Aggiornamento traduzioni

This commit is contained in:
Pek5892 2024-03-27 16:01:22 +01:00
parent cd12fb6e4d
commit da0999dd84
4 changed files with 3621 additions and 3118 deletions

View File

@ -36,7 +36,7 @@ if ($module->getTranslation('name') == 'Preventivi' && $options['op'] == 'manage
echo '
<div class="row">
<div class="col-md-6">
{[ "type": "checkbox", "label": "'.tr('Utilizza come titolo del gruppo').'", "name": "is_titolo", "value": '.json_encode($result['is_titolo']).', "help": "'.tr('').'" ]}
{[ "type": "checkbox", "label": "'.tr('Utilizza come titolo del gruppo').'", "name": "is_titolo", "value": '.json_encode($result['is_titolo']).', "help": "'.tr(' ').'" ]}
</div>
</div>';
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -2,16 +2,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenSTAManager\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 01:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 01:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 16:01+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: https://www.devcode.it/\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: tr\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: locale\n"
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Plug-in"
#: editor.php:142
msgid "Il record è stato eliminato il <b>_DATE_</b> da <b>_USER_</b>"
msgstr "The record was deleted on <b>_DATE_</b> by <b>_USER_</b> "
msgstr "The record was deleted on <b>_DATE_</b> by <b>_USER_</b>"
#: editor.php:170
msgid "Torna all'elenco"
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Save"
#: editor.php:328
msgid "Creazione"
msgstr "Creation"
msgstr "Create"
#: editor.php:334 include/common/form.php:36
#: modules/interventi/modals/manage_sessione.php:32 modules/listini/bulk.php:21
@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Final selling price"
#: include/common/barcode.php:34 modules/movimenti/add.php:91
msgid "Nessuna corrispondenza trovata!"
msgstr "None rows loaded"
msgstr "No record match!"
#: include/common/barcode.php:38
msgid "Articolo con quantità non sufficiente!"
@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"Il valore positivo indica uno sconto. Per applicare una maggiorazione inserire "
"un valore negativo."
msgstr ""
"Positive value indicate an discount: to apply a surcharge enter negative value"
"Positive value indicate an discount: to apply a surcharge enter negative value."
#: include/common/conti.php:65 include/common/importa.php:196
#: modules/fatture/row-list.php:304
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Some mandatory field are not been correctly compiled"
#: include/top.php:131
msgid "Errore durante il salvataggio del record"
msgstr "Error while saving technician!"
msgstr "Error while saving record"
#: include/top.php:135
msgid "La password è troppo corta"
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Search"
#: include/top.php:161
msgid "La ricerca non ha portato alcun risultato"
msgstr "No matching records found."
msgstr "No matching records found"
#: include/top.php:163 modules/articoli/plugins/articoli.lotti.php:50
#: templates/riepilogo_interventi/piece.php:72
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Username"
#: index.php:166
msgid "Password dimenticata?"
msgstr "Password updated!"
msgstr "Password forgotten?"
#: index.php:172
msgid "Accedi"
@ -1933,9 +1933,9 @@ msgstr ""
#: info.php:48
msgid ""
"Il nome significa \"Gestore di STA (<b>Servizio Tecnico Assistenza</b>) aperto"
"\" ed è stato creato per gestire e archiviare l'assistenza tecnica fornita ai "
"propri clienti"
"Il nome significa \"Gestore di STA (<b>Servizio Tecnico Assistenza</b>) "
"aperto\" ed è stato creato per gestire e archiviare l'assistenza tecnica "
"fornita ai propri clienti"
msgstr ""
"The name means \"Manager of STA (<b>Technical Assistance Service</b>) open\" "
"and it was created for handle and archive the technical assistance provided to "
@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "discount _TOT_ _TYPE_"
#: lib/common.php:151
msgid "non disponibile"
msgstr "Taxable"
msgstr "not available"
#: lib/common.php:160 templates/ddt/body.php:91
msgid "Rif. _DOCUMENT_"
@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Update completed!"
#: modules/anagrafiche/actions.php:27
msgid "Anagrafica _NAME_ ripristinata correttamente!"
msgstr "Backup restored correctly!"
msgstr "Entity _NAME_ fully restored!"
#: modules/anagrafiche/actions.php:119
msgid "Informazioni per l'anagrafica _NAME_ salvate correttamente!"
@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Attention: VAT number_IVA_could not be valid"
#: modules/anagrafiche/actions.php:182 modules/anagrafiche/actions.php:298
msgid "Attenzione: il codice fiscale _COD_ potrebbe non essere valido."
msgstr "Attention: fiscal code_COD_could not be valid"
msgstr "Attention: fiscal code_COD_could not be valid."
#: modules/anagrafiche/actions.php:232
msgid "Anagrafica Azienda impostata come predefinita"
@ -2609,8 +2609,8 @@ msgstr "Business Company set as default"
#: modules/anagrafiche/actions.php:232
msgid ""
"Per ulteriori informazionioni, visitare \"Strumenti -> Impostazioni -> Generali"
"\""
"Per ulteriori informazionioni, visitare \"Strumenti -> Impostazioni -> "
"Generali\""
msgstr "For more information, visit \"Tools -> Settings -> Generals\""
#: modules/anagrafiche/actions.php:242
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "voice eliminated"
#: modules/anagrafiche/bulk.php:42
msgid "Anagrafiche eliminate!"
msgstr "Business deleted!"
msgstr "Entities deleted!"
#: modules/anagrafiche/bulk.php:86 modules/articoli/bulk.php:70
#: modules/ddt/bulk.php:141 modules/fatture/bulk.php:462 modules/iva/bulk.php:53
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Delete selected"
#: modules/anagrafiche/bulk.php:88
msgid "Vuoi davvero eliminare le anagrafiche selezionate?"
msgstr "Do you really want export all the electronic invoices in an archive?"
msgstr "Do you want to delete selected entities?"
#: modules/anagrafiche/bulk.php:95 modules/fatture/bulk.php:466
#: modules/impianti/bulk.php:43
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Add ddt"
#: modules/anagrafiche/buttons.php:50
msgid "Nuovo ddt in uscita"
msgstr "delivery note on out"
msgstr "Outgoing delivery note"
#: modules/anagrafiche/buttons.php:53
msgid "Aggiungi fattura di vendita"
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Add ddt"
#: modules/anagrafiche/buttons.php:64
msgid "Nuovo ddt in entrata"
msgstr "incoming"
msgstr "Incoming delivery note"
#: modules/anagrafiche/buttons.php:67
msgid "Aggiungi fattura di acquisto"
@ -2951,15 +2951,15 @@ msgstr "Gender"
#: modules/anagrafiche/edit.php:127
msgid "Uomo"
msgstr "Man "
msgstr "Man"
#: modules/anagrafiche/edit.php:127
msgid "Donna"
msgstr "Woman "
msgstr "Woman"
#: modules/anagrafiche/edit.php:135
msgid "Codice anagrafica"
msgstr "Business code"
msgstr "Entity code"
#: modules/anagrafiche/edit.php:140
msgid ""
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Show the seat on Google Maps"
#: modules/anagrafiche/edit.php:384
msgid "Informazioni per tipo di anagrafica"
msgstr "You can't modify this type of business!"
msgstr "Informations for type of entity"
#: modules/anagrafiche/edit.php:390 modules/contratti/add.php:37
#: modules/contratti/edit.php:65 modules/ddt/add.php:29 modules/fatture/add.php:26
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Charge supplier document"
#: modules/preventivi/plugins/preventivi.consuntivo.php:85
#: templates/interventi/body.php:268
msgid "Tecnico"
msgstr "Technician "
msgstr "Technician"
#: modules/anagrafiche/edit.php:403
msgid "Appoggio bancario"
@ -3114,9 +3114,9 @@ msgstr "Enable split payment"
#: modules/anagrafiche/edit.php:423
msgid ""
"Lo split payment è disponibile per le anagrafiche di tipologia \\\"Ente pubblico"
"\\\" o \\\"Azienda\\\" (iscritta al Dipartimento Finanze - Scissione dei "
"pagamenti) ed <strong>&egrave; obbligatorio</strong> per:<ul><li>Stato;</"
"Lo split payment è disponibile per le anagrafiche di tipologia \\\"Ente "
"pubblico\\\" o \\\"Azienda\\\" (iscritta al Dipartimento Finanze - Scissione "
"dei pagamenti) ed <strong>&egrave; obbligatorio</strong> per:<ul><li>Stato;</"
"li><li>organi statali ancorch&eacute; dotati di personalit&agrave; giuridica;</"
"li><li>enti pubblici territoriali e dei consorzi tra essi costituiti;</"
"li><li>Camere di Commercio;</li><li>Istituti universitari;</li><li>ASL e degli "
@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Fixed wording in the invoice"
#: modules/anagrafiche/edit.php:441
msgid "Visualizza la banca predefinita per l'Anagrafica"
msgstr "Business code"
msgstr "View default bank for entity"
#: modules/anagrafiche/edit.php:447
msgid "Visualizza le banche disponibili per l'Anagrafica"
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Default bank"
#: modules/anagrafiche/edit.php:476
msgid "Banca predefinita dell'Azienda su cui accreditare i pagamenti"
msgstr "Default bank to which accredit payments."
msgstr "Default bank to which accredit payments"
#: modules/anagrafiche/edit.php:482 modules/anagrafiche/edit.php:544
msgid "Iva predefinita"
@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Default bank"
#: modules/anagrafiche/edit.php:538
msgid "Banca predefinita dell'Azienda da cui addebitare i pagamenti"
msgstr "Default bank to which accredit payments."
msgstr "Default bank to which accredit payments"
#: modules/anagrafiche/edit.php:562
msgid "Piano dei conti fornitore"
@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Jurisdiction"
#: modules/anagrafiche/edit.php:638
msgid "Capitale sociale"
msgstr "Share capital "
msgstr "Share capital"
#: modules/anagrafiche/edit.php:644
msgid "Settore merceologico"
@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Linked documents: _NUM_"
#: modules/anagrafiche/edit.php:740 modules/categorie_articoli/edit.php:113
msgid "Eliminato il:"
msgstr "Removed"
msgstr "Removed in:"
#: modules/anagrafiche/edit.php:736
msgid "_DOC_ _NUM_ del _DATE_ _DELETED_AT_"
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "The email entered does not have a valid format"
#: modules/anagrafiche/validation.php:143
msgid "Impossibile verificare l'origine dell'email"
msgstr "Impossible modify the file!"
msgstr "Impossible verify email origin"
#: modules/articoli/actions.php:43 modules/articoli/actions.php:93
msgid "Attenzione: il codice _CODICE_ è già stato utilizzato _N_ volta"
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "If not specified, the default settings VAT will be used"
#: modules/articoli/add.php:138 modules/articoli/edit.php:385
msgid "Seleziona Iva di vendita."
msgstr "Select sales VAT"
msgstr "Select sales VAT."
#: modules/articoli/ajax/complete.php:52
msgid "Nessuna vendita trovata di questo articolo al cliente"
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "No category"
#: modules/articoli/bulk.php:35
msgid "Prezzi di acquisto aggiornati!"
msgstr "Purchase price"
msgstr "Purchase price updated!"
#: modules/articoli/bulk.php:54
msgid "Articoli eliminati!"
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
#: modules/articoli/buttons.php:24 modules/articoli/buttons.php:29
msgid "Duplica articolo"
msgstr "Duplicate item "
msgstr "Duplicate product"
#: modules/articoli/edit.php:37 modules/impianti/edit.php:45
#: templates/ordini/body.php:68
@ -3751,10 +3751,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/articoli/edit.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Fatture eliminate!"
msgid "Fattore moltiplicativo"
msgstr "Eliminated invoices!"
msgstr "multiplicative factor"
#: modules/articoli/edit.php:194
msgid ""
@ -5233,8 +5231,8 @@ msgid ""
"Per monitorare il consumo ore, inserisci almeno una riga con unità di misura "
"\"ore\""
msgstr ""
"To monitor hours consumption, add at least one row with unit of measure \"hours"
"\""
"To monitor hours consumption, add at least one row with unit of measure "
"\"hours\""
#: modules/contratti/plugins/contratti.consuntivo.php:331
#: modules/preventivi/plugins/preventivi.consuntivo.php:287
@ -10222,11 +10220,11 @@ msgstr "VAT \"_TYPE_\""
#: plugins/exportFE/src/FatturaElettronica.php:500
msgid "Anagrafica Azienda"
msgstr "Registry eliminated!"
msgstr "Company entity"
#: plugins/exportFE/src/FatturaElettronica.php:542
msgid "Anagrafica Cliente"
msgstr "Registry eliminated!"
msgstr "Customer entity"
#: plugins/exportFE/src/FatturaElettronica.php:569
msgid "Anagrafica Vettore"