From 06b1f289986daa6796fe3a207b93f372c6de9ea0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 649756477994 Date: Mon, 2 Mar 2020 02:37:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 35.9% (41 of 114 strings) Translation: Safe Eyes/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/safe-eyes/translations/zh_Hant/ --- .../locale/zh_TW/LC_MESSAGES/safeeyes.po | 46 +++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/safeeyes/config/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/safeeyes.po b/safeeyes/config/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/safeeyes.po index 7f5c689..04a9dd0 100644 --- a/safeeyes/config/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/safeeyes.po +++ b/safeeyes/config/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/safeeyes.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:36+0000\n" -"Last-Translator: ezjerry liao \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-03 03:33+0000\n" +"Last-Translator: 649756477994 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_TW\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" # Short break msgid "Tightly close your eyes" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "顯示目前正在執行的 safeeyes 狀態並離開" # Status message msgid "Safe Eyes is not running" -msgstr "Safe Eyes 沒有正在執行" +msgstr "Safe Eyes 未啟動" # RPC not enabled message msgid "" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "延遲" # Settings dialog msgid "Break duration (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "休息時長(秒)" # Settings dialog msgid "Interval between two breaks (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "休息間隔(分鐘)" # Settings dialog msgid "Time to prepare for a break (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "休息前準備時間(秒)" # Settings dialog msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)" @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "" # Settings dialog msgid "Postpone duration (in minutes)" -msgstr "" +msgstr "推遲休息時長(分鐘)" # Settings dialog msgid "Strict break (No way to skip breaks)" -msgstr "" +msgstr "強制休息(無法跳過)" # Settings dialog msgid "Allow postponing breaks" -msgstr "" +msgstr "允許推遲休息" # Settings dialog msgid "Persist the internal state" @@ -154,35 +154,35 @@ msgstr "" # Settings dialog msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval" -msgstr "" +msgstr "長休息間隔須為短休息間隔的倍數" # Settings dialog msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "重設" # Settings dialog msgid "Are you sure you want to reset all settings to default?" -msgstr "" +msgstr "確定重設為預設設定?" # Settings dialog msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "選項" # Settings dialog msgid "Short Breaks" -msgstr "" +msgstr "短休息" # Settings dialog msgid "Long Breaks" -msgstr "" +msgstr "長休息" # Settings dialog msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除" # Settings dialog msgid "Are you sure you want to delete this break?" -msgstr "" +msgstr "確定刪除此休息?" # Settings dialog msgid "You can't undo this action." @@ -190,11 +190,11 @@ msgstr "" # Settings dialog msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "休息" # Settings dialog msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "休息" # Settings dialog msgid "Plugins" @@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "" # Settings dialog msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "類型" # Settings dialog msgid "Short" -msgstr "" +msgstr "短" # Settings dialog msgid "Long" -msgstr "" +msgstr "長" # Settings dialog msgid "Image"