mirror of
https://github.com/slgobinath/SafeEyes.git
synced 2024-12-11 22:25:49 +01:00
b92ff9b842
Translated some new strings. Also... > "Opřete se do křesla a relaxujte" If we tried to translate the present line back to English, it would look like "tilt your head back in your chair and relax", since "zaklonit" means to slightly rotate your head back so your chin rises. I believe this is not the intended meaning. "Opřete se do křesla a relaxujte" evokes the motion of leaning back in the chair and thus letting the backrest to carry more of your weight. |
||
---|---|---|
.. | ||
debian | ||
safeeyes | ||
share |