Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (116 of 116 strings)

Translation: Safe Eyes/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/it/
This commit is contained in:
albanobattistella 2021-02-11 17:09:51 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8ad67f88f8
commit 08245a4753
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 11 additions and 7 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 19:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-12 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Guglielmo Wilmup <wilmup67@gmail.com>\n" "Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/"
"translations/it/>\n" "translations/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
# Short break # Short break
msgid "Tightly close your eyes" msgid "Tightly close your eyes"
@ -90,6 +90,8 @@ msgid ""
"Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line " "Safe Eyes is running without an RPC server. Turn it on to use command-line "
"arguments." "arguments."
msgstr "" msgstr ""
"Safe Eyes funziona senza un server RPC. Attivalo per utilizzare gli "
"argomenti della riga di comando."
# About dialog # About dialog
msgid "Close" msgid "Close"
@ -139,7 +141,7 @@ msgstr "Durata del rinvio (in minuti)"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Show breaks in random order" msgid "Show breaks in random order"
msgstr "" msgstr "Mostra interruzioni in ordine casuale"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Strict break (No way to skip breaks)" msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
@ -155,11 +157,13 @@ msgstr "Persistenza dello stato interno"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Use RPC server to receive runtime commands" msgid "Use RPC server to receive runtime commands"
msgstr "" msgstr "Utilizza il server RPC per ricevere i comandi di runtime"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work" msgid "Without the RPC server, command-line commands may not work"
msgstr "" msgstr ""
"Senza il server RPC, i comandi della riga di comando potrebbero non "
"funzionare"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "Devi installare lo strumento a riga di comando '%s'"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Invalid cron expression '%s'" msgid "Invalid cron expression '%s'"
msgstr "" msgstr "Espressione cron non valida '%s'"
# Settings dialog # Settings dialog
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory" msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Mostra le statistiche basate sull'uso di Safe Eyes"
# plugin/healthstats # plugin/healthstats
msgid "Statistics reset interval (cron expression)" msgid "Statistics reset interval (cron expression)"
msgstr "" msgstr "Intervallo di ripristino delle statistiche (espressione cron)"
# plugin/notification # plugin/notification
msgid "Notification" msgid "Notification"