Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/zh_Hans/
This commit is contained in:
Galley Meng 2018-12-29 02:21:49 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 89adc429fc
commit 110745e3d1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 12:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-30 03:09+0000\n"
"Last-Translator: gensitu <pstew892@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Galley Meng <galley.meng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"safe-eyes/translations/zh_Hans/>\n" "safe-eyes/translations/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
# Short break # Short break
msgid "Tightly close your eyes" msgid "Tightly close your eyes"
@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "以调试模式运行Safeeyes"
# Commandline arg description # Commandline arg description
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit" msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
msgstr "" msgstr "打印Safeeyes运行状态后退出"
# Status message # Status message
msgid "Safe Eyes is not running" msgid "Safe Eyes is not running"
msgstr "" msgstr "SafeEyes还未启动"
# About dialog # About dialog
msgid "Close" msgid "Close"
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "声音提示"
# plugin/audiblealert # plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert before and after breaks" msgid "Play audible alert before and after breaks"
msgstr "" msgstr "休息前后播放声音"
# plugin/audiblealert # plugin/audiblealert
msgid "Play audible alert before breaks" msgid "Play audible alert before breaks"
msgstr "" msgstr "休息前播放声音"
# plugin/donotdisturb # plugin/donotdisturb
msgid "Do Not Disturb" msgid "Do Not Disturb"
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "将可中断窗口切换到正常模式"
# plugin/donotdisturb # plugin/donotdisturb
msgid "Do not disturb while on battery" msgid "Do not disturb while on battery"
msgstr "" msgstr "使用电池时免打扰"
# plugin/healthstats # plugin/healthstats
msgid "Health Statistics" msgid "Health Statistics"
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "将系统空闲时间作为下次休息时长来对待"
# plugin/smartpause # plugin/smartpause
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle" msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
msgstr "" msgstr "推迟下一次休息直到系统进入空闲"
#: plugins/trayicon #: plugins/trayicon
msgid "Tray Icon" msgid "Tray Icon"