Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/fr/
This commit is contained in:
LocLab fr 2019-01-02 16:53:27 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d6b55af529
commit 9a7c95194b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-26 11:35+0000\n"
"Last-Translator: LocLab fr <french.coordinator@rbox.me>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:07+0000\n"
"Last-Translator: LocLab fr <ao@localizationlab.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
# Short break
msgid "Tightly close your eyes"
@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Pauses longues"
# Settings dialog
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
# Settings dialog
msgid "Are you sure you want to delete this break?"
msgstr ""
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette pause ?"
# Settings dialog
msgid "You can't undo this action."
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez-pas annuler cette action."
# Settings dialog
msgid "Break"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
# plugin/smartpause
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
msgstr ""
msgstr "Repousser la pause suivante jusquà ce que le système soit au repos"
#: plugins/trayicon
msgid "Tray Icon"