Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 20.6% (19 of 92 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/fa/
This commit is contained in:
parent
fd4882b56f
commit
7f103a5226
|
@ -6,84 +6,83 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 17:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gobinath L <lgobi20@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/fa/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 06:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Misagh <misaghlb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-"
|
||||
"eyes/translations/fa/>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "محکم چشمانتان را ببندید"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چندبار چشمانتان را به اطراف بچرخانید"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "]چشم هایتان را در جهت عقربه های ساعت بچرخانید"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "چشم هایتان را در خلاف جهت عقربه های ساعت بچرخانید"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Blink your eyes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پلک بزنید"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Focus on a point in the far distance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روی یک نقطه در دور دست تمرکز کنید"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Have some water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مقداری آب بنوشید"
|
||||
|
||||
# Long break
|
||||
msgid "Walk for a while"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مدتی قدم بزنید"
|
||||
|
||||
# Long break
|
||||
msgid "Lean back at your seat and relax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "به صندلی تکیه داده و راحت باشید"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "show the about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نشان دادن پنجره درباره"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "disable the currently running safeeyes instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن نمونه safeeyes درحال اجرا"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "enable the currently running safeeyes instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعال کردن نمونه safeeyes درحال اجرا"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بستن و خروج از safeeyes در حال اجرا"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "show the settings dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نشان دادن پنجره تنظیمات"
|
||||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "start safeeyes in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اجرا کردن safeeyes در حالت دیباگ"
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بستن"
|
||||
|
||||
# Description in about dialog
|
||||
# Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you to take breaks while you're working long hours at the computer
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Safe Eyes .با یاد آوری شما برای استراحت کردن، وقتی ساعت های طولانی را در "
|
||||
|
@ -91,11 +90,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لایسنس"
|
||||
|
||||
# Break screen
|
||||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رد کردن"
|
||||
|
||||
# Break screen
|
||||
msgid "Postpone"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue