Merge pull request #1232 from vector-im/feature/translations

string sync
This commit is contained in:
Benoit Marty 2020-04-15 14:24:39 +02:00 committed by GitHub
commit f2bca51046
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
41 changed files with 4822 additions and 895 deletions

View File

@ -30,20 +30,20 @@
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s ha sol·licitat una conferència VoIP</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s ha readmès a %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s ha expulsat a %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s ha vetat a %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s ha retirat la invitació de %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ha canviat el seu avatar</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s ha permès a %2$s veure l\'historial que es generi a partir d\'ara</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">tots els membres de la sala, des del punt en què hi entrin.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">qualsevol.</string>
<string name="notice_voip_started">S\'ha iniciat la conferència VoIP</string>
<string name="notice_voip_finished">S\'ha finalitzat la conferència VoIP</string>
<string name="notice_voip_finished">S\'ha finalitzat la conferència de veu IP</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(s\'ha canviat també l\'avatar)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s ha eliminat el nom de la sala</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s ha eliminat el tema de la sala</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s ha actualitzat el seu perfil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s ha enviat una invitació a l\'usuari %2$s per a entrar a la sala</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s ha enviat una invitació a %2$s per a entrar a la sala</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s ha acceptat la invitació per a %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** No s\'ha pogut desencriptar: %s **</string>

View File

@ -1,57 +1,57 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s poslal obrázek.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s poslal nálepku.</string>
<string name="summary_user_sent_image">Uživatel %1$s poslal obrázek.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">Uživatel %1$s poslal nálepku.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvánka od %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s pozval %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s Vás pozval</string>
<string name="notice_room_join">%1$s se připojil</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s odešel</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s odmítl pozvání</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s vyhodil %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s znovu povolil vstup %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s zakázal vstup %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s stáhnul pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s změnil svůj profilový obrázek</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s nastavil své zobrazované jméno na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s změnil své zobrazované jméno z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s odstranil své zobrazované jméno (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s změnil téma na: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s změnil název místnosti na: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s uskutečnil videohovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s uskutečnil hlasový hovor.</string>
<string name="notice_answered_call">%s přijal hovor.</string>
<string name="notice_ended_call">%s ukončil hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s zviditelnil budoucí historii místnosti %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">všem členům místnosti od doby kdy byli pozváni.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">všem členům místnosti od doby kdy se připojili.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">všem členům místnosti.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">komukoliv.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvánka od uživatele %s</string>
<string name="notice_room_invite">Uživatel %1$s pozval uživatele %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">Uživatel %1$s vás pozval</string>
<string name="notice_room_join">Uživatel %1$s se připojil</string>
<string name="notice_room_leave">Uživatel %1$s odešel</string>
<string name="notice_room_reject">Uživatel %1$s odmítl pozvání</string>
<string name="notice_room_kick">Uživatel %1$s vykopl uživatele %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">Uživatel %1$s znovu povolil vstup uživateli %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">Uživatel %1$s vykázal uživatele %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">Uživatel %1$s zrušil pozvání pro uživatele %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">Uživatel %1$s změnil svůj profilový obrázek</string>
<string name="notice_display_name_set">Uživatel %1$s nastavil své zobrazované jméno na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">Uživatel %1$s změnil své zobrazované jméno z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">Uživatel %1$s odstranil své zobrazované jméno (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">Uživatel %1$s změnil téma na: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">Uživatel %1$s změnil název místnosti na: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">Uživatel %s uskutečnil videohovor.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">Uživatel %s uskutečnil hlasový hovor.</string>
<string name="notice_answered_call">Uživatel %s přijal hovor.</string>
<string name="notice_ended_call">Uživatel %s ukončil hovor.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">Uživatel %1$s nastavit viditelnost budoucích zpráv v místnosti pro %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">všechny členy místnosti od chvíle, kdy budou pozváni.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">všechny členy místnosti od chvíle, kdy se připojí.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">všechny členy místnosti.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">kohokoliv.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">neznámým (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s zapnul E2E šifrování (%2$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">Uživatel %1$s zapnul end-to-end šifrování (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s požádal o VoIP konferenci</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">Uživatel %1$s požádal o VoIP konferenci</string>
<string name="notice_voip_started">Začala VoIP konference</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konference skončila</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(profilový obrázek byl také změněn)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s odstranil název místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s odstranil téma místnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s aktualizoval svůj profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s pozval %2$s aby se připojil do místnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s přijal pozvání do %2$s</string>
<string name="notice_room_name_removed">Uživatel %1$s odstranil název místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed">Uživatel %1$s odstranil téma místnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">Uživatel %1$s aktualizoval svůj profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">Uživatel %1$s do této místnosti pozval uživatele %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">Uživatel %1$s přijal pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Není možno dešifrovat: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Odesílatelovo zařízení nám neposlalo klíče pro tuto zprávu.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nelze dešifrovat: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Odesílatelovo zařízení neposlalo klíče pro tuto zprávu.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">Odpověď na</string>
<string name="message_reply_to_prefix">V odpovědi na</string>
<string name="could_not_redact">Není možno sloučit</string>
<string name="unable_to_send_message">Není možné odeslat zprávu</string>
<string name="could_not_redact">Nelze vymazat</string>
<string name="unable_to_send_message">Zprávu nelze odeslat</string>
<string name="message_failed_to_upload">Nepodařilo se nahrát obrázek</string>
<string name="message_failed_to_upload">Obrázek nelze nahrát</string>
<string name="network_error">Chyba sítě</string>
<string name="matrix_error">Chyba v Matrixu</string>
@ -74,19 +74,18 @@
<string name="room_displayname_two_members">%1$s a %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s a 1 další</item>
<item quantity="one">%1$s a jeden další</item>
<item quantity="few">%1$s a %2$d další</item>
<item quantity="many">%1$s a %2$d dalších</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="other">%1$s a %2$d dalších</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdná místnost</string>
<string name="notice_room_update">%s upravil/a tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_update">Uživatel %s upgradoval tuto místnost.</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Zpráva byla smazána [důvod: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Zpráva smazána [smazal/a %1$s] [důvod: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">"%1$s obnovil/a pozvánku do místnosti pro %2$s"</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Zpráva smazána uživatelem %1$s [důvod: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">Uživatel %1$s obnovil pozvánku do místnosti pro uživatele %2$s</string>
<string name="verification_emoji_cat">Kočka</string>
<string name="verification_emoji_lion">Lev</string>
<string name="verification_emoji_horse">Kůň</string>
@ -96,7 +95,7 @@
<string name="verification_emoji_rabbit">Králík</string>
<string name="verification_emoji_panda">Panda</string>
<string name="verification_emoji_rooster">Kohout</string>
<string name="verification_emoji_penguin">Tučnák</string>
<string name="verification_emoji_penguin">Tučňák</string>
<string name="verification_emoji_turtle">Želva</string>
<string name="verification_emoji_fish">Ryba</string>
<string name="verification_emoji_octopus">Chobotnice</string>
@ -105,7 +104,7 @@
<string name="verification_emoji_tree">Strom</string>
<string name="verification_emoji_cactus">Kaktus</string>
<string name="verification_emoji_mushroom">Houba</string>
<string name="verification_emoji_globe">Glóbus</string>
<string name="verification_emoji_globe">Zeměkoule</string>
<string name="verification_emoji_moon">Měsíc</string>
<string name="verification_emoji_cloud">Mrak</string>
<string name="verification_emoji_fire">Oheň</string>
@ -120,14 +119,14 @@
<string name="verification_emoji_robot">Robot</string>
<string name="verification_emoji_hat">Klobouk</string>
<string name="verification_emoji_glasses">Brýle</string>
<string name="verification_emoji_santa">Santa</string>
<string name="verification_emoji_santa">Santa Klaus</string>
<string name="verification_emoji_thumbsup">Zvednutý palec</string>
<string name="verification_emoji_umbrella">Deštník</string>
<string name="verification_emoji_hourglass">Přesípací hodiny</string>
<string name="verification_emoji_clock">Hodiny</string>
<string name="verification_emoji_gift">Dárek</string>
<string name="verification_emoji_lightbulb">Žárovka</string>
<string name="verification_emoji_book">Knížka</string>
<string name="verification_emoji_book">Kniha</string>
<string name="verification_emoji_pencil">Tužka</string>
<string name="verification_emoji_paperclip">Sponka</string>
<string name="verification_emoji_scissors">Nůžky</string>
@ -137,31 +136,43 @@
<string name="verification_emoji_telephone">Telefon</string>
<string name="verification_emoji_flag">Vlajka</string>
<string name="verification_emoji_train">Vlak</string>
<string name="verification_emoji_bicycle">Kolo</string>
<string name="verification_emoji_bicycle">Jízdní kolo</string>
<string name="verification_emoji_airplane">Letadlo</string>
<string name="verification_emoji_rocket">Raketa</string>
<string name="verification_emoji_trophy">Pohár</string>
<string name="verification_emoji_trophy">Trofej</string>
<string name="verification_emoji_ball">Míč</string>
<string name="verification_emoji_guitar">Kytara</string>
<string name="verification_emoji_trumpet">Trumpeta</string>
<string name="verification_emoji_bell">Zvon</string>
<string name="verification_emoji_anchor">Kotva</string>
<string name="verification_emoji_headphone">Sluchátka</string>
<string name="verification_emoji_folder">Složka</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodní synchronizace:
\nStahuji účet</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Uvodní synchronizace:
\nStahuji klíče</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Uvodní synchnizace:
\nStahuji místnost</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Uvodní synchronizace:
\nStahuji moje místnosti</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Uvodní synchonizace:
\nStahuji místnosti, které jsem opustil/a</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Úvodní sychronizace:
\nImportuji komunity</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Úvodní synchronizace:
\nImportuji data účtu</string>
<string name="verification_emoji_folder">Desky</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Úvodní synchronizace:
\nImport účtu</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Úvodní synchronizace:
\nImport klíčů</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport místností</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport místností, kterými jste členy</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport opuštěných místností</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Úvodní synchronizace:
\nImport skupin</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Úvodní synchronizace:
\nImport dat účtu</string>
<string name="event_status_sending_message">Posílám zprávu…</string>
<string name="event_status_sending_message">Odesílání zprávy…</string>
<string name="verification_emoji_wrench">Maticový klíč</string>
<string name="verification_emoji_pin">Připínáček</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImport pozvánek</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Vymazat frontu neodeslaných zpráv</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">Uživatel %1$s pozval uživatele %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">Uživatel %1$s váš pozval. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">Uživatel %1$s odešel. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_event_redacted">Zpráva odstraněna</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Zprávu odstranil/a %1$s</string>
</resources>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<string name="notice_room_leave">%1$s hat den Raum verlassen</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s hat die Einladung abgelehnt</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s hat %2$s gekickt</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s hat die Verbannung von %2$s aufgehoben</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s hat die Sperre von %2$s aufgehoben</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s hat %2$s verbannt</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s hat das Profilbild geändert</string>
@ -41,7 +41,7 @@
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s hat das Raum-Thema entfernt</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s hat das Benutzerprofil aktualisiert %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s hat eine Einladung an %2$s gesendet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s hat die Einladung für %2$s akzeptiert</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s hat die Einladung in %2$s akzeptiert</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nicht entschlüsselbar: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Das absendende Gerät hat uns keine Schlüssel für diese Nachricht übermittelt.</string>
@ -76,7 +76,7 @@
<string name="message_reply_to_prefix">Als Antwort auf</string>
<string name="reply_to_an_image">hat ein Bild gesendet.</string>
<string name="reply_to_a_video">sandte ein Video.</string>
<string name="reply_to_a_video">hat ein Video gesendet.</string>
<string name="reply_to_an_audio_file">hat eine Audio-Datei gesendet.</string>
<string name="reply_to_a_file">sandte eine Datei.</string>
@ -112,7 +112,7 @@
<string name="verification_emoji_penguin">Pinguin</string>
<string name="verification_emoji_turtle">Schildkröte</string>
<string name="verification_emoji_fish">Fisch</string>
<string name="verification_emoji_octopus">Tintenfisch</string>
<string name="verification_emoji_octopus">Oktopus</string>
<string name="verification_emoji_butterfly">Schmetterling</string>
<string name="verification_emoji_flower">Blume</string>
<string name="verification_emoji_tree">Baum</string>
@ -128,12 +128,12 @@
<string name="verification_emoji_corn">Mais</string>
<string name="verification_emoji_cake">Kuchen</string>
<string name="verification_emoji_heart">Herz</string>
<string name="verification_emoji_smiley">Lächeln</string>
<string name="verification_emoji_smiley">Smiley</string>
<string name="verification_emoji_robot">Roboter</string>
<string name="verification_emoji_hat">Hut</string>
<string name="verification_emoji_glasses">Brille</string>
<string name="verification_emoji_wrench">Schraubenschlüssel</string>
<string name="verification_emoji_santa">Nikolaus</string>
<string name="verification_emoji_santa">Weihnachtsmann</string>
<string name="verification_emoji_thumbsup">Daumen hoch</string>
<string name="verification_emoji_umbrella">Regenschirm</string>
<string name="verification_emoji_hourglass">Sanduhr</string>
@ -141,10 +141,10 @@
<string name="verification_emoji_gift">Geschenk</string>
<string name="verification_emoji_lightbulb">Glühbirne</string>
<string name="verification_emoji_book">Buch</string>
<string name="verification_emoji_pencil">Stift</string>
<string name="verification_emoji_pencil">Bleistift</string>
<string name="verification_emoji_paperclip">Büroklammer</string>
<string name="verification_emoji_scissors">Scheren</string>
<string name="verification_emoji_lock">sperren</string>
<string name="verification_emoji_scissors">Schere</string>
<string name="verification_emoji_lock">Schloss</string>
<string name="verification_emoji_key">Schlüssel</string>
<string name="verification_emoji_hammer">Hammer</string>
<string name="verification_emoji_telephone">Telefon</string>
@ -183,11 +183,34 @@
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s ging. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s hat die Einladung abgelehnt. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s hat %2$s gekickt. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s hat Verbannung für %2$s aufgehoben. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s hat Sperre von %2$s aufgehoben. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s hat %2$s verbannt. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s hat eine Einladung an %2$s gesandt um diesem Raum beizutreten. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s hat Einladung an %2$s zu Betreten dieses Raumes zurückgezogen. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s hat die Einladung für %2$s angenommen. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s hat Einladung für %2$s verworfen. Grund: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s fügt %2$s als eine Adresse für diesen Raum hinzu.</item>
<item quantity="other">%1$s fügt %2$s als Adressen für diesen Raum hinzu.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s entfernt %2$s als eine Adresse für diesen Raum.</item>
<item quantity="other">%1$s entfernt %2$s als Adressen für diesen Raum.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s fügt %2$s als Adresse für diesen Raum hinzu und entfernt %3$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s legt die Hauptadresse fest für diesen Raum als %2$s fest.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s entfernt die Hauptadresse für diesen Raum.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s hat Gästen erlaubt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s hat Gäste unterbunden den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktivierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktivierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (unbekannter Algorithmus %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s fordert zur Überprüfung Ihres Schlüssels auf, jedoch unterstützt Ihr Client nicht die Schlüsselüberprüfung im Chat. Sie müssen die herkömmliche Schlüsselüberprüfung verwenden, um die Schlüssel zu überprüfen.</string>
</resources>

View File

@ -6,8 +6,8 @@
<string name="notice_room_invite_no_invitee">la invitación de %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s invitó a %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s te invitó</string>
<string name="notice_room_join">%1$s se unió</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s te ha invitado</string>
<string name="notice_room_join">%1$s se ha unido</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s salió</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s rechazó la invitación</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s expulsó a %2$s</string>
@ -178,4 +178,45 @@
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s ha aceptado la invitación para %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s ha eliminado la dirección principal para esta sala.</string>
<string name="notice_room_update">%s ha actualizado la sala.</string>
<string name="verification_emoji_globe">Globo Terráqueo</string>
<string name="verification_emoji_smiley">Cara sonriente</string>
<string name="verification_emoji_robot">Robot</string>
<string name="verification_emoji_santa">Papá Noel</string>
<string name="verification_emoji_pin">Pin</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sincronización Inicial:
\nImportando criptografía</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sincronización Inicial:
\nImportando Salas a las que te has unido</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sincronización Inicial:
\nImportando Salas a las que has sido invitada</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sincronización Inicial:
\nImportando Salas Abandonadas</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invitación de %1$s. Razón: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s ha desbaneado a %2$s. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s envió una invitación a %2$s para que se una a la sala. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s revocó la invitación de %2$s para unirse a la sala. Razón: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s ha retirado la invitación de %2$s. Razón: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s ha añadido %2$s como alias de esta sala.</item>
<item quantity="other">%1$s ha añadido %2$s como alias de esta sala.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s ha quitado %2$s como alias de esta habitación.</item>
<item quantity="other">%1$s ha quitado %2$s como alias de esta habitación.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ha establecido la dirección principal de esta sala a %2$s.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ha permitido que los invitados se unan a la sala.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ha impedido que los invitados se unan a la sala.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ha activado la encriptación extremo a extremo.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ha activado la encriptación de extremo a extremo (algoritmo no reconocido %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s solicita verificar su clave, pero su cliente no soporta la verificación de la clave en chat. Necesitará usar la verificación de claves clásica para poder verificar las claves.</string>
</resources>

View File

@ -202,4 +202,12 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s erabiltzaileak %2$s ezarri du gela honen helbide nagusi gisa.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s erabiltzaileak gela honen helbide nagusia kendu du.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$k gonbidatuak gelara sartzea onartu du.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1%k gonbidatuak gelara sartzea galerazi du.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s erabiltzaileak muturretik muturrerako zifratzea gaitu du.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s erabiltzaileak muturretik muturrerako zifratzea gaitu du. (%2$s algoritmo ezezaguna).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s(e)k zure gakoa egiaztatzea eskatu du, baina zure bezeroak ez du txatean gakoa egiaztatzea onartzen. Gako egiaztaketa zaharra erabili beharko duzu.</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,210 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s تصویری فرستاد.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s برچسبی فرستاد.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">دعوت %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s، %2$s را دعوت کرد</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s دعوتتان کرد</string>
<string name="notice_room_join">%1$s پیوست</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s رفت</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s دعوت را رد کرد</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s، %2$s را اخراج کرد</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s، انسداد %2$s را رفع کرد</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s، %2$s را مسدود کرد</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s دعوت %2$s را نپذیرفت</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s تصویرش را عوض کرد</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s نام نمایشیش را به %2$s تنظیم کرد</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s نام نمایشیش را از %2$s به %3$s تغییر داد</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s نام نمایشیش (%2$s) را برداشت</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s موضوع را به %2$s تغییر داد</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s نام اتاق را به %2$s تغییر داد</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s یک تماس تصویری برقرار کرد.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s یک تماس صوتی برقرار کرد.</string>
<string name="notice_answered_call">%s تماس را پاسخ داد.</string>
<string name="notice_ended_call">%s به تماس پایان داد.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s تاریخچهٔ آیندهٔ اتاق را برای %2$s نمایان کرد</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">همهٔ اعضای اتاق، از زمان دعوت شدنشان.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">همهٔ اعضای اتاق، از زمان پیوستنشان.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">همهٔ اعضای اتاق.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">هرکسی.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">ناشناخته (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد (%2$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s این اتاق را ارتقا داد.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s درخواست یک گردهمایی صوتی داد</string>
<string name="notice_voip_started">گردهمایی صوتی آغاز شد</string>
<string name="notice_voip_finished">گردهمایی صوتی پایان یافت</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(تصویر هم عوض شد)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s نام اتاق را برداشت</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s موضوع اتاق را برداشت</string>
<string name="notice_event_redacted">پیام برداشته شد</string>
<string name="notice_event_redacted_by">پیام به دست %1$s برداشته شد</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">پیام برداشته شد [دلیل: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">پیام به دست %1$s برداشته شد [دلیل: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s دعوت پیوستن به اتاق %2$s را باطل کرد</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s دعوت برای %2$s را پذیرفت</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** ناتوان در رمزگشایی: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">افزارهٔ فرستنده، کلیدهای این پیام را برایمان نفرستاده است.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">در پاسخ به</string>
<string name="unable_to_send_message">ناتوان در فرستادن پیام</string>
<string name="message_failed_to_upload">شکست در بارگذاری تصویر</string>
<string name="network_error">خطای شبکه</string>
<string name="matrix_error">خطای ماتریس</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">در حال حاضر امکان بازپیوست به اتاقی خالی وجود ندارد‌‌.</string>
<string name="encrypted_message">پیام رمزنگاشته</string>
<string name="medium_email">نشانی رایانامه</string>
<string name="medium_phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="reply_to_an_image">تصویری فرستاد.</string>
<string name="reply_to_a_video">ویدیویی فرستاد.</string>
<string name="reply_to_an_audio_file">پرونده‌ای صوتی فرستاد.</string>
<string name="reply_to_a_file">پرونده‌ای فرستاد.</string>
<string name="room_displayname_invite_from">دعوت از %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">دعوت اتاق</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s و %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s و ۱ نفر دیگر</item>
<item quantity="other">%1$s و %2$d نفر دیگر</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">اتاق خالی</string>
<string name="verification_emoji_dog">سگ</string>
<string name="verification_emoji_cat">گربه</string>
<string name="verification_emoji_lion">شیر</string>
<string name="verification_emoji_horse">اسب</string>
<string name="verification_emoji_unicorn">تک‌شاخ</string>
<string name="verification_emoji_pig">خوک</string>
<string name="verification_emoji_elephant">فیل</string>
<string name="verification_emoji_rabbit">خرگوش</string>
<string name="verification_emoji_panda">پاندا</string>
<string name="verification_emoji_rooster">خروس</string>
<string name="verification_emoji_penguin">پنگوئن</string>
<string name="verification_emoji_turtle">لاک‌پشت</string>
<string name="verification_emoji_fish">ماهی</string>
<string name="verification_emoji_octopus">هشت‌پا</string>
<string name="verification_emoji_butterfly">پروانه</string>
<string name="verification_emoji_flower">گل</string>
<string name="verification_emoji_tree">درخت</string>
<string name="verification_emoji_cactus">کاکتوس</string>
<string name="verification_emoji_mushroom">قارچ</string>
<string name="verification_emoji_globe">جهان</string>
<string name="verification_emoji_moon">ماه</string>
<string name="verification_emoji_cloud">ابر</string>
<string name="verification_emoji_fire">آتش</string>
<string name="verification_emoji_banana">موز</string>
<string name="verification_emoji_apple">سیب</string>
<string name="verification_emoji_strawberry">توت‌فرنگی</string>
<string name="verification_emoji_corn">بلال</string>
<string name="verification_emoji_pizza">پیتزا</string>
<string name="verification_emoji_cake">کیک</string>
<string name="verification_emoji_heart">قلب</string>
<string name="verification_emoji_smiley">لبخندک</string>
<string name="verification_emoji_robot">آدم‌آهنی</string>
<string name="verification_emoji_hat">کلاه</string>
<string name="verification_emoji_glasses">عینک</string>
<string name="verification_emoji_wrench">آچار</string>
<string name="verification_emoji_santa">بابانوئل</string>
<string name="verification_emoji_thumbsup">شست</string>
<string name="verification_emoji_umbrella">چتر</string>
<string name="verification_emoji_hourglass">ساعت شنی</string>
<string name="verification_emoji_clock">ساعت</string>
<string name="verification_emoji_gift">هدیه</string>
<string name="verification_emoji_lightbulb">حباب لامپ</string>
<string name="verification_emoji_book">کتاب</string>
<string name="verification_emoji_pencil">مداد</string>
<string name="verification_emoji_paperclip">گیره کاغذ</string>
<string name="verification_emoji_scissors">قیچی</string>
<string name="verification_emoji_lock">قفل</string>
<string name="verification_emoji_key">کلید</string>
<string name="verification_emoji_hammer">چکّش</string>
<string name="verification_emoji_telephone">تلفن</string>
<string name="verification_emoji_flag">پرچم</string>
<string name="verification_emoji_train">قطار</string>
<string name="verification_emoji_bicycle">دوچرخه</string>
<string name="verification_emoji_airplane">هواپیما</string>
<string name="verification_emoji_rocket">موشک</string>
<string name="verification_emoji_trophy">جام</string>
<string name="verification_emoji_ball">توپ</string>
<string name="verification_emoji_guitar">گیتار</string>
<string name="verification_emoji_trumpet">ترومپت</string>
<string name="verification_emoji_bell">زنگ</string>
<string name="verification_emoji_anchor">لنگر</string>
<string name="verification_emoji_headphone">هدفون</string>
<string name="verification_emoji_folder">پوشه</string>
<string name="verification_emoji_pin">پونز</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی حساب…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی رمزنگاری</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی اتاق‌ها</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی اتاق‌های پیوسته</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی اتاق‌های دعوت‌شده</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی اتاق‌های ترک‌شده</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی اجتماع‌ها</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی داده‌های حساب</string>
<string name="event_status_sending_message">در حال فرستادن پیام…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">پاک‌سازی صفِ در حال فرستادن</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">دعوت %1$s. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s، %2$s را دعوت کرد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s دعوتتان کرد. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s پیوست. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s رفت. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s دعوت را رد کرد. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s، %2$s را اخراج کرد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s انسداد %2$s را رفع کرد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s، %2$s را مسدود کرد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s دعوت %2$s برای پیوستن به اتاق را باطل کرد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s دعوت برای %2$s را پذیرفت. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s دعوت %2$s را نپذیرفت. دلیل: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s، %2$s را به عنوان نشانی‌ای برای این اتاق افزود.</item>
<item quantity="other">%1$s، %2$s را به عنوان نشانی‌هایی برای این اتاق افزود.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s، %2$s را به عنوان نشانی‌ای برای این اتاق برداشت.</item>
<item quantity="other">%1$s، %3$s را به عنوان نشانی‌هایی برای این اتاق برداشت.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s برای نشانی این اتاق، %2$s را افزود و %3$s را برداشت.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s نشانی اصلی این اتاق را به %2$s تنظیم کرد.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s نشانی اصلی را برای این اتاق برداشت.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s اجازه داد میمهانان به گروه بپیوندند.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s جلوی پیوستن میمهانان به گروه را گرفت.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد (الگوریتم تشخیص‌داده‌نشده %2$s ).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s درخواست تأیید کلیدتان را دارد، ولی کارخواهتان تأیید کلید درون گپ را پشتیبانی نمی‌کند. برای تأیید کلیدها لازم است از تأییدیهٔ کلید قدیمی استفاده کنید.</string>
</resources>

