diff --git a/safeeyes/config/locale/sk/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/sk/LC_MESSAGES/safeeyes.po index e31330f..62b479b 100644 --- a/safeeyes/config/locale/sk/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/sk/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-10 11:09+0000\n" -"Last-Translator: menom \n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-02 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Milan Šalka \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" # Short break msgid "Gently close your eyes" -msgstr "" +msgstr "Jemne zavrite oči" # Short break msgid "Roll your eyes a few times to each side" @@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Licencia" # About dialog msgid "List of Contributors" -msgstr "" +msgstr "Zoznam Prispievateľov" # About dialog msgid "Help us translate this app" -msgstr "" +msgstr "Pomôžte nám preložiť túto aplikáciu" # Break screen msgid "Skip" @@ -533,57 +533,61 @@ msgstr "Pozastaviť média" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit Consecutive Skipping" -msgstr "" +msgstr "Limit Konzekutívne lyžovanie" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "How many skips or postpones are allowed in a row" -msgstr "" +msgstr "Koľko preskokov alebo odložiek je povolené v rade" # plugin/limitconsecutiveskipping msgid "Limit how many breaks can be skipped or postponed in a row" -msgstr "" +msgstr "Limit, koľko prestávky je možné preskočiť alebo odložiť v rade" # plugin/limitconsecutiveskipping #, python-format msgid "Skipped or postponed %(num)d/%(allowed)d breaks in a row" -msgstr "" +msgstr "Sklo alebo odložené %(num)d/%(allowed)d prestávky v rade" # safeeyes/platform/io.github.slgobinath.SafeEyes.desktop msgid "RSI Prevention" -msgstr "" +msgstr "Prevencia RSI" msgid "" "Please install service providing tray icons for your desktop environment." msgstr "" +"Prosím, nainštalujte službu poskytujúce zásobníkové ikony pre vaše " +"desktopové prostredie." #, python-format msgid "Next long break at %s" -msgstr "" +msgstr "Najdlhšia prestávka na %s" #, python-format msgid "Next breaks at %(short)s/%(long)s" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie prestávky na %(short)s/%(long)s" #, python-format msgid "The required plugin '%s' is missing dependencies!" -msgstr "" +msgstr "Požadovaný plugin '%s chýba závislosti!" msgid "" "Please install the dependencies or disable the plugin. To hide this message, " "you can also deactivate the plugin in the settings." msgstr "" +"Prosím, nainštalujte záhady alebo vypnúť plugin. Ak chcete skryť túto " +"správu, môžete tiež deaktivovať plugin v nastavení." msgid "Click here for more information" -msgstr "" +msgstr "Kliknite tu pre viac informácií" msgid "Disable plugin temporarily" -msgstr "" +msgstr "Disable plugin dočasne" msgid "Disable permanently" -msgstr "" +msgstr "Zakázať trvalo" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "Licencia:" # Short break #~ msgid "Tightly close your eyes"