Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 48.6% (53 of 109 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/ar/
This commit is contained in:
Hatem Ghouthi 2019-02-13 15:26:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 97d98d016e
commit 4cafb2578d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 28 additions and 27 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Takai Eddine Kennouche <takai.kenn@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Hatem Ghouthi <hatemghouthi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
# Short break
msgid "Tightly close your eyes"
@ -145,11 +145,12 @@ msgstr "الاستراحات الطويلة يجب أن تكون من مضاعف
# Settings dialog
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "إعادة تعيين"
# Settings dialog
msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة تعيين كافة الإعدادات إلى الإعدادات الافتراضية؟"
# Settings dialog
msgid "Options"
@ -165,15 +166,15 @@ msgstr "استراحات طويلة"
# Settings dialog
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "حذف"
# Settings dialog
msgid "Are you sure you want to delete this break?"
msgstr ""
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الانفصال؟"
# Settings dialog
msgid "You can't undo this action."
msgstr ""
msgstr "لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء."
# Settings dialog
msgid "Break"
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "المدة"
# Settings dialog
msgid "Time to wait"
msgstr ""
msgstr "وقت الانتظار"
# Settings dialog
msgid "Override"
@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "الزمن (ثوان)"
# Settings dialog
msgid "Time (in minutes)"
msgstr ""
msgstr "الوقت (بالدقائق)"
# Settings dialog
msgid "Break Settings"
@ -261,75 +262,75 @@ msgstr "استراحة جديدة"
# Settings dialog
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "إزالة"
# Settings dialog
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "إلغاء"
# Settings dialog
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "حفظ"
# plugin/audiblealert
msgid "Audible Alert"
msgstr ""
msgstr "تنبيه"
# plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert before and after breaks"
msgstr ""
msgstr "تشغيل تنبيه مسموع قبل وبعد الراحة"
# plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert before breaks"
msgstr ""
msgstr "تشغيل تنبيه مسموع قبل فواصل"
# plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert after breaks"
msgstr ""
msgstr "تشغيل تنبيه مسموع بعد الراحة"
# plugin/donotdisturb
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
msgstr "عدم الإزعاج"
# plugin/donotdisturb
msgid "Skip break if the active window is in fullscreen mode"
msgstr ""
msgstr "تجاهل الراحة إذا كان الإطار النشط في وضع ملء الشاشة"
# plugin/donotdisturb
msgid "Do not interrupt these windows anytime"
msgstr ""
msgstr "لا تقم بإيقاف هذه الإطارات في أي وقت"
# plugin/donotdisturb
msgid "Interrupt these windows regardless of their state"
msgstr ""
msgstr "مقاطعة هذه النوافذ بغض النظر عن حالتها"
# plugin/donotdisturb
msgid "Switch the interruptible windows to normal mode"
msgstr ""
msgstr "تبديل النوافذ المقاطعة إلى الوضع العادي"
# plugin/donotdisturb
msgid "Do not disturb while on battery"
msgstr ""
msgstr "عدم الإزعاج بينما على البطارية"
# plugin/healthstats
msgid "Health Statistics"
msgstr ""
msgstr "الإحصاءات الصحية"
# plugin/healthstats
msgid "Show statistics based on how you use Safe Eyes"
msgstr ""
msgstr "وتظهر الإحصاءات استناداً إلى كيفية استخدام \"safe eyes\""
# plugin/notification
msgid "Notification"
msgstr ""
msgstr "الإشعارات"
# plugin/notification
msgid "Show a system notification before breaks"
msgstr ""
msgstr "اظهار اشعار النظام قبل الراحة"
# plugin/notification
msgid "Ready for a short break in %s seconds"
msgstr ""
msgstr "استعداد لاستراحة قصيرة في %s ثانية"
# plugin/notification
msgid "Ready for a long break in %s seconds"