View File

@ -12,11 +12,11 @@
<string name="notice_room_unban">%1$s poisti porttikiellon käyttäjältä %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s antoi porttikiellon käyttäjälle %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s veti takaisin kutsun käyttäjälle %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s vaihtoi profiilikuvaa</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s vaihtoi profiilikuvaansa</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s asetti näyttönimekseen %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s muutti näyttönimensä nimestä %2$s nimeen %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s poisti näyttönimensä (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s vaihtoi aiheeksi %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s vaihtoi aiheeksi: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s vaihtoi huoneen nimeksi %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s soitti videopuhelun.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s soitti äänipuhelun.</string>
@ -38,7 +38,7 @@
<string name="notice_room_name_removed">%1$s poisti huoneen nimen</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s poisti huoneen aiheen</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s päivitti profiilinsa %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s lähetti liittymiskutsun käyttäjälle %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s lähetti liittymiskutsun huoneeseen käyttäjälle %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s hyväksyi kutsun käyttäjän %2$s puolesta</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Salauksen purku epäonnistui: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Lähettäjän laite ei ole lähettänyt avaimia tähän viestiin.</string>
@ -180,12 +180,30 @@
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s liittyi. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s poistui. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s hylkäsi kutsun. Syy: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s potkaisi käyttäjän %2$s pois. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s poisti eston käyttäjältä %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s esti käyttäjän %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s lähetti kutsun käyttäjälle %2$s huoneeseen liittymiseksi. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s kumosi kutsun käyttäjälle %2$s huoneeseen liittymiseksi. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s poisti käyttäjän %2$s huoneesta. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s poisti porttikiellon käyttäjältä %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s antoi porttikiellon käyttäjälle %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s lähetti kutsun liittyä huoneeseen käyttäjälle %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s kumosi kutsun liittyä huoneeseen käyttäjälle %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s hyväksyi kutsun liityäkseen huoneeseen %2$s. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s poisti käyttäjän %2$s kutsun. Syy: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s veti takaisin käyttäjän %2$s kutsun. Syy: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s lisäsi tälle huoneelle osoitteen %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s lisäsi tälle huoneelle osoitteet %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s poisti tältä huoneelta osoitteen %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s poisti tältä huoneelta osoitteet %3$s.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s lisäsi tälle huoneelle osoitteen %2$s ja poisti osoitteen %3$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s asetti tämän huoneen pääosoitteeksi %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s poisti tämän huoneen pääosoitteen.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s salli vieraiden liittyä huoneeseen.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s esti vieraita liittymästä huoneeseen.</string>
</resources>

View File

@ -202,4 +202,12 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s a défini %2$s comme adresse principale pour ce salon.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s a supprimé ladresse principale de ce salon.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s a autorisé les visiteurs à rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s a empêché les visiteurs de rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s a activé le chiffrement de bout en bout.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s a activé le chiffrement de bout en bout (algorithme %2$s inconnu).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s demande à vérifier votre clé, mais votre client ne supporte pas la vérification de clés dans les discussions. Vous devrez utiliser lancienne vérification de clés pour vérifier les clés.</string>
</resources>

View File

@ -201,4 +201,12 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s a szoba elsődleges címét erre állította be: %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s eltávolította a szoba elsődleges címét.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s megengedte a vendégeknek, hogy belépjenek ebbe a szobába.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s megtiltotta a vendégeknek, hogy belépjenek ebbe a szobába.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s bekapcsolta a végpontok közötti titkosítást (ismeretlen algoritmus %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s kéri a kulcsok ellenőrzését de a kliens nem támogatja a szobán belüli kulcs ellenőrzést. A hagyományos módon kell ellenőrizned a kulcsokat.</string>
</resources>

View File

@ -202,4 +202,12 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ha impostato l\'indirizzo principale per questa stanza a %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s ha rimosso l\'indirizzo principale per questa stanza.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ha permesso l\'accesso alla stanza per gli ospiti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ha impedito l\'accesso alla stanza per gli ospiti.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ha attivato la cifratura end-to-end.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ha attivato la cifratura end-to-end (algoritmo %2$s non riconosciuto).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s sta chiedendo di verificare la tua chiave, ma il tuo client non supporta la verifica in-chat. Dovrai usare il metodo di verifica obsoleto per verificare le chiavi.</string>
</resources>

View File

@ -182,4 +182,41 @@
<string name="clear_timeline_send_queue">Uitgaande wachtrij legen</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s heeft de uitnodiging voor %2$s om het gesprek toe te treden ingetrokken</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Uitnodiging van %1$s. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s heeft %2$s uitgenodigd. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s heeft u uitgenodigd. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s neemt nu deel. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s is weggegaan. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s heeft de uitnodiging geweigerd. Reden: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s heeft %2$s verwijderd. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s heeft %2$s ontbannen. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s heeft %2$s verbannen. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s heeft %2$s een uitnodiging voor het gesprek gestuurd. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s heeft de uitnodiging voor %2$s ingetrokken. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s heeft de uitnodiging voor %2$s aanvaard. Reden: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s heeft de uitnodiging van %2$s ingetrokken. Reden: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s heeft %2$s als gespreksadres toegevoegd.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %2$s als gespreksadressen toegevoegd.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s heeft %2$s als gespreksadres verwijderd.</item>
<item quantity="other">%1$s heeft %3$s als gespreksadressen verwijderd.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s heeft %2$s als gespreksadres toegevoegd en %3$s verwijderd.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s heeft het hoofdadres voor dit gesprek ingesteld op %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s heeft het hoofdadres voor dit gesprek verwijderd.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s heeft gasten de toegang tot het gesprek verleend.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s heeft gasten de toegang tot het gesprek verhinderd.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s heeft eind-tot-eind-versleuteling ingeschakeld.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s heeft eind-tot-eind-versleuteling ingeschakeld (onbekend algoritme %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s vraagt om uw sleutel te verifiëren, maar uw cliënt biedt geen ondersteuning voor verificatie in het gesprek. U zult de verouderde sleutelverificatie moeten gebruiken om de sleutels te verifiëren.</string>
</resources>

View File

@ -8,10 +8,10 @@
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s sende eit klistremerke.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s si innbjoding</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s baud %2$s inn</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s baud deg inn</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s inviterte %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s inviterte deg</string>
<string name="notice_room_join">%1$s kom inn</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s fór ut</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s forlot rommet</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s sa nei til innbjodingi</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s sparka %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s slapp %2$s inn att</string>
@ -24,13 +24,13 @@
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s gjorde emnet til: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s gjorde romnamnet til: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s starta ei videosamtala.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s starta ei røystsamtala.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s starta eit taleanrop.</string>
<string name="notice_answered_call">%s tok røyret.</string>
<string name="notice_ended_call">%s la på røyret.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s gjorde den framtidige romsoga synleg for %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">alle rommedlemer, frå då dei vart bodne inn.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">alle rommedlemer, frå då dei kom inn.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">alle rommedlemer.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">alle rommedlemmar, frå då dei vart invitert inn.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">alle rommedlemmar, frå då dei kom inn.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">alle rommedlemmar.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">kven som heldst.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">uvisst (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s skrudde ende-til-ende-kryptering på (%2$s)</string>
@ -43,7 +43,7 @@
<string name="notice_room_name_removed">%1$s tok burt romnamnet</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s tok burt romemnet</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s gjorde um på skildringi si %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s baud %2$s inn i romet</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s inviterte %2$s til rommet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s sa ja til innbjodingi til %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Fekk ikkje til å dekryptera: %s **</string>
@ -149,4 +149,9 @@
<string name="verification_emoji_folder">Mappa</string>
<string name="verification_emoji_pin">Nål</string>
<string name="notice_room_update">%s oppgraderte rommet.</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Nullstill sendingskø</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s forlot rommet. Grunn: %2$s</string>
</resources>

View File

@ -198,4 +198,12 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s caktoi %2$s si adresë kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s hoqi adresën kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ka lejuar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ka penguar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj (algoritëm i papranuar %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s po kërkon të verifikojë kyçin tuaj, por klienti juaj nuk mbulon verifikim kyçesh brenda fjalosjeje. Që të verifikoni kyça, do tju duhet të përdorni verifikim të dikurshëm kyçesh.</string>
</resources>

View File

@ -198,4 +198,12 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s 為此聊天室設定了 %2$s 為主地址。</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s 為此聊天室移除了主要地址。</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s 已允許訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s 已禁止訪客加入聊天室。</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s 已開啟端到端加密。</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s 已開啟端到端加密(無法識別的演算法 %2$s</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s 正在請求驗證您的金鑰,但您的客戶端不支援聊天中金鑰驗證。您將必須使用舊版的金鑰驗證來驗證金鑰。</string>
</resources>

View File

@ -37,6 +37,7 @@ cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml ./mat
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-es/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-es/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-eu/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-eu/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-fa/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-fi/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-fi/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-fr/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
cp ../matrix-android-sdk/matrix-sdk/src/main/res/values-gl/strings.xml ./matrix-sdk-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
@ -75,6 +76,7 @@ cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml ./vector/src
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-bs/strings.xml ./vector/src/main/res/values-bs/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-ca/strings.xml ./vector/src/main/res/values-ca/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-cs/strings.xml ./vector/src/main/res/values-cs/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-cy/strings.xml ./vector/src/main/res/values-cy/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-da/strings.xml ./vector/src/main/res/values-da/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-de/strings.xml ./vector/src/main/res/values-de/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-el/strings.xml ./vector/src/main/res/values-el/strings.xml
@ -96,6 +98,7 @@ cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-it/strings.xml ./vector/src
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-ja/strings.xml ./vector/src/main/res/values-ja/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-ko/strings.xml ./vector/src/main/res/values-ko/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-lv/strings.xml ./vector/src/main/res/values-lv/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml ./vector/src/main/res/values-nb-rNO/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-nl/strings.xml ./vector/src/main/res/values-nl/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-nn/strings.xml ./vector/src/main/res/values-nn/strings.xml
cp ../riot-android/vector/src/main/res/values-pl/strings.xml ./vector/src/main/res/values-pl/strings.xml

View File

@ -81,7 +81,7 @@ class LoginFragment @Inject constructor() : AbstractLoginFragment() {
val login = loginField.text.toString()
val password = passwordField.text.toString()
loginViewModel.handle(LoginAction.LoginOrRegister(login, password, getString(R.string.login_mobile_device)))
loginViewModel.handle(LoginAction.LoginOrRegister(login, password, getString(R.string.login_mobile_device_riotx)))
}
private fun cleanupUi() {

View File

@ -27,7 +27,7 @@
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">কী ব্যাকআপ শেষ হয়নি, দয়া করে অপেক্ষা করুন …</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলি হারিয়ে ফেলবেন</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">অগ্রগতি কী ব্যাকআপ। আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনি আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাবেন।</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাতে এড়াতে আপনার সমস্ত ডিভাইসগুলিতে নিরাপদ কী ব্যাকআপ সক্রিয় থাকা উচিত।</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাতে এড়াতে আপনার সমস্ত সেশানগুলিতে নিরাপদ কী ব্যাকআপ সক্রিয় থাকা উচিত।</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">আমি আমার এনক্রিপ্টেড বার্তা চাই না</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">কী ব্যাকআপ করছে…</string>
<string name="keys_backup_activate">কী ব্যাকআপ ব্যবহার করুন</string>
@ -71,7 +71,7 @@
<string name="missing_permissions_error">অনুপস্থিত অনুমতিগুলির কারণে, এই পদক্ষেপটি সম্ভব নয়।</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">আপনি এই রুমে একটি সম্মেলন শুরু করার জন্য আমন্ত্রণ করার অনুমতি প্রয়োজন</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">কল শুরু করা গেলো না</string>
<string name="device_information">যন্ত্রের তথ্য</string>
<string name="device_information">সেশানের তথ্য</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">কনফারেন্স কল এনক্রিপ্ট কক্ষগুলিতে সমর্থিত নয়</string>
<string name="call_anyway">যেকোন ভাবেই কল করুন</string>
<string name="send_anyway">যেকোন ভাবেই পাঠাও</string>
@ -236,9 +236,9 @@
<string name="auth_reset_password_missing_password">একটি নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করা আবশ্যক।</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">একটি ইমেল %s কে পাঠানো হয়েছে। একবার এটিতে থাকা লিঙ্কটি অনুসরণ করার পরে, নীচে ক্লিক করুন।</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">ইমেল ঠিকানা যাচাই করতে ব্যর্থ: ইমেলটিতে লিঙ্কে আপনি ক্লিক করেছেন তা নিশ্চিত করুন</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করা হয়েছে।
\n
\nআপনি সমস্ত ডিভাইস থেকে লগ আউট করা হয়েছে এবং আর পুশ বিজ্ঞপ্তি পাবেন না। বিজ্ঞপ্তিগুলি পুনরায় সক্ষম করতে, প্রতিটি ডিভাইসে পুনরায় লগ ইন করুন।</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">আপনার পাসওয়ার্ড পুনরায় সেট করা হয়েছে।
\n
\nআপনি সমস্ত সেশান থেকে লগ আউট করা হয়েছে এবং আর পুশ বিজ্ঞপ্তি পাবেন না। বিজ্ঞপ্তিগুলি পুনরায় সক্ষম করতে, প্রতিটি ডিভাইসে পুনরায় লগ ইন করুন।</string>
<string name="auth_accept_policies">পর্যালোচনা করুন এবং এই হোমসার্ভার এর নীতিগুলি গ্রহণ করুন:</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL টি http[s]:// দিয়ে শুরু করতে হবে</string>
@ -260,16 +260,16 @@
<string name="login_error_user_in_use">এই ব্যাবহারকারী আগেও নাম ব্যবহার করে ছিল</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">এই ইমেইল লিংক যেটা এখনো ক্লিক করা হয়নি</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">আপনার প্রয়জনীয় পিছনে লগ করা যন্ত্রের জন্য এনক্রিপশন চাবি উৎপন্ন করতে শেষ থেকে শেষে এবং জমা করা জনগণ এর চাবি আপনার ঘরের লোক এর কাছে।
<string name="e2e_need_log_in_again">আপনার প্রয়জনীয় পিছনে লগ করা সেশানের জন্য এনক্রিপশন চাবি উৎপন্ন করতে শেষ থেকে শেষে এবং জমা করা জনগণ এর চাবি আপনার ঘরের লোক এর কাছে।
\nএটাই হলো একবার।
\nক্ষমা করবেন এটাই হলো অসুবিধা।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><ও>পুনরায় অনুরোধ এনক্রিপশন চাবিগুলি</ও>আপনার অন্য যন্ত্রগুলি থেকে।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><ও>পুনরায় অনুরোধ এনক্রিপশন চাবিগুলি</ও>আপনার অন্য সেশানগুলি থেকে।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">চাবির অনুরোধ পাঠানো।</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">অনুরোধ পাঠানো</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">দয়া করে শুরু করুন Riot অন্য যন্ত্রে যেটা পারে বর্ণনা করতে বার্তা কে সুতরাং এটা পারে পাঠাতে চাবিগুলো কে যন্ত্র তে.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">দয়া করে শুরু করুন Riot অন্য সেশান যেটা পারে বর্ণনা করতে বার্তা কে সুতরাং এটা পারে পাঠাতে চাবিগুলো কে যন্ত্র তে.</string>
<string name="read_receipts_list">পড়ো প্রাপ্তিগুলি সারি</string>
@ -409,7 +409,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">অ্যাডমিন সরঞ্জাম</string>
<string name="room_participants_header_call">কল</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">সরাসরি বার্তা</string>
<string name="room_participants_header_devices">যন্ত্রগুলি</string>
<string name="room_participants_header_devices">সেশানগুলি</string>
<string name="room_participants_action_invite">আমন্ত্রণ</string>
<string name="room_participants_action_leave">এই রুম ছাড়ো</string>
@ -427,7 +427,7 @@
\nমনে রাখবেন যে এই পদক্ষেপটি অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় চালু করবে এবং এটি কিছু সময় নিতে পারে।</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ব্যবহারকারী আইডি, নাম বা ইমেইল</string>
<string name="room_participants_action_mention">উল্লেখ</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">ডিভাইস তালিকা প্রদর্শন কর</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">সেশান তালিকা প্রদর্শন কর</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">আপনি এই পরিবর্তনটি পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনতে সক্ষম হবেন না যেহেতু আপনি ব্যবহারকারীকে একই শক্তি স্তর হিসাবে প্রচার করার জন্য প্রচার করছেন।
\nআপনি কি নিশ্চিত\?</string>
@ -462,7 +462,7 @@
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">একটি উত্তর পাঠান (এনক্রিপশনবিহীন)…</string>
<string name="room_offline_notification">সার্ভারের সাথে সংযুক্তি হারিয়ে গেছে।</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">অজানা ডিভাইস উপস্থিত থাকার কারণে বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">অজানা সেশান উপস্থিত থাকার কারণে বার্তা পাঠানো হয় নি। %1$s বা %2$s এখন\?</string>
<string name="room_prompt_resend">সব আবার পাঠান</string>
<string name="room_prompt_cancel">সব বাতিল করুন</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">অপ্রচলিত বার্তা আবার পাঠান</string>
@ -577,9 +577,9 @@
\nঅনুগ্রহ করে একাউন্ট সেটিংস যাচাই করে নিন।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">সক্ষম</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">যন্ত্র সেটিংস।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">বিজ্ঞপ্তি এই ডিভাইসের জন্য সক্রিয় করা হয়েছে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">বিজ্ঞপ্তি এই ডিভাইসের জন্য অনুমতি দেওয়া হয় নি।
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">সেশান সেটিংস।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">বিজ্ঞপ্তি এই সেশানের জন্য সক্রিয় করা হয়েছে।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">বিজ্ঞপ্তি এই সেশানের জন্য অনুমতি দেওয়া হয় নি।
\nRiot এর সেটিংস যাচাই করুন।</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">সক্ষম</string>
@ -667,13 +667,13 @@
<string name="settings_theme">থিম</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">এই ডিভাইসটি বিশ্বাসযোগ্য হতে পারে তা যাচাই করতে, অন্য কোন উপায়ে (যেমন ব্যক্তি বা ফোন কল) ব্যবহার করে তার মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন এবং এই ডিভাইসটির জন্য তাদের ব্যবহারকারী সেটিংসে এ কুঞ্জি দেখছে তা তাদের জিজ্ঞাসা করুন নীচের কুঞ্জিটির সাথে মেলে কিনা:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">এই সেশানটি বিশ্বাসযোগ্য হতে পারে তা যাচাই করতে, অন্য কোন উপায়ে (যেমন ব্যক্তি বা ফোন কল) ব্যবহার করে তার মালিকের সাথে যোগাযোগ করুন এবং এই সেশানটির জন্য তাদের ব্যবহারকারী সেটিংসে এ কুঞ্জি দেখছে তা তাদের জিজ্ঞাসা করুন নীচের কুঞ্জিটির সাথে মেলে কিনা:</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">দাঙ্গা এখন শেষ-থেকে-শেষ এনক্রিপশন সমর্থন করে তবে এটি সক্ষম করতে আপনাকে আবার লগ ইন করতে হবে।
\n
\nআপনি এখন বা পরে এপ্লিকেশন সেটিংস থেকে এটি করতে পারেন।</string>
<string name="font_size">অক্ষর এর আকার</string>
<string name="you_added_a_new_device">আপনি একটি নতুন ডিভাইস \'%s\' যোগ করেছেন, যা এনক্রিপশন কীগুলির জন্য অনুরোধ করছে।</string>
<string name="you_added_a_new_device">আপনি একটি নতুন সেশান \'%s\' যোগ করেছেন, যা এনক্রিপশন কীগুলির জন্য অনুরোধ করছে।</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">ম্যাট্রিক্স অ্যাপ্লিকেশন ব্যবস্থাপনা ঠিক করতে</string>
<string name="encrypted_message">এনক্রিপ্ট করা বার্তা</string>
@ -693,7 +693,7 @@
<string name="new_recovery_method_popup_description">একটি নতুন সুরক্ষিত বার্তা কুঞ্জি ব্যাকআপ সনাক্ত করা হয়েছে।
\n
\nআপনি যদি নতুন পুনরুদ্ধারের পদ্ধতি সেট না করে থাকেন তবে একজন আক্রমণকারী আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করার চেষ্টা করছেন। আপনার অ্যাকাউন্ট পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন এবং সেটিংসে অবিলম্বে একটি নতুন পুনরুদ্ধার পদ্ধতি সেট করুন।</string>
<string name="title_activity_verify_device">ডিভাইস যাচাই করুন</string>
<string name="title_activity_verify_device">েশন যাচাই করুন</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">অ্যাপগুলি ব্যাকগ্রাউন্ডে হোম সার্ভারের সাথে সংযোগ করার প্রয়োজন করার প্রয়োজন <b>নেই</b> , এটি ব্যাটারির ব্যবহারকে কমাতে পারে</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• বিজ্ঞপ্তি Firebase ক্লাউড মেসেজিং মাধ্যমে পাঠানো হয়</string>
@ -704,7 +704,7 @@
<string name="settings_notification_ringtone">বিজ্ঞপ্তি শব্দ</string>
<string name="settings_enable_all_notif">এই অ্যাকাউন্টের জন্য বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় করুন</string>
<string name="settings_enable_this_device">এই ডিভাইসের জন্য বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় করুন</string>
<string name="settings_enable_this_device">এই সেশানের জন্য বিজ্ঞপ্তি সক্রিয় করুন</string>
<string name="settings_turn_screen_on">স্ক্রিন টি ৩ সেকেন্ডের জন্য চালু করুন</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">হাল্লা বিজ্ঞপ্তিগুলি কনফিগার করুন</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">কল বিজ্ঞপ্তিগুলি কনফিগার করুন</string>
@ -751,7 +751,7 @@
<string name="settings_home_display">হোম প্রদর্শন</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">মিস বিজ্ঞপ্তি সঙ্গে পিন রুমগুলি</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">অপঠিত বার্তা সঙ্গে পিন কক্ষগুলি</string>
<string name="settings_devices_list">যন্ত্রগুলি</string>
<string name="settings_devices_list">সেশানগুলি</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">অন্যান্য ব্যবহারকারীদের কে আপনি টাইপ করছেন সেটা জানান।</string>
<string name="settings_send_markdown">মার্কডাউন বিন্যাস</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">প্রেরিত হওয়ার আগে মার্কডাউন সিনট্যাক্স ব্যবহার করে বার্তাগুলি ফরম্যাট করুন। এটি ইটালিক পাঠ্য প্রদর্শনের জন্য তারকাচিহ্নগুলি ব্যবহার করার মতো উন্নত ফর্ম্যাটিংয়ের জন্য অনুমতি দেয়।</string>
@ -789,7 +789,7 @@
<string name="settings_data_save_mode">ডেটা সংরক্ষণ মোড</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">ডেটা সংরক্ষণ মোড একটি নির্দিষ্ট ফিল্টার প্রয়োগ করে যাতে উপস্থিতি আপডেট এবং টাইপিং বিজ্ঞপ্তি ফিল্টার করা হয়।</string>
<string name="devices_details_dialog_title">যন্ত্রের তথ্য</string>
<string name="devices_details_dialog_title">সেশানের তথ্য</string>
<string name="devices_details_id_title">আইডি</string>
<string name="devices_details_name_title">সর্বজনীন নাম</string>
<string name="devices_details_device_name">সর্বজনীন নাম আপডেট করুন</string>
@ -899,8 +899,8 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end">শেষ থেকে শেষ এনক্রিপশন</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">শেষ থেকে শেষ এনক্রিপশন সক্রিয় আছে</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">এনক্রিপশন সক্রিয় করতে সক্ষম হবার জন্য আপনাকে লগআউট করতে হবে।</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">শুধুমাত্র যাচাই ডিভাইসে এনক্রিপ্ট করুন</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">এই ডিভাইস থেকে এই রুমে যাচাই করা ডিভাইসগুলিতে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনও প্রেরণ করবেন না।</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">শুধুমাত্র যাচাই সেশানে এনক্রিপ্ট করুন</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">এই সেশান থেকে এই রুমে যাচাই করা সেশানগুলিতে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনও প্রেরণ করবেন না।</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">এই রুমে কোন স্থানীয় ঠিকানা নেই</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">নতুন ঠিকানা (যেমন #foo:matrix.org)</string>
@ -939,11 +939,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">সেশন আইডি</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">ডিক্রিপশন সমস্যা</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">প্রেরক ডিভাইস তথ্য</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">প্রেরক সেশান তথ্য</string>
<string name="encryption_information_device_name">সর্বজনীন নাম</string>
<string name="encryption_information_name">সর্বজনীন নাম</string>
<string name="encryption_information_device_id">আইডি</string>
<string name="encryption_information_device_key">যন্ত্রের কুঞ্জি</string>
<string name="encryption_information_device_key">সেশানের কুঞ্জি</string>
<string name="encryption_information_verification">প্রতিপাদন</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 ফিঙ্গারপ্রিন্ট</string>
@ -963,15 +963,15 @@
<string name="encryption_import_room_keys">রুমের কুঞ্জিগুলি ইমপোর্ট করুন</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">একটি স্থানীয় ফাইল থেকে কুঞ্জি ইম্পোর্ট করুন</string>
<string name="encryption_import_import">ইম্পোর্ট</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">শুধুমাত্র যাচাই ডিভাইসে এনক্রিপ্ট করুন</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">এই ডিভাইস থেকে যাচাই করা ডিভাইসগুলিতে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনও প্রেরণ করবেন না।</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">শুধুমাত্র যাচাই সেশানে এনক্রিপ্ট করুন</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">এই সেশান থেকে যাচাই করা সেশানগুলিতে এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলি কখনও প্রেরণ করবেন না।</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d কুঞ্জি(গুলি) সাফল্য সাথে ইম্পোর্ট করা হয়েছে।</string>
<string name="encryption_information_not_verified">যাচাই করা হয়নি</string>
<string name="encryption_information_verified">প্রতিপাদিত</string>
<string name="encryption_information_blocked">কালোতালিকাভুক্ত</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">অজ্ঞাত যন্ত্র</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">অজ্ঞাত সেশান</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">অজ্ঞাত ip</string>
<string name="encryption_information_none">কেউ না</string>
@ -980,16 +980,16 @@
<string name="encryption_information_block">কালোতালিকা</string>
<string name="encryption_information_unblock">কালোতালিকাযুক্ত না</string>
<string name="encryption_information_verify_device">ডিভাইস যাচাই করুন</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">এটি মিললে, নীচের যাচাই বাটন টিপুন। যদি এটি না হয় তবে অন্য কেউ এই ডিভাইসটিকে আটক করছে এবং আপনাকে সম্ভবত এটি কালো তালিকাভুক্ত করা উচিত। ভবিষ্যতে এই যাচাই প্রক্রিয়া আরো পরিশীলিত হবে।</string>
<string name="encryption_information_verify_device">সেশান যাচাই করুন</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">এটি মিললে, নীচের যাচাই বাটন টিপুন। যদি এটি না হয় তবে অন্য কেউ এই সেশানটিকে আটক করছে এবং আপনাকে সম্ভবত এটি কালো তালিকাভুক্ত করা উচিত। ভবিষ্যতে এই যাচাই প্রক্রিয়া আরো পরিশীলিত হবে।</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">আমি যে কি মেলে মেলে যাচাই</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">রুমে অজানা ডিভাইস রয়েছে</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">এই রুমে অজানা ডিভাইস রয়েছে যা যাচাই করা হয়নি।
\nএর অর্থ এই যে ডিভাইসগুলি যে ব্যবহারকারীদের দাবি করে সেগুলির সাথে ডিভাইসগুলির কোনও নিশ্চয়তা নেই।
\nআমরা আপনাকে চালিয়ে যাওয়ার আগে প্রতিটি ডিভাইসের জন্য যাচাইকরণ প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যেতে পরামর্শ দিই তবে আপনি যদি পছন্দ করেন তবে যাচাই না করে বার্তাটি পুনরায় পাঠাতে পারেন।
\n
\nঅজানা ডিভাইস:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">রুমে অজানা সেশান রয়েছে</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">এই রুমে অজানা সেশান রয়েছে যা যাচাই করা হয়নি।
\nএর অর্থ এই যে সেশানগুলি যে ব্যবহারকারীদের দাবি করে সেগুলির সাথে সেশানগুলির কোনও নিশ্চয়তা নেই।
\nআমরা আপনাকে চালিয়ে যাওয়ার আগে প্রতিটি সেশানের জন্য যাচাইকরণ প্রক্রিয়ার মধ্য দিয়ে যেতে পরামর্শ দিই তবে আপনি যদি পছন্দ করেন তবে যাচাই না করে বার্তাটি পুনরায় পাঠাতে পারেন।
\n
\nঅজানা সেশানগুলি:</string>
<string name="select_room_directory">একটি রুম ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">সার্ভার অনুপলব্ধ বা ওভারলোড হতে পারে</string>
@ -1070,15 +1070,15 @@
<string name="settings_labs_enable_send_voice">ভয়েস বার্তা পাঠান</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">এই বিকল্প বার্তা রেকর্ড করার জন্য একটি তৃতীয় পক্ষের অ্যাপ্লিকেশন প্রয়োজন।</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">একটি নতুন ডিভাইস এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
\nডিভাইসের নাম: %1$s
\nশেষ দেখা হয়েছে: %2$s
\nআপনি অন্য ডিভাইসে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">আপনার যাচাই না করা ডিভাইস \'%s\' এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">একটি যাচাইকরণ ডিভাইস এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
\nডিভাইসের নাম: %1$s
\nশেষ দেখা হয়েছে: %2$s
\nআপনি অন্য ডিভাইসে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">একটি নতুন সেশান এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
\nসেশানের নাম: %1$s
\nশেষ দেখা হয়েছে: %2$s
\nআপনি অন্য সেশানে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">আপনার যাচাই না করা সেশান \'%s\' এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">একটি যাচাইকরণ সেশান এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
\nসেশানের নাম: %1$s
\nশেষ দেখা হয়েছে: %2$s
\nআপনি অন্য সেশানে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।</string>
<string name="start_verification">যাচাই শুরু করুন</string>
<string name="start_verification_short_label">যাচাই</string>
@ -1148,7 +1148,7 @@
<string name="settings_integration_manager">ইন্টিগ্রেশন ম্যানেজার</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">সর্বজনীন নাম (যাদের সাথে আপনি যোগাযোগ করেন তাদের কাছে দৃশ্যমান)</string>
<string name="device_name_warning">একটি ডিভাইসের সর্বজনীন নাম আপনি যাদের সাথে যোগাযোগ করেন তাদের কাছে দৃশ্যমান</string>
<string name="device_name_warning">একটি সেশানের সর্বজনীন নাম আপনি যাদের সাথে যোগাযোগ করেন তাদের কাছে দৃশ্যমান</string>
<string name="room_widget_activity_title">উইজেট</string>
<string name="room_widget_permission_title">উইজেট লোড করুন</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">এই উইজেটটি যুক্ত করেছেন:</string>
@ -1192,4 +1192,76 @@
<string name="markdown_has_been_disabled">মার্কডাউন অক্ষম করা হয়েছে।</string>
<string name="notification_off">অফ</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">এটি কোনও বৈধ ম্যাট্রিক্স সার্ভারের ঠিকানা নয়</string>
<string name="notification_silent">নিঃশব্দ</string>
<string name="notification_noisy">সশব্দ</string>
<string name="create">সৃষ্টি</string>
<string name="create_community">সম্প্রদায় তৈরি করুন</string>
<string name="community_name">সম্প্রদায়ের নাম</string>
<string name="community_name_hint">উদাহরণ</string>
<string name="community_id">সম্প্রদায়ের আইডি</string>
<string name="community_id_hint">উদাহরণ</string>
<string name="group_details_home">ঘর</string>
<string name="group_details_people">লোক</string>
<string name="group_details_rooms">ঘরগুলি</string>
<string name="no_users_placeholder">কোন ব্যবহারকারি নেই</string>
<string name="rooms">ঘরগুলি</string>
<string name="invited">আমন্ত্রিত</string>
<string name="filter_group_members">গোষ্ঠীর সদস্যদের ফিল্টার করুন</string>
<string name="filter_group_rooms">গোষ্ঠীর ঘরগুলো ফিল্টার করুন</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">১ জন সদস্য</item>
<item quantity="other">%d জন সদস্য</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">১ টি ঘর</item>
<item quantity="other">%d টি ঘর</item>
</plurals>
<string name="group_no_long_description">সম্প্রদায় প্রশাসক এই সম্প্রদায়ের জন্য দীর্ঘ বিবরণ সরবরাহ করেনি।</string>
<string name="has_been_banned">%2$s দ্বারা আপনাকে %1$s থেকে নিষিদ্ধ করা হয়েছে।</string>
<string name="reason_colon">কারণ: %1$s</string>
<string name="rejoin">পুনরায় যুক্ত</string>
<string name="forget_room">ঘর ভুলে যান</string>
<string name="receipt_avatar">রিসিপ্ট অবতার</string>
<string name="notice_avatar">অবতার নোট করুন</string>
<string name="avatar">আবতার</string>
<string name="dialog_user_consent_content">"%1$s হোমসার্ভারটি ব্যবহার চালিয়ে যেতে আপনাকে অবশ্যই শর্তাদিটি কে পর্যালোচনা এবং সম্মত করতে হবে।"</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">এখনই পর্যালোচনা করুন</string>
<string name="deactivate_account_title">অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয় করুন</string>
<string name="deactivate_account_content">এটি আপনার অ্যাকাউন্টকে স্থায়ীভাবে অকেজো করে তুলবে। আপনি লগ ইন করতে সক্ষম হবেন না এবং কেউ একই ব্যবহারকারীর আইডি পুনরায় নিবন্ধন করতে সক্ষম হবেন না। এটি আপনার অ্যাকাউন্টের অংশ নিচ্ছে এমন সমস্ত কক্ষ ছেড়ে দেবে এবং এটি আপনার পরিচয় সার্ভার থেকে আপনার অ্যাকাউন্টের বিশদ সরিয়ে দেবে। <b> এই ক্রিয়াটি অপরিবর্তনীয় </b>
\n
\nআপনার অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করা <b> ডিফল্টরূপে আমাদের পাঠানো বার্তাগুলি ভুলে যাওয়ার কারণ নয় </b>। আপনি যদি আমাদের বার্তা ভুলে যেতে চান তবে দয়া করে নীচের বাক্সটি টিক দিন।
\n
\nম্যাট্রিক্সে বার্তার দৃশ্যমানতা ইমেলের অনুরূপ। আমাদের আপনার বার্তাগুলি ভুলে যাওয়ার অর্থ হ\'ল আপনি যে বার্তাগুলি প্রেরণ করেছেন সেগুলি কোনও নতুন বা নিবন্ধিত ব্যবহারকারীদের সাথে ভাগ করা হবে না, তবে নিবন্ধিত ব্যবহারকারীরা যাদের ইতিমধ্যে এই বার্তাগুলিতে অ্যাক্সেস রয়েছে তাদের কপিটিতে এখনও অ্যাক্সেস থাকবে।</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">আমার অ্যাকাউন্টটি নিষ্ক্রিয় করার সময় আমি যে সমস্ত বার্তা প্রেরণ করেছি তা ভুলে যান (সতর্কতা: এটি ভবিষ্যতের ব্যবহারকারীদের কথোপকথনের একটি অসম্পূর্ণ দৃশ্য দেখতে পাবে)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">চালিয়ে যেতে, দয়া করে আপনার পাসওয়ার্ড লিখুন:</string>
<string name="deactivate_account_submit">অ্যাকাউন্ট নিষ্ক্রিয় করুন</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">দয়া করে একটি ব্যবহারকারীর নাম লিখুন।</string>
<string name="error_empty_field_your_password">আপনার পাসওয়ার্ড দিন।</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">এই ঘরটি প্রতিস্থাপন করা হয়েছে এবং এটি আর সক্রিয় নেই</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">কথোপকথন এখানে অবিরত</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">এই ঘরটি অন্য কথোপকথনের একটি ধারাবাহিকতা</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">পুরানো বার্তা দেখতে এখানে ক্লিক করুন</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">সংস্থান সীমা অতিক্রম করেছে</string>
<string name="resource_limit_contact_action">প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">আপনার পরিষেবা প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন</string>
<string name="resource_limit_soft_default">এই হোমসার্ভারটি এর একটি রিসোর্স সীমা অতিক্রম করেছে সুতরাং <b> কিছু ব্যবহারকারী লগ ইন করতে পারবেন না </b></string>
<string name="resource_limit_hard_default">এই হোমসার্ভারটি এর অন্যতম এক রিসোর্স সীমা অতিক্রম করেছে।</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> এই হোমসার্ভারটি তার মাসিক অ্যাক্টিভ ব্যবহারকারীর সীমাটিতে আঘাত করেছে তাই <b> কিছু ব্যবহারকারী লগ ইন করতে পারবেন না </b></string>
<string name="resource_limit_hard_mau">এই হোমসার্ভারটি তার মাসিক সক্রিয় ব্যবহারকারীর সীমাতে ছুঁয়েছে।</string>
</resources>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="light_theme">Světlý motiv</string>
<string name="black_them">Černý motiv</string>
<string name="light_theme">Světlý vzhled</string>
<string name="black_them">Černý vzhled</string>
<string name="dark_theme">Tmavý motiv</string>
<string name="dark_theme">Tmavý vzhled</string>
<string name="title_activity_home">Zprávy</string>
<string name="title_activity_room">Místnost</string>
<string name="title_activity_settings">Nastavení</string>
@ -28,7 +28,7 @@
<string name="resources_country_code">CZ</string>
<string name="forget_room">Zapomenout místnost</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synchronizuji..</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Probíhá synchronizace…</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Hlasitá oznámení</string>
<string name="notification_silent_notifications">Tichá oznámení</string>
@ -46,8 +46,8 @@
<string name="view_decrypted_source">Zobraz dešifrovaný zdroj</string>
<string name="report_content">Nahlásit obsah</string>
<string name="active_call">Aktivní hovor</string>
<string name="ongoing_conference_call">Probíhající konferenční hovor.
\nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s.</string>
<string name="ongoing_conference_call">Probíhající konferenční hovor.
\nPřipojit se jako %1$s nebo %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Hlasem</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Videem</string>
<string name="cannot_start_call">Nemohu spustit hovor, prosím zkusit později</string>
@ -72,7 +72,7 @@
<string name="disable">Zakázat</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potvrzení</string>
<string name="dialog_title_warning">Upozorně</string>
<string name="dialog_title_warning">Varová</string>
<string name="bottom_action_home">Domů</string>
<string name="bottom_action_favourites">Oblíbené</string>
@ -99,13 +99,12 @@
<string name="rooms_header">Místnosti</string>
<string name="rooms_directory_header">Adresář místností</string>
<string name="no_room_placeholder">Žádne místností</string>
<string name="no_room_placeholder">Žádné místnosti</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Žádné veřejné mistnosti nejsou k dispozici</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 uživatel</item>
<item quantity="one">Jeden uživatel</item>
<item quantity="few">%d uživatelé</item>
<item quantity="many">%d uživatelé</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="other">%d uživatelů</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Pozvat</string>
@ -140,9 +139,9 @@
<string name="start_voice_call">Začít hlasový hovor</string>
<string name="start_video_call">Začít video hovor</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete začít nový rozhovor s %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete zahájit hlasový hovor?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete zahájit video hovor?</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Opravdu chcete začít novou konverzaci s %s\?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Opravdu chcete zahájit hlasový hovor\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Opravdu chcete zahájit videohovor\?</string>
<string name="option_send_files">Odeslat soubory</string>
<string name="option_take_photo_video">Pořídit fotku nebo video</string>
@ -153,9 +152,9 @@
<string name="auth_register">Vytvořit účet</string>
<string name="auth_submit">Potvrdit</string>
<string name="auth_skip">Přeskočit</string>
<string name="auth_send_reset_email">Odeslat reset email</string>
<string name="auth_send_reset_email">Odeslat obnovovací e-mail</string>
<string name="auth_return_to_login">Návrat na přihlašovací obrazovku</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">Email nebo uživatelské jméno</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-mail nebo uživatelské jméno</string>
<string name="auth_password_placeholder">Heslo</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nové heslo</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Uživatelské jméno</string>
@ -169,33 +168,33 @@
<string name="auth_invalid_user_name">Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a podtržítka</string>
<string name="auth_invalid_password">Heslo je velmi krátké (min 6)</string>
<string name="auth_missing_password">Chybí heslo</string>
<string name="auth_invalid_email">Zdá se, že toto není platná emailová adresa</string>
<string name="auth_invalid_email">Zdá se, že toto není platná e-mailová adresa</string>
<string name="auth_invalid_phone">Zdá se, že toto není platné telefonní číslo</string>
<string name="auth_email_already_defined">Tato emailová adresa je již použita.</string>
<string name="auth_missing_email">Chybí emailová adresa</string>
<string name="auth_email_already_defined">Tato e-mailová adresa je již použita.</string>
<string name="auth_missing_email">Chybí e-mailová adresa</string>
<string name="auth_missing_phone">Chybí telefonní číslo</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Chybí emailová adresa nebo telefonní číslo</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">Chybí e-mailová adresa nebo telefonní číslo</string>
<string name="auth_invalid_token">Neplatný token</string>
<string name="auth_password_dont_match">Hesla se neshodují</string>
<string name="auth_forgot_password">Zapomenuté heslo?</string>
<string name="auth_use_server_options">Použít vlastní možnosti serveru (pokročilé)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Prosím zkontrolujte své emaily, abyste mohli pokračovat v registraci</string>
<string name="auth_email_validation_message">Prosím zkontrolujte své e-maily, abyste mohli pokračovat v registraci</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Uživatelské jméno je použito</string>
<string name="auth_home_server">Domácí server:</string>
<string name="auth_identity_server">Server identity:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ověřil/a jsem svoji e-mailovou adresu</string>
<string name="auth_reset_password_message">K resetování hesla vložte e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Musíte zadat emailovou adresu spojenou s vaším účtem.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Musíte zadat e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Musíte zadat nové heslo.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Na adresu %s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klikněte níže.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste kliknul/a na zaslaný odkaz</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Na adresu %s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klepněte níže.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste klepli na zaslaný odkaz</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL musí začínat s http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Nelze se příhlásit: Síťová chyba</string>
<string name="login_error_unable_login">Nelze se příhlásit</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Nelze se registrovat: Síťová chyba</string>
<string name="login_error_unable_register">Nelze se registrovat</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nelze se registrovat: chyba oveření vlastnictví emailu</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Nelze se registrovat: chyba ověření vlastnictví e-mailu</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Prosím, zadejte platné URL</string>
<string name="login_mobile_device">Mobil</string>
@ -203,7 +202,7 @@
<string name="login_error_bad_json">Poškozený JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Příliš mnoho požadavků bylo odeslano</string>
<string name="login_error_user_in_use">Toto uživatelské jméno je již použito</string>
<string name="status_theme">Motiv Status.im</string>
<string name="status_theme">Motiv vzhledu Status.im</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Odeslat nálepku</string>
@ -240,19 +239,19 @@
Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Vaše heslo bylo obnoveno.
\n
\nByli jste odhlášeni ze všech relací a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlašte na každém zařízení.</string>
\n
\nByli jste odhlášeni ze všech relací a již nebudete dostávat oznámení. Pro opětovnou aktivaci oznámení se znovu přihlaste na každém zařízení.</string>
<string name="auth_accept_policies">Prosím, přečtěte si a souhlaste s pravidly tohoto serveru:</string>
<string name="login_error_unknown_token">Přistupový token nebyl rozpoznán</string>
<string name="login_error_not_json">Neobsahuje platný JSON</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-mailový odkaz, na který ještě nebylo kliknuto</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">E-mailový odkaz, na který ještě nebylo klepnuto</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Je nutné se znovu přihlásit, aby byly vygenerovány E2E šifrovací klíče pro toto zařízení a odeslán veřejný klíč Vašemu homeserveru.
<string name="e2e_need_log_in_again">Je nutné se znovu přihlásit, aby byly vygenerovány E2E šifrovací klíče pro toto zařízení a odeslán veřejný klíč vašemu homeserveru.
\nToto je nutné pouze jednou.
\nOmlouváme se za způsobené nepříjemnosti.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Znovu požádat o šifrovací klíče </u> z Vašich ostatních relací.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Znovu požádat o šifrovací klíče</u> z vašich ostatních relací.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Žádost o klíče odeslána.</string>
@ -358,33 +357,29 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 člen</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="few">%ds</item>
<item quantity="many">%ds</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="one">1 s</item>
<item quantity="few">%d s</item>
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1min</item>
<item quantity="few">%dmin</item>
<item quantity="many">%dmin</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="one">1 min</item>
<item quantity="few">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="few">%dh</item>
<item quantity="many">%dh</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="one">1 h</item>
<item quantity="few">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="few">%dd</item>
<item quantity="many">%dd</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="one">1 d</item>
<item quantity="few">%d d</item>
<item quantity="other">%d d</item>
</plurals>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Opustit místnost</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete opustit tuto místnost?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete vyhodit %s z této konverzace?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Opravdu chcete opustit tuto místnost\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Opravdu chcete vyhodit %s z této konverzace\?</string>
<string name="room_participants_create">Vytvořit</string>
<string name="room_participants_online">On-line</string>
@ -415,15 +410,14 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Toto je náhled místnosti. Interakce s místností byla vypnuta.</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="one">Jste si jisti, že chcete vyhodit tohoto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity="few">Jste si jisti, že chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity="many">Jste si jisti, že chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace?</item>
<item quantity="other" />
<item quantity="one">Opravdu chcete vyhodit tohoto uživatele z této konverzace\?</item>
<item quantity="few">Opravdu chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace\?</item>
<item quantity="other">Opravdu chcete vyhodit tyto uživatele z této konverzace\?</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete zakázat vstup tohoto uživatele do této konverzace?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Opravdu chcete zakázat vstup tohoto uživatele do této konverzace\?</string>
<string name="reason_hint">Důvod</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Jste si jisti, že chcete pozvat %s do této konverzace?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Opravdu chcete pozvat uživatele %s do této konverzace\?</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s a %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
