diff --git a/safeeyes/config/locale/vi/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/vi/LC_MESSAGES/safeeyes.po index 2155c5c..d77c58c 100644 --- a/safeeyes/config/locale/vi/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/vi/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-26 03:45+0000\n" -"Last-Translator: Hoàng Trần \n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-26 01:51+0000\n" +"Last-Translator: Gralias \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" # Short break msgid "Tightly close your eyes" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Chạy Safe Eyes trong chế độ gỡ rối" # Commandline arg description msgid "print the status of running safeeyes instance and exit" -msgstr "" +msgstr "in trạng thái chạy phiên bản Safe Eyes và thoát" # Status message msgid "Safe Eyes is not running" @@ -90,6 +90,7 @@ msgid "" "Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line " "arguments." msgstr "" +"Safe Eyes đang chạy mà không có RPC. Hãy bật lên thông qua tham số dòng lệnh" # About dialog msgid "Close" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "Thời gian tạm hoãn (bằng phút)" # Settings dialog msgid "Show breaks in random order" -msgstr "" +msgstr "Hiển thị theo thứ tự ngẫu nhiên" # Settings dialog msgid "Strict break (No way to skip breaks)" @@ -155,11 +156,11 @@ msgstr "Persist the internal state" # Settings dialog msgid "Use RPC server to receive runtime commands" -msgstr "" +msgstr "Sử dụng máy chủ RPC để nhận lệnh thời gian chạy" # Settings dialog msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work" -msgstr "" +msgstr "Nếu không có máy chủ RPC, các lệnh dòng lệnh có thể không hoạt động" # Settings dialog msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "Thời gian nghỉ dài phải là bội số của thời gian nghỉ n # Settings dialog msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Đặt lại" # Settings dialog msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn đặt lại tất cả cài đặt về mặc định không?" # Settings dialog msgid "Options" @@ -187,15 +188,15 @@ msgstr "Nghỉ ngơi dài" # Settings dialog msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Xóa" # Settings dialog msgid "Are you sure you want to delete this break?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa thời gian nghỉ này không?" # Settings dialog msgid "You can't undo this action." -msgstr "" +msgstr "Bạn không thể hoàn tác hành động này." # Settings dialog msgid "Break" @@ -239,7 +240,7 @@ msgstr "Thời gian" # Settings dialog msgid "Time to wait" -msgstr "" +msgstr "Thời gian chờ" # Settings dialog msgid "Override" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Vui lòng cài đặt công cụ dòng lệnh (command-line tool) '%s'" # Settings dialog msgid "Invalid cron expression '%s'" -msgstr "" +msgstr "Biểu thức cron '%s' không hợp lệ" # Settings dialog msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory" @@ -303,15 +304,15 @@ msgstr "Thông báo âm thanh" # plugin/audiblealert msgid "Play audible alert before and after breaks" -msgstr "" +msgstr "Phát âm thanh cảnh báo trước và sau khi nghỉ giải lao" # plugin/audiblealert msgid "Play audible alert before breaks" -msgstr "" +msgstr "Phát âm thanh cảnh báo trước khi nghỉ giải lao" # plugin/audiblealert msgid "Play audible alert after breaks" -msgstr "" +msgstr "Phát âm thanh cảnh báo sau khi nghỉ giải lao" # plugin/donotdisturb msgid "Do Not Disturb" @@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Chuyển các cửa sổ có thể ngắt được sang chế độ bìn # plugin/donotdisturb msgid "Do not disturb while on battery" -msgstr "" +msgstr "Không làm phiền khi đang sử dụng pin" # plugin/healthstats msgid "Health Statistics" @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Hiện thống kê dựa trên việc bạn sử dụng Safe Eyes như t # plugin/healthstats msgid "Statistics reset interval (cron expression)" -msgstr "" +msgstr "Khoảng thời gian đặt lại thống kê (biểu thức cron)" # plugin/notification msgid "Notification" @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Số giây thối thiểu để bỏ qua mà không có màn hình chờ # plugin/screensaver msgid "Lock screen" -msgstr "" +msgstr "Khóa màn hình" # plugin/smartpause msgid "Smart Pause" @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "" # plugin/smartpause msgid "Postpone the next break until the system becomes idle" -msgstr "" +msgstr "Hoãn lần nghỉ tiếp theo cho đến khi hệ thống không hoạt động" #: plugins/trayicon msgid "Tray Icon" @@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "Hiện thời gian nghỉ tiếp theo ở biểu tượng khay" #: plugins/trayicon msgid "Allow disabling Safe Eyes" -msgstr "" +msgstr "Cho phép tắt Safe Eyes" #: plugins/trayicon msgid "About" @@ -485,12 +486,12 @@ msgstr "Thoát" # plugin/mediacontrol msgid "Media Control" -msgstr "" +msgstr "Kiểm soát phương tiện" # plugin/mediacontrol msgid "Pause media players from the break screen" -msgstr "" +msgstr "Tạm dừng trình phát đa phương tiện từ màn hình nghỉ" # plugin/mediacontrol msgid "Pause media" -msgstr "" +msgstr "Tạm dừng media"