diff --git a/safeeyes/config/locale/it/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/it/LC_MESSAGES/safeeyes.po index 14e10be..3006971 100644 --- a/safeeyes/config/locale/it/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/it/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-03 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Guglielmo Wilmup \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-19 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Badii \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" # Short break msgid "Tightly close your eyes" -msgstr "Serra gli occhi" +msgstr "Strizza gli occhi" # Short break msgid "Roll your eyes a few times to each side" -msgstr "Muovi a piccoli intervalli gli occhi ruotandoli verso ogni lato" +msgstr "Muovi alcune volte gli occhi in ogni direzione" # Short break msgid "Rotate your eyes in clockwise direction" @@ -47,23 +47,23 @@ msgstr "Bevi dell'acqua" # Long break msgid "Walk for a while" -msgstr "Cammina per un pò" +msgstr "Cammina per un po'" # Long break msgid "Lean back at your seat and relax" -msgstr "Torna a sederti e rilassati" +msgstr "Appoggiati alla sedia e rilassati" # Commandline arg description msgid "show the about dialog" -msgstr "Mostra la finestra Informazioni" +msgstr "mostra la finestra Informazioni" # Commandline arg description msgid "disable the currently running safeeyes instance" -msgstr "interrompe l'istanza corrente di Safe Eyes" +msgstr "disabilita l'istanza corrente di Safe Eyes" # Commandline arg description msgid "enable the currently running safeeyes instance" -msgstr "abilità l'istanza corrente di Safe Eyes" +msgstr "abilita l'istanza corrente di Safe Eyes" # Commandline arg description msgid "quit the running safeeyes instance and exit" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Safe Eyes non è avviato" # About dialog msgid "Close" -msgstr "Esci" +msgstr "Chiudi" # Description in about dialog # Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Intervallo fra due pause (in minuti)" # Settings dialog msgid "Time to prepare for a break (in seconds)" -msgstr "Tempo prima di una pausa (in secondi)" +msgstr "Tempo di preparazione per una pausa (in secondi)" # Settings dialog msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" # Settings dialog msgid "Postpone duration (in minutes)" -msgstr "Posponi durata (in minuti)" +msgstr "Durata del rinvio (in minuti)" # Settings dialog msgid "Strict break (No way to skip breaks)" @@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Pause lunghe" # Settings dialog msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Cancella" # Settings dialog msgid "Are you sure you want to delete this break?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questo break?" # Settings dialog msgid "You can't undo this action." -msgstr "" +msgstr "Questa azione non è reversibile." # Settings dialog msgid "Break" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Durata" # Settings dialog msgid "Time to wait" -msgstr "" +msgstr "Tempo di attesa" # Settings dialog msgid "Override" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Tempo minimo per il salto senza salvaschermo (in secondi)" # plugin/screensaver msgid "Lock screen" -msgstr "" +msgstr "Lock screen" # plugin/smartpause msgid "Smart Pause" @@ -446,12 +446,12 @@ msgstr "Esci" # plugin/mediacontrol msgid "Media Control" -msgstr "" +msgstr "Media Control" # plugin/mediacontrol msgid "Pause media players from the break screen" -msgstr "" +msgstr "Metti in pausa i media dallo schermo di break" # plugin/mediacontrol msgid "Pause media" -msgstr "" +msgstr "Metti in pausa i media"