@ -478,43 +472,43 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Záloha klíče</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Použít zálohu klíče</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Záloha klíče není ještě dokončena, prosím počkejte…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte vaše zašifrované zprávy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Záloha klíčů není ještě dokončena, prosím počkejte…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Pokud se nyní odhlásíte, přijdete o své zašifrované zprávy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nechci své zašifrované zprávy</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Zálohuji klíče…</string>
<string name="keys_backup_activate">Použít zálohu klíče</string>
<string name="are_you_sure">Jste si jisti\?</string>
<string name="are_you_sure">Opravdu\?</string>
<string name="backup">Záloha</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Pokud neprovedete zálohu vašich klíčů před odhlášením, ztratíte přístup k vašim zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Pokud nezazálohujete své klíče před odhlášením, přijdete o přístup ke svým zašifrovaným zprávám.</string>
<string name="stay">Zůstat</string>
<string name="skip">Přeskočit</string>
<string name="done">Hotovo</string>
<string name="abort">Přerušit</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Jste si jisti, že se chcete odhlásit\?</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Opravdu se chcete odhlásit\?</string>
<string name="video_call_in_progress">Probíhá video hovor…</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot potřebuje oprávnění pro přístup k Vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru.
\n
\nProsím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot může nahlédnout do Vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla. Pokud souhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem, prosím, povolte přístup v příští hlášce.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot může nahlédnout do Vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich emailu a telefonního čísla.
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot může nahlédnout do vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich e-mailu a telefonního čísla. Pokud souhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem, prosím, povolte přístup v příští hlášce.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot může nahlédnout do vašeho adresáře, aby nalezl ostatní uživatele Matrixu na základě jejich e-mailu a telefonního čísla.
\n
\nSouhlasíte se sdílením svěho adresáře za tímto účelem\?</string>
\nSouhlasíte se sdílením svého adresáře za tímto účelem\?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Pozvánka byla odeslána na %s, což není spárováno s tímto účtem.
\nPřihlaste se s jiným účtem nebo přidejte tento email k svému současnému účtu.</string>
\nPřihlaste se s jiným účtem nebo přidejte tento e-mail ke svému současnému účtu.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Snažíte se přistupovat k %s. Chcete vstoupit, abyste se mohli podílet na diskuzi\?</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele\?
\n
\nTato akce provede restart aplikace a může nějakou dobu trvat.</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nebudete schopni tuto změnu vrátit protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň jako jste vy.
\nJste si jisti\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Tuto změnu nelze vrátit, protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň, jakou máte vy.
\nOpravdu to chcete udělat\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Prosím zadejte jednu nebo více emailových adres nebo Matrix ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Prosím zadejte jednu nebo více e-mailových adres nebo Matrix ID</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Zprávy nebyly odeslány z důvodu přítomnosti neznámých relací. %1$s nebo %2$s nyní\?</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Toto by mohlo znamenat, že někdo škodlivě zachytává Vaši komunikaci nebo že Váš telefon nedůvěřuje certifikátu poskytnutému vzdáleným serverem.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Pokud administrátor serveru řekl že toto je předpokládané, ujistěte se, že otisk níže se shoduje s otiskem který Vám poskytl.</string>
@ -522,7 +516,7 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certifikát se změnil z předtím důvěryhodného na nyní nedůvěryhodný. Server mohl obnovit svůj certifikát. Kontaktujte administrátora pro ověření předpokládaného otisku.</string>
<string name="ssl_only_accept">Přijměte certifikát pouze pokud administrátor serveru publikoval otisk který odpovídá tomu uvedenému výše.</string>
<string name="malformed_id">Neplatné ID. Mělo by být buď emailová adresa nebo Matrix ID např. \'@localpart:domain\'</string>
<string name="malformed_id">Neplatné ID. Mělo by být buď e-mailová adresa nebo Matrix ID např. \'@localpart:example.com\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVÁN</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PŘIPOJEN</string>
@ -588,19 +582,19 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilová fotografie</string>
<string name="settings_display_name">Zobrazované jméno</string>
<string name="settings_email_address">Email</string>
<string name="settings_add_email_address">Přidat emailovou adresu</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
<string name="settings_add_email_address">Přidat e-mailovou adresu</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="settings_add_phone_number">Přidat telefonní číslo</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informace o aplikaci</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Zobrazit informace o aplikaci v systémovém nastavení.</string>
<string name="settings_notification_advanced">Pokročilé nestavení upozorně</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Nastavit důležitost upozornění na základě události, nastavení zvuku, LED, vibrací</string>
<string name="settings_notification_by_event">Důležitost upozornění na základě události</string>
<string name="settings_notification_advanced">Rozšířená nestavení oznáme</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Nastavit důležitost oznámení na základě události, nastavení zvuku, LED, vibrací</string>
<string name="settings_notification_by_event">Důležitost oznámení na základě události</string>
<string name="notification_sync_init">Inicializuji službu</string>
<string name="notification_sync_init">Inicializace služby</string>
<string name="title_activity_verify_device">Ověřte relaci</string>
<string name="disconnect">Odpojit</string>
@ -623,10 +617,10 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Dále se netázat</string>
<string name="auth_login_sso">Přihlásit se se single sign-on</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Nastavte email pro obnovení účtu a volitelně aby jej později lidé, kteří Vás znají, mohli najít.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Nastavte e-mail pro obnovení účtu a volitelně aby jej později lidé, kteří vás znají, mohli najít.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Nastavte telefonní číslo, aby později bylo volitelně k nalezení lidmi, kteří Vás znají.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Nastavte email pro obnovení účtu. Použijte email nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří Vás znají.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Nastavte email pro obnovení účtu. Použijte email nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří Vás znají.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Nastavte e-mail pro obnovení účtu. Použijte e-mail nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří vás znají.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Nastavte e-mail pro obnovení účtu. Použijte e-mail nebo telefonní číslo volitelně později, aby je našli lidé, kteří vás znají.</string>
<string name="login_error_unknown_host">Toto URL není dostupné, prosím, prověřte</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">To není platná adresa Matrix serveru</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Homeserver není dostupný na tomto URL, prosím, prověřte</string>
@ -640,35 +634,35 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="settings_notification_privacy">Soukromí oznámení</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Řešit oznámení</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Problém s oznámeními</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Řešit diagnostiku</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Spustit testy</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Spouštím… (%1$d z %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Základní diagnostika je ok. Pokud stále ještě nedocházejí oznámení, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Základní diagnostika je ok. Pokud stále ještě nedostáváte oznámení, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li nám to jako chybu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden či více testů selhalo, zkuste navržené opravy.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jeden či více testů selhalo, prosím, pomůžete nám s vyšetřováním, nahlásíte-li chybu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systémová nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Oznámení jsou zapnuta v systémových nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Oznámení jsou vypnuta v systémových nastavení.
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Oznámení jsou zapnuta v nastavení systému.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Oznámení jsou vypnuta v nastavení systému.
\nProsím, prověřte systémová nastavení.</string>
<string name="open_settings">Otevřít nastavení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Nastavení účtu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Oznámení jsou zapnuta pro Váš účet.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Oznámení jsou vypnuta pro Váš účet.
\nProsím, prověřte systémová nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Oznámení jsou pro vás účet zapnuta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Oznámení jsou pro váš účet vypnuta.
\nProsím, prověřte nastavení systému.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Zapnout</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Nastavení relací.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Oznámení jsou zapnuta pro tuto relaci.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Oznámení nejosu zapnuta pro tuto relaci.
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Oznámení nejsou zapnuta pro tuto relaci.
\nProsím, prověřte nastavení Riotu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Zapnout</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Vlastní nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Všimněte si, že některé typy zpráv jsou jsou umlčeny (vyvolají oznámeni bez zvuku).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Některá oznámení jsou vypnuta ve vlastních nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Všimněte si, že některé typy zpráv jsou ztišeny (vyvolají oznámeni bez zvuku).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Některá oznámení jsou vypnuta ve vlastním nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Načtení vlastních pravidel selhalo, prosím, zkuste znovu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Kontrola nastavení</string>
@ -698,8 +692,8 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Služba oznámení</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Služba oznámení je v chodu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Služba oznámení není v chodu.
\nZkuste restarovat aplikaci.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Služba oznámení není v chodu.
\nZkuste restartovat aplikaci.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Spustit službu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Auto-restart služby oznámení</string>
@ -721,7 +715,7 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimalizace baterie</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Optimalizace baterie nemá na Riot vliv.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Nechá-li uživatel zařízení vytažený ze zásuvky a v klidu po nějakou dobu a s obrazovkou vypnutou, zařízení vstoupí do stavu spánku. Ten zamezí aplikacím přístup k síti a odloží jejich úlohy, synchronizaci a standartní upozornění.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Nechá-li uživatel zařízení vytažený ze zásuvky a v klidu po nějakou dobu a s obrazovkou vypnutou, zařízení vstoupí do stavu spánku. Ten zamezí aplikacím přístup k síti a odloží jejich úlohy, synchronizaci a běžná upozornění.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorovat optimalizaci</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normální</string>
@ -812,7 +806,7 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Zobrazit časovou značku u všech zpráv</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Zobrazit časovou značku ve 12-hodinovém formátu</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Ukázat potvrzení o přečtení</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Kliknout na potvrzení o přečtení pro podrobnosti.</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Klepněte na potvrzení o přečtení pro podrobnosti.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Ukázat události příchodů a odchodů</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Nemá vliv na pozvánky, nakopnutí a zákazy.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Ukázat události účtu</string>
@ -868,12 +862,12 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="settings_select_language">Zvolit jazyk</string>
<string name="account_email_validation_title">Čekám na potvrzení</string>
<string name="account_email_validation_message">Prosím, zkontrolujte svůj email a klikněte na odkaz v něm. Jakmile hotovo, klikněte pokračovat.</string>
<string name="account_email_validation_error">Nemohu potvrdit emailovou adresu. Prosím, zkontrolujte svůj email a klikněte na odkaz v něm. Jakmile hotovo, klikněte pokračovat.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Tato emailová adresa byla již zadána.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Tato emailová adresa nebyla nalezena.</string>
<string name="account_email_validation_message">Prosím, zkontrolujte svůj e-mail a klepněte na odkaz v něm. Poté klepněte na pokračovat.</string>
<string name="account_email_validation_error">E-mailovou adresu nelze ověřit. Zkontrolujte svůj e-mail a klepněte na odkaz v něm. Poté klepněte na pokračovat.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Tato e-mailová adresa byla již zadána.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Tato e-mailová adresa nebyla nalezena.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Toto telefonní číslo bylo již zadáno.</string>
<string name="account_email_error">Při potvrzování Vaší emailové adresy došlo k chybě.</string>
<string name="account_email_error">Při potvrzování vaší e-mailové adresy došlo k chybě.</string>
<string name="settings_password">Heslo</string>
<string name="settings_change_password">Změnit heslo</string>
@ -888,9 +882,9 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
\nPřipomínám, že tato akce restartuje aplikaci a může chvíli trvat.</string>
<string name="passwords_do_not_match">Hesla se neshodují</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Jste si jisti, že chcete odstranit tento cíl oznámení\?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Opravdu chcete odstranit tento cíl oznámení\?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Jste si jisti, že chcete odstranit %1$s %2$s\?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Opravdu chcete odstranit %1$s %2$s\?</string>
<string name="settings_select_country">Vybrat zemi</string>
@ -913,7 +907,7 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="media_source_choose">Vybrat</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Přehrát zvuk uzávěrky</string>
<string name="settings_flair">Flér</string>
<string name="settings_flair">Příslušnost ke skupinám</string>
<string name="settings_without_flair">Zatím nejste členem žádné komunity.</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dny</string>
@ -954,7 +948,7 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Pokročilé</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Interní ID této místnosti</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresa</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labs</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Experimentální funkce</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Toto jsou experimentální funkce, které mohou selhat neočekávanými způsoby. Použijte obezřetně.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Šifrování end-to-end</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Šifrování end-to-end je aktivní</string>
@ -987,7 +981,7 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
\n(varování: nelze vypnout!)</string>
<string name="directory_title">Adresář</string>
<string name="settings_theme">Motiv</string>
<string name="settings_theme">Motiv vzhledu</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s se pokusil načíst určitý okamžik v historii této místnosti, ale nemohl jej najít.</string>
@ -1045,4 +1039,305 @@ Vaši e-mailovou adresu můžete přidat k profilu v nastavení.</string>
<string name="encryption_information_unblock">Odebrat z černé listiny</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Potvrdit relaci</string>
<string name="font_size">Velikost písma</string>
<string name="tiny">Velmi malé</string>
<string name="small">Malé</string>
<string name="normal">Normální</string>
<string name="large">Velké</string>
<string name="larger">Větší</string>
<string name="largest">Největší</string>
<string name="huge">Obrovské</string>
<string name="login_signup_password_hint">Heslo</string>
<string name="login_signup_submit">Další</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Heslo</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Potvrzuji, že klíče se shodují</string>
<string name="you_added_a_new_device">Přidal/a jste novou relaci \'%s\', která požaduje šifrovací klíče.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Exportovat klíče ručně</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Probíhá zálohování vašich klíčů.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Na pozadí právě probíhá zálohování vašich klíčů na domovský server. Prvotní zálohování může trvat několik minut.</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Stahuji klíče…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importuji klíče…</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Obnovena záloha s %d klíčem.</item>
<item quantity="few">Obnovena záloha s %d klíči.</item>
<item quantity="other">Obnovena záloha s %d klíči.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Do této relace byl přidán %d nový klíč.</item>
<item quantity="few">Do této relace byly přidány %d nové klíče.</item>
<item quantity="other">Do této relace bylo přidáno %d nových klíčů.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Zálohuji klíče…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Všechny klíče zazálohovány</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Zálohuji %d klíč…</item>
<item quantity="few">Zálohuji %d klíče…</item>
<item quantity="other">Zálohuji %d klíčů…</item>
</plurals>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importovat E2E klíče ze souboru \"%1$s\".</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Abyste ověřili důvěryhodnost této relace, prosím, kontaktujte jejího majitele nějakým jiným způsobem (např. osobně nebo telefonátem) s otázkou, zda se klíč, jenž je zobrazen v jejich Nastavení uživatele, shoduje s klíčem níže:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Pokud se shoduje, klepněte na tlačítko ověřit. Pokud ne, pak někdo jiný zachycuje tuto relaci a měli byste je snad zadat na černou listinu. V budoucnu bude tento ověřovací proces sofistikovanější.</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot nyní podporuje šifrování end-to-end, ale pro aktivaci se musíte se opět přihlásit.
\n
\nMůžete to provést nyní nebo později z aplikačních nastavení.</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Místnost obsahuje neznámé relace</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Tato místnost obsahuje neznámé relace, která nebyla ověřena.
\nNelze tedy zaručit, že sezení patří těm uživatelům, o nichž to tvrdí.
\nDoporučujeme, abyste prošli ověřovacím procesem pro každou relaci, než budete pokračovat, ale můžete poslat zprávu bez ověření, pokud si tak přejete.
\n
\nNeznámé relace:</string>
<string name="select_room_directory">Vybrat adresář místností</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Server je partně nedostupný nebo přetížený</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Zadejte homeserver, z něhož si žádáte seznam veřejných místností</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL homeserveru</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Všechny místnosti na serveru %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Všech %s vlastních místností</string>
<string name="lock_screen_hint">Zadat zde…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 nepřečtená oznámená zpráva</item>
<item quantity="few">%d nepřečtené oznámené zprávy</item>
<item quantity="other">%d nepřečtených oznámených zpráv</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 nepřečtená oznámená zpráva</item>
<item quantity="few">%d nepřečtené oznámené zprávy</item>
<item quantity="other">%d nepřečtených oznámených zpráv</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 místnost</item>
<item quantity="few">%d místnosti</item>
<item quantity="other">%d místností</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 zpráva</item>
<item quantity="few">%1$s: %2$d zprávy</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d zpráv</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d oznámení</item>
<item quantity="few">%d oznámení</item>
<item quantity="other">%d oznámení</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s v %2$s</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Nová událost</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Místnost</string>
<string name="notification_new_messages">Nové zprávy</string>
<string name="notification_new_invitation">Nová pozvánka</string>
<string name="notification_sender_me"></string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Odeslání selhalo - prosím, otevřete místnost</string>
<string name="historical_placeholder">Hledej v minulosti</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Pro správu widgetů v této místnosti potřebujete oprávnění</string>
<string name="widget_creation_failure">Založení widgetu se nezdařilo</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%2$s přidal %1$s</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%2$s odstranil(a) %1$s</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Založit konferenční hovor s jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Jste si jisti, že chcete smazat widget z této místnosti\?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktivní widget</item>
<item quantity="few">%d aktivní widgety</item>
<item quantity="other">%d aktivních widgetů</item>
</plurals>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Načíst widget</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Tento widget přidal:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Použitím může dojít k nastavení cookie a sdílení dat s %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Použitím může dojít k sdílení dat s %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Načtení widgetu se nezdařilo.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Opět načíst widget</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Otevřít v prohlížeči</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Zrušit přístup pro mě</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Vaše veřejné jméno</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL Vašeho avatara</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Vaše uživatelské ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Váš motiv</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID widgetu</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">ID místnosti</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Promiňte, konferenční hovory s Jitsi nejsou podporovány na starších zařízeních (zařízení s Androidem nižším než 5.0)</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Widget si žádá použití následujících zdrojů:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Povolit</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Zamítnout vše</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Použít fotoaparát</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Použít mikrofon</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Číst media chráněná DRM</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Nelze založit widget.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Odeslání požadavku selhalo.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Energetická hladina musí být pozitivní celé číslo.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nejste v této místnosti.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Nemáte oprávnění tak učinit v této místnosti.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">V požadavku chybí id místnosti.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">V požadavku chybí id uživatele.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Místnost %s není viditelná.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Požadovaný parametr chybí.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Parametr není platný.</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Žádný správce integrací není konfigurován.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Přidat aplikace Matrix</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Použít vestavěný fotoaparát</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Spustit systémový fotoaprát místo vlastní obrazovky fotoaparátu.</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Stisknout enter na klávesníci k odeslání zprávy</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Poslat hlasovou zprávu</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Tato volba požaduje pro nahrání zprávy aplikaci třetí strany.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Před pokračováním musíte přijmout Podmínky této služby.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nová relace požaduje šifrovací klíč. Jméno relace: %1$s
\nNaposledy viděna: %2$s
\nPokud jste se nepřihlásili do jiné relace, ignorujte tento požadavek.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Vaše neověřená relace \'%s\' požaduje šifrovací klíče.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neověřená relace požaduje šifrovací klíče.
\nJméno relace: %1$s
\nNaposledy viděna: %2$s
\nPokud jste se nepřihlásili do jiné relace, ignorujte tento požadavek.</string>
<string name="start_verification">Spustit ověření</string>
<string name="start_verification_short_label">Ověřit</string>
<string name="share_without_verifying">Sdílet bez ověření</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Sdílet</string>
<string name="key_share_request">Požadavek na sdílení klíče</string>
<string name="ignore_request">Ignorovat požadavek</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorovat</string>
<string name="conference_call_warning_title">Varování!</string>
<string name="conference_call_warning_message">Konferenční hovory jsou ve vývoji a mohou být nespolehlivé.</string>
<string name="command_error">Chyba příkazu</string>
<string name="unrecognized_command">Neznámý příkaz: %s</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Příkaz \"%s\" potřebuje více parametrů nebo některé parametry jsou nesprávné.</string>
<string name="command_description_emote">Zobrazí akce</string>
<string name="command_description_ban_user">Zakáže uživatele s daným id</string>
<string name="command_description_unban_user">Zruší zákaz uživateli s daným id</string>
<string name="command_description_op_user">Určit úroveň pokročilosti uživatele</string>
<string name="command_description_invite_user">Pozve uživatele s daným id do této místnosti</string>
<string name="command_description_join_room">Vstoupí do místnosti s daným aliasem</string>
<string name="command_description_part_room">Opustit místnost</string>
<string name="command_description_topic">Určit téma místnosti</string>
<string name="command_description_kick_user">Nakopne uživatele s daným id</string>
<string name="command_description_nick">Změní Vaši veřejnou přezdívku</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown zap/vyp</string>
<string name="command_description_deop_user">Odebere práva uživateli s daným id</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Opravit správu aplikací Matrix</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown byl zapnut.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown byl vypnut.</string>
<string name="notification_off">Vypnout</string>
<string name="notification_silent">Tiché</string>
<string name="notification_noisy">Hlučné</string>
<string name="create">Založit</string>
<string name="create_community">Založit komunitu</string>
<string name="community_name">Jméno komunity</string>
<string name="community_name_hint">Příklad</string>
<string name="community_id">Id komunity</string>
<string name="community_id_hint">příklad</string>
<string name="group_details_home">Doma</string>
<string name="group_details_people">Lidé</string>
<string name="group_details_rooms">Místnosti</string>
<string name="no_users_placeholder">Žádní uživatelé</string>
<string name="rooms">Místnosti</string>
<string name="joined">Přítomní</string>
<string name="invited">Pozvaní</string>
<string name="filter_group_members">Filtrovat členy skupiny</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrovat místnosti skupiny</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 člen</item>
<item quantity="few">%d členové</item>
<item quantity="other">%d členů</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 místnost</item>
<item quantity="few">%d místnosti</item>
<item quantity="other">%d místností</item>
</plurals>
<string name="group_no_long_description">Správce komunity neposkytl podrobný popis této lomunity.</string>
<string name="has_been_kicked">%2$s Vás vykopnul z %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s Vám zakázal %1$s</string>
<string name="reason_colon">Důvod: %1$s</string>
<string name="rejoin">Opět se přidejte</string>
<string name="receipt_avatar">Avatar přijetí</string>
<string name="notice_avatar">Avatar vypovězení</string>
<string name="avatar">Avatar</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Abyste mohli dále používat homeserver %1$s, musíte prohlédnout všeobecné podmínky a souhlasit s nimi.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Prohlédnout nyní</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktivovat účet</string>
<string name="deactivate_account_content">To učiní Váš účet trvale nepoužitelným. Nebudete se moci přihlásit a nikdo nebude moci registrovat stejné uživatelské ID. Způsobí odchod Vašeho účtu ze všech místností, jichž se účastní a odstraní podrobnosti Vašeho účtu z ověřovacího serveru. <b>Tato akce je nevratná</b>.
\n
\nDeaktivace Vašeho účtu <b>samosebou nezpůsobí zapomenutí zpráv, jež jste poslali</b>. Pokud si přejete, abychom Vaše zprávy zapomněli, zaškrtněte box níže.
\n
\nViditelnost zpráv v Matrixu je podobná emailu. To, že zapomeneme Vaše zprávy, znamená, že nebudou ani s novými, ani neregistrovanými uživateli sdíleny, ale registrovaní uživatelé, kteří již přístup k Vašim zprávám mají, jej budou mít k jejich kopiím.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Pokračujte po zadání svého hesla:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivovat účet</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Prosím, zadejte uživatelské jméno.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Prosím, zadejte své heslo.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Tato místnost byla nahrazena a není již aktivní</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konverzace pokračuje tady</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Tato místnost je pokračováním jiné konverzace</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Po kliknutí zde uvidíte starší zprávy</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Mez zdrojů překročena</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Kontaktovat správce</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontaktovat Vašeho správce služby</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů, a tak <b>se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Tento homeserver překročil jednu ze svých mezí zdrojů.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Tent homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů, a tak <b>se někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Tento homeserver narazil na svoji měsíční mez aktivních uživatelů.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Prosím, %s, aby zvýšili mez.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Prosím, %s, abyste mohli službu dále používate.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Pomalé načítání členů místností</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Zvýší výkon tím, že načte členy místnosti při prvním náhledu.</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Váš homeserver dosud nepodporuje pomalé načtení členů místností. Zkuste později.</string>
<string name="unknown_error">Omlouváme se, došlo k chybě</string>
<string name="merged_events_expand">rozbalit</string>
<string name="merged_events_collapse">sbalit</string>
<string name="settings_info_area_show">Ukázat informační pole</string>
<string name="show_info_area_always">Vždy</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">U zpráv a chyb</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Jen u chyb</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Žádný platný APK Google Plaz Services nenalezen. Oznámení možná nebudou pracovat spolehlivě.</string>
<string name="store_title">Riot.im - Komunikujte, svým způsobem</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,13 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">cy</string>
<string name="resources_country_code">GB</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="light_theme">Thema Golau</string>
<string name="dark_theme">Thema Tywyll</string>
<string name="black_them">Thema Du</string>
<string name="status_theme">Thema Status.im</string>
<string name="notification_sync_init">Yn paratoi gwasanaeth</string>
</resources>

View File

@ -338,7 +338,7 @@ Bist du sicher?</string>
<string name="room_menu_search">Suchen</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s schreibt…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s schreiben…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; andere schreiben…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s &amp; andere schreiben…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Verschlüsselte Nachricht senden…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Nachricht senden (unverschlüsselt)…</string>
<string name="room_offline_notification">Verbindung zum Server wurde unterbrochen.</string>
@ -570,8 +570,8 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist aktiv</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Du musst dich abmelden, um die Verschlüsselung aktivieren zu können.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Nur für verifizierte Geräte verschlüsseln</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte in diesem Raum von diesem Gerät senden.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Nur für verifizierte Sitzungen verschlüsseln</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Sitzungen in diesem Raum von dieser Sitzung senden.</string>
<!-- Raum settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Dieser Raum hat keine lokalen Adressen</string>
@ -608,11 +608,11 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="encryption_information_session_id">Sitzungs-ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Entschlüsselungsfehler</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Absendergeräteinformationen</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informationen der Absendersitzung</string>
<string name="encryption_information_device_name">Öffentlicher Name</string>
<string name="encryption_information_name">Öffentlicher Name</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Geräte-Schlüssel</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sitzungsschlüssel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifizierungsstatus</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-Fingerabdruck</string>
@ -630,43 +630,39 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="encryption_import_room_keys">Raumschlüssel importieren</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Schlüssel aus lokaler Datei importieren</string>
<string name="encryption_import_import">Importieren</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Nur zu verifizierten Geräten verschlüsseln</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Von diesem Gerät aus keine verschlüsselten Nachrichten an nicht verifizierte Geräte senden.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Nur zu verifizierten Sitzungen verschlüsseln</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Von dieser Sitzung aus keine verschlüsselten Nachrichten an nicht-verifizierte Sitzungen senden.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NICHT verifiziert</string>
<string name="encryption_information_verified">Verifiziert</string>
<string name="encryption_information_blocked">Auf der Blockierliste</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">Unbekanntes Gerät</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">unbekannte Sitzung</string>
<string name="encryption_information_none">Nichts</string>
<string name="encryption_information_verify">Bestätigen</string>
<string name="encryption_information_unverify">Verifiz. widerrufen</string>
<string name="encryption_information_block">Blockieren</string>
<string name="encryption_information_block">Sperren</string>
<string name="encryption_information_unblock">Zulassen</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Gerät verifizieren</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Um zu verifizieren, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Besitzer des Gerätes über andere Kommunikationsmittel (z. B. persönlich oder telefonisch) und vergewissere dich, ob der Schüssel, den er in seinen Benutzereinstellungen für dieses Gerät sieht, mit folgendem übereinstimmt:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Wenn er übereinstimmt, drücke unten den Bestätigen-Button. Stimmt er nicht überein, überwacht jemand anderes dieses Gerät und du solltest ggf. den Blockieren-Button drücken. In Zukunft wird dieser Bestätigungsprozess noch komfortabler gestaltet.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ja, die Schlüssel stimmen überein</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Sitzung verifizieren</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Um zu verifizieren, dass dieser Sitzung vertraut werden kann, kontaktiere bitte den/die Eigentümer!n der Sitzung über andere Kommunikationsmittel (z. B. persönlich oder telefonisch) und vergewissere dich, ob der Schüssel, den er/sie in den Benutzereinstellungen für diese Sitzung sieht, mit folgendem übereinstimmt:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Wenn er übereinstimmt, drücke unten den Bestätigen-Button. Stimmt er nicht überein, überwacht jemand anderes diese Sitzung und du solltest ggf. den Blockieren-Button drücken. In Zukunft wird dieser Bestätigungsprozess noch komfortabler gestaltet.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ich bestätige, dass die Schlüssel übereinstimmen</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot unterstützt jetzt Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, du musst dich jedoch erneut anmelden, um sie zu aktivieren.
Du kannst sie jetzt aktivieren oder später über das Einstellungsmenü.</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Raum enthält unbekannte Geräte</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Dieser Raum enthält unbekannte Geräte, die noch nicht verifiziert wurden.
Es gibt also keine Garantie, dass diese Geräte wirklich dem angegebenen Benutzer gehören.
Wir empfehlen, den Verifizierungsprozess für jedes Gerät zu durchlaufen, bevor du fortfährst. Du kannst die Nachricht aber auch ohne Verifizierung senden, wenn du das vorziehst.
Unbekannte Geräte:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Raum enthält unbekannte Sitzungen</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Dieser Raum enthält unbekannte Sitzungen, die noch nicht verifiziert wurden. Es gibt also keine Garantie, dass diese Sitzung wirklich der angegebenen Person gehören. Wir empfehlen, den Verifizierungsprozess für jedes Gerät zu durchlaufen, bevor du fortfährst. Du kannst die Nachricht aber auch ohne Verifizierung senden, wenn du das vorziehst. Unbekannte Sitzungen:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Raum-Verzeichnis auswählen</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Der Server kann nicht verfügbar oder überlastet sein</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Gib einen Heimserver ein, um seine öffentlichen Räume aufzulisten</string>
<string name="directory_server_placeholder">Home-Server-URL</string>
<string name="directory_server_placeholder">Heimserver-URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alle Räume auf dem %s-Server</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Alle nativen %s-Räume</string>
@ -686,7 +682,7 @@ Unbekannte Geräte:</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 Tage</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 Woche</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 Monat</string>
<string name="media_saving_period_forever">Für immer</string>
<string name="media_saving_period_forever">Unbegrenzt</string>
<string name="offline">Offline</string>
@ -702,11 +698,11 @@ Unbekannte Geräte:</string>
<string name="larger">Größer</string>
<string name="tiny">Sehr klein</string>
<string name="huge">Riesig</string>
<string name="settings_theme">Thema</string>
<string name="settings_theme">Design</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Zeige Zeitstempel im 12-Stunden-Format</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Für das Verwalten von Widgets in diesem Raum ist eine Berechtigung erforderlich</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Um Widgets in diesem Raum zu verwalten, ist eine Berechtigung erforderlich</string>
<string name="widget_creation_failure">Widget konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="event_formatter_widget_added">%1$s hinzugefügt von %2$s</string>
<string name="event_formatter_widget_removed">%1$s entfernt von %2$s</string>
@ -724,9 +720,9 @@ Unbekannte Geräte:</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Benachrichtigungston</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Anfrage konnte nicht gesendet werden.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Anfrage enthält keine user_id.</string>
<string name="light_theme">Helles Thema</string>
<string name="dark_theme">Dunkles Thema</string>
<string name="black_them">Schwarzes Thema</string>
<string name="light_theme">Helles Design</string>
<string name="dark_theme">Dunkles Design</string>
<string name="black_them">Schwarzes Design</string>
<string name="login_mobile_device">Mobilgerät</string>
@ -735,9 +731,9 @@ Unbekannte Geräte:</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Nachrichten, die meinen Benutzernamen enthalten</string>
<string name="you_added_a_new_device">Du hast das neue Gerät \'%s\' hinzugefügt, das jetzt Verschlüsselungs-Schlüssel anfordert.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Dein bislang nicht verifiziertes Gerät \'%s\' fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.</string>
<string name="start_verification">Verifizierung starten</string>
<string name="you_added_a_new_device">Du hast die neue Sitzung \'%s\' hinzugefügt, die jetzt Verschlüsselungs-Schlüssel anfordert.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Deine bislang nicht verifiziertes Sitzung \'%s\' fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.</string>
<string name="start_verification">Verifizierung beginnen</string>
<string name="call">Anruf</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Laute Benachrichtigungen</string>
<string name="notification_silent_notifications">Lautlose Benachrichtigungen</string>
@ -930,7 +926,7 @@ Willst du welche hinzufügen?</string>
\n
\nDie Sichtbarkeit deiner Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn deine Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von dir verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Nutzern geteilt werden. Aber registrierte Nutzer, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihr Exemplar.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Bitte alle Nachrichten, die ich gesendet habe, löschen, wenn mein Account deaktiviert wird (Warnung: Unterhaltungen werden für zukünftige Nutzer unvollständig erscheinen)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Um fortzufahren, bitte Password eingeben:</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Um fortzufahren, bitte Passwort eingeben:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Account deaktivieren</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Drittanbieter-Lizenzen</string>
@ -1053,7 +1049,7 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="encryption_export_notice">Bitte eine Passphrase erstellen um exportierte Schlüssel zu verschlüsseln. Du musst dieselbe Passphrase eingeben um die Schlüssel importieren zu können.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Erzeuge Passphrase</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Passphrasen müssen übereinstimmen</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Passphrasen stimmen nicht überein</string>
<string name="merged_events_expand">aufklappen</string>
<string name="merged_events_collapse">Zusammenklappen</string>
@ -1190,21 +1186,21 @@ Versuche die Anwendung neuzustarten.</string>
<string name="store_title">Riot.im - Kommuniziere auf deine Weise</string>
<string name="store_short_description">Eine universelle, sichere Chat-App - komplett unter deiner Kontrolle.</string>
<string name="store_full_description">"Eine Chat-App unter deiner Kontrolle und total flexibel. Riot lässt dich auf die Art kommunizieren wie du willst. Die App wurde gemacht für [matrix] - dem Standard für offene, dezentrale Komunikation.
Hole dir ein kostenloses Konto auf matrix.org, hol dir einen eigenen Server auf https://modular.im oder nutze einen anderen Matrix-Server.
Warum solltest du Riot.im wählen?
• KOMPLETTE KOMMUNIKATION: Baue Räume um deine Teams, deine Freunde, deine Community - wie auch immer du willst! Chatte, teile Dateien, füge Widgets hinzu und führe Sprach- und Videotelefonate - alles kostenlos.
• MÄCHTIGE INTEGRATIONEN: Benutze Riot.im mit den Werkzeugen die du kennst und liebst. Mit Riot.im kannst du sogar mit Personen und Gruppen chatten, die andere Chat-Anwendungen benutzen.
• PRIVAT UND SICHER: Halte deine Konversationen geheim. Aktuellste Ende-zu-Ende-Verschlüsselung sorgt dafür, dass deine private Kommunikation auch privat bleibt.
• OFFEN - NICHT VERSCHLOSSEN: Quelloffen und basierend auf Matrix. Behalte deine Daten indem du deinen eigenen Server betreibst oder einen auswählst dem du vertraust.
• WO AUCH IMMER DU BIST: Bleibe im Kontakt wo auch immer du bist wobei deine Nachrichtenhistorie zwischen all deinen Geräten synchronisiert wird. Das andere \"Gerät\" kann auch ein Browser sein. Schau dir dazu auch riot.im an."</string>
<string name="store_full_description">Eine Chat-App unter deiner Kontrolle und total flexibel. Riot lässt dich auf die Art kommunizieren, wie du willst. Die App wurde gemacht für [matrix] - dem Standard für offene, dezentrale Komunikation.
\n
\nHole dir ein kostenloses Konto auf matrix.org, hol dir einen eigenen Server auf https://modular.im oder nutze einen anderen Matrix-Server.
\n
\nWarum solltest du Riot.im wählen\?
\n
\n• KOMPLETTE KOMMUNIKATION: Baue Räume um deine Teams, deine Freunde, deine Community - wie auch immer du willst! Chatte, teile Dateien, füge Widgets hinzu und führe Sprach- und Videotelefonate - alles kostenlos.
\n
\n• MÄCHTIGE INTEGRATIONEN: Benutze Riot.im mit den Werkzeugen die du kennst und liebst. Mit Riot.im kannst du sogar mit Personen und Gruppen chatten, die andere Chat-Anwendungen benutzen.
\n
\n• PRIVAT UND SICHER: Halte deine Konversationen geheim. Aktuellste Ende-zu-Ende-Verschlüsselung sorgt dafür, dass deine private Kommunikation auch privat bleibt.
\n
\n• OFFEN - NICHT VERSCHLOSSEN: Quelloffen und basierend auf Matrix. Behalte deine Daten indem du deinen eigenen Server betreibst oder einen auswählst dem du vertraust.
\n
\n• WO AUCH IMMER DU BIST: Bleibe im Kontakt wo auch immer du bist, wobei deine Nachrichtenhistorie zwischen all deinen Geräten und auch deinem Messenger im Browser synchronisiert wird. Schau dir dazu auch riot.im an.</string>
<string name="video_call_in_progress">Videogespräch aktiv…</string>
@ -1243,15 +1239,15 @@ Um sicherzustellen, dass du nichts verpasst, lass deine Updates einfach aktivier
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Setze Passphrase</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Erledigt</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Speichere Wiederherstellungsschlüsse</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Wiederherstellungsschlüssel speichern</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Sichere als Datei</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Bitte mache eine Kopie</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Teile den Wiederherstellungsschlüssel mit…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Wiederherstellungsschlüssel teilen mit…</string>
<string name="recovery_key">Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="unexpected_error">Unerwarteter Fehler</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Sicherung gestartet</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Bist du sicher?</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Gebe Wiederherstellungsschlüssel ein</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Wiederherstellungsschlüssel eingeben</string>
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Nachrichtenwiederherstellung</string>
@ -1277,61 +1273,61 @@ Dieser Fehler ist außerhalb von Riot passiert. Es gibt kein Google-Konto auf de
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Verwaltung der Krypto-Schlüssel</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüssel-Sicherung verwalten</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger!nnen haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.
\n
\nSichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren.</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Der Wiederherstellungsschlüssel wurde nach \'%s\' gespeichert.
\n
\nWarnung: Diese Datei wird gelöscht, wenn die Anwendung deinstalliert wird.</string>
Sichere deine Schlüssel um sie nicht zu verlieren.</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Dieser Wiederherstellungsschlüssel wurde nach \'%s\' gespeichert.
Warnung: Diese Datei wird gelöscht wenn die Anwendung deinstalliert wird.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generiere Wiederherstellungsschlüssel aus der Passphrase. Dies kann mehrere Sekunden brauchen.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Wiederherstellungsschlüssel aus Passphrase generieren. Dies kann mehrere Sekunden brauchen.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Deine Verschlüsselungsschlüssel werden nun im Hintergrund auf deinem Heimserver gesichert. Die initiale Sicherung kann mehrere Minuten dauern.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Du kannst den Zugang zu deinen Nachrichten verlieren wenn du dich abmeldest oder das Gerät verlierst.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Du kannst den Zugang zu deinen Nachrichten verlieren, wenn du dich abmeldest oder das Gerät verlierst.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Rufe Backupversion ab…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Nutze deine Wiederherstellungspassphrase um deinen sicheren Chatverlauf zu entschlüsseln</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">nutze deinen Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Wen du deine Wiederherstellungspassphrase nicht weißt, kannst du %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Nutze deinen Wiederherstellungsschlüssel um deinen sicheren Chatverlauf zu entschlüsseln</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel verloren? Du kannst einen neuen in den Einstellungen einrichten.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Nutze deinen Wiederherstellungsschlüssel um deinen verschlüsselten Chatverlauf zu entschlüsseln</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Wiederherstellungsschlüssel verloren\? Du kannst einen neuen in den Einstellungen einrichten.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Sicherung konnte mit dieser Passphrase nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du die korrekte Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.</string>
<string name="network_error_please_check_and_retry">Netzwerkfehler: Bitte überprüfe deine Verbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Bitte gebe deinen Wiederherstellungsschlüssel ein</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Bitte gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du den korrekten Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Sicherung wiederhergestellt %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d Sitzungsschlüssel wurden wiederhergestellt und %2$d vorher unbekannte Schlüssel wurden hinzugefügt</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d Sitzungsschlüssel wurde(n) wiederhergestellt und %2$d vorher unbekannte(r) Schlüssel wurde(n) hinzugefügt</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Backup mit %d Schlüssel wiederhergestellt.</item>
<item quantity="other">Backup mit %d Schlüssel wiederhergestellt.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d neuer Schlüssel wurde diesem Gerät hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">%d neue Schlüssel wurde diesem Gerät hinzugefügt.</item>
<item quantity="one">%d neuer Schlüssel wurde dieser Sitzung hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">%d neue Schlüssel wurden dieser Sitzung hinzugefügt.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Konnte letzte Version der Wiederherstellungsschlüssel nicht laden (%s).</string>
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Sitzungsverschlüsselung ist nicht aktiviert</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Schlüsselsicherung wurde auf diesem Gerät korrekt eingerichtet.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Schlüsselsicherung ist auf diesem Gerät nicht aktiv.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Deine Schlüssel werden nicht von diesem Gerät gesichert.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Die Schlüsselsicherung wurde für diese Sitzung korrekt eingerichtet.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Die Schlüsselsicherung ist in dieser Sitzung nicht aktiv.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Ihre Schlüssel werden von dieser Sitzung nicht gesichert.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Sicherung hat eine Signatur von einem unbekannten Gerät mit ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Sicherung hat eine valide Sicherung von diesem Gerät.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Sicherung hat eine valide Signatur vom verifiziertem Gerät %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Sicherung hat eine valide Signatur vom unverifiziertem Gerät %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Sicherung hat eine invalide Signatur vom verifiziertem Gerät %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Sicherung hat eine invalide Signatur vom unverifiziertem Gerät %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Konnte Vertrauensinformationen für die Sicherung nicht abrufen (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Sicherung hat eine Signatur von einer unbekannten Sitzung mit der ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Sicherung hat eine valide Sicherung von dieser Sitzung.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Die Sicherung hat eine gültige Signatur von der verifizierten Sitzung %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Die Sicherung hat eine gültige Signatur von der nicht verifizierten Sitzung %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von der verifizierten Sitzung %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von der nicht verifizierten Sitzung %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Abfrage der Vertrauensinformationen für die Sicherung fehlgeschlagen (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Um Sichere Nachrichtenwiederherstellung auf diesem Gerät zu nutzen, gebe jetzt deine Wiederherstellungspassphrase oder -schlüssel ein.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Um die Schlüsselsicherung für diese Sitzung zu verwenden, stelle sie jetzt mit deiner Passphrase oder deinem Wiederherstellungsschlüssel wieder her.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Deine gesicherten Verschlüsselungsschlüssel vom Server löschen\? Du wirst deinen Wiederherstellungsschlüssel nicht mehr nutzen können, um deinen verschlüsselten Chatverlauf zu lesen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Beim Ausloggen gehen ihre verschlüsselten Nachrichten verloren</string>
@ -1340,17 +1336,17 @@ Warnung: Diese Datei wird gelöscht wenn die Anwendung deinstalliert wird.</stri
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel…</string>
<string name="keys_backup_activate">Schlüssel-Sicherung verwenden</string>
<string name="are_you_sure">Sind Sie sicher?</string>
<string name="are_you_sure">Bist du sicher\?</string>
<string name="backup">Sicherung</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren wenn Sie sich ausloggen ohne diese vorher zu sichern.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren wenn du dich ausloggst ohne diese vorher zu sichern.</string>
<string name="stay">Bleiben</string>
<string name="abort">Abbrechen</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Sind Sie sicher, dass sie sich ausloggen möchten?</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Bist du sicher, dass du dich ausloggen möchtest\?</string>
<string name="encryption_message_recovery">Wiederherstellung verschlüsselter Nachrichten</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Bitte gib einen Benutzernamen ein.</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Der datensparsame Modus sorgt dafür, dass die Präsenz- und Tipp-Benachrichtigungen ausgefiltert werden.</string>
<string name="keys_backup_setup">Richte Schlüsselsicherung ein</string>
@ -1363,21 +1359,21 @@ Warnung: Diese Datei wird gelöscht wenn die Anwendung deinstalliert wird.</stri
Für maximale Sicherheit sollte diese *nicht* dein Konto-Passwort sein.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Erstelle Sicherung</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Oder schütze deine Sicherung mit einem Wiederherstellungsschlüssel den du sicher verwahrst.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Erweitert) Richte Wiederherstellungsschlüssel ein</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Erfolgreich!</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Erweitert) Wiederherstellungsschlüssel einrichten</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Erfolg!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Deine Schlüssel wurden gesichert.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - du kannst es benutzen um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst.
Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) auf</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Ich habe eine Kopie angefertigt</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Teile</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Teilen</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Neue Schlüsselsicherung</string>
<string name="new_recovery_method_popup_description">Eine neue Schlüsselsicherung wurde entdeckt.
Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein Angreifer versuchen Zugriff auf dein Konto zu erhalten. Ändere dein Passwort und richte sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen ein.</string>
\n
\nWenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, kann ein/e Angreifer!n versuchen auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Passwort und richte sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen ein.</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Ich war es</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Verliere nie mehr verschlüsselte Nachrichten</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Richte Schlüsselsicherung ein</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Richte die Schlüsselsicherung ein</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Benutze Schlüsselsicherung</string>
@ -1444,55 +1440,55 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="notification_sender_me">Ich</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Fehler beim Senden - bitte Raum öffnen</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Entschuldige, doch Konferenzgespräche mittels Jitsi wird auf alten Geräten nicht unterstützt (älter als Android 5.0)</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Entschuldigung, Konferenzanrufe mit Jitsi werden auf älteren Geräten (mit älteren Android-Versionen als 5.0) nicht unterstützt</string>
<string name="title_activity_verify_device">Sitzung verifizieren</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">Unbekannte IP-Adresse</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Ein neues Gerät fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
\nGerätename: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du dich nicht auf einem anderen Gerät angemeldet hast, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Ein unverifiziertes Gerät fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
\nGerätename: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du dich nicht auf einem anderen Gerät angemeldet hast, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Eine neue Sitzung fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
\nSitzungsname: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du dich nicht mit einer anderen Sitzung angemeldet hast, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Eine unverifizierte Sitzung fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
\nSitzungsname: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du nicht eine andere Sitzung angemeldet hast, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="start_verification_short_label">Verifizieren</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Teilen</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorieren</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Auf deinem HomeServer existiert bereits eine Sicherung</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Auf deinem Heimserver existiert bereits eine Sicherung</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Ersetzen</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stopp</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Überprüfe Sicherungsstatus</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Du wurdest abgemeldet, da deine Anmeldedaten falsch oder abgelaufen sind.</string>
<string name="sas_verify_title">Verifizieren durch Vergleichen eines kurzen Satzes.</string>
<string name="sas_verify_title">Verifizieren durch Vergleichen eines kurzen Textes.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Starte Verifizierung</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Eingehende Verifizierungsanfrage</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Du hast eine eingehende Verifikationsanfrage erhalten.</string>
<string name="sas_view_request_action">Anfragen ansehen</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Du hast eine eingehende Verifizierungsanfrage erhalten.</string>
<string name="sas_view_request_action">Anfrage ansehen</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Warte auf Bestätigung des Partners…</string>
<string name="sas_verified">Verifiziert!</string>
<string name="sas_verified_successful">Du hast dieses Gerät erfolgreich verifiziert.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten mitgelesen werden.</string>
<string name="sas_verified_successful">Du hast diese Sitzung erfolgreich verifiziert.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und können nicht von Dritten mitgelesen werden.</string>
<string name="sas_got_it">Verstanden</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Schlüsselverifikation</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Schlüssel-Verifizierung</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Anfrage abgebrochen</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Die Verifizierung ist abgebrochen.
<string name="sas_cancelled_by_me">Die Verifizierung wird abgebrochen.
\nGrund: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktive Geräteverifizierung</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifikationsanfrage</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s möchte dein Gerät verifizieren</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interaktive Sitzungs-Verifizierung</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifizierungsanfrage</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s möchte deine Sitzung verifizieren</string>
<string name="sas_error_m_user">Der Benutzer hat die Verifizierung abgebrochen</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Der Verifizierungsprozess ist abgelaufen</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Das Gerät hat eine unerwartete Nachricht erhalten</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Die Sitzung hat eine unerwartete Nachricht erhalten</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Eine ungültige Nachricht wurde empfangen</string>
<string name="sas_error_unknown">Unbekannter Fehler</string>
@ -1548,25 +1544,25 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="settings_integration_manager">Integrationsmanager</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Kein Integrationsmanager konfiguriert.</string>
<string name="key_share_request">Schlüsselfreigabe Anfordern</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Es sieht so aus, als hätten Sie bereits ein Setup-Schlüssel-Backup von einem anderen Gerät. Möchten Sie es durch das ersetzen, das Sie gerade erstellen\?</string>
<string name="sas_security_advise">Für maximale Sicherheit empfehlen wir, dies persönlich zu tun oder ein anderes vertrauenswürdiges Kommunikationsmittel zu verwenden.</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Überprüfen Sie dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen auf Geräte von Partnern gibt Ihnen zusätzliche Sicherheit, wenn Sie verschlüsselte End-to-End-Nachrichten verwenden.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Das Verifizieren dieses Benutzers wird seine Geräte als \"vertraut\" markieren und dein Gerät bei ihnen als \"vertraut\" markieren.</string>
<string name="key_share_request">Schlüsselaustausch anfragen</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Es sieht so aus, als hättest du bereits ein Setup-Schlüssel-Backup von einer anderen Sitzung. Möchtest du es durch das, was du gerade erstellt hast, ersetzen\?</string>
<string name="sas_security_advise">Für maximale Sicherheit empfehlen wir, dies persönlich zu tun, oder ein anderes vertrautes Kommunikationsmedium zu nutzen.</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Überprüfe diese Sitzung, um sie als vertrauenswürdig zu markieren. Sitzungen von Partner!nnen zu vertrauen gibt dir zusätzliche Sicherheit bei der Verwendung von Ende-zu-Ende verschlüsselten Nachrichten.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Durch Verifizieren dieser Sitzung wird sie bei dir und deinem Gegenüber als vertrauenswürdig markiert.</string>
<string name="sas_emoji_description">Überprüfen Sie dieses Gerät, indem Sie bestätigen, dass das folgende Emoji auf dem Bildschirm des Partners angezeigt wird</string>
<string name="sas_decimal_description">Überprüfen Sie dieses Gerät, indem Sie bestätigen, dass die folgenden Zahlen auf dem Bildschirm des Partners angezeigt werden</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifiziere diese Sitzung, indem du bestätigst, dass das folgende Emoji auf dem Bildschirm deines Gegenübers angezeigt wird</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifiziere diese Sitzung, indem du bestätigst, dass die folgenden Zahlen auf dem Bildschirm deines Gegenübers angezeigt werden</string>
<string name="sas_verifying_keys">Es ist nichts aufgetaucht\? Noch nicht alle Clients unterstützen die interaktive Verifikation. <button>Nutze alte Verifikation</button>.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Verwenden Sie die alte Überprüfung.</string>
<string name="sas_verifying_keys">Es ist nichts aufgetaucht\? Noch nicht alle Clients unterstützen die interaktive Verifikation. Nutze die alte Verifikation.<button>Nutze alte Verifikation</button>.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Verwende die alte Verifizierungsmethode.</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Das Gerät kennt diese Transaktion nicht</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Die Sitzung kennt diese Transaktion nicht</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Die Hash-Verpflichtung stimmte nicht überein</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">Die SAS stimmte nicht überein</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Wiederherstellungsschlüssel passt nicht</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Der Benutzer Wiederherstellungsschlüssel passt nicht</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Informieren Sie sich hier über ungelesene Nachrichten</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Ihre direkte Konversation wird hier angezeigt</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Schlüssel-Ungleichheit</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Benutzer-Ungleichheit</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Informiere dich hier über ungelesene Nachrichten</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Deine direkten Konversationen werden hier angezeigt</string>
<string name="malformed_message">Fehlerhaftes Ereignis, kann nicht angezeigt werden</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Beim Abrufen der Vertrauensinformationen ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Beim Abrufen der Schlüsselsicherungsdaten ist ein Fehler aufgetreten</string>
@ -1576,7 +1572,7 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay_colored_part">Play Store Beschreibung</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK Version</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Sonstige Hinweise Dritter</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Sie sehen diesen Raum bereits!</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Du siehst diesen Raum bereits!</string>
<string name="quick_reactions">Schnelle Reaktionen</string>
@ -1595,8 +1591,8 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token registrieren</string>
<string name="send_suggestion">Mache einen Vorschlag</string>
<string name="send_suggestion_content">Bitte schreiben Sie Ihren Vorschlag unten.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Beschreiben Sie hier Ihren Vorschlag</string>
<string name="send_suggestion_content">Bitte schreibe unten deine Anmerkungen.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Beschreibe hier deine Anmerkung</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Versteckte Ereignisse in der Zeitleiste anzeigen</string>
<string name="bottom_action_people_x">Direkte Nachrichten</string>
@ -1610,22 +1606,22 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="no_message_edits_found">Keine Änderungen gefunden</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Gespräche filtern…</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Senden Sie eine neue Direktnachricht</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Sende eine neue Direktnachricht</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Das Raumverzeichnis anzeigen</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Link in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="add_by_matrix_id">Nach Matrix-ID hinzufügen</string>
<string name="add_by_matrix_id">Mit Matrix-ID hinzufügen</string>
<string name="creating_direct_room">Raum erstellen…</string>
<string name="message_view_edit_history">Bearbeitungsverlauf anzeigen</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Die andere Partei hat die Überprüfung abgebrochen.
\n%s</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Das Gerät kann sich nicht auf eine Schlüsselvereinbarung, eine Hash-, eine MAC- oder eine SAS-Methode einigen</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay">Die neueste Featureliste befindet sich immer in %1$s. Wenn Sie Fehler finden, senden Sie uns bitte einen Bericht im Menü oben links von \"Startseite\". Wir werden den Fehler so schnell wie möglich beheben.</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid">Wenn Sie Fehler finden, senden Sie uns bitte einen Bericht im Menü oben links von \"Startseite\". Wir werden diese so schnell wie möglich beheben.</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Die Sitzung kann sich nicht auf eine Schlüsselvereinbarung, eine Hash-, eine MAC- oder eine SAS-Methode einigen</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_gplay">Die neueste Feature-Liste befindet sich immer in %1$s. Wenn du Fehler findest, sende uns bitte einen Bericht im Menü oben links von \"Startseite\". Wir werden den Fehler so schnell wie möglich beheben.</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_2_fdroid">Wenn du Fehler findest, sende uns bitte einen Bericht im Menü oben links von der \"Startseite\". Wir werden diese so schnell wie möglich beheben.</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importieren Sie e2e-Schlüssel aus der Datei \"%1$s\".</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">E2E-Schlüssel aus der Datei \"%1$s\" importieren.</string>
<string name="send_suggestion_sent">Vielen Dank, der Vorschlag wurde erfolgreich gesendet</string>
<string name="send_suggestion_failed">Der Vorschlag konnte nicht gesendet werden (%s)</string>
@ -1642,14 +1638,14 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="riotx_no_registration_notice_colored_part">Benutze die alte App</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Können Sie nicht finden, wonach Sie suchen\?</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Kannst du nicht finden, wonach du suchst\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Erstelle einen neuen Raum</string>
<string name="room_directory_search_hint">Name oder ID (#beispiel:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktivieren Sie das Streichen, um in der Zeitleiste zu antworten</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktiviere Wischen, um in der Zeitleiste zu antworten</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Kein Ergebnis gefunden. Verwenden Sie Nach Matrix-ID hinzufügen, um auf dem Server zu suchen.</string>
<string name="direct_room_start_search">Beginnen Sie mit der Eingabe, um Ergebnisse zu erhalten</string>
<string name="direct_room_no_known_users">Kein Ergebnis gefunden. Verwende \'Mit Matrix-ID hinzufügen\', um auf dem Server zu suchen.</string>
<string name="direct_room_start_search">Beginne mit der Eingabe, um Ergebnisse zu erhalten</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Filtern nach Benutzername oder ID…</string>
<string name="joining_room">Raum betreten…</string>
@ -1664,13 +1660,13 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="people_no_identity_server">Kein Integrationsserver konfiguriert.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Versuchen Sie es mit %s</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Versuche es mit %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Nicht erneut fragen</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Richten Sie eine E-Mail für die Kontowiederherstellung ein, die später von Personen, die Sie kennen, optional gefunden werden kann.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Richten Sie ein Telefon ein und lassen Sie es später optional von Personen erkennen, die Sie kennen.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Legen Sie eine E-Mail für die Kontowiederherstellung fest. Verwenden Sie eine spätere E-Mail oder ein späteres Telefon, um von Personen, die Sie kennen, optional gefunden zu werden.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Legen Sie eine E-Mail für die Kontowiederherstellung fest. Verwenden Sie eine spätere E-Mail oder ein späteres Telefon, um von Personen, die Sie kennen, optional gefunden zu werden.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Richte eine E-Mail für die Kontowiederherstellung ein. Optional, kannst du später einrichten, dass Personen dich über diese Adresse finden.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Richte eine Telefonnummer ein. Später kannst du einrichten, dass Personen dich über diese finden.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Lege eine E-Mail-Adresse für die Kontowiederherstellung fest. Später kann optional eine E-Mail-Adresse oder eine Telefonnummer dazu verwendet werden, um von anderen Personen gefunden zu werden.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Lege eine E-Mail-Adresse für die Kontowiederherstellung fest. Später kann optional eine E-Mail-Adresse oder eine Telefonnummer dazu verwendet werden, um von anderen Personen gefunden zu werden.</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Fallback-Call-Assist-Server zulassen</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimiert für die Batterie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimiert für die Echtzeit</string>
@ -1680,14 +1676,14 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="settings_set_workmanager_delay">Bevorzugtes Synchronisationsintervall</string>
<string name="settings_discovery_category">Fund</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Öffentlicher Name (sichtbar für Personen, mit denen Sie kommunizieren)</string>
<string name="device_name_warning">Der öffentliche Name eines Geräts ist für Personen sichtbar, mit denen Sie kommunizieren</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Um fortzufahren, müssen Sie die Bedingungen dieses Dienstes akzeptieren.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Öffentlicher Name (sichtbar für Personen, mit denen du kommunizierst)</string>
<string name="device_name_warning">Der öffentliche Name der Sitzung ist für Personen sichtbar, mit denen du kommunizierst</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Um fortzufahren, musst du die Nutzungsbedingungen akzeptieren.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Sie verwenden keinen Identity Server</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Es ist kein Identitätsserver konfiguriert. Sie müssen Ihr Kennwort zurücksetzen.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Du verwendest keinen Identitätsserver</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Es ist kein Identitätsserver konfiguriert. Du musst dein Kennwort zurücksetzen.</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Sie versuchen anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Homeserver herzustellen. Möchten Sie sich abmelden\?</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Heimserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden\?</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Push-Key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">App-Anzeigename:</string>
@ -1695,26 +1691,26 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="terms_of_service">Nutzungsbedingungen</string>
<string name="review_terms">Nutzungsbedingungen überprüfen</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Für andere auffindbar sein</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Verwenden Sie Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Verwende Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Pakete</string>
<string name="read_at">Gelesen von</string>
<string name="identity_server">Identitätsserver</string>
<string name="disconnect_identity_server">Trennen Sie den Identitätsserver</string>
<string name="add_identity_server">Konfigurieren Sie den Identitätsserver</string>
<string name="disconnect_identity_server">Verbindung zum Identitätsserver trennen</string>
<string name="add_identity_server">Identitätsserver konfigurieren</string>
<string name="change_identity_server">Identitätsserver ändern</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Erkennbare E-Mail-Adressen</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald Sie eine E-Mail hinzugefügt haben.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Erkennungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail hinzugefügt hast.</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">ausstehend</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Gib einen neuen Identitätsserver ein</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Konnte keine Verbindung zum Heimserver herstellen</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Bitte frage den Administrator deines Home-Servers (%1$s) um einen TURN server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
\n
\nAlternativ kannst du einen öffentlichen Server auf %2$s nutzen doch wird das nicht zu zuverlässig sein und es wird deine IP-Adresse mit dem Server teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Bitte frage die Administration deines Heimservers (%1$s) um einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
\n
\nAlternativ kannst du einen öffentlichen Server auf %2$s nutzen, doch wird das nicht zu zuverlässig sein und es wird deine IP-Adresse mit dem Server geteilt. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dies ist keine Adresse eines Matrixservers</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kann Home-Server nicht bei dieser URL erreichen. Bitte überprüfen</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Wir nutzen %s als Assistenten wenn dein Home-Server keinen anbietet (Deine IP-Adresse wird während des Anrufs geteilt)</string>
@ -1725,14 +1721,14 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Hintergrundsynchronisierungsmodus (experimentell)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot wird sich im Hintergrund auf eine Art synchronisieren die die Ressourcen des Geräts schont (Akku).
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot wird sich im Hintergrund auf eine Art synchronisieren die Ressourcen des Geräts schont (Akku).
\nAbhängig von dem Ressourcen-Statuses deines Geräts kann dein System die Synchronisierung verschieben.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot wird sich im Hintergrund periodisch zu einem bestimmten Zeitpunkt synchronisieren (konfigurierbar).
\nDies wird Funk- und Akkunutzung beeinflussen. Es wird wird eine permanente Benachrichtigung geben, die sagt, dass Riot auf Ereignisse lauscht.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot wird sich im Hintergrund periodisch zu einem bestimmten Zeitpunkt synchronisieren (konfigurierbar).
\nDies wird Funk- und Akkunutzung beeinflussen. Es wird eine permanente Benachrichtigung geben, die sagt, dass Riot auf Ereignisse lauscht.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nDie Synchronisierung kann aufgrund deiner Ressourcen (Akku) oder Gerätezustands (schlafend) verschoben werden.</string>
<string name="settings_integrations">Integrationen</string>
<string name="settings_integrations_summary">Benutze einen Integrations-Manager um Bots, Brpcken, Widgets und Sticker-Pakete zu verwalten.
<string name="settings_integrations_summary">Benutze einen Integrations-Manager um Bots, Brücken, Widgets und Sticker-Pakete zu verwalten.
\nIntegrations-Manager erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets verändern, Raum-Einladungen senden und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.</string>
<string name="settings_integration_allow">Erlaube Integrationen</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
@ -1757,7 +1753,7 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Mikrofon benutzen</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Lese DRM-geschützte Medien</string>
<string name="security_warning_identity_server">Frühere Versionen von Riot hatten einen Sicherheitsproblem, welches dem Identitätsserver (%1$s) Zugriff auf deinen Account geben konnte. Wenn du %2$s vertraust, kannst du dies ignorieren ansonsten logge dich bitte aus und wieder ein.
<string name="security_warning_identity_server">Frühere Versionen von Riot hatten ein Sicherheitsproblem, welches dem Identitätsserver (%1$s) Zugriff auf deinen Account geben konnte. Wenn du %2$s vertraust, kannst du dies ignorieren ansonsten logge dich bitte aus und wieder ein.
\n
\nWeitere Details gibt es hier (Englisch):
\nhttps://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6</string>
@ -1766,7 +1762,7 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="settings_discovery_manage">Verwalte deine Erkennungseinstellungen.</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Zugriff für mich zurückziehen</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Gerätename:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Sitzungsname:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="store_riotx_full_description">RiotX ist ein neuer Client für das Matrix-Protokoll (matrix.org): Ein offenes Netzwerk für sichere, dezentrale Kommunikation.
@ -1778,12 +1774,12 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
\n
\nNicht alle Features in Riot sind bisher in RiotX implementiert. Hauptfunktionen, die noch fehlen (und bald kommen!): • Raum-Einstellungen (Raum-Mitglieder auflisten, etc.) • Anrufe • Widgets • …</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Du nutzt aktuell %1$s um zu entdecken und von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Du benutzt aktuell keinen Identitätsserver. Um zu entdecken und um von dir bekannten Kontakten entdeckt zu werden, richte unten einen ein.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Entdeckbare Telefonnummern</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Bitte gebe Adresse des Identitätsserver ein</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identitätsserver hat keine Nutzungsbedingungen</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Dienstes vertraust</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer!n des Dienstes vertraust</string>
<string name="settings_text_message_sent">Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gebe den Verifizierungscode ein, den sie enthält.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Aktiviere ausführliche Logs.</string>
@ -1825,7 +1821,7 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
<string name="attachment_type_gallery">Gallerie</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_sticker">Sticker</string>
<string name="report_content_spam">Es ist Spam</string>
<string name="report_content_inappropriate">Es ist unangebracht</string>
@ -1886,8 +1882,8 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="login_continue">Fortfahren</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Eine Trennung von deinem Identitätsserver würde bedeuten, dass du weder von anderen Nutzern gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Derzeitig teilst du deine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer über den Identitätsserver %1$s. Du müsstest dich erneut zu %2$s verbinden um dies zu unterbinden.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers (%s) zu, um zu erlauben per E-Mail oder Telefonnummer gefunden werden zu können.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Du teilst deine Email Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitätsserver %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitätsservers (%s) zu, um zu erlauben per E-Mail oder Telefonnummer gefunden zu werden.</string>
<string name="two_and_some_others_read">gelesen von %1$s, %2$s und %3$d anderen</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Zu teilende Daten nicht verarbeitbar</string>
@ -1916,7 +1912,7 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="login_reset_password_password_hint">Neues Passwort</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Achtung!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Eine Änderung deines Passworts wird alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel zurücksetzen. Dein verschlüsselter Chatverlauf wird dadurch unlesbar. Richte eine Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Raumschlüssel von einem anderen Gerät bevor du dein Passwort zurücksetzt.</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Eine Änderung deines Passworts wird alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel zurücksetzen. Dein verschlüsselter Chatverlauf wird dadurch unlesbar. Richte eine Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Raumschlüssel von einer anderen Sitzung bevor du dein Passwort zurücksetzt.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Fortfahren</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Benutzerkonto verknüpft</string>
@ -1959,4 +1955,321 @@ Wenn du diese neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein A
<string name="login_wait_for_email_notice">Wir haben dir eine E-Mail an %1$s gesendet.
\nBitte öffne den darin enthaltenen Link, um mit der Benutzerkontoerstellung fortzufahren.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Der eingegebene Code ist nicht korrekt. Bitte überprüfe deine Eingabe.</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Beginne zu Tippen um eine Reaktion zu finden.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s hat den Raum auf \"nur-einladen\" gestellt.</string>
<string name="login_splash_title">Befreie deine Kommunikation</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium-Hosting für Organisationen</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Gib die Adresse des Modular Riot oder Servers ein, den du verwenden möchtest</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Gibt die Adresse eines Servers oder eines Riot ein, zu dem du dich verbinden möchtest</string>
<string name="login_mode_not_supported">Die Anwendung kann sich nicht bei diesem Heimserver anmelden. Der Heimserver unterstützt die folgenden Anmeldetypen:%1$s.
\n
\nMöchtest du dich mit einem Webclient anmelden\?</string>
<string name="login_reset_password_notice">Eine Bestätigungs-E-Mail wird an dich gesendet, um dein neues Passwort zu bestätigen.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Weiter</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhälst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Warnung</string>
<string name="login_set_email_notice">Lege eine E-Mail-Adresse fest, um dein Konto wiederherzustellen. Später kannst du optional zulassen, dass Personen dich anhand dieser E-Mail-Adresse entdecken.</string>
<string name="login_set_email_submit">Weiter</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Lege Telefonnummer fest</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Lege eine Telefonnummer fest, damit Personen dich anhand dieser entdecken können.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Bitte verwende das internationale Format.</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Weiter</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Weiter</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Internationale Telefonnummern müssen mit \'+\' beginnen</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Die Telefonnummer scheint ungültig zu sein. Bitte prüfen</string>
<string name="login_signup_to">Anmelden bei %1$s</string>
<string name="login_signup_username_hint">Benutzername</string>
<string name="login_signup_submit">Weiter</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Warnung</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Bitte löse das Captcha</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Veralteter Heimserver</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Auf diesem Heimserver läuft eine zu alte Version, um eine Verbindung herzustellen. Bitten die Heimserver-Administration um ein Upgrade.</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunde…</item>
<item quantity="other">Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunden…</item>
</plurals>
<string name="seen_by">Gesehen von</string>
<string name="signed_out_title">Du bist abgemeldet</string>
<string name="signed_out_notice">Dies kann verschiedene Gründe haben:
\n
\n• Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert.
\n
\n• Du hast diese Sitzung aus einer anderen Sitzung heraus gelöscht.
\n
\n• Die Administration deines Servers hat deinen Zugriff aus Sicherheitsgründen ungültig gemacht.</string>
<string name="signed_out_submit">Melde dich erneut an</string>
<string name="soft_logout_title">Du bist abgemeldet</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Anmelden</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Deine Heimserver-Administration (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Melden dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Anmelden</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Passwort</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Persönliche Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.
\n
\nDeaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwenden wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Alle Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen\?
\nMelde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Die aktuelle Sitzung gehört dem/der Benutzer!n%1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind von Benutzer!n %2$s. Dies wird nicht von RiotX unterstützt.
\nBitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.</string>
<string name="permalink_malformed">matrix.to-Link fehlerhaft</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Die Beschreibung ist zu kurz</string>
<string name="notification_initial_sync">Initiale Synchronisierung…</string>
<string name="settings_show_devices_list">Alle meine Sitzungen anzeigen</string>
<string name="settings_advanced_settings">Erweiterte Einstellungen</string>
<string name="settings_developer_mode">Entwicklungsmodus</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Der Entwicklungsmodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwickler!nnen!</string>
<string name="settings_rageshake">Wutschütteln</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Erkennungsschwelle</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Schüttel dein Telefon, um die Erkennungsschwelle zu testen</string>
<string name="rageshake_detected">Schütteln erkannt!</string>
<string name="settings">Einstellungen</string>
<string name="devices_current_device">Aktuelle Sitzung</string>
<string name="devices_other_devices">Andere Sitzungen</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Zeigt nur die ersten Ergebnisse, gib mehr Buchstaben ein…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Ausfallsicher</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">RiotX kann häufiger abstürzen, wenn ein unerwarteter Fehler auftritt</string>
<string name="command_description_verify">Überprüfe die angegebenen Benutzer-ID</string>
<string name="command_description_shrug">Stellt einer Klartextnachricht ¯\\_(ツ)_/¯ voran</string>
<string name="create_room_encryption_title">Aktiviere Verschlüsselung</string>
<string name="create_room_encryption_description">Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung nicht deaktiviert werden.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Deine E-Mail-Domain ist nicht berechtigt, sich auf diesem Server zu registrieren</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Nicht vertrauenswürdige Anmeldung</string>
<string name="verification_sas_match">Sie passen</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Sie passen nicht</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_help_text">Verifiziere diese/n Benutzer!n, indem du bestätigst, dass diese einzigartigen Emoji in der selben Reihenfolge auf dem Bildschirm deines Gegenübers angezeigt werden.</string>
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Für ultimative Sicherheit verwende ein anderes vertrauenswürdiges Kommunikationsmittel oder mache es persönlich.</string>
<string name="verification_green_shield">Suche nach dem grünen Schild, um sicherzustellen, dass ein/e Benutzer!n vertrauenswürdig ist. Vertraue allen Benutzer!nnen in einem Raum, um sicherzustellen, dass der Raum sicher ist.</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nicht sicher</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:
\n
\n - Dein Heimserver
\n - Der Heimserver mit dem dein Gegenüber verbunden ist
\n - Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber
\n - Dein Gerät oder das Gerät des Gegenüber</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Bild.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_a_file">Datei</string>
<string name="verification_request_waiting">Warten…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s brach ab</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Du hast abgebrochen</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s hat akzeptiert</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Du hast akzeptiert</string>
<string name="verification_sent">Verifizierung gesendet</string>
<string name="verification_request">Verifizierung angefragt</string>
<string name="verification_verify_device">Verifiziere diese Sitzung</string>
<string name="verification_verify_device_manually">Manuelle Verifizierung</string>
<string name="you">Ich</string>
<string name="verification_scan_notice">Scanne den Code mit dem Gerät des Gegenüber, um sich gegenseitig zu überprüfen</string>
<string name="verification_scan_their_code">Scanne ihren/seinen Code</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Kann nicht scannen</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Wenn ihr nicht am selben Ort seid, vergleicht Emoji stattdessen</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifizieren via Emoji-Vergleich</string>
<string name="verify_by_emoji_title">Mit Emoji verifizieren</string>
<string name="verify_by_emoji_description">Wenn du den obigen Code nicht scannen kannst, verifiziert, indem ihr eine kurze, eindeutige Auswahl an Emoji vergleicht.</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR-Code-Bild</string>
<string name="verification_verify_user">%s verifizieren</string>
<string name="verification_verified_user">%s verifiziert</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Warte auf %s…</string>
<string name="verification_request_alert_description">Für zusätzliche Sicherheit überprüfe %s, indem ihr auf beiden Geräten einen einzigartigen Code überprüft.
\n
\nFür maximale Sicherheit macht dies persönlich.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Nachrichten in diesem Raum sind nicht Ende-zu-Ende verschlüsselt.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.
\n
\nDeine Nachrichten sind gesichert und nur du und dein Gegenüber haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren.</string>
<string name="room_profile_section_security">Sicherheit</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="room_profile_section_more">Mehr</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Raum Einstellungen</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Benachrichtigungen</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Eine Person</item>
<item quantity="other">%1$d Personen</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Uploads</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Raum verlassen</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Verlasse den Raum…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Admins</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderierende</string>
<string name="room_member_power_level_custom">benutzerdefiniert</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Eingeladen</string>
<string name="room_member_power_level_users">Nutzer!n</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Admin in %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderation in %1$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Springen &amp; als gelesen markieren</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX kann keine Ereignisse vom Typ \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX beherrscht keine Nachrichten vom Typ \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX ist beim verarbeiten des Ereignisinhalts mit der ID \'%1$s\' auf ein Problem gestoßen</string>
<string name="unignore">Nicht ignorieren</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Diese Sitzung kann diese Verifizierung nicht mit deinen anderen Sitzungen teilen.
\nDie Überprüfung wird lokal gespeichert und in einer zukünftigen Version der App freigegeben.</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Neueste Räume</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Andere Räume</string>
<string name="command_description_rainbow">Sendet die angegebene Nachricht in Regenbogenfarben</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben</string>
<string name="settings_category_timeline">Zeitleiste</string>
<string name="settings_category_composer">Nachrichteneditor</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivieren Ende-zu-Ende-Verschlüsselung</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Einmal aktiviert kann die Verschlüsselung nicht rückgängig gemacht werden.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Verschlüsselung aktivieren\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht deaktiviert werden. In einem verschlüsselten Raum gesendete Nachrichten können vom Server nicht gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Durch die Verschlüsselung funktionieren viele Bots und Bridges möglicherweise nicht ordnungsgemäß.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Verschlüsselung aktivieren</string>
<string name="verification_request_notice">Um sicher zu gehen, verifiziere %s, indem ein einmaligen Code überprüft wird.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.</string>
<string name="verification_code_notice">Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenübers.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Nachrichten mit diesem Gegenüber sind Ende-zu-Ende verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer!nnen sehen sie als vertrauenswürdig an.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Cross-Signing</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Cross-Signing ist aktiviert
\nPrivate Schlüssel auf dem Gerät.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Cross-Signing ist aktiviert
\nSchlüssel sind vertrauenswürdig.
\nPrivate Schlüssel sind nicht bekannt</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Cross-Signing ist aktiviert
\nSchlüssel sind nicht vertrauenswürdig</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Cross-Signing ist nicht aktiviert</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktive Sitzungen</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Zeige alle Sitzungen</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Verwalte Sitzungen</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Diese Sitzung abmelden</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Keine kryptografischen Informationen verfügbar</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Diese Sitzung ist für sichere Nachrichtenübertragung vertrauenswürdig, da du sie überprüft hast:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifiziere diese Sitzung, um sie als vertrauenswürdig zu markieren, und gewähren ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten. Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">Eine aktive Sitzung</item>
<item quantity="other">%d aktive Sitzungen</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifiziere diese Sitzung</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Andere Benutzer!nnen vertrauen ihr möglicherweise nicht</string>
<string name="complete_security">Vollständige Sicherheit</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Öffne eine vorhandene Sitzung und verwende sie, um diese zu überprüfen und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifizieren</string>
<string name="verification_profile_verified">Verifiziert</string>
<string name="verification_profile_warning">Warnung</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Sitzungen konnten nicht abgerufen werden</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sitzungen</string>
<string name="trusted">Vertraut</string>
<string name="not_trusted">Nicht vertraut</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Diese Sitzung ist für sichere Nachrichtenübertragung vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Bis diese/r Benutzer!n dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihr/ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Initialisiere Cross-Signing</string>
<string name="reset_cross_signing">Schlüssel zurücksetzen</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-Code</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Ja</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nein</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Verbindung zum Server wurde unterbrochen</string>
<string name="settings_dev_tools">Entwicklungswerkzeuge</string>
<string name="settings_account_data">Kontodaten</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d Stimme</item>
<item quantity="other">%d Stimmen</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">%d Stimme - Endergebnis</item>
<item quantity="other">%d Stimmen - Endergebnis</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Ausgewählte Option</string>
<string name="command_description_poll">Erstellt eine einfache Umfrage</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Kann nicht auf eine vorhandene Sitzung zugegriffen werden\?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Verwende deinen Wiederherstellungsschlüssel oder deine Passphrase</string>
<string name="new_signin">Neue Anmeldung</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Kann keine Geheimnisse im Speicher finden</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Gib die geheime Speicherpassphrase ein</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Warnung:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Du solltest nur von einem vertrauenswürdigen Gerät auf den geheimen Speicher zugreifen</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">Greife auf deinen sicheren Nachrichtenverlauf und deine Cross-Signing-Identität zu, um andere Sitzungen zu überprüfen, indem du deine Passphrase eingibst</string>
<string name="message_action_item_redact">Entfernen…</string>
<string name="share_confirm_room">Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Sende Bild in Originalgröße</item>
<item quantity="other">Sende Bilder in Originalgröße</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Entfernen bestätigen</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)\? Beachte, dass beim Löschen eines Raumnamens oder einer Themenänderung die Änderung rückgängig gemacht werden kann.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Grund hinzufügen</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Grund für das Editieren</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Ereignis gelöscht von Benutzer!n, Grund: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Ereignis vom Raumadministration moderiert, Grund: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Schlüssel sind bereits aktuell!</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Benutzerdefiniert (%1$d) in %2$s</string>
</resources>

View File

@ -1482,7 +1482,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="sas_got_it">Ok</string>
<string name="sas_verifying_keys">¿No aparece nada\? No todas las aplicaciones cliente soportan verificación interactiva. Usa la verificación clásica.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Usar verificación clásica</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Usar verificación clásica.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Verificación de clave</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Solicitud cancelada</string>
@ -1597,7 +1597,7 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="call_failed_no_ice_description">Por favor, pídele al administrador de tu servidor doméstico (%1$s) que configure un servidor TURN para que las llamadas funcionen de forma fiable.
\n
\nAlternativamente, puedes intentar usar el servidor público en %2$s, pero no será tan confiable, y compartirá tu dirección IP con ese servidor. También puedes cambiar esto en Configuración.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta, y más tarde configúralo ser descubierto opcionalmente por personas que te conozcan</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta, y opcionalmente para encontrar personas conocidas</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta. Usa el correo electrónico o el teléfono más tarde para ser descubierto opcionalmente por personas que te conozcan.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Configura un correo electrónico para la recuperación de la cuenta. Usa el correo electrónico o el teléfono más tarde para ser descubierto opcionalmente por personas que te conozcan.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Esta no es una dirección de servidor Matrix válida</string>
@ -1878,4 +1878,36 @@ Ten en cuenta que esta acción reiniciará la aplicación y puede tardar algo de
<string name="login_splash_submit">Empieza</string>
<string name="login_server_title">Selecciona un servidor</string>
<string name="login_server_text">Como el correo electrónico, las cuantas tienen un hogar, aunque se puede hablar con cualquiera</string>
<string name="login_server_modular_text">Alojamiento de pago para organizaciones</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Saber más</string>
<string name="login_server_other_title">Otro</string>
<string name="login_server_other_text">Ajustes avanzados y de personalización</string>
<string name="login_continue">Continuar</string>
<string name="login_connect_to">Conectarse a %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Conectarse a Modular</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Conectarse a un servidor externo</string>
<string name="login_signin_to">Iniciar sesión en %1$s</string>
<string name="login_signup">Registrarse</string>
<string name="login_signin">Iniciar sesión</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Dirección</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Alojamiento de pago para organizaciones</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Introduzca la dirección de Modular Riot o servidor que quieres usar</string>
<string name="login_server_url_form_other_notice">Introduzca la dirección del servidor Riot al que quieres conectarte</string>
<string name="login_sso_error_message">Se produjo un error al cargar la pagina: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">"La aplicación no es capaz de iniciar sesión en este servidor. Este solo soporta el acceso mediante: %1$s.
\n
\n¿Quieres acceder usando un cliente web\?"</string>
<string name="login_registration_disabled">Lo sentimos, este servidor no acepta nuevas cuentas.</string>
<string name="login_registration_not_supported">La aplicación no fue capaz de crear una cuenta en este servidor.
\n
\n¿Quieres registrarte usando un cliente web\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">La dirección de coreo electrónico no está asociada a ninguna cuenta.</string>
<string name="login_reset_password_on">Reiniciar contraseña en %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">¡Las claves ya están al día!</string>
</resources>

View File

@ -285,7 +285,7 @@ Baimendu sarbidea hurrengo laster-leihoan zure telefonotik fitxategiak bidali ah
<string name="room_participants_action_unban">Debekua kendu</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Berrezarri erabiltzaile arrunt gisa</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">Bihurtu moderatzaile</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Bihurtu kudeatzaile</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">Bihurtu administratzaile</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ezkutatu kide honen mezu guztiak</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Erakutsi kide honen mezu guztiak</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Erabiltzailearen IDa, izena edo e-maila</string>
@ -635,7 +635,7 @@ Orain egin dezakezu edo gero aplikazioaren ezarpenetatik.</string>
<string name="people_search_user_directory">ERABILTZAILE DIREKTORIOA (%s)</string>
<string name="settings_data_save_mode">Datuak gordetzeko modua</string>
<string name="settings_theme">Itxura</string>
<string name="settings_theme">Azala</string>
<string name="font_size">Letra-tamaina</string>
<string name="tiny">Oso txikia</string>
@ -645,9 +645,9 @@ Orain egin dezakezu edo gero aplikazioaren ezarpenetatik.</string>
<string name="larger">Oso handia</string>
<string name="largest">Handiena</string>
<string name="huge">Erraldoia</string>
<string name="light_theme">Itxura argia</string>
<string name="dark_theme">Itxura iluna</string>
<string name="black_them">Itxura beltza</string>
<string name="light_theme">Azal argia</string>
<string name="dark_theme">Azal iluna</string>
<string name="black_them">Azal beltza</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sinkronizatzen…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Entzun gertaerak</string>
@ -991,7 +991,7 @@ Kontuan izan ekintza honek aplikazioa berrabiaraziko duela eta denbora bat behar
<string name="unknown_error">Errore bat gertatu da</string>
<string name="status_theme">Status.im itxura</string>
<string name="status_theme">Status.im azala</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">%s bertsioa</string>
<string name="encryption_export_notice">Sortu esportatutako gakoak zifratzeko pasaesaldi bat. Pasaesaldi hori gakoak inportatzeko sartu beharko duzu.</string>
@ -1291,7 +1291,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="ignore">Ezikusi</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Ziur saioa amaitu nahi duzula\?</string>
<string name="auth_login_sso">Hasi saioa urrats batean</string>
<string name="auth_login_sso">Hasi saioa Single sign-on bidez</string>
<string name="login_error_unknown_host">URL-a ez dago eskuragarri, egiaztatu mesedez</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Zure gailuak zaharkitutako TLS segurtasun protokolo bat darabil, erasotu daitekeena, zure segurtasunerako ezin izango zara konektatu</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Bidali mezua Sartu tekla sakatuta</string>
@ -1553,12 +1553,12 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="store_riotx_title">RiotX - Hurrengo belaunaldiko Matrix bezeroa</string>
<string name="store_riotx_short_description">Matrix-erako bezero azkarrago eta arinago bat azken Android tresnak erabiliz eginak</string>
<string name="store_riotx_full_description">RiotX bezero berri bat da Matrix protokoloarentzako (Matrix.org): komunikazioa seguru eta deszentralizatuarentzako sare libre bat. RiotX Android plataformarako Riot bezeroaren berridazketa oso bat da, erabat berridatzitako Android SDK-n oinarritua.
\n
\nAbisua: hau beta bertsio bat da. RiotX garapen aktiboan dago eta baditu mugak zein akatsak (gehiegi ez espero dugu). Iruzkin guztiak ongi etorriak dira!
\n
\nRiotX bezeroak honakoa ahalbidetzen du: • Badagoen kontu batean saioa hasi • Gelak sortu eta gela publikoetara elkartu • Gonbidapenak onartu edo ukatu • Erabiltzailearen gelak zerrendatu • Gelaren xehetasunak ikusi • Testuzko mezuak bidali • Eranskinak bidali • Zifratutako geletan mezuak irakurri eta idatzi • Zifratzea: E2Egakoen babeskopia, gailuaren egiaztaketa aurreratua, gakoa partekatzeko eskaria eta erantzuna • Push jakinarazpena • Gai argia, iluna eta beltza
\n
<string name="store_riotx_full_description">RiotX bezero berri bat da Matrix protokoloarentzako (Matrix.org): komunikazioa seguru eta deszentralizatuarentzako sare libre bat. RiotX Android plataformarako Riot bezeroaren berridazketa oso bat da, erabat berridatzitako Android SDK-n oinarritua.
\n
\nAbisua: hau beta bertsio bat da. RiotX garapen aktiboan dago eta baditu mugak zein akatsak (gehiegi ez espero dugu). Iruzkin guztiak ongi etorriak dira!
\n
\nRiotX bezeroak honakoa ahalbidetzen du: • Badagoen kontu batean saioa hasi • Gelak sortu eta gela publikoetara elkartu • Gonbidapenak onartu edo ukatu • Erabiltzailearen gelak zerrendatu • Gelaren xehetasunak ikusi • Testuzko mezuak bidali • Eranskinak bidali • Zifratutako geletan mezuak irakurri eta idatzi • Zifratzea: E2Egakoen babeskopia, gailuaren egiaztaketa aurreratua, gakoa partekatzeko eskaria eta erantzuna • Push jakinarazpena • Azal argia, iluna eta beltza
\n
\nEz dira oraindik Riot bezeroaren ezaugarri guztiak ezarri RiotX bezeroan. Falta diren (eta laster etorriko direnen) artean nabarmenak dira: • Gelaren ezarpenak (gelako kideak zerrendatzea, eta abar.) • Deiak • Trepetak • …</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">aplikazio_pantaila_izena:</string>
@ -1784,7 +1784,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Zure pantaila-izena</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Zure abatarraren URL-a</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Zure erabiltzaile ID-a</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Zure gaia</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Zure azala</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Trepetaren ID-a</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Gelaren ID-a</string>
@ -2079,8 +2079,8 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Saltatu irakurragirira</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX aplikazioak oraindik ez ditu \'%1$s\' motako gertaerak kudeatzen</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX aplikazioak oraindik ez ditu \'%1$s\' motako mezuak kudeatzen</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX aplikazioak ez ditu \'%1$s\' motako gertaerak kudeatzen</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX aplikazioak ez ditu \'%1$s\' motako mezuak kudeatzen</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX aplikazioak arazo bat izan du \'%1$s\' id-a duen edukia erakusteko</string>
<string name="unignore">Utzi ezikusteari</string>
@ -2144,7 +2144,7 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete</string>
<string name="complete_security">Bete segurtasuna</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Ireki aurreko saio bat eta erabili hori saio hau egiaztatzeko, mezu zifratuetara sarbidea emanez. Ez baduzu bat erabiltzerik, erabili berreskuratze gakoa edo pasa-esaldia.</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Ireki aurreko saio bat eta erabili hori saio hau egiaztatzeko, mezu zifratuetara sarbidea emanez.</string>
<string name="verification_profile_verify">Egiaztatu</string>
@ -2170,4 +2170,45 @@ Abisua: Fitxategi hau ezabatu daiteke aplikazioa desinstalatzen bada.</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Ez</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Zerbitzariarekin konexioa galdu da</string>
<string name="login_signup_username_hint">Erabiltzaile-izena</string>
<string name="settings_dev_tools">Garapen tresnak</string>
<string name="settings_account_data">Kontuaren datuak</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">boto %d</item>
<item quantity="other">%d boto</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">boto %d - Azken emaitza</item>
<item quantity="other">%d boto - Azken emaitza</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Hautatutako aukera</string>
<string name="command_description_poll">Inkesta sinplea sortzen du</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Ezin zara badagoen saio batera sartu\?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Erabili berreskuratze gakoa edo pasa-esaldia</string>
<string name="new_signin">Saio berria</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Ezin izan da sekreturik aurkitu biltegian</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Sartu biltegi sekretuko pasa-esaldia</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Abisua:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Biltegi sekretura gailu fidagarri batetik konektatu beharko zinateke beti</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">Atzitu zure mezu seguruen historiala eta zeharkako sinatzerako identitatea beste saioak egiaztatzeko zure pasa-esaldia sartuz</string>
<string name="message_action_item_redact">Kendu…</string>
<string name="share_confirm_room">Eranskin hau %1$s gelara bidali nahi duzu\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Bidali irudia jatorrizko tamainan</item>
<item quantity="other">Bidali irudiak jatorrizko tamainan</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Berretsi kentzea</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Ziur gertaera hau kendu (ezabatu) nahi duzula\? Jakin gelaren izenaren edo mintzagaiaren aldaketa ezabatzen baduzu, aldaketa desegin daitekeela.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Eman arrazoi bat</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Kentzeko arrazoia</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Erabiltzaileak kendu du gertaera, arrazoia: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Gelako moderatzaile batek kendu du gertaera, arrazoia: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Gakoak egunean daude jada!</string>
</resources>

View File

@ -3,9 +3,9 @@
<string name="resources_language">fa</string>
<string name="resources_country_code">IR</string>
<string name="light_theme">قالب روشن</string>
<string name="dark_theme">قالب تیره</string>
<string name="black_them">قالب سیاه</string>
<string name="light_theme">زمینهٔ روشن</string>
<string name="dark_theme">زمینهٔ تیره</string>
<string name="black_them">زمینهٔ سیاه</string>
<string name="notification_listening_for_events">گوش دادن به رویدادها</string>
<string name="title_activity_home">پیام‌ها</string>
@ -32,7 +32,7 @@
<string name="active_call">تماس فعال</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">صوتی</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">تصویری</string>
<string name="device_information">اطلاعات دستگاه</string>
<string name="device_information">اطّلاعات نشست</string>
<string name="send_anyway">به هر حال ارسال کنید</string>
<string name="or">یا</string>
<string name="invite">دعوت</string>
@ -106,7 +106,7 @@
<string name="auth_invalid_phone">شماره تلفن نامعتبر به نظر می‌رسد</string>
<string name="auth_password_dont_match">گذرواژه‌ها مطابقت ندارد</string>
<string name="auth_forgot_password">گذرواژه را فراموش کردید؟</string>
<string name="auth_use_server_options">از گزینه‌های کارگزار سفارشی استفاده کنید (پیشرفته)</string>
<string name="auth_use_server_options">استفاده از گزینه‌های کارساز سفارشی (پیش‌رفته)</string>
<string name="auth_email_validation_message">برای ادامه‌ی ثبت‌نام، لطفاً ایمیل خود را بررسی کنید</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">من آدرس ایمیلم را تایید کرده‌ام</string>
<string name="login_error_network_error">امکان ورود به سیستم وجود ندارد: خطای شبکه</string>
@ -141,13 +141,13 @@
<string name="bottom_action_favourites">پسندیده‌ها</string>
<string name="bottom_action_people">افراد</string>
<string name="bottom_action_groups">جامعهها</string>
<string name="bottom_action_groups">اجتماع‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">جستجوی اتاق‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">جستجوی پسندها</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">جستجوی افراد</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">جستجوی اتاق‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">جستجوی جامعه‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">پالایش نام‌های اتاق</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">پالایش برگزیده‌ها</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">پالایش افراد</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">پالایش نام‌های اتاق</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">پالایش نام‌های اجتماع</string>
<string name="invitations_header">دعوت‌ها</string>
<string name="system_alerts_header">هشدارهای سیستمی</string>
@ -160,8 +160,8 @@
<string name="rooms_directory_header">فهرست اتاق‌ها</string>
<string name="no_room_placeholder">اتاقی نیست</string>
<string name="no_public_room_placeholder">اتاق عمومی در دسترس نیست</string>
<string name="groups_header">جامعهها</string>
<string name="no_public_room_placeholder">هیچ اتاق عمومی‌ای موجود نیست</string>
<string name="groups_header">اجتماع‌ها</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">ارسال رخدادنگارها</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">ارسال رخدادنگارهای خطا</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">ارسال تصویر صفحه</string>
@ -273,8 +273,8 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">ابزارهای مدیر</string>
<string name="room_participants_header_call">تماس</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">پیام‌های شخصی</string>
<string name="room_participants_header_devices">دستگاهها</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">گپ‌های مستقیم</string>
<string name="room_participants_header_devices">نشستها</string>
<string name="room_participants_action_invite">دعوت</string>
<string name="room_participants_action_leave">ترک این اتاق</string>
@ -296,21 +296,21 @@
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">آیا می‌خواهید از حساب کاربری خود خارج شوید؟</string>
<string name="action_mark_room_read">علامت‌گذاری به عنوان خوانده شده</string>
<string name="auth_login_sso">ورود با سامانه‌های احراز هویت مرکزی</string>
<string name="status_theme">قالب Status.im</string>
<string name="status_theme">زمینهٔ Status.im</string>
<string name="notification_sync_init">راه‌اندازی سرویس</string>
<string name="notification_noisy_notifications">اعلان‌های باصدا</string>
<string name="notification_silent_notifications">اعلان‌های بی‌صدا</string>
<string name="notification_noisy_notifications">آگاهی‌های پرصدا</string>
<string name="notification_silent_notifications">آگاهی‌های صامت</string>
<string name="title_activity_historical">تاریخچه</string>
<string name="title_activity_group_details">جزئیات جامعه</string>
<string name="title_activity_group_details">جزییات اجتماع</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">ارسال استیکر</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">پشتیبان‌گیری کلید</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">بازیابی پشتیبان کلید</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">پشتیبان‌گیری از کلید هنوز به پایان نرسیده است، لطفاً صبر کنید…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">در صورتی که الآن از حساب خود خارج شوید، پیام‌های رمز خود را از دست خواهید داد</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">پشتیبان‌گیری کلید در جریان است. در صورتی که الآن از حساب خود خارج شوید، پیام‌های رمز خود را از دست خواهید داد.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">برای جلوگیری از گم شدن پیام‌های رمز، پشتیبان امن کلید باید روی تمام دستگاه‌های شما فعال باشد.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">برای از دست ندادن دسترسی به پیام‌های رمزشده، باید پشتیبان کلید امن روی تمام نشست‌هایتان فعّال باشد.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">پیام‌های رمز خود را نمی‌خواهم</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">پشتیبان‌گیری از کلیدها…</string>
<string name="keys_backup_activate">استفاده از پشتیبان کلید</string>
@ -332,14 +332,326 @@
\nمیتوانید در ادامه ایمیل خود را در تنظیمات برنامه به پروفایل خود اضافه کنید.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">کارگزار می‌خواهد اطمینان یابد که شما ربات نیستید</string>
<string name="auth_username_in_use">نام کاربری قبلاً استفاده شده است</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>دریافت کلیدهای رمزنگاری</u> از سایر دستگاه‌های شما.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>بازدرخواست کلیدهای رمزنگاری</u> از دیگر نشست‌هایتان.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">درخواست کلید ارسال شد.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">ارسال درخواست</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">لطفاً برنامه را روی یکی از دستگاه‌های دیگرتان که به این پیام دسترسی داشته است، اجرا کنید تا کلیدها منتقل شوند.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">لطفاً ریوت را روی افزاره‌ای دیگر که می‌تواند پیام را رمزگشایی کند، اجرا کنید تا بتواند کلیدها را به این نشست بفرستد.</string>
<string name="read_receipts_list">مشاهده گیرندگان</string>
<string name="read_receipts_list">فهرست رسیدهای خواندن</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">آیا مطمئن هستید؟</string>
<string name="disconnect">عدم اتصال</string>
<string name="review">بررسی</string>
<string name="decline">رد کردن</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">دوباره از من نپرس</string>
<string name="auth_add_email_message_2">برای بازیابی یک ایمیل وارد کنید، و بعدا در صورت دلخواه می توانید از آن برای شناسایی دوستان خود استفاده کنید.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">ثبت شماره تلفن (بعدا در صورت دلخواه می توانید از آن برای شناسایی دوستان هود استفاده کنید).</string>
<string name="auth_reset_password_message">نشانی رایانامهٔ پیوسته به حسابتان را برای بازنشانی گذواژه‌تان وارد کنید:</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">شناسهٔ کاربری، نام یا رایانامه</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">فرستادن پاسخی رمزشده…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">فرستادن یک پاسخ (رمزنشده)…</string>
<string name="search_members_hint">پالایش اعضای اتاق</string>
<string name="tab_title_search_rooms">اتاق‌ها</string>
<string name="room_recents_conversations">اتاق‌ها</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">۱ اتاق</item>
<item quantity="other">%d اتاق</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="one">%1$s اتاق برای %2$s پیدا شد</item>
<item quantity="other">%1$s اتاق برای %2$s پیدا شد</item>
</plurals>
<string name="room_settings_direct_chat">گپ مستقیم</string>
<string name="room_sliding_menu_version">نگارش</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">نگارش %s</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">شرایط و ضوابط</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">تذکّرهای سوم‌شخص</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">حق رونوشت</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">سیاست محرمانگی</string>
<string name="settings_profile_picture">عکس نمایه</string>
<string name="settings_display_name">نام نمایشی</string>
<string name="settings_email_address">رایانامه</string>
<string name="settings_add_email_address">افزودن نشانی رایانامه</string>
<string name="settings_phone_number">تلفن</string>
<string name="settings_add_phone_number">افزودن شماره تلفن</string>
<string name="settings_app_info_link_title">اطّلاعات برنامه</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">نمایش اطّلاعات برنامه در تنظیمات سامانه.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">تأیید گذرواژه‌تان</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">نمی‌توانید این کار را از ریوت همراه انجام دهید</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">نیاز به تأیید هویت است</string>
<string name="settings_notification_advanced">تنظمیات پیش‌رفتهٔ آگاهی</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">آگاهی‌های رفع‌اشکال</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">آگاهی‌ها در تنظیمات سامانه به کار افتاده‌اند.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">آگاهی‌ّا در تنظیمات سامانه از کار افتاده‌اند.
\nلطفاً تنظیمات سامانه را بررسی کنید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">آگاهی‌ها برای حسابتان به کار افتاده‌اند.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">آگاهی‌ها برای حسابتان از کار افتاده‌اند.
\nلطفاً تتظیمات حساب را بررسی کنید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">آگاهی‌ها برای این نشست به کار افتاده‌اند.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">آگاهی‌ها برای این نشست از کار افتاده‌اند.
\nلطفاً تنظینات ریوت را بررسی کنید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">برخی آگاهی‌ها در تنظیمات سفارشیتان از کار افتاده‌اند.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">خدمت آگاهی</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">خدمت آگاهی در حال اجراست.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">خدمت آگاهی در حال اجرا نیست.
\nتلاش کنید برنامه را دوباره شروع کنید.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">شروع دوبارهٔ خودکار خدمت آگاهی</string>
<string name="settings_enable_all_notif">به کار انداختن أگاهی‌ها برای این حساب</string>
<string name="settings_enable_this_device">به کار انداختن أگاهی‌ها برای این نشست</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">پیکربندی أگاهی‌های پرصدا</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">پیکربندی أگاهی‌های تماس</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">پیکربندی أگاهی‌های صامت</string>
<string name="settings_set_sync_delay">تأخیر بین همگام‌سازی‌ها</string>
<string name="settings_second">ثانیه</string>
<string name="settings_seconds">ثانیه</string>
<string name="settings_version">نگارش</string>
<string name="settings_olm_version">نگارش olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">شرایط و ضوابط</string>
<string name="settings_third_party_notices">تذکّرهای سوم‌شخص</string>
<string name="settings_copyright">حق رونوشت</string>
<string name="settings_privacy_policy">سیاست محرمانگی</string>
<string name="settings_keep_media">نگه‌داری رسانه</string>
<string name="settings_clear_cache">پاک‌سازی انباره</string>
<string name="settings_clear_media_cache">پاک‌سازی انبارهٔ رسانه</string>
<string name="settings_user_settings">تنظیمات کاربر</string>
<string name="settings_notifications">أگاهی‌ها</string>
<string name="settings_ignored_users">کاربران چشم‌پوشیده</string>
<string name="settings_other">دیگر</string>
<string name="settings_advanced">پیش‌رفته</string>
<string name="settings_integrations">یک‌پارچگی‌ها</string>
<string name="settings_cryptography">رمزنویسی</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">مدیریت کلیدهای رمزنویسی</string>
<string name="settings_notifications_targets">هدف‌های آگاهی</string>
<string name="settings_contact">مخاطبان محلّی</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">اجازهٔ مخاطبان</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">کشور دفترچه تلفن</string>
<string name="settings_home_display">نمای حانه</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">سنجاق کردن اتاق‌هایی با آگاهی‌های بی‌پاسخ</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">سنجاق کردن اتاق‌هایی با پیام‌های نخوانده</string>
<string name="settings_devices_list">نشست‌ها</string>
<string name="settings_inline_url_preview">پیش‌نمایش نشانی نامعتبر</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">فرستادن آگاهی‌های نوشتن</string>
<string name="settings_send_markdown">قالب‌بندی مارک‌دون</string>
<string name="settings_show_read_receipts">نمایش رسیدهای خواندن</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">برای یک فهرست باجزیییات، روی رسیدهای خواندن کلیک کنید.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">تأیید هویت</string>
<string name="devices_delete_pswd">گذرواژه:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">ثبت</string>
<string name="settings_logged_in">واردشده به عنوان</string>
<string name="settings_home_server">کارساز خانگی</string>
<string name="settings_identity_server">کارساز هویت</string>
<string name="settings_integration_allow">اجازهٔ یک‌پارچگی‌ها</string>
<string name="settings_integration_manager">مدیر یکپارچگی</string>
<string name="settings_user_interface">رابط کاربری</string>
<string name="settings_interface_language">زبان</string>
<string name="settings_select_language">گزینش زبان</string>
<string name="settings_without_flair">هم‌اکنون عضو هیچ اجتماعی نیستید.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">آگاهی‌ها</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">کاربران مسدود</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">پیش‌رفته</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">شناسهٔ داخلی این اتاق</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">نشانی‌ها</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">آزمایشگاه‌ها</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end">رمزنگاری سرتاسری</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">رمزنگاری سرتاسری فعّال است</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">برای به کار انداختن رمزنگاری سرتاسری باید حارج شوید.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">رمزنگاری فقط به نشست‌های تأیید شده</string>
<string name="room_settings_add_new_group">شناسهٔ اجتماع جدید (مثلاً +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">شناسهٔ اجتماع نامعتبر</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">%s یک شناسهٔ اجتماع معتبر نیست</string>
<string name="settings_theme">زمینه</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">رمزنگاری فقط به نشست‌های تأیید شده</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">اتاق شامل نشست‌های ناشناخته</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">برای فهرست شدن اتاق‌های عمومی از یک کاساز، نامش را بنویسید</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">تمامی اتاق‌های روی کارساز %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">تمامی اتاق‌های بومی %s</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">۱ اتاق</item>
<item quantity="other">%d اتاق</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d آگاهی</item>
<item quantity="other">%d آگاهی</item>
</plurals>
<string name="room_widget_permission_theme">زمینه‌تان</string>
<string name="room_add_matrix_apps">افزودن کاره‌های ماتریس</string>
<string name="encrypted_message">پیام رمزنگاشته</string>
<string name="create_community">ایجاد اجتماع</string>
<string name="community_name">نام اجتماع</string>
<string name="community_id">شناسهٔ اجتماع</string>
<string name="group_details_rooms">اتاق‌ها</string>
<string name="rooms">اتاق‌ها</string>
<string name="filter_group_members">پالایش اعضای گروه</string>
<string name="filter_group_rooms">پالایش اتاق‌های گروهی</string>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">۱ اتاق</item>
<item quantity="other">%d اتاق</item>
</plurals>
<string name="group_no_long_description">مدیر اجتماع توضیحی بلند برای این اجتماع فراهم نکرده است.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">بار کردن تنبلانهٔ اعضای اتاق</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(پیش‌رفته)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(پیش‌رفته) برپایی با کلید بازیابی</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">گرفتن نگارش پشتیبان…</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">شکست در گرفتن آخرین نگارش کلیدهای بازیابی (%s).</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">نگارش</string>
<string name="edit">ویرایش</string>
<string name="reply">پاسخ</string>
<string name="global_retry">تلاش دوباره</string>
<string name="room_list_empty">برای آغاز استفاده از کاره، به اتاقی بپیوندید.</string>
<string name="send_you_invite">برایتان دعوتی فرستاد</string>
<string name="invited_by">دعوت‌شده به دست %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">همه‌چی سر جاشه!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">هیچ پیام نخواندهٔ دیگری ندارید</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">به خانه خوش آمدید!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">این‌جا به پیام‌های نخوانده برسید</string>
<string name="room_list_people_empty_title">گفت‌وگوها</string>
<string name="room_list_people_empty_body">گفت‌گوهای پیام مستقیمتان این‌جا نشان داده خواهند شد</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">اتاق‌ها</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">اتاق‌هایتان این‌جا نشان داده خواهند شد</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">بازخودها</string>
<string name="reactions_agree">موافقت</string>
<string name="reactions_like">پسند</string>
<string name="message_add_reaction">افزودن بازخورد</string>
<string name="message_view_reaction">دیدن بازخوردها</string>
<string name="reactions">بازخوردها</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">رویداد به دست کاربر حذف شد</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">رویداد به دست مدیر اتاق مدیریت شد</string>
<string name="last_edited_info_message">آخرین ویرایش به دست %1$s در %2$s</string>
<string name="malformed_message">رویداد بدشکل. نمی‌توان نمایش داد</string>
<string name="create_new_room">ایجاد اتاق جدید</string>
<string name="error_no_network">بدون شبکه. لطفاً اتّصال اینترنتیتان را بررسی کنید.</string>
<string name="action_change">تغییر</string>
<string name="change_room_directory_network">تغییر شبکه</string>
<string name="please_wait">لطفاً شکیبایی کنید…</string>
<string name="group_all_communities">تمام اجتماع‌ها</string>
<string name="room_preview_no_preview">این اتاق نمی‌تواند پیش‌نمایش یابد</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">پیش‌نمایش اتاق‌های قابل خواندن به صورت عمومی هنوز در ریوت‌اکس پشتیبانی نمی‌شود</string>
<string name="fab_menu_create_room">اتاق‌ها</string>
<string name="fab_menu_create_chat">پیام‌های مستقیم</string>
<string name="create_room_title">اتاق جدید</string>
<string name="create_room_action_create">ایجاد</string>
<string name="create_room_name_hint">نام اتاق</string>
<string name="create_room_public_title">عمومی</string>
<string name="create_room_public_description">هرکسی می‌تواند به این اتاق بپیوندد</string>
<string name="create_room_directory_title">نمایهٔ اتاق‌ها</string>
<string name="create_room_directory_description">انتشار این اتاق در نمایهٔ اتاق‌ها</string>
<string name="settings_sdk_version">نگارش SDK ماتریس</string>
<string name="settings_general_title">عمومی</string>
<string name="settings_preferences">ترجیحات</string>
<string name="settings_security_and_privacy">امنیت و محرمانگی</string>
<string name="preference_voice_and_video">صدا و تصویر</string>
<string name="preference_root_help_about">راهنما و درباره</string>
<string name="send_suggestion">ارایهٔ پیشنهاد</string>
<string name="send_suggestion_content">لطفاً پیشنهادتان را در زیر بنویسید.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">پیشنهادتان را این‌جا شرح دهید</string>
<string name="send_suggestion_sent">ممنون. پیشنهاد با موفّقیت فرستاده شد</string>
<string name="send_suggestion_failed">فرستادن پیشنهاد شکست خورد (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">نمایش رویدادهای نهفته در خط زمانی</string>
<string name="store_riotx_title">ریوت‌اکس - نسل بعدی کارخواه ماتریس</string>
<string name="bottom_action_people_x">پیام‌های مستقیم</string>
<string name="send_file_step_idle">منتظر…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">رمزنگاری بندانگشتی‌ها…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">فرستادن بندانگشتی‌ها (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">رمزنگاری پرونده…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">فرستادن پرونده (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">بارگری پرونده %1$s…</string>
<string name="downloaded_file">پرونده %1$s بارگیری شد!</string>
<string name="edited_suffix">(ویراسته)</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">پالایش گفت‌وگوها…</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">ایجاد اتاقی جدید</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">فرستادن یک پیام مستقیم جدید</string>
<string name="room_directory_search_hint">نام یا شناسه (#example:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">به کار انداختن کشیدن برای پاسخ در خط زمانی</string>
<string name="add_by_matrix_id">افزودن با شناسهٔ ماتریس</string>
<string name="direct_room_no_known_users">نتیجه‌ای پیدا نشد. برای جست‌وجو روی کارساز، از افزون با شناسهٔ ماتریس استفاده کنید.</string>
<string name="direct_room_filter_hint">پالایش با نام کاربری یا شناسه…</string>
<string name="a11y_create_direct_message">ایجاد یک گفت‌وگوی مستقیم جدید</string>
<string name="a11y_create_room">ایجاد اتاقی جدید</string>
<string name="report_content_spam">هرزنامه است</string>
<string name="report_content_inappropriate">نامناسب است</string>
<string name="report_content_custom">گزارش سفارشی…</string>
<string name="report_content_custom_title">گزارش این محتوا</string>
<string name="report_content_custom_hint">دلیل گزارش این محتوا</string>
<string name="report_content_custom_submit">گزارش</string>
<string name="block_user">انسداد کاربر</string>
<string name="content_reported_title">محتوا گزارش شد</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">به عنوان هرزنامه گزارش شد</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">به عنوان نامناسب گزارش شد</string>
<string name="message_ignore_user">انسداد کاربر</string>
<string name="login_server_other_text">تنظیمات پیش‌رفته و سفارشی</string>
<string name="settings_show_devices_list">دیدن تمام نشست‌هایم</string>
<string name="settings_advanced_settings">تنظیمات پیش‌رفته</string>
<string name="settings_developer_mode">حالت توسعه‌دهنده</string>
<string name="settings_rageshake">تکان دادن</string>
<string name="rageshake_detected">تکان تشخیص داده شد!</string>
<string name="devices_other_devices">دیگر نشست‌ها</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">آگاهی‌ها</string>
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">اتاق‌های اخیر</string>
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">دیگر اتاق‌ها</string>
<string name="settings_category_timeline">خط زمانی</string>
<string name="settings_category_composer">ویرایشگر پیام</string>
<string name="settings_active_sessions_list">نشست‌های فعّال</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">نمایش تمامی نشست‌ها</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">مدیریت نشست‌ها</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d نشست فعّال</item>
<item quantity="other">%d نشست فعّال</item>
</plurals>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">شکست در گرفتن نشست‌ها</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">نشست‌ها</string>
<string name="settings_dev_tools">ابزارهای توسعه</string>
</resources>

View File

@ -43,7 +43,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">Puuttuvien oikeuksien takia osa ominaisuuksista ei ole käytettävissä…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Sinulta puuttuu oikeus käynnistää ryhmäpuhelu tässä huoneessa</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Puhelua ei voitu käynnistää</string>
<string name="device_information">Laitteen tiedot</string>
<string name="device_information">Istunnon tiedot</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Ryhmäpuhelut eivät ole tuettuja salatuissa huoneissa</string>
<string name="send_anyway">Lähetä silti</string>
<string name="or">tai</string>
@ -313,7 +313,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">YLLÄPITÄJÄN TYÖKALUT</string>
<string name="room_participants_header_call">PUHELUT</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">YKSITYISKESKUSTELUT</string>
<string name="room_participants_header_devices">LAITTEET</string>
<string name="room_participants_header_devices">ISTUNNOT</string>
<string name="room_participants_action_invite">Kutsu</string>
<string name="room_participants_action_leave">Poistu huoneesta</string>
@ -327,7 +327,7 @@
<string name="room_participants_action_unignore">Näytä kaikki tämän käyttäjän viestit</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Käyttäjätunnus, nimi tai sähköpostiosoite</string>
<string name="room_participants_action_mention">Mainitse</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Näytä laitelista</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Näytä istuntolista</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Olet ylentämässä käyttäjää samalle tasolle kuin oma käyttäjätasosi. Et voi perua tätä toimintoa.\nOletko varma?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Haluatko kutsua käyttäjän %s tähän keskusteluun\?</string>
@ -350,7 +350,7 @@
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Lähetä viesti (salaamaton)…</string>
<string name="room_offline_notification">Yhteys palvelimeen katkesi.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Viestejä ei lähetetty. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Viestejä ei lähetetty koska huoneessa on tuntemattomia laitteita. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Viestejä ei lähetetty, koska läsnä on tuntemattomia istuntoja. %1$s vai %2$s\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Lähetä kaikki uudelleen</string>
<string name="room_prompt_cancel">Peruuta kaikki</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Lähetä lähettämättömät viestit</string>
@ -443,7 +443,7 @@
<string name="settings_app_info_link_title">Sovelluksen tiedot</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ota ilmoitukset käyttöön tällä tilillä</string>
<string name="settings_enable_this_device">Ota ilmoitukset käyttöön tällä laitteella</string>
<string name="settings_enable_this_device">Ota ilmoitukset käyttöön tässä istunnossa</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Näyttö päälle kolmeksi sekunniksi</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Viestit yksityiskeskusteluissa</string>
@ -482,8 +482,8 @@
<string name="settings_home_display">Koti</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