Translated using Weblate (Chinese (Traditional))

Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/zh_Hant/
This commit is contained in:
Jeff Huang 2022-10-06 02:06:02 +00:00 committed by Weblate
parent 5284312282
commit f9ce912c0c
1 changed files with 47 additions and 14 deletions

View File

@ -938,11 +938,11 @@
<string name="settings_discovery_identity_server_info">您正在使用 %1$s 來探索與被您認識的既有聯絡人探索。</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">您目前並未使用身份識別伺服器。要探索與被您認識的聯絡人探索,請在下方設定一個。</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">可探索的電子郵件地址</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">在您新增電子郵件後,探索選項將會出現。</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">在您新增電子郵件地址後,探索選項將會出現。</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">在您新增電話號碼後,探索選項將會出現。</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">與您的身份識別伺服器斷線代表您無法被其他使用者探索,且您將無法透過電子郵件或電話邀請其他人。</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">可探索的電話號碼</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">我們將會傳送確認電子郵件到 %s 給您,請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">我們將會傳送電子郵件到 %s請檢查您的電子郵件並在確認連結上點選</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">輸入身份識別伺服器 URL</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">無法連線到身份識別伺服器</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">請輸入身份識別伺服器 URL</string>
@ -1069,7 +1069,7 @@
<string name="login_registration_not_supported">應用程式無法在此家伺服器上建立帳號。
\n
\n您想要使用網路客戶端註冊嗎</string>
<string name="login_login_with_email_error">此電子郵件未關聯到任何帳號。</string>
<string name="login_login_with_email_error">此電子郵件地址未關聯到任何帳號。</string>
<string name="login_reset_password_on">在 %1$s 上重設密碼</string>
<string name="login_reset_password_notice">驗證郵件已傳送到您的收件匣以確認您要設定新密碼。</string>
<string name="login_reset_password_submit">下一步</string>
@ -1078,7 +1078,7 @@
<string name="login_reset_password_warning_title">警告!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">變更您的密碼將會重設在您所有工作階段中任何的端到端加密金鑰,讓已加密的聊天歷史無法讀取。請在重設您的密碼前從其他工作階段設定金鑰備份或匯出您的聊天室金鑰。</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">繼續</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">此電子郵件未被連結到任何帳號</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">此電子郵件地址未被連結到任何帳號</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">檢查您的收件匣</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">驗證電子郵件已傳送至 %1$s。</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">輕點連結以確認您的新密碼。在您使用了其中包含的連結後,請點擊下方。</string>
@ -1092,7 +1092,7 @@
\n
\n停止密碼變更流程</string>
<string name="login_set_email_title">設定電子郵件地址</string>
<string name="login_set_email_notice">設定電子郵件以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過您的電子郵件找到您。</string>
<string name="login_set_email_notice">設定電子郵件地址以復原您的帳號。之後您也可以選擇性地讓您認識的人透過您的這個地址找到您。</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">電子郵件</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">電子郵件(選擇性)</string>
<string name="login_set_email_submit">下一個</string>
@ -1430,7 +1430,7 @@
<string name="event_redacted">訊息已移除</string>
<string name="settings_show_redacted">顯示已移除的訊息</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">為已移除的訊息顯示佔位符</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">我們已傳送確認電子郵件給 %s請先檢查您的電子郵件並點擊確認連結</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">我們已傳送電子郵件到 %s請先檢查您的電子郵件並點擊確認連結</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">驗證代碼不正確。</string>
<string name="uploads_media_title">媒體</string>
<string name="uploads_media_no_result">此聊天室中沒有媒體</string>
@ -1453,7 +1453,7 @@
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">此動作是不可能的。家伺服器太舊了。</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">請先設定身份識別伺服器。</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">請先在設定中同意身份識別伺服器的條款。</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件與電話號碼。</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">為了保護您的隱私,${app_name} 僅支援傳送雜湊過的使用者電子郵件地址與電話號碼。</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">關聯失敗。</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">目前沒有此識別符的關聯。</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">您的家伺服器 (%1$s) 建議將 %2$s 用於您的身份識別伺服器</string>
@ -1623,12 +1623,12 @@
<string name="auth_msisdn_already_defined">此電話號碼已被定義。</string>
<string name="settings_phone_number_empty">未新增電話號碼到您的帳號</string>
<string name="settings_emails">電子郵件地址</string>
<string name="settings_emails_empty">傳送電子郵件到您的帳號</string>
<string name="settings_emails_empty">新增電子郵件地址至您的帳號</string>
<string name="settings_phone_numbers">電話號碼</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">移除 %s</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">確保您已經點擊我們傳送給您的電子郵件中的連結。</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">電子郵件與電話號碼</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">管理連結到您 Matrix 帳號的電子郵件與電話號碼</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">管理連結到您 Matrix 帳號的電子郵件地址與電話號碼</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">代碼</string>
<string name="login_msisdn_notice">請使用國際格式(電話號碼必須以 \'+\' 開頭)</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">透過確認此登入來驗證您的身份,以及授予存取加密訊息的權限。</string>
@ -1744,7 +1744,7 @@
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$d 中的 %1$d</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">給予同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">撤銷我的同意</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意傳送電子郵件與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">您已同意傳送電子郵件地址與電話號碼到此身份提供者以從您的聯絡人中探索其他使用者。</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">傳送電子郵件或電話號碼</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">建議</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">已知的使用者</string>
@ -2103,7 +2103,7 @@
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">提及與關鍵字</string>
<string name="settings_notification_default">預設通知</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">設定中的 %s 可直接在 ${app_name} 中接收邀請。</string>
<string name="link_this_email_settings_link">將此電子郵件與您的帳號連結</string>
<string name="link_this_email_settings_link">將此電子郵件地址與您的帳號連結</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">此空間的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">此聊天室的邀請已傳送給與您的帳號無關的 %s</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">您所在的所有聊天室都會顯示在 Home 中。</string>
@ -2171,7 +2171,7 @@
<string name="room_settings_space_access_title">空間存取</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">誰可以存取?</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">啟用 %s 的電子郵件通知</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件關聯至您的 Matrix 帳號</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">要收到通知用的電子郵件,請將電子郵件地址關聯至您的 Matrix 帳號</string>
<string name="settings_notification_emails_category">電子郵件通知</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">升級空間</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">變更空間名稱</string>
@ -2217,12 +2217,12 @@
<string name="create_poll_question_title">投票問題或主題</string>
<string name="create_poll_title">建立投票</string>
<string name="attachment_type_poll">投票</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">向 %s 傳送電子郵件與電話號碼</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">向 %s 傳送電子郵件地址與電話號碼</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">您的通訊錄是私人的。要從您的通訊錄中探索使用者,我們需要您的權限來傳送聯絡人資訊到您的身份識別伺服器。</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">已登出工作階段!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">已離開聊天室!</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">您同意傳送此資訊嗎?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">要探索現有聯絡人,您必須傳送聯絡人資訊(電子郵件與電話號碼)到您的身份識別伺服器。我們會在傳送前對您的資料進行雜湊處理以保護隱私。</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">要探索現有聯絡人,您必須傳送聯絡人資訊(電子郵件地址與電話號碼)到您的身份識別伺服器。我們會在傳送前對您的資料進行雜湊處理以保護隱私。</string>
<string name="action_not_now">現在不要</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">您確定要移除此投票?移除後將無法復原。</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">移除投票</string>
@ -2656,4 +2656,37 @@
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">啟用延期直接訊息</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">包含選擇性分頁的簡潔 Element</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">啟用新佈局</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">您加入的直接消息與聊天室中的其他使用者可以檢視您的工作階段的完整清單。
\n
\n這讓他們確信他們真的在與您交談但這也意味著他們可以看到您在此處輸入的工作階段名稱。</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">正在重新命名工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">已驗證的工作階段代表使用您的憑證登入,然後使用您的安全通關密語或透過交叉驗證進行驗證。
\n
\n這代表了它們持有您先前訊息的加密金鑰並向您正在與之通訊的其他使用者確認這些工作階段確實是您。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">已驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">未驗證的工作階段是使用您的憑證登入但未交叉驗證的工作階段。
\n
\n您應特別確定您可以識別這些工作階段因為它們可能代表未經授權使用您的帳號。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">未驗證的工作階段</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">不活躍的工作階段是您有一段時間未使用的工作階段,但它們會繼續接收加密金鑰。
\n
\n移除不活躍的工作階段可以改善安全性與效能並讓您可以更容易地識別新的工作階段是否可疑。</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">不活躍的工作階段</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">請注意,與您交流的人也可以看到工作階段名稱。</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">自訂工作階段名稱可以協助您更輕鬆地識別您的裝置。</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">工作階段名稱</string>
<string name="device_manager_session_rename">重新命名工作階段</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">登出此工作階段</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">未驗證 · 您目前的工作階段</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">開始語音廣播</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">此裝置無法保證此加密訊息的真實性。</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">要求鍵盤不要根據您在對話中輸入的內容更新任何個人化資料(如輸入歷史紀錄與字典等)。請注意,某些鍵盤可能不會遵守此設定。</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">無痕式鍵盤</string>
<string name="command_description_table_flip">將 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 放到純文字訊息之前</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">語音廣播</string>
<string name="command_description_devtools">開啟開發者工具畫面</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 您已在「安全」設定中為所有聊天室啟用加密驗證工作階段。</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ 此聊天室中有未驗證的裝置,它們將無法解密您傳送的訊息。</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">切莫向此聊天室中未經驗證的工作階段傳送加密訊息。</string>
<string name="action_got_it">知道了</string>
</resources>