# SAFE EYES ENGLISH TRANSLATION. # Copyright (C) 2017 Gobinath # Gobinath slgobinath@gmail.com, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2018-03-14 07:40+0000\n" "Last-Translator: Gagandeep Singh \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" # Short break msgid "Tightly close your eyes" msgstr "कसकर अपनी आँखें बंद करें" # Short break msgid "Roll your eyes a few times to each side" msgstr "प्रत्येक तरफ अपनी आँखें कुछ बार घुमाएं" # Short break msgid "Rotate your eyes in clockwise direction" msgstr "अपनी आँखें दक्षिणावर्त दिशा में घुमाएं" # Short break msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction" msgstr "अपनी आंखों को वामावर्त दिशा में घुमाएं" # Short break msgid "Blink your eyes" msgstr "अपनी आँखें झपकाएं" # Short break msgid "Focus on a point in the far distance" msgstr "दूर की दूरी पर एक बिंदु पर ध्यान केन्द्रित करें" # Short break msgid "Have some water" msgstr "थोड़ा जल ग्रहण करें" # Long break msgid "Walk for a while" msgstr "थोड़ी देर चहलकदमी करें" # Long break msgid "Lean back at your seat and relax" msgstr "अपनी सीट पर वापस झुक जाओ और आराम करो" # Commandline arg description #, fuzzy msgid "show the about dialog" msgstr "बारे में दिखाएं" # Commandline arg description msgid "disable the currently running safeeyes instance" msgstr "वर्तमान में चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को अक्षम करें" # Commandline arg description msgid "enable the currently running safeeyes instance" msgstr "वर्तमान में चलने वाली सेफ आईज दृष्टांत को सक्षम करें" # Commandline arg description msgid "quit the running safeeyes instance and exit" msgstr "चलने वाले सेफ आईज दृष्टांत को बंद करें और बाहर निकलें" # Commandline arg description msgid "show the settings dialog" msgstr "सेटिंग्स दिखाएं" # Commandline arg description msgid "start safeeyes in debug mode" msgstr "डीबग मोड में सेफ आईज शुरू करें" # Commandline arg description msgid "print the status of running safeeyes instance and exit" msgstr "सेफ आईज दृष्टांत स्थिति को मुद्रित करें और बाहर निकलें" # Status message msgid "Safe Eyes is not running" msgstr "सेफ आईज नहीं चल रहा है" # About dialog msgid "Close" msgstr "बंद करें" # Description in about dialog # Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer msgid "description" msgstr "विवरण" # About dialog msgid "License" msgstr "लाइसेंस" # Break screen msgid "Skip" msgstr "छोड़ें" # Break screen msgid "Postpone" msgstr "टाल दें" # Settings dialog msgid "Break duration (in seconds)" msgstr "ब्रेक अवधि (सेकंड में)" # Settings dialog msgid "Interval between two breaks (in minutes)" msgstr "दो ब्रेक के बीच अंतराल (मिनटों में)" # Settings dialog msgid "Time to prepare for a break (in seconds)" msgstr "ब्रेक के लिए तैयार करने का समय (सेकंड में)" # Settings dialog msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट अक्षम अवधि (सेकंड में)" # Settings dialog msgid "Postpone duration (in minutes)" msgstr "पोस्टपोन अवधि (मिनटों में)" # Settings dialog msgid "Strict break (No way to skip breaks)" msgstr "सख्त ब्रेक (ब्रेक को छोड़ने का कोई तरीका नहीं)" # Settings dialog msgid "Allow postponing breaks" msgstr "ब्रेक स्थगित करने की अनुमति दें" # Settings dialog msgid "Persist the internal state" msgstr "आंतरिक अवस्था को जारी रखें" # Settings dialog msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" msgstr "लम्बी ब्रेक अंतराल लघु ब्रेक अंतराल के एक बहुमान होना चाहिए" # Settings dialog msgid "Options" msgstr "विकल्प" # Settings dialog msgid "Short Breaks" msgstr "छोटे अंतराल" # Settings dialog msgid "Long Breaks" msgstr "लंबे अंतराल" # Settings dialog msgid "Break" msgstr "" # Settings dialog msgid "Breaks" msgstr "" # Settings dialog msgid "Plugins" msgstr "" # Settings dialog msgid "Type" msgstr "" # Settings dialog msgid "Short" msgstr "" # Settings dialog msgid "Long" msgstr "" # Settings dialog msgid "Image" msgstr "" # Settings dialog msgid "Select" msgstr "" # Settings dialog msgid "Please select an image" msgstr "" # Settings dialog msgid "Duration" msgstr "" # Settings dialog msgid "Override" msgstr "" # Settings dialog msgid "Time (in seconds)" msgstr "" # Settings dialog msgid "Break Settings" msgstr "" # Settings dialog msgid "Plugin Settings" msgstr "" # Settings dialog msgid "Plugin does not support %s desktop environment" msgstr "" # Settings dialog msgid "Please install the Python module '%s'" msgstr "" # Settings dialog msgid "Please install the command-line tool '%s'" msgstr "" # Settings dialog msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory" msgstr "" # Settings dialog msgid "New Break" msgstr "" # Settings dialog msgid "Remove" msgstr "" # Settings dialog msgid "Discard" msgstr "" # Settings dialog msgid "Save" msgstr "" # plugin/audiblealert msgid "Audible Alert" msgstr "" # plugin/audiblealert msgid "Play an audible alert at the end of breaks" msgstr "" # plugin/donotdisturb msgid "Do Not Disturb" msgstr "" # plugin/donotdisturb msgid "Skip break if the active window is in fullscreen mode" msgstr "" # plugin/donotdisturb msgid "Do not interrupt these windows anytime" msgstr "" # plugin/donotdisturb msgid "Interrupt these windows regardless of their state" msgstr "" # plugin/donotdisturb msgid "Switch the interruptible windows to normal mode" msgstr "" # plugin/healthstats msgid "Health Statistics" msgstr "" # plugin/healthstats msgid "Show statistics based on how you use Safe Eyes" msgstr "" # plugin/notification msgid "Notification" msgstr "" # plugin/notification msgid "Show a system notification before breaks" msgstr "" # plugin/notification msgid "Ready for a short break in %s seconds" msgstr "" # plugin/notification msgid "Ready for a long break in %s seconds" msgstr "" # plugin/screensaver msgid "Screensaver" msgstr "" # plugin/screensaver msgid "Lock the screen after long breaks by starting screensaver" msgstr "" # plugin/screensaver msgid "Custom screensaver command" msgstr "" # plugin/screensaver msgid "Minimum seconds to skip without screensaver" msgstr "" # plugin/smartpause msgid "Smart Pause" msgstr "" # plugin/smartpause msgid "Pause Safe Eyes if the system is idle" msgstr "" # plugin/smartpause msgid "Minimum idle time to pause Safe Eyes (in seconds)" msgstr "" # plugin/smartpause msgid "Interpret idle time equivalent to upcoming break duration as a break" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Tray Icon" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Show a tray icon in the notification area" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Show next break time in tray icon" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "About" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Disable Safe Eyes" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Disabled until %s" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Disabled until restart" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Enable Safe Eyes" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "For %d Hour" msgid_plural "For %d Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/trayicon msgid "For %d Minute" msgid_plural "For %d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/trayicon msgid "For %d Second" msgid_plural "For %d Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plugins/trayicon msgid "Next break at %s" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "No Breaks Available" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Settings" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Take a break now" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Until restart" msgstr "" #: plugins/trayicon msgid "Quit" msgstr ""