Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (97 of 97 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
89adc429fc
commit
110745e3d1
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gensitu <pstew892@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-30 03:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Galley Meng <galley.meng@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"safe-eyes/translations/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
|
||||
# Short break
|
||||
msgid "Tightly close your eyes"
|
||||
|
@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "以调试模式运行Safeeyes"
|
|||
|
||||
# Commandline arg description
|
||||
msgid "print the status of running safeeyes instance and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "打印Safeeyes运行状态后退出"
|
||||
|
||||
# Status message
|
||||
msgid "Safe Eyes is not running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SafeEyes还未启动"
|
||||
|
||||
# About dialog
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "声音提示"
|
|||
|
||||
# plugin/audiblealert
|
||||
msgid "Play audible alert before and after breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "休息前后播放声音"
|
||||
|
||||
# plugin/audiblealert
|
||||
msgid "Play audible alert before breaks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "休息前播放声音"
|
||||
|
||||
# plugin/donotdisturb
|
||||
msgid "Do Not Disturb"
|
||||
|
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "将可中断窗口切换到正常模式"
|
|||
|
||||
# plugin/donotdisturb
|
||||
msgid "Do not disturb while on battery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用电池时免打扰"
|
||||
|
||||
# plugin/healthstats
|
||||
msgid "Health Statistics"
|
||||
|
@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "将系统空闲时间作为下次休息时长来对待"
|
|||
|
||||
# plugin/smartpause
|
||||
msgid "Postpone the next break until the system becomes idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "推迟下一次休息直到系统进入空闲"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Tray Icon"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue