mirror of
https://github.com/SchildiChat/SchildiChat-android.git
synced 2024-12-26 01:22:50 +01:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (2785 of 2785 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
parent
6c5a900935
commit
f767770739
@ -3199,4 +3199,37 @@
|
||||
<string name="attachment_type_location">Місцеперебування</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Шифрування було налаштовано неправильно, тому ви не можете надсилати повідомлення. Торкніться, щоб відкрити налаштування.</string>
|
||||
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Шифрування було налаштовано неправильно, тому ви не можете надсилати повідомлення. Зверніться до адміністратора, щоб відновити роботу шифрування.</string>
|
||||
<string name="message_bubbles">Показувати повідомлення у бульбашках</string>
|
||||
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Не вдалося завантажити карту</string>
|
||||
<string name="a11y_static_map_image">Карта</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Примітка: застосунок перезапуститься</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages">Увімкнути тред повідомлень</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Під\'єднатися до сервера</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Бажаєте приєднання до наявного сервера\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">пропустити це питання</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Досі не впевнені\? Ви можете %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Спільноти</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Команди</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Друзі й сім\'я</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Ми допоможемо вам з\'єднатися.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_title">З ким ви спілкуватиметеся найчастіше\?</string>
|
||||
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Ви вже переглядаєте цей тред!</string>
|
||||
<string name="view_in_room">Переглянути у кімнаті</string>
|
||||
<string name="reply_in_thread">Відповісти у тред</string>
|
||||
<string name="command_not_supported_in_threads">Команду «%s» розпізнано, але її не підтримують треди.</string>
|
||||
<string name="search_thread_from_a_thread">З треду</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_notice">Порада: Торкніться й утримуйте повідомлення і виберіть «%s».</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_title">Спілкуйтеся за темою в тредах</string>
|
||||
<string name="thread_list_empty_subtitle">Треди допомагають підтримувати розмови за темою та за ними легко стежити.</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Показує всі треди, де ви брали участь</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Мої треди</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Показує всі треди цієї кімнати</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Усі треди</string>
|
||||
<string name="thread_list_modal_title">Фільтрувати</string>
|
||||
<string name="thread_list_title">Треди</string>
|
||||
<string name="thread_timeline_title">Тред</string>
|
||||
<string name="room_threads_filter">Фільтрувати треди кімнати</string>
|
||||
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Копіювати лінк треду</string>
|
||||
<string name="action_thread_view_in_room">Переглянути у кімнаті</string>
|
||||
<string name="action_view_threads">Переглянути треди</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user