Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (114 of 114 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/uk/
This commit is contained in:
parent
a003ade51e
commit
7b4cba6a3d
|
@ -6,17 +6,17 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-13 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ___ <o.kravtsov@ukr.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
|
||||
"translations/uk/>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
|
@ -91,6 +91,8 @@ msgid ""
|
|||
"Safe Eyes is running with RPC Server disabled. Enable the RPC server to use "
|
||||
"command-line arguments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Safe Eyes працює з відключеним сервером RPC. Увімкніть сервер RPC для "
|
||||
"використання аргументів вказівкового рядка."
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "Утримувати внутрішній стан"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовувати RPC-сервер для отримання вказівок виконання"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без сервера RPC вказівки вказівкового рядка можуть не працювати"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
|
||||
|
@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Будь ласка, встановіть модуль Python «%s»"
|
|||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Please install the command-line tool '%s'"
|
||||
msgstr "Будь ласка, встановіть засіб командного рядка «%s»"
|
||||
msgstr "Будь ласка, встановіть засіб вказівкового рядка «%s»"
|
||||
|
||||
# Settings dialog
|
||||
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
|
||||
|
@ -366,7 +368,7 @@ msgstr "Блокувати екран після довгих перерв шл
|
|||
|
||||
# plugin/screensaver
|
||||
msgid "Custom screensaver command"
|
||||
msgstr "Команда власної заставки"
|
||||
msgstr "Вказівка власної заставки"
|
||||
|
||||
# plugin/screensaver
|
||||
msgid "Minimum seconds to skip without screensaver"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue