Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (2669 of 2669 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/et/
This commit is contained in:
parent
fdc3da979e
commit
fe4475c430
|
@ -2857,13 +2857,13 @@
|
|||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Luba kogukonna liikmetel leida ja vaadata.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privaatne (vaid kutse alusel)</string>
|
||||
<string name="denied_permission_voice_message">Häälsõnumite saatmiseks palun anna rakendusele õigus mikrofoni kasutada.</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Alusta häälsõnumi salvestust</string>
|
||||
<string name="a11y_start_voice_message">Salvesta häälsõnum</string>
|
||||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Tühistamiseks viipa</string>
|
||||
<string name="a11y_lock_voice_message">Häälsõnumi lukustus</string>
|
||||
<string name="a11y_pause_voice_message">Peata häälsõnumi esitus</string>
|
||||
<string name="a11y_play_voice_message">Esita häälsõnumit</string>
|
||||
<string name="a11y_recording_voice_message">Salvestan häälsõnumit</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Kustuta salvestatud häälsõnum</string>
|
||||
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Kustuta salvestus</string>
|
||||
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Salvestamiseks vajuta nuppu, saatmiseks lase nupp lahti</string>
|
||||
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Jäänud on %1$d s</string>
|
||||
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Salvestuse peatamiseks ja taasesituseks vajuta salvestuse vaadet</string>
|
||||
|
@ -2989,4 +2989,17 @@
|
|||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">kogukonnast välja müksamine eemaldab ta praeguseks sellest kogukonnast.
|
||||
\n
|
||||
\nKui soovid, et ta ei saaks uuesti liituda, siis peaksid seadma suhtluskeelu.</string>
|
||||
<string name="a11y_stop_voice_message">Lõpeta salvestamine</string>
|
||||
<string name="command_description_lenny">Lisa ( ͡° ͜ʖ ͡°) smaili vormindamata sõnumi algusesse</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_neutral_policy">Reeglid</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Isikutuvastusserveril pole reegleid kirjeldatud</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Peida isikutuvastusserveri reeglid</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Näita isikutuvastusserveri reegleid</string>
|
||||
<string name="command_description_whois">Näitab teavet kasutaja kohta</string>
|
||||
<string name="command_description_avatar_for_room">Muudab sinu tunnuspilti vaid selles jututoas</string>
|
||||
<string name="command_description_room_avatar">Muudab selle jututoa tunnuspilti</string>
|
||||
<string name="command_description_nick_for_room">Muudab sinu hüüdnime vaid selles jututoas</string>
|
||||
<string name="command_description_room_name">Määrab jututoa nime</string>
|
||||
<string name="command_description_unignore_user">Lõpeta kasutaja eiramine ja näita edaspidi tema sõnumeid</string>
|
||||
<string name="command_description_ignore_user">Eirab kasutajat peites kõik tema sõnumid sinu eest</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue