - - - Region free - Bölge kilitsiz - Installed Titles - + Yüklü Başlıklar System Titles - + Sistem Başlıkları Add New Game Directory - + Yeni Oyun Klasörü Ekle @@ -4813,7 +4936,7 @@ They may have left the room. Hat %1 %2 - + Şaft %1 %2 @@ -4842,6 +4965,11 @@ They may have left the room. Axis %1 %1 Ekseni + + + Error + Hata + Couldn't load the camera @@ -4868,7 +4996,7 @@ They may have left the room. Software Keyboard - + Sanal Klavye @@ -4904,12 +5032,12 @@ They may have left the room. Mii Selector - + Mii Seçici Standard Mii - + Standart Mii @@ -4917,95 +5045,95 @@ They may have left the room. View Record - + Kayıt İncele Client - + Kullanıcı Process: - + İşle: Thread: - + Konu: Session: - + Oturum: Server - + Sunucu: General - + Genel Client Port: - + Kullanıcı Portu: Service: - + Servis: Function: - + Fonksiyon: Command Buffer - + Komut aralığı Select: - + Seçiniz: Request Untranslated - + İstek Çevirilmemiş Request Translated - + İstek Çevrilmiş Reply Untranslated - + Yanıt Çevilmemiş Reply Translated - + Yanıt Çevrilmiş OK - + Tamam null - + boş @@ -5026,22 +5154,22 @@ They may have left the room. VFP System Registers - + Vector Length Vector Length - + Vector Stride Vector Stride - + Rounding Mode Rounding Mode - + Vector Iteration Count Vector Iteration Count @@ -5051,13 +5179,13 @@ They may have left the room. Enter a hotkey - + Bir kısayol girin WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5065,12 +5193,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: locked %1 times by thread: - + free free @@ -5078,7 +5206,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes holding mutexes @@ -5099,12 +5227,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 available count = %1 - + max count = %1 max count = %1 @@ -5162,52 +5290,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default default - + all all - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Unknown processor %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 processor = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 - + not holding mutex not holding mutex @@ -5215,7 +5353,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -5223,17 +5361,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 reset type = %1 - + initial delay = %1 initial delay = %1 - + interval delay = %1 interval delay = %1 @@ -5269,7 +5407,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/vi_VN.ts b/dist/languages/vi_VN.ts index 9812b3c0a..048a30f06 100644 --- a/dist/languages/vi_VN.ts +++ b/dist/languages/vi_VN.ts @@ -965,57 +965,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? Tạm ngưng giả lập khi chạy dưới nền - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates Cập nhật - + Check for updates on start Kiểm tra cập nhật khi khởi chạy - + Silently auto update after closing Tự động cập nhật ngầm sau khi tắt - + Emulation Giả lập - - Region: - Khu vực: - - - - Auto-select - Tự động chọn - - - + Limit Speed Percent Giới hạn tốc độ chạy (%) - + + Region: + Khu vực: + + + + Auto-select + Tự động chọn + + + % - + Reset All Settings Thiết lập lại tất cả - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Bạn có chắc muốn <b>thiết lập lại</b> và đóng Citra? @@ -1577,214 +1582,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - Tên người dùng - - - - Birthday - Sinh nhật - - - - January - Tháng 1 - - - - February - Tháng 2 - - - - March - Tháng 3 - - - - April - Tháng 4 - - - - May - Tháng 5 - - - - June - Tháng 6 - - - - July - Tháng 7 - - - - August - Tháng 8 - - - - September - Tháng 9 - - - - October - Tháng 10 - - - - November - Tháng 11 - - - - December - Tháng 12 - - - - Language - Ngôn ngữ - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select Lưu ý: tùy chọn này có thể bị thay thế khi thiết lập vùng đặt ở chế độ tự động - + Japanese (日本語) Tiếng Nhật (日本語) - + English Tiếng Anh (English) - + French (français) Tiếng Pháp (Français) - + German (Deutsch) Tiếng Đức (Deutsch) - + Italian (italiano) Tiếng Ý (Italiano) - + Spanish (español) Tiếng Tây Ban Nha (Español) - + Simplified Chinese (简体中文) Tiếng Hoa (Giản Thể) - + Korean (한국어) Tiếng Hàn (한국어) - + Dutch (Nederlands) Tiếng Hà Lan (Dutch) - + Portuguese (português) Tiếng Bồ Đào Nha (Português) - + Russian (Русский) Tiếng Nga (Pу́сский язы́к) - + Traditional Chinese (正體中文) Tiếng Hoa (Phồn Thể) - - Sound output mode - Chế độ đầu ra âm thanh + + Username + Tên người dùng - + Mono Đơn âm - + Stereo Đa âm - + Surround Âm thanh nổi - + + January + Tháng 1 + + + + February + Tháng 2 + + + + March + Tháng 3 + + + + April + Tháng 4 + + + + May + Tháng 5 + + + + June + Tháng 6 + + + + July + Tháng 7 + + + + August + Tháng 8 + + + + September + Tháng 9 + + + + October + Tháng 10 + + + + November + Tháng 11 + + + + December + Tháng 12 + + + + Language + Ngôn ngữ + + + + Birthday + Sinh nhật + + + + Sound output mode + Chế độ đầu ra âm thanh + + + Country Quốc gia - Clock - Đồng hồ - - - System Clock Đồng hồ hệ thống - + Fixed Time Giờ cố định - + + Clock + Đồng hồ + + + Startup time Giờ bắt đầu - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - - + Play Coins: - - Console ID: - ID Máy: - - - + Regenerate Tạo mới - + + Console ID: + ID Máy: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. Chỉ có thể thay đổi thiết lập hệ thống khi đang không chơi game. + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2451,18 +2481,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? Bermuda - - + + Console ID: 0x%1 Tên Máy: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Điều này có thể khiến máy ảo 3DS của bạn thay thế bởi một chiếc máy mới. Điều này không thể hoàn tác. Một số game có thể bị ảnh hưởng bởi điều này. Và có thể xảy ra lỗi nếu bạn đang dùng thiết lập lưu game cũ. Tiếp tục? - + Warning Cảnh báo @@ -2773,12 +2803,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting Đang kết nối - + Connect Kết nối @@ -2786,512 +2816,526 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Dữ liệu ẩn danh được thu thập</a> để giúp cải thiện Citra. <br/><br/>Bạn có muốn chia sẻ dữ liệu của bạn với chúng tôi? - + Telemetry Theo dõi từ xa - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Tốc độ giả lập hiện tại. Giá trị cao hoặc thấp hơn 100% thể hiện giả lập đang chạy nhanh hay chậm hơn một chiếc máy 3DS thực sự. - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Tốc độ khung hình thực trong game. Nó sẽ thay đổi tùy game và tùy màn chơi. - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Thời gian để giả lập một khung hình của máy 3DS, không gồm giới hạn khung hay v-sync Một giả lập tốt nhất sẽ tiệm cận 16.67 ms. - + Clear Recent Files Xóa danh sách tệp gần đây - + Update Available Cập nhật khả dụng - + An update is available. Would you like to install it now? Một bản cập nhật mới đã sẵn sàng. Bạn có muốn cài đặt ngay bây giờ không? - + No Update Found Chưa tìm thấy bản cập nhật mới - + No update is found. Chưa tìm thấy bản cập nhật mới - + OpenGL 3.3 Unsupported Không hỗ trợ OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. Card đồ hoạ của bạn có thể không hỗ trợ OpenGL 3.3, hoặc bạn chưa cập nhật driver lên bản mới nhất. - - + + Invalid ROM Format Định dạng ROM không hợp lệ - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Định dạng ROM của bạn không được hỗ trợ.<br/>Vui lòng làm theo hướng dẫn để trích xuất dữ liệu từ<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>. - + ROM Corrupted ROM hỏng - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM của bạn đã bị hỏng. <br/>Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn đển trích xuát dữ liệu từ <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>. - + ROM Encrypted ROM được mã hóa - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. ROM của bạn được mã hóa. <br/>Vui lòng thực hiện theo hướng dẫn để trích xuất dữ liệu từ <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>thẻ game</a> hoặc <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>game eShop</a>. - - + + Video Core Error Lỗi Video Core - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Đã có lỗi xảy ra. Vui lòng <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>xem tệp ghi nhật ký</a> để biết thêm chi tiết. Hãy đảm bảo rằng bạn đã cài driver mới nhất cho card đồ họa của bạn - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Bạn đang dùng driver mặc định của Windows cho GPU. Bạn cần phải cài đặt bản driver phù hợp cho card đồ họa của mình từ trang chủ của nhà sản xuất. - + Error while loading ROM! Lỗi xuất hiện khi tải ROM! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. Một lỗi không rõ đã xảy ra. Vui lòng xem nhật ký để biết thêm chi tiết. - + CIA must be installed before usage CIA cần được cài đặt trước khi dùng - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Trước khi sử dụng CIA, bạn cần cài đặt nó. Bạn có muốn cài đặt nó ngay không? - - Start - Bắt đầu - - - - Error Opening %1 Folder - Lỗi khi mở thư mục %1 - - - - - Folder does not exist! - Thư mục này không tồn tại! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + Bắt đầu + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + Lỗi khi mở thư mục %1 + + + + + Folder does not exist! + Thư mục này không tồn tại! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 Lỗi khi mở %1 - + Select Directory Chọn thư mục - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. - + Load File Mở tệp tin - + Load Files Mở các tệp tin - + 3DS Installation File (*.CIA*) Tệp cài đặt 3DS (*.CIA*) - + All Files (*.*) Tất cả tệp tin (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 đã được cài đặt thành công. - + Unable to open File Không thể mở tệp tin - + Could not open %1 Không thể mở %1 - + Installation aborted Việc cài đặt đã bị hoãn - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details Việc cài đặt %1 đã bị hoãn. Vui lòng xem bản ghi nhật ký để biết thêm chi tiết. - + Invalid File Tệp tin không hợp lệ - + %1 is not a valid CIA %1 không phải là một tệp CIA hợp lệ - + Encrypted File Tệp đã bị mã hóa - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 cần được giải nén trước khi dùng với Citra. Điều này cần đến một máy 3DS thực sự. - + File not found Không tìm thấy tệp - + File "%1" not found Không tìm thấy tệp tin "%1" - - - + + + Continue Tiếp tục - + Missing Citra Account Mất tài khoản Citra - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Bạn phải kết nối với tài khoản Citra của bạn để gửi mẫu thử.<br/>Vào Emulation &gt; Configure... &gt; Web để kết nối. - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) - + Load Amiibo - + Error opening Amiibo data file Lỗi khi mở tệp tin Amiibo - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Không thể mở và đọc tệp tin Amiibo "%1". - + Error reading Amiibo data file Lỗi đọc tệp tin Amiibo - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Không thể đọc toàn bộ dữ liệu Amiibo. Tệp tin gồm %1 bytes, song chỉ có thể đọc được %2 bytes. - - - - + + + + Record Movie Quay phim - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? Để đảm bảo ổn định với RNG, bạn nên ghi hình lúc bắt đầu trò chơi.<br>Bạn có chắc vẫn muốn ghi hình? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. Ghi hình sẽ bắt đầu ngay khi bạn mở một game. - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Tệp tin phim bạn đang cố mở đã được tạo ở một phiên bản không tương thích khác của Citra.<br/>Citra có vài sự thay đổi lúc này, và bộ phát có thể bị bất đồng bộ hoặc không hoạt động chính xác.<br/><br/>Bạn có chắc tiếp tục mở tệp tin phim? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? Tệp phim bạn đang cố gắng mở đã được ghi từ một trò chơi khác.<br/>Kết quả phát lại sẽ có thể không chính xác, hoặc gây ra lỗi.<br/><br/>Bạn có chắc muốn tiếp tục mở tệp phim này? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. Tệp phim bạn đang cố mở không hợp lệ.<br/>Có thể tệp tin đã bị hỏng, hoặc phiên bản này đã thay đổi lớn về mã hóa tệp phim.<br/>Vui lòng chọn một tệp phim khác xem sao. - + Revision Dismatch Phiên bản không phù hợp - + Game Dismatch Trò chơi không phù hợp - - + + Invalid Movie File Tệp tin không hợp lệ - - + + Play Movie Phát tệp phim - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? Để đảm bảo ổn định với RNG, bạn nên phát lúc trò chơi bắt đầu.<br>Bạn có chắc muốn phát ghi hình lúc này? - + Game Not Found Không tìm thấy trò chơi - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. Phim bạn đang định phát dường như từ một trò chơi không nằm trong danh sách game hiện có. Nếu bạn đã mua game này, vui lòng thêm vào danh sách game và thử lại. - + Movie recording cancelled. Ghi hình đã bị hủy. - + Movie Saved Đã lưu phim. - + The movie is successfully saved. Phim đã được lưu lại thành công. - + Capture Screenshot Chụp màn hình - + PNG Image (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% Tốc độ: %1% / %2% - + Speed: %1% Tốc độ: %1% - + Game: %1 FPS Game: %1 FPS - + Frame: %1 ms Khung: %1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 bị thiếu. Vui lòng <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>trích xuất các tệp hệ thống từ 3DS</a>.<br/>Nếu chạy tiếp giả lập có thể tự thoát hoặc lỗi. - + A system archive - + System Archive Not Found Không thể tìm thấy mục Lưu trữ hệ thống - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error Lỗi nghiêm trọng - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Lỗi nghiêm trọng đã xảy ra. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Kiểm tra tệp ghi nhật ký</a> để biết thêm chi tiết<br/>Nếu tiếp tục chạy giả lập có thể tự thoát hoặc phát sinh lỗi. - + Fatal Error encountered - + Abort Hủy bỏ - + Would you like to exit now? Bạn có muốn thoát ngay bây giờ không? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? Trò chơi vẫn đang chạy. Bạn có muốn dừng không? - + Playback Completed Phát lại hoàn tất - + Movie playback completed. Phát lại phim hoàn tất. - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3556,6 +3600,54 @@ Screen. Nhập mẫu ký tự để lọc + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3987,12 +4079,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error Lỗi - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Công bố phòng công khai thất bại. Để tổ chức phòng công cộng, bạn cần phải thiết lập một tài khoản Citra hợp lệ tại Giả lập -> Thiết lập -> Web. Nếu không muốn công khai phòng trong sảnh, hãy chọn mục Ẩn danh. @@ -4259,252 +4351,282 @@ Mô tả: &Giả lập - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View &Hiển thị - + Debugging Đang sửa lỗi - + Screen Layout Bố trí màn hình - + Multiplayer Multiplayer - + Tools Công cụ - + Movie Phim - + Frame Advance - + &Help &Trợ giúp - + Load File... Mở tệp tin... - + Install CIA... Cài đặt CIA... - + E&xit Thoát (&X) - + &Start &Bắt đầu - + &Pause Tạm &dừng - + &Stop Dừ&ng - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ FAQ - + About Citra Về Citra - + Single Window Mode Chế độ đơn cửa sổ - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... Thiết lập... - + Cheats... - + Display Dock Widget Headers Hiển thị thanh Dock - + Show Filter Bar Hiển thị thanh tìm kiếm - + Show Status Bar Hiển thị trạng thái - + Create Pica Surface Viewer Tạo trình xem mặt bằng Pica - + Record Movie Ghi hình - + Play Movie Phát tệp phim - + Stop Recording / Playback Dừng ghi hình/phát lại - + Enable Frame Advancing - + Advance Frame - + Capture Screenshot Chụp màn hình - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby Tìm phòng kết nối - + Create Room Tạo phòng - + Leave Room Rời phòng - + Direct Connect to Room Kết nối trực tiếp đến phòng - + Show Current Room Xem phòng hiện tại - + Fullscreen Toàn màn hình - + Modify Citra Install Thay đổi cài đặt Citra - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Mở công cụ bảo trì để thay đổi cài đặt của Citra - + Default Mặc định - + Single Screen Đơn màn hình - + Large Screen Màn hình lớn - + Side by Side Nằm kề nhau - + Swap Screens Đổi vị trí màn hình - + Rotate Upright - + Check for Updates Kiểm tra cập nhật - + Report Compatibility Gửi báo cáo tính tương thích - + Restart Khởi động lại - + Load... - + Remove Xóa - + Open Citra Folder Mở thư mục Citra @@ -4583,7 +4705,7 @@ Mô tả: - + Connected Đã kết nối @@ -4594,19 +4716,19 @@ Mô tả: Chưa kết nối - + Error Lỗi - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Cập nhật thông tin phòng thất bại. Vui lòng kiểm tra kết nối mạng và thử khởi tạo lại. Debug Message: - + New Messages Received Đã nhận được tin mới @@ -4629,77 +4751,77 @@ Debug Message: Tài khoản đã sử dụng hoặc không hợp lệ. Vui lòng chọn một cái tên khác. - + IP is not a valid IPv4 address. Địa chỉ IPv4 không phù hợp. - + Port must be a number between 0 to 65535. Cổng lắng nghe phải là số từ 0 đến 65535. - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Bạn cần chọn Trò chơi tiêu biểu để tạo một phòng. Nếu bạn chưa có bất kỳ trò chơi nào trong danh sách, hãy thêm thư mục trò chơi bằng cách nhấp chuột vào biểu tượng thêm trên danh sách. - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Kết nối đến Internet thất bại. Vui lòng kiểm tra kết nối mạng. - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Kết nối tìm phòng thất bại. Vui lòng xác nhận các thiết lập là đúng. Nếu vẫn không thể kết nối, hãy liên hệ chủ phòng và xác nhận chính xác các thông tin cần thiết để vào phòng. - + Unable to connect to the room because it is already full. Không thể vào phòng vì phòng đã đầy. - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Tạo phòng thất bại. Vui lòng thử lại. Khởi động lại Citra có thể cần thiết. - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Chủ phòng này đã chặn bạn. Hãy liên hệ để được bỏ chặn hoặc thử tìm một phòng khác xem sao. - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Phiên bản không tương thích! Vui lòng cập nhật lên phiên bản mới nhất của Citra. Nếu vấn đề vẫn còn tồn tại, vui lòng liên hệ chủ phòng. - + Incorrect password. Sai mật khẩu. - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue Một lỗi không rõ xảy ra. Nếu lỗi này tiếp tục xuất hiện, vui lòng gửi hỗ trợ. - + Connection to room lost. Try to reconnect. Kết nối đến phòng đã bị mất. Vui lòng thử kết nối lại. - + You have been kicked by the room host. Bạn đã bị đá ra bởi chủ phòng. - + MAC address is already in use. Please choose another. Địa chỉ MAC này đã được sử dụng. Vui lòng kiểm tra lại. - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4708,46 +4830,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Vui lòng vào Giả lập > Thiết lập > Hệ thống để tạo mới Console ID. - + You do not have enough permission to perform this action. Bạn không có đủ quyền hạn để thực hiện thao tác này. - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Người dùng bạn chọn chặn/đá ra không tìm thấy. Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. - + Leave Room Rời phòng - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. Bạn đang chuẩn bị đóng phòng. Các kết nối đến phòng này cũng sẽ bị đóng theo. - + Disconnect Ngắt kết nối - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Bạn đang chuẩn bị rời phòng. Các kết nối liên quan sẽ bị đóng. - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - Lỗi + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4764,16 +4888,10 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. Đang không chơi game - Invalid region Vùng không hợp lệ - - - Region free - Khác - Installed Titles @@ -4842,6 +4960,11 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. Axis %1 + + + Error + Lỗi + Couldn't load the camera @@ -5026,22 +5149,22 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. VFP System Registers - + Vector Length Độ dài vector - + Vector Stride Bước đi vector - + Rounding Mode Rounding Mode - + Vector Iteration Count Số lần lặp vector @@ -5057,7 +5180,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeEvent - + reset type = %1 reset type = %1 @@ -5065,12 +5188,12 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: bị khóa %1 lần bởi luồng: - + free giải phóng @@ -5078,7 +5201,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeMutexList - + holding mutexes giữ các mutex @@ -5099,12 +5222,12 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 sẵn có = %1 - + max count = %1 tối đa = %1 @@ -5162,52 +5285,62 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default mặc định - + all tất cả - + AppCore AppCore - + SysCore SysCore - + Unknown processor %1 Không xác định vi xử lý %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 vi xử lý = %1 - + thread id = %1 id luồng = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) ưu tiên = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 tick chạy cuối cùng = %1 - + not holding mutex không giữ mutex @@ -5215,7 +5348,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeThreadList - + waited by thread được đợi bởi luồng @@ -5223,17 +5356,17 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeTimer - + reset type = %1 kiểu reset = %1 - + initial delay = %1 độ trễ ban đầu = %1 - + interval delay = %1 độ trễ trong = %1 @@ -5269,7 +5402,7 @@ Có lẽ họ đã rời khỏi phòng. WaitTreeWidget - + Wait Tree Wait Tree diff --git a/dist/languages/zh_CN.ts b/dist/languages/zh_CN.ts index 4ca0f2a8c..f635178a8 100644 --- a/dist/languages/zh_CN.ts +++ b/dist/languages/zh_CN.ts @@ -966,57 +966,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? 模拟器位于后台时暂停模拟 - + + Hide mouse on inactivity + 自动隐藏鼠标光标 + + + Updates 更新 - + Check for updates on start 启动时检查更新 - + Silently auto update after closing 关闭后静默自动更新 - + Emulation 模拟 - - Region: - 地区: - - - - Auto-select - 自动选择 - - - + Limit Speed Percent 限制运行速度百分比 - + + Region: + 地区: + + + + Auto-select + 自动选择 + + + % % - + Reset All Settings 重置所有设置 - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? 你确定要<b>重置所有设置</b>并关闭 Citra 吗? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - 用户名 - - - - Birthday - 生日 - - - - January - 一月 - - - - February - 二月 - - - - March - 三月 - - - - April - 四月 - - - - May - 五月 - - - - June - 六月 - - - - July - 七月 - - - - August - 八月 - - - - September - 九月 - - - - October - 十月 - - - - November - 十一月 - - - - December - 十二月 - - - - Language - 语言 - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select 注意:当“地区”设置是“自动选择”时,此设置可能会被覆盖。 - + Japanese (日本語) 日语 (日本語) - + English 英语 - + French (français) 法语 (Français) - + German (Deutsch) 德语 (Deutsch) - + Italian (italiano) 意大利语 (Italiano) - + Spanish (español) 西班牙语 (Español) - + Simplified Chinese (简体中文) 简体中文 (简体中文) - + Korean (한국어) 朝鲜语 (한국어) - + Dutch (Nederlands) 荷兰语 (Nederlands) - + Portuguese (português) 葡萄牙语 (Português) - + Russian (Русский) 俄语 (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) 繁体中文 (正體中文) - - Sound output mode - 声音输出模式 + + Username + 用户名 - + Mono 单声道 - + Stereo 立体声 - + Surround 环绕声 - + + January + 一月 + + + + February + 二月 + + + + March + 三月 + + + + April + 四月 + + + + May + 五月 + + + + June + 六月 + + + + July + 七月 + + + + August + 八月 + + + + September + 九月 + + + + October + 十月 + + + + November + 十一月 + + + + December + 十二月 + + + + Language + 语言 + + + + Birthday + 生日 + + + + Sound output mode + 声音输出模式 + + + Country 国家 - Clock - 时钟 - - - System Clock 系统时钟 - + Fixed Time 固定时间 - + + Clock + 时钟 + + + Startup time 启动时间 - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: 游戏币: - - Console ID: - 设备 ID: - - - + Regenerate 重置 ID - + + Console ID: + 设备 ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + 启用 New 3DS 模式 + + + + Advanced + 高级选项 + + + + CPU Clock Speed + CPU 时钟频率 + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + <html><body>更改模拟的 CPU 时钟频率。<br>调低频率会提高性能但可能导致游戏卡顿。<br>调高频率可能会减少游戏延迟,但也可能导致卡顿。</body></html> + + + System settings are available only when game is not running. 只有当游戏不在运行时,系统设置才可用。 + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + <html><head/><body><p>CPU 时钟频率信息<br/>调低频率会提高性能但可能导致游戏卡顿。<br/>调高频率可能会减少游戏延迟,但也可能导致卡顿。</p></body></html> + Japan @@ -2449,21 +2479,21 @@ Would you like to ignore the error and continue? Bermuda - 百慕大群岛 + 百慕大群岛 - - + + Console ID: 0x%1 设备 ID: 0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 这将使用一个新的虚拟 3DS 取代你当前的虚拟 3DS。您当前的虚拟 3DS 将无法恢复。在部分游戏中可能会出现意外效果。如果你使用一个过时的配置存档这可能会失败。确定要继续吗? - + Warning 警告 @@ -2774,12 +2804,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting 连接中 - + Connect 连接 @@ -2787,513 +2817,527 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>我们收集匿名数据</a>来帮助改进 Citra 。<br/><br/>您愿意和我们分享你的使用数据吗? - + Telemetry 使用数据共享 - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 当前模拟速度。高于或低于 100% 的值表示模拟正在运行得比实际 3DS 更快或更慢。 - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 游戏当前运行的帧率。这将因游戏和场景的不同而有所不同。 - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 在不计算速度限制和垂直同步的情况下,模拟一个 3DS 帧的实际时间。若要进行全速模拟,这个数值不应超过 16.67 毫秒。 - + Clear Recent Files 清除最近文件 - + Update Available 更新可用 - + An update is available. Would you like to install it now? 有更新可用。您想现在安装吗? - + No Update Found 没有发现更新 - + No update is found. 没有找到更新。 - + OpenGL 3.3 Unsupported 不支持 OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. 您的 GPU 可能不支持 OpenGL 3.3,或者您没有安装最新的图形驱动程序。 - - + + Invalid ROM Format 无效 ROM 格式 - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 您的 ROM 格式不受支持。<br/>请按照 wiki 文章来重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。 - + ROM Corrupted ROM 损坏 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 您的 ROM 已损坏。<br/> 请按照 wiki 文章来重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。 - + ROM Encrypted 加密 ROM - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 您的 ROM 是加密的。<br/> 请按照 wiki 文章重新转储您的<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>游戏卡带</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>已安装的游戏</a>。 - - + + Video Core Error 视频核心错误 - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. 发生了错误。 请<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>参阅日志</a>了解更多详情。请确保您已安装最新的 GPU 图形驱动程序。 - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. 您正在运行默认的 Windows 驱动程序。您需要从制造商的网站为您的显卡安装正确的驱动程序。 - + Error while loading ROM! 加载 ROM 时出错! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 发生了一个未知的错误。详情请参阅日志。 - + CIA must be installed before usage CIA 文件必须安装后才能使用 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? 在使用这个 CIA 文件前,您必须先进行安装。您希望现在就安装它吗? - - Start - 开始 - - - - Error Opening %1 Folder - 无法打开 %1 文件夹 - - - - - Folder does not exist! - 文件夹不存在! - - - - Dumping... - 转储中... - - - - Cancel - 取消 - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + 无法转储屏幕录像。<br>有关详细信息,请参考日志文件。 + + + + Start + 开始 + + + + + Slot %1 + 插槽 %1 + + + + Slot %1 - %2 + 插槽 %1 - %2 + + + + Error Opening %1 Folder + 无法打开 %1 文件夹 + + + + + Folder does not exist! + 文件夹不存在! + + + + Dumping... + 转储中... + + + + Cancel + 取消 + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. 无法转储 RomFS 。 有关详细信息,请参考日志文件。 - + Error Opening %1 无法打开 %1 - + Select Directory 选择目录 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS 可执行文件 (%1);;所有文件 (*.*) - + Load File 加载文件 - + Load Files 加载多个文件 - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS 安装文件 (*.CIA*) - + All Files (*.*) 所有文件 (*.*) - + %1 has been installed successfully. %1 已成功安装。 - + Unable to open File 无法打开文件 - + Could not open %1 无法打开 %1 - + Installation aborted 安装失败 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details %1 的安装过程失败。详情请参看日志 - + Invalid File 文件无效 - + %1 is not a valid CIA %1 不是有效的 CIA 文件 - + Encrypted File 文件已加密 - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 需要解密才能被 Citra 识别。解密过程需要一台实体 3DS 游戏机。 - + File not found 找不到文件 - + File "%1" not found 文件 "%1" 未找到 - - - + + + Continue 继续 - + Missing Citra Account 未设置 Citra 帐户 - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. 您必须设置您的 Citra 帐户来提交测试用例。<br/>请前往模拟 > 设置… > 网络进行设置。 - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 文件 (%1);;所有文件 (*.*) - + Load Amiibo 加载 Amiibo - + Error opening Amiibo data file 打开 Amiibo 数据文件时出错 - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 无法打开 Amiibo 文件 %1。 - + Error reading Amiibo data file 读取 Amiibo 数据文件时出错 - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. 无法完全读取 Amiibo 数据。应读取 %1 个字节,但实际仅能读取 %2 个字节。 - - - - + + + + Record Movie 录制影像 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? 为保持随机数的一致性,推荐从游戏开始起录制影像。<br>你确定仍然要现在开始录制影像吗? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra TAS 影像 (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. 一旦启动游戏,录制就会开始。 - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您要加载的影像文件是在另一个版本的 Citra 上创建的。<br/>Citra 在此期间有一些更改,您的影像可能无法正常工作。<br/><br/>您确定仍然要加载影像文件么? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您要加载的影像文件是使用不同的游戏录制的。<br/>播放可能无法正常工作,并且可能会导致意外结果。<br/><br/>您确定仍然要加载影像文件么? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. 您要加载的影像文件无效。<br/>可能是文件损坏,或 Citra 已对影像模块进行了一些重大更改。<br/>请选择其他影像文件重试。 - + Revision Dismatch 版本不匹配 - + Game Dismatch 游戏不匹配 - - + + Invalid Movie File 影像文件无效 - - + + Play Movie 播放影像 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? 为保持随机数的一致性,推荐从游戏开始起播放影像。<br>你确定仍然要现在开始播放影像吗? - + Game Not Found 游戏未找到 - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 您尝试播放的影像来自一个不在游戏列表中的游戏。如果您拥有该游戏,请将游戏文件夹添加到游戏列表中,并尝试再次播放该影像。 - + Movie recording cancelled. 影像录制已取消。 - + Movie Saved 影像已保存 - + The movie is successfully saved. 影像已成功保存。 - + Capture Screenshot 捕获截图 - + PNG Image (*.png) PNG 图片 (*.png) - - Save Video - 保存屏幕录像 - - - - WebM Videos (*.webm) - WebM 视频文件 (*.webm) - - - + Speed: %1% / %2% 速度: %1% / %2% - + Speed: %1% 速度: %1% - + Game: %1 FPS FPS: %1 - + Frame: %1 ms 帧延迟:%1 毫秒 - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 未找到 %1。 请<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>转储您的系统档案</a>。<br/>继续进行模拟可能会导致崩溃和错误。 - + A system archive 系统档案 - + System Archive Not Found 未找到系统档案 - + System Archive Missing 系统档案丢失 - + + Save/load Error + 保存/读取出现错误 + + + Fatal Error 致命错误 - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 发生了致命错误。请<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>参阅日志</a>了解详细信息。<br/>继续进行模拟可能会导致崩溃和错误。 - + Fatal Error encountered 发生致命错误 - + Abort 中止 - + Would you like to exit now? 您现在要退出么? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? 游戏仍在运行。您想停止模拟吗? - + Playback Completed 播放完成 - + Movie playback completed. 影像播放完成。 - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3555,6 +3599,54 @@ Screen. 搜索游戏 + + GameRegion + + + Japan + 日本 + + + + North America + 北美洲 + + + + Europe + 欧洲 + + + + Australia + 澳大利亚 + + + + China + 中国 + + + + Korea + 朝鲜 + + + + Taiwan + 中国•台湾 + + + + Invalid region + 无效的地区 + + + + Region free + 不锁区 + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3986,12 +4078,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error 错误 - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: 未能创建公开房间。您必须在模拟 - > 设置 - > 网络中配置有效的 Citra 账户。如果您不希望您的房间在公共游戏大厅中显示,请选择“私有”。 @@ -4259,252 +4351,282 @@ Debug Message: 模拟(&E) - + + Save State + 保存存档 + + + + Load State + 读取存档 + + + &View 视图(&V) - + Debugging 调试 - + Screen Layout 屏幕布局 - + Multiplayer 多人游戏 - + Tools 工具 - + Movie 影像 - + Frame Advance 逐帧播放 - + &Help 帮助 (&H) - + Load File... 加载文件… - + Install CIA... 安装 CIA… - + E&xit 退出 (&X) - + &Start 开始 (&S) - + &Pause 暂停 (&P) - + &Stop 停止 (&S) - + + Save + 保存 + + + + Load + 读取 + + + FAQ 常见问题 - + About Citra 关于 Citra - + Single Window Mode 单窗口模式 - + + Save to Oldest Slot + 覆盖保存到最旧存档 + + + + Load from Newest Slot + 读取最新存档 + + + Configure... 设置… - + Cheats... 金手指... - + Display Dock Widget Headers 显示停靠小部件的标题 - + Show Filter Bar 显示搜索栏 - + Show Status Bar 显示状态栏 - + Create Pica Surface Viewer 新建 Pica 表面浏览器 - + Record Movie 录制影像 - + Play Movie 播放影像 - + Stop Recording / Playback 停止录制 / 播放 - + Enable Frame Advancing 逐帧播放 - + Advance Frame 播放下一帧 - + Capture Screenshot 捕获截图 - + Dump Video 转储屏幕录像 - + Browse Public Game Lobby 浏览公共游戏大厅 - + Create Room 创建房间 - + Leave Room 离开房间 - + Direct Connect to Room 直接连接到房间 - + Show Current Room 显示当前房间 - + Fullscreen 全屏 - + Modify Citra Install 更改 Citra 安装 - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation 打开维护工具修改 Citra 安装 - + Default 默认 - + Single Screen 单屏 - + Large Screen 大屏 - + Side by Side 横屏 - + Swap Screens 交换上下屏 - + Rotate Upright 垂直式画面旋转 - + Check for Updates 检查更新 - + Report Compatibility 报告兼容性 - + Restart 重新启动 - + Load... 加载... - + Remove 移除 - + Open Citra Folder 打开 Citra 文件夹 @@ -4583,7 +4705,7 @@ Debug Message: - + Connected 已连接 @@ -4594,19 +4716,19 @@ Debug Message: 未连接 - + Error 错误 - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: 房间信息更新失败。请检查您的网络连接,再尝试重新创建房间。 调试信息: - + New Messages Received 收到新消息 @@ -4629,77 +4751,77 @@ Debug Message: 用户名已存在或无效。请重新选择。 - + IP is not a valid IPv4 address. 这不是一个有效的 IPv4 地址。 - + Port must be a number between 0 to 65535. 端口必须是介于 0 到 65535 之间的数字。 - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. 您必须选择一个首选游戏来创建房间。如果您的游戏列表中还没有任何游戏,请单击游戏列表中的加号图标添加游戏文件夹。 - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. 无法连接到互联网。请检查你的网络设置。 - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. 无法连接到服务器。请检查连接设置是否正确。如果您还是不能连接,请联系房主,核实服务器是否正确配置了外部端口转发。 - + Unable to connect to the room because it is already full. 房间已满,无法连接到房间。 - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. 创建房间失败,请重试。如果仍然失败,请尝试重新启动 Citra。 - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. 这个房间的房主把你封禁了。请跟联系房主取消封禁或者尝试加入别的房间。 - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. 版本不匹配!请更新到最新版本的 Citra。如果问题仍然存在,请联系房主更新服务器。 - + Incorrect password. 密码错误。 - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue 发生了一个未知的错误。 如果这个错误继续发生,请到 Github 上创建 Issue。 - + Connection to room lost. Try to reconnect. 与房间的连接断开。正在尝试重新连接。 - + You have been kicked by the room host. 你已被房主踢出房间。 - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC 地址已经被使用。请选择其他 MAC 地址。 - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4708,46 +4830,48 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. 请到模拟 > 设置... > 系统重新生成设备 ID。 - + You do not have enough permission to perform this action. 你没有权限进行该操作。 - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. 未找到你想要踢出/封禁的用户。 该用户可能已经离开了房间。 - + Leave Room 离开房间 - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. 您正准备关闭房间。所有的网络连接将会被关闭。 - + Disconnect 断开 - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. 您正准备离开房间。所有的网络连接将会被关闭。 - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error 错误 + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4764,16 +4888,10 @@ They may have left the room. 不在玩游戏 - Invalid region 无效的地区 - - - Region free - 不锁区 - Installed Titles @@ -4842,6 +4960,11 @@ They may have left the room. Axis %1 轴 %1 + + + Error + 错误 + Couldn't load the camera @@ -5026,22 +5149,22 @@ They may have left the room. VFP 系统寄存器 - + Vector Length 矢量长度 - + Vector Stride 矢量步长 - + Rounding Mode 舍入模式 - + Vector Iteration Count 矢量迭代计数 @@ -5057,7 +5180,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 复位类型 %1 @@ -5065,12 +5188,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: 线程被锁定了 %1 次: - + free 空闲 @@ -5078,7 +5201,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes 持有互斥锁 @@ -5099,12 +5222,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 可用数 = %1 - + max count = %1 最大数 = %1 @@ -5162,52 +5285,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default 默认 - + all 所有 - + AppCore 软件核心 - + SysCore 系统核心 - + Unknown processor %1 未知处理器 %1 - + + object id = %1 + 对象 ID = %1 + + + processor = %1 处理器 = %1 - + thread id = %1 线程 ID = %1 - + + process = %1 (%2) + 进程 = %1 (%2) + + + priority = %1(current) / %2(normal) 优先级 = %1 (实时) / %2 (正常) - + last running ticks = %1 最后运行频率 = %1 - + not holding mutex 未持有互斥锁 @@ -5215,7 +5348,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread 等待线程 @@ -5223,17 +5356,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 复位类型 = %1 - + initial delay = %1 初始延迟 = %1 - + interval delay = %1 区间延迟 = %1 @@ -5269,9 +5402,9 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree 等待树 - \ No newline at end of file + diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index 34ca235a8..1d4f362bc 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts @@ -966,57 +966,62 @@ Would you like to ignore the error and continue? - + + Hide mouse on inactivity + + + + Updates 更新 - + Check for updates on start 啟動時檢查更新 - + Silently auto update after closing 關閉後在背景自動更新 - + Emulation 模擬 - - Region: - 地區: - - - - Auto-select - 自動選擇 - - - + Limit Speed Percent 限制速度百分比 - + + Region: + 地區: + + + + Auto-select + 自動選擇 + + + % % - + Reset All Settings 全部重設 - + Citra Citra - + Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? 您確定要重設<b>所有設定</b>並關閉 Citra 嗎? @@ -1578,214 +1583,239 @@ Would you like to ignore the error and continue? - Username - 使用者名稱 - - - - Birthday - 生日 - - - - January - 一月 - - - - February - 二月 - - - - March - 三月 - - - - April - 四月 - - - - May - 五月 - - - - June - 六月 - - - - July - 七月 - - - - August - 八月 - - - - September - 九月 - - - - October - 十月 - - - - November - 十一月 - - - - December - 十二月 - - - - Language - 語言 - - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select 注意:當「地區」設定是自動時,會覆寫這個設定。 - + Japanese (日本語) 日文 (日本語) - + English 英文 (English) - + French (français) 法文 (français) - + German (Deutsch) 德文 (Deutsch) - + Italian (italiano) 義大利文 (Italiano) - + Spanish (español) 西班牙文 (Español) - + Simplified Chinese (简体中文) 簡體中文 (简体中文) - + Korean (한국어) 韓文 (한국어) - + Dutch (Nederlands) 荷蘭文 (Nederlands) - + Portuguese (português) 葡萄牙文 (Português) - + Russian (Русский) 俄文 (Русский) - + Traditional Chinese (正體中文) 正體中文 (正體中文) - - Sound output mode - 聲音輸出模式 + + Username + 使用者名稱 - + Mono 單聲道 - + Stereo 立體聲 - + Surround 環繞 - + + January + 一月 + + + + February + 二月 + + + + March + 三月 + + + + April + 四月 + + + + May + 五月 + + + + June + 六月 + + + + July + 七月 + + + + August + 八月 + + + + September + 九月 + + + + October + 十月 + + + + November + 十一月 + + + + December + 十二月 + + + + Language + 語言 + + + + Birthday + 生日 + + + + Sound output mode + 聲音輸出模式 + + + Country 國家 - Clock - 時鐘 - - - System Clock 系統時鐘 - + Fixed Time 固定時間 - + + Clock + 時鐘 + + + Startup time 每次開始的時間 - - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - yyyy-MM-ddTHH:mm:ss - - - + Play Coins: 遊戲代幣 - - Console ID: - 裝置 ID: - - - + Regenerate 更換 ID - + + Console ID: + 裝置 ID: + + + + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + yyyy-MM-ddTHH:mm:ss + + + + Enable New 3DS mode + + + + + Advanced + + + + + CPU Clock Speed + + + + + <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> + + + + System settings are available only when game is not running. 