Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/fa/
This commit is contained in:
Danial Behzadi 2022-01-20 08:20:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8483a3db87
commit 4b318e4895
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 11 additions and 9 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 17:20+0000\n"
"Last-Translator: mohammadbagher fakouri <mbfakourii@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 08:56+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/fa/>\n"
"Language: fa\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
# Short break
msgid "Tightly close your eyes"
@ -102,11 +102,13 @@ msgstr "بستن"
msgid ""
"Safe Eyes protects your eyes from eye strain (asthenopia) by reminding you "
"to take breaks while you're working long hours at the computer"
msgstr "شرح"
msgstr ""
"استراحت چشم با یادآوری وقفه‌ها هنگام کارهای طولانی‌مدت با رایانه ، از "
"چشمانتان در برابر خستگی چشم (استنوپیا) محافظت می‌کند"
# About dialog
msgid "License"
msgstr "مجوز"
msgstr "پروانه"
# Break screen
msgid "Skip"
@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "زمان استراحت (به ثانیه)"
# Settings dialog
msgid "Interval between two breaks (in minutes)"
msgstr "بازه بین دو استراحت (به دقیقه)"
msgstr "بازهٔ بین دو استراحت (به دقیقه)"
# Settings dialog
msgid "Time to prepare for a break (in seconds)"
@ -138,7 +140,7 @@ msgstr "به تعویق انداختن مدت زمان (در چند دقیقه)"
# Settings dialog
msgid "Show breaks in random order"
msgstr ""
msgstr "نمایش وقفه‌ها به ترتیب کاتوره‌ای"
# Settings dialog
msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "لطفاً ابزار خط فرمان را نصب کنید '%s'"
# Settings dialog
msgid "Invalid cron expression '%s'"
msgstr ""
msgstr "عبارت کرون نامعتبر «%s»"
# Settings dialog
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
@ -347,7 +349,7 @@ msgstr "آماری را براساس نحوه استفاده از Safe Eyes نش
# plugin/healthstats
msgid "Statistics reset interval (cron expression)"
msgstr ""
msgstr "بازهٔ بازنشانی آمار (عبارت کرون)"
# plugin/notification
msgid "Notification"