SafeEyes/safeeyes/config/locale/ca/LC_MESSAGES/safeeyes.po

314 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SAFE EYES ENGLISH TRANSLATION.
# Copyright (C) 2017 Gobinath
# Gobinath slgobinath@gmail.com, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 12:42+0000\n"
"Last-Translator: Gobinath L <lgobi20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/safe-"
"eyes/translations/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
# Short Breaks
msgid "Tightly close your eyes"
msgstr "Tanqueu fortament els ulls"
msgid "Roll your eyes a few times to each side"
msgstr "Moveu els ulls a banda i banda"
msgid "Rotate your eyes in clockwise direction"
msgstr "Gireu els ulls en sentit horari"
msgid "Rotate your eyes in counterclockwise direction"
msgstr "Gireu els ulls en sentit antihorari"
msgid "Blink your eyes"
msgstr "Parpallegeu"
msgid "Focus on a point in the far distance"
msgstr "Fixeu la mirada en un punt llunyà"
msgid "Have some water"
msgstr "Bebeu una mica d'aigua"
# Long Breaks
msgid "Walk for a while"
msgstr "Camineu una estona"
msgid "Lean back at your seat and relax"
msgstr "Reclineu-vos sobre la cadira i relaxeu-vos"
# Commandline Arguments
msgid "show the about dialog"
msgstr ""
msgid "disable the currently running safeeyes instance"
msgstr ""
msgid "enable the currently running safeeyes instance"
msgstr ""
msgid "quit the running safeeyes instance and exit"
msgstr ""
msgid "show the settings dialog"
msgstr ""
msgid "start safeeyes in debug mode"
msgstr ""
# AboutDialog
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
msgid "description"
msgstr ""
"Safe Eyes protegeix els vostres ulls de la fatiga visual (astenopia) "
"recordant-vos que feu petits descansos mentre esteu treballant amb "
"l'ordinador"
msgid "License"
msgstr "Llicència"
# BreakScreen
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
msgid "Postpone"
msgstr "Posposa"
# Settings dialog
msgid "Break duration (in seconds)"
msgstr ""
msgid "Interval between two breaks (in minutes)"
msgstr ""
msgid "Time to prepare for a break (in seconds)"
msgstr ""
msgid "Keyboard shortcuts disabled period (in seconds)"
msgstr ""
msgid "Postpone duration (in minutes)"
msgstr "Durada d'una posposició (en minuts)"
msgid "Strict break (No way to skip breaks)"
msgstr ""
msgid "Allow postponing breaks"
msgstr ""
msgid "Persist the internal state"
msgstr ""
msgid "Long break interval must be a multiple of short break interval"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Short Breaks"
msgstr ""
msgid "Long Breaks"
msgstr ""
msgid "Break"
msgstr ""
msgid "Breaks"
msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Short"
msgstr ""
msgid "Long"
msgstr ""
msgid "Image"
msgstr ""
msgid "Select"
msgstr ""
msgid "Please select an image"
msgstr ""
msgid "Duration"
msgstr ""
msgid "Override"
msgstr ""
msgid "Time (in seconds)"
msgstr ""
msgid "Break Settings"
msgstr ""
msgid "Plugin Settings"
msgstr ""
msgid "Plugin does not support %s desktop environment"
msgstr ""
msgid "Please install the Python module '%s'"
msgstr ""
msgid "Please install the command-line tool '%s'"
msgstr ""
msgid "Please add the resource %(resource)s to %(config_resource)s directory"
msgstr ""
msgid "New Break"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Discard"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
# plugin/audiblealert
msgid "Audible Alert"
msgstr ""
msgid "Play an audible alert at the end of breaks"
msgstr ""
# plugin/donotdisturb
msgid "Do Not Disturb"
msgstr ""
msgid "Skip the break if the active window is in fullscreen mode"
msgstr ""
msgid "Do not interrupt these windows anytime"
msgstr ""
msgid "Interrupt these windows regardless of their state"
msgstr ""
msgid "Switch the interruptible windows to normal mode"
msgstr ""
# plugin/healthstats
msgid "Health Statistics"
msgstr ""
msgid "Show statistics based on how you use Safe Eyes"
msgstr ""
# plugin/notification
msgid "Notification"
msgstr ""
msgid "Show a system notification before breaks"
msgstr ""
msgid "Ready for a short break in %s seconds"
msgstr ""
msgid "Ready for a long break in %s seconds"
msgstr ""
# plugin/screensaver
msgid "Screensaver"
msgstr ""
msgid "Lock the screen after long breaks by starting screensaver"
msgstr ""
msgid "Custom screensaver command"
msgstr ""
msgid "Minimum seconds to skip without screensaver"
msgstr ""
# plugin/smartpause
msgid "Smart Pause"
msgstr ""
msgid "Pause Safe Eyes if the system is idle"
msgstr ""
msgid "Minimum idle time to pause Safe Eyes"
msgstr ""
#: plugins/trayicon
msgid "Tray Icon"
msgstr ""
msgid "Show a tray icon in the notification area"
msgstr ""
msgid "Show next break time in tray icon"
msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
msgid "Disable Safe Eyes"
msgstr ""
msgid "Disabled until %s"
msgstr ""
msgid "Disabled until restart"
msgstr ""
msgid "Enable Safe Eyes"
msgstr ""
msgid "For %d Hour"
msgid_plural "For %d Hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "For %d Minute"
msgid_plural "For %d Minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "For %d Second"
msgid_plural "For %d Seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "Next break at %s"
msgstr ""
msgid "No Breaks Available"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Take a break now"
msgstr ""
msgid "Until restart"
msgstr ""
msgid "Quit"
msgstr ""