遊戲執行時不能更改系統設定。 + + + <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> + + Japan @@ -2452,18 +2482,18 @@ Would you like to ignore the error and continue? 百慕達 - - + + Console ID: 0x%1 裝置 ID:0x%1 - + This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 更換 ID 等同於更換一台 3DS,產生新 ID 後將無法還原目前 ID,且可能造成部分遊戲出現錯誤。如果您的遊戲存檔使用過期設定,可能造成這個動作失敗。確定繼續嗎? - + Warning 警告 @@ -2774,12 +2804,12 @@ Would you like to ignore the error and continue? DirectConnectWindow - + Connecting 連線中 - + Connect 連線 @@ -2787,514 +2817,528 @@ Would you like to ignore the error and continue? GMainWindow - + <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>收集匿名的使用資料</a>可以用來改善 Citra。<br/><br/>您同意將您的使用資料分享給 Citra 嗎? - + Telemetry 遠端遙測 - - + + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. 目前模擬速度, 「高於/低於」100% 代表模擬速度比 3DS 實機「更快/更慢」。 - - + + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 遊戲目前的 FPS,不同的遊戲和場景會有不同數值。 - - + + Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 不計算影格限制或垂直同步時, 模擬一個 3DS 影格所花的時間。全速模擬時,這個數值最多應為 16.67 毫秒。 - + Clear Recent Files 清除檔案使用紀錄 - + Update Available 有新的版本 - + An update is available. Would you like to install it now? Citra 有新的版本,您要馬上安裝嗎? - + No Update Found 找不到新的版本 - + No update is found. 找不到新版的 Citra。 - + OpenGL 3.3 Unsupported 您的系統不支援 OpenGL 3.3 - + Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. 您的 GPU 可能沒有安裝最新的驅動程式,或者它不支援 OpenGL 3.3。確定支援後,請嘗試更新 GPU 驅動程式再執行模擬器;若不支援,則代表您的硬體不符合 Citra 的最低需求。 - - + + Invalid ROM Format 不支援的 ROM 格式 - - + + Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Citra 不支援這個 ROM 的格式,常見的可執行格式為 .3ds、.cci…等。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。 - + ROM Corrupted ROM 不完整 - + Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 這個 ROM 檔案不完整。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。 - + ROM Encrypted ROM 未解密 - + Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. 這個遊戲沒有解密,Citra 只能執行已解密的遊戲。正規的解密方式需要 3DS 實機。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。 - - + + Video Core Error 視訊核心出現錯誤 - + An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. Citra 執行視訊核心時出現錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。請確定您已安裝了最新的 GPU 驅動程式。 - + You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. 您正使用系統預設的 GPU 驅動程式。請從 GPU 晶片製造商網站下載並安裝正確的驅動程式。 - + Error while loading ROM! 讀取 ROM 時出現錯誤! - + An unknown error occured. Please see the log for more details. 出現未知的錯誤,請參閱日誌了解細節。 - + CIA must be installed before usage CIA 檔案必須先安裝 - + Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? CIA 檔案必須先安裝才能夠執行。您現在要安裝這個檔案嗎? - - Start - 開始 - - - - Error Opening %1 Folder - 開啟 %1 資料夾時錯誤 - - - - - Folder does not exist! - 資料夾不存在! - - - - Dumping... - - - - - Cancel - - - - - - + + + + + Citra Citra - + + + Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. + + + + + Start + 開始 + + + + + Slot %1 + + + + + Slot %1 - %2 + + + + + Error Opening %1 Folder + 開啟 %1 資料夾時錯誤 + + + + + Folder does not exist! + 資料夾不存在! + + + + Dumping... + + + + + Cancel + + + + Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. - + Error Opening %1 開啟 %1 時錯誤 - + Select Directory 選擇目錄 - + 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. 3DS 可執行檔案 (%1);;所有檔案 (*.*) - + Load File 讀取檔案 - + Load Files 讀取多個檔案 - + 3DS Installation File (*.CIA*) 3DS 安裝檔 (*.CIA) - + All Files (*.*) 所有檔案 (*.*) - + %1 has been installed successfully. 已成功安裝 %1。 - + Unable to open File 無法開啟檔案 - + Could not open %1 無法開啟 %1 - + Installation aborted 安裝中斷 - + The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details 安裝 %1 時中斷,請參閱日誌了解細節。 - + Invalid File 無效的檔案 - + %1 is not a valid CIA %1 不是有效的 CIA 檔案 - + Encrypted File 檔案未解密 - + %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 需要先解密才能在 Citra 執行,正規的解密方式需要 3DS 實機。 - + File not found 找不到檔案 - + File "%1" not found 找不到「%1」 - - - + + + Continue 繼續 - + Missing Citra Account 找不到 Citra 帳號 - + You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. 提交遊戲相容性測試樣本前,必須連結您的 Citra 帳號。<br/>請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中連結您的帳號。 - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 檔案 (%1);;所有檔案 (*.*) - + Load Amiibo 讀取 Amiibo - + Error opening Amiibo data file 開啟 Amiibo 資料檔時出現錯誤 - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 無法開啟 Amiibo 檔案「%1」 。 - + Error reading Amiibo data file 讀取 Amiibo 資料檔時出現錯誤 - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. 無法完整讀取 Amiibo 資料。預計讀取 %1 位元組,但只能讀取 %2 位元組。 - - - - + + + + Record Movie 錄影 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now? 為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就錄影。<br>您確定要在現在錄影嗎? - - + + Citra TAS Movie (*.ctm) Citra 電腦輔助競速影片 (*.ctm) - + Recording will start once you boot a game. 將會在啟動遊戲的同時開始錄影。 - + The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您讀取的影片是在不同版本的 Citra 中製作的。<br/>Citra 在這兩個版本間做了一些更動,可能會造成播放時不同步或無法播放。<br/><br/>您確定要嘗試讀取這個影片嗎? - + The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file? 您讀取的影片是在不同的遊戲中製作的。<br/>可能會無法播放和造成其他無法預期的結果。<br/><br/>您確定要讀取這個影片嗎? - - + + The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again. 無法讀取這個影片。<br/>可能是檔案不完整,或是 Citra 在您使用的版本和影片的版本間對影片模組做了大量更動。<br/>請選擇其他影片。 - + Revision Dismatch 模擬器版本不符 - + Game Dismatch 遊戲不符 - - + + Invalid Movie File 無效的影片 - - + + Play Movie 播放影片 - + To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now? 為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就播放影片。<br>您確定要在現在播放嗎? - + Game Not Found 找不到遊戲 - + The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again. 在您的遊戲列表中找不到您要播放的遊戲。如果您有這個遊戲,請將這個遊戲的資料夾新增到遊戲列表中再播放這個影片。 - + Movie recording cancelled. 錄影已取消。 - + Movie Saved 已儲存影片 - + The movie is successfully saved. 影片儲存成功。 - + Capture Screenshot 畫面擷取 - + PNG Image (*.png) 可攜式網路圖形 (*.png) - - Save Video - - - - - WebM Videos (*.webm) - - - - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS FPS:%1 - + Frame: %1 ms 影格:%1 ms - + %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. 找不到系統檔「%1」,您讀取的遊戲需要<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'> 3DS 實機傾印的系統檔案</a>才能執行。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。 - + A system archive - + System Archive Not Found 找不到系統檔案 - + System Archive Missing - + + Save/load Error + + + + Fatal Error 嚴重錯誤 - + A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Citra 出現一個嚴重的錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。 - + Fatal Error encountered - + Abort 中斷 - + Would you like to exit now? 您確定要離開嗎? - + The game is still running. Would you like to stop emulation? 遊戲還在執行中,您確定要中斷嗎? - + Playback Completed 播放完成 - + Movie playback completed. 影片已結束播放。 - + Citra %1 Citra %1 - + Citra %1| %2 Citra %1| %2 @@ -3561,6 +3605,54 @@ Screen. 輸入項目關鍵字 + + GameRegion + + + Japan + + + + + North America + + + + + Europe + + + + + Australia + + + + + China + + + + + Korea + + + + + Taiwan + + + + + Invalid region + + + + + Region free + + + GraphicsBreakPointsWidget @@ -3992,12 +4084,12 @@ Screen. HostRoomWindow - + Error 錯誤 - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: 無法發布公共房間,您必須先在設定介面的「網路」標籤頁中設定有效的 Citra 帳號。如果您不希望在公共房間列表中顯示您的房間,請在下方選擇「不列出」。 @@ -4264,252 +4356,282 @@ Debug Message: 模擬 (&E) - + + Save State + + + + + Load State + + + + &View 檢視 (&V) - + Debugging 除錯 - + Screen Layout 螢幕布局 - + Multiplayer 多人連線 (&M) - + Tools 工具 - + Movie 影片 - + Frame Advance 步進選項 - + &Help 說明 (&H) - + Load File... 讀取檔案… - + Install CIA... 安裝 CIA… - + E&xit 離開 (&X) - + &Start 開始 (&S) - + &Pause 暫停 (&P) - + &Stop 停止 (&S) - + + Save + + + + + Load + + + + FAQ 常見問題 - + About Citra 關於 Citra - + Single Window Mode 統一視窗 - + + Save to Oldest Slot + + + + + Load from Newest Slot + + + + Configure... 設定… - + Cheats... 金手指… - + Display Dock Widget Headers 顯示小工具的標題 - + Show Filter Bar 顯示項目篩選列 - + Show Status Bar 顯示狀態列 - + Create Pica Surface Viewer 建立 Pica 表層檢視器 - + Record Movie 錄影 - + Play Movie 播放 - + Stop Recording / Playback 停止錄影或播放 - + Enable Frame Advancing 啟用步進 - + Advance Frame 步進 - + Capture Screenshot 畫面擷取 - + Dump Video - + Browse Public Game Lobby 瀏覽公共房間 - + Create Room 建立房間 - + Leave Room 離開房間 - + Direct Connect to Room 連線到特定房間 - + Show Current Room 顯示目前房間 - + Fullscreen 全螢幕 - + Modify Citra Install 更改 Citra 安裝細節 - + Opens the maintenance tool to modify your Citra installation 開啟管理工具更改 Citra 的安裝細節 - + Default 預設 - + Single Screen 單一畫面 - + Large Screen 大畫面 - + Side by Side 並排 - + Swap Screens 交換上下畫面 - + Rotate Upright - + Check for Updates 檢查更新 - + Report Compatibility 回報遊戲相容性 - + Restart 重新開始 - + Load... 讀取… - + Remove 移除 - + Open Citra Folder 開啟 Citra 資料夾 @@ -4588,7 +4710,7 @@ Debug Message: - + Connected 已連線 @@ -4599,19 +4721,19 @@ Debug Message: 未連線 - + Error 錯誤 - + Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: 無法更新房間資訊。請檢查您的網路連線再重新建立房間。 除錯訊息: - + New Messages Received 您有新訊息 @@ -4634,77 +4756,77 @@ Debug Message: 使用者名稱已存在或無法使用,請選擇其他名稱。 - + IP is not a valid IPv4 address. IP 不是有效的 IPv4 位址。 - + Port must be a number between 0 to 65535. 連接埠必須是 0 到 65535 之間的數字。 - + You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. 您必須先選一個首選遊戲才能建立房間。如果您首頁的遊戲列表中沒有任何遊戲,請在首頁中點擊加號圖示,加入您遊戲所在的資料夾。 - + Unable to find an internet connection. Check your internet settings. 找不到網路連線,請檢查您的網路設定。 - + Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. 無法連線到主機,請檢查連線設定。如果您還是不能連線,請聯絡建立者,確認主機已正常發送外部連接埠。 - + Unable to connect to the room because it is already full. 這個房間已滿,無法進入。 - + Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. 無法建立房間,請重試。可能需要重新啟動 Citra。 - + The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. 建立者禁止您使用這個房間,請聯絡建立者或加入其他房間。 - + Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. 版本不符!請使用最新版本的 Citra。如果還是有問題,則請建立者更新伺服器。 - + Incorrect password. 密碼錯誤。 - + An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue 出現未知的錯誤,如果這個錯誤持續出現,請到 Github 回報。 - + Connection to room lost. Try to reconnect. 您與房間失去連線,請重新連線。 - + You have been kicked by the room host. 您被建立者踢出房間。 - + MAC address is already in use. Please choose another. MAC 位址已被使用,請選擇其他位址。 - + Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. @@ -4713,45 +4835,47 @@ Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. 請點擊介面上方:模擬 > 設定… > 系統 > 更換 ID。 - + You do not have enough permission to perform this action. 您沒有足夠的權限執行這個動作。 - + The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. 找不到您想踢出或阻擋的使用者,他們可能已離開房間。 - + Leave Room 離開房間 - + You are about to close the room. Any network connections will be closed. 您關閉房間後,所有網路連線也將會關閉。 - + Disconnect 斷線 - + You are about to leave the room. Any network connections will be closed. 您離開房間後,所有網路連線也將會關閉。 - QObject + NetworkMessage::ErrorManager - - + Error - 錯誤 + + + + QObject %1 is not playing a game @@ -4768,16 +4892,10 @@ They may have left the room. 沒有在玩遊戲 - Invalid region 無效的地區 - - - Region free - 不鎖區 - Installed Titles @@ -4846,6 +4964,11 @@ They may have left the room. Axis %1 軸 %1 + + + Error + 錯誤 + Couldn't load the camera @@ -5030,22 +5153,22 @@ They may have left the room. VFP 系統暫存器 - + Vector Length 向量長度 - + Vector Stride 向量跨步 - + Rounding Mode 進位模式 - + Vector Iteration Count 向量疊代計數 @@ -5061,7 +5184,7 @@ They may have left the room. WaitTreeEvent - + reset type = %1 重設類型 = %1 @@ -5069,12 +5192,12 @@ They may have left the room. WaitTreeMutex - + locked %1 times by thread: 執行緒鎖定了 %1 次: - + free 不受限 @@ -5082,7 +5205,7 @@ They may have left the room. WaitTreeMutexList - + holding mutexes 持有互斥 @@ -5103,12 +5226,12 @@ They may have left the room. WaitTreeSemaphore - + available count = %1 可用計數 = %1 - + max count = %1 最大計數 = %1 @@ -5166,52 +5289,62 @@ They may have left the room. PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + default 預設 - + all 所有 - + AppCore 軟體核心 - + SysCore 系統核心 - + Unknown processor %1 未知的處理器 %1 - + + object id = %1 + + + + processor = %1 處理器 = %1 - + thread id = %1 執行緒 ID = %1 - + + process = %1 (%2) + + + + priority = %1(current) / %2(normal) 優先 = %1(目前)/ %2(正常) - + last running ticks = %1 上次執行時脈 = %1 - + not holding mutex 不持有互斥 @@ -5219,7 +5352,7 @@ They may have left the room. WaitTreeThreadList - + waited by thread 被執行緒等待 @@ -5227,17 +5360,17 @@ They may have left the room. WaitTreeTimer - + reset type = %1 重設類型 = %1 - + initial delay = %1 初始延遲 = %1 - + interval delay = %1 區間延遲 = %1 @@ -5273,7 +5406,7 @@ They may have left the room. WaitTreeWidget - + Wait Tree 樹狀等待