Merge branch 'origin/master' into Weblate.

This commit is contained in:
Hosted Weblate 2021-01-27 10:32:16 +01:00
commit 147f4aaeb1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 16 additions and 13 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Dmitriy Bogdanov <di72nn@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dmitriy Q <krotesk@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/ru/>\n" "translations/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
# Short break # Short break
msgid "Tightly close your eyes" msgid "Tightly close your eyes"
@ -91,6 +91,8 @@ msgid ""
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line " "Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
"arguments." "arguments."
msgstr "" msgstr ""
"Safe Eyes работает без RPC-сервера. Включите его, чтобы использовать "
"аргументы командной строки."
# About dialog # About dialog
msgid "Close" msgid "Close"
@ -147,11 +149,11 @@ msgstr "Сохранять внутреннее состояние"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Use RPC server to receive runtime commands" msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
msgstr "" msgstr "Используйте RPC-сервер для получения запущенных команд"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work" msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
msgstr "" msgstr "Команды из командной строки могут не работать без RPC сервера"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "Пожалуйста установите инструмент кома
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Invalid cron expression '%s'" msgid "Invalid cron expression '%s'"
msgstr "" msgstr "Недопустимое выражение cron '%s'"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory" msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
@ -324,7 +326,7 @@ msgstr "Прерывать эти окна независимо от их сос
# plugin/donotdisturb # plugin/donotdisturb
msgid "Switch the interruptible windows to normal mode" msgid "Switch the interruptible windows to normal mode"
msgstr "Преключать прерываемые окна в нормальный режим" msgstr "Переключать прерываемые окна в нормальный режим"
# plugin/donotdisturb # plugin/donotdisturb
msgid "Do not disturb while on battery" msgid "Do not disturb while on battery"
@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "Показывать статистику основанную на ис
# plugin/healthstats # plugin/healthstats
msgid "Statistics reset interval (cron expression)" msgid "Statistics reset interval (cron expression)"
msgstr "" msgstr "Интервал сброса статистики (выражение cron)"
# plugin/notification # plugin/notification
msgid "Notification" msgid "Notification"
@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение медиапл
# plugin/mediacontrol # plugin/mediacontrol
msgid "Pause media" msgid "Pause media"
msgstr "" msgstr "Приостановить воспроизведение"
# plugin/healthstats # plugin/healthstats
#~ msgid "Interval to reset statistics (in hours)" #~ msgid "Interval to reset statistics (in hours)"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-10 14:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dmitriy Q <krotesk@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/uk/>\n" "translations/uk/>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
# Short break # Short break
msgid "Tightly close your eyes" msgid "Tightly close your eyes"
@ -269,8 +269,9 @@ msgid "Please install the command-line tool '%s'"
msgstr "Будь ласка, встановіть засіб вказівкового рядка «%s»" msgstr "Будь ласка, встановіть засіб вказівкового рядка «%s»"
# Settings dialog # Settings dialog
#, fuzzy
msgid "Invalid cron expression '%s'" msgid "Invalid cron expression '%s'"
msgstr "" msgstr "Неприпустимий вираз cron '% s'"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory" msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"