From 873bf5c8f8871a372dabee124eda3a37f3894694 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gobinath L Date: Sat, 7 Oct 2017 22:48:13 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 16.4% (15 of 91 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/ca/ --- .../config/locale/ca/LC_MESSAGES/safeeyes.po | 44 ++++++++++--------- 1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/safeeyes/config/locale/ca/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/ca/LC_MESSAGES/safeeyes.po index 6bb867a..ee45505 100644 --- a/safeeyes/config/locale/ca/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/ca/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,44 +6,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Gobinath L \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -"Last-Translator: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n" # Short Breaks msgid "Tightly close your eyes" -msgstr "" +msgstr "Tanqueu fortament els ulls" msgid "Roll your eyes a few times to each side" -msgstr "" +msgstr "Moveu els ulls a banda i banda" msgid "Rotate your eyes in clockwise direction" -msgstr "" +msgstr "Gireu els ulls en sentit horari" msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction" -msgstr "" +msgstr "Gireu els ulls en sentit antihorari" msgid "Blink your eyes" -msgstr "" +msgstr "Parpallegeu" msgid "Focus on a point in the far distance" -msgstr "" +msgstr "Fixeu la mirada en un punt llunyà" msgid "Have some water" -msgstr "" +msgstr "Bebeu una mica d'aigua" # Long Breaks msgid "Walk for a while" -msgstr "" +msgstr "Camineu una estona" msgid "Lean back at your seat and relax" -msgstr "" +msgstr "Reclineu-vos sobre la cadira i relaxeu-vos" # Commandline Arguments msgid "show the about dialog" @@ -66,20 +67,23 @@ msgstr "" # AboutDialog msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Tanca" msgid "description" msgstr "" +"Safe Eyes protegeix els vostres ulls de la fatiga visual (astenopia) " +"recordant-vos que feu petits descansos mentre esteu treballant amb " +"l'ordinador" msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Llicència" # BreakScreen msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Omet" msgid "Postpone" -msgstr "" +msgstr "Posposa" # Settings dialog msgid "Break duration (in seconds)" @@ -95,7 +99,7 @@ msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)" msgstr "" msgid "Postpone duration (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "Durada d'una posposició (en minuts)" msgid "Strict break (No way to skip breaks)" msgstr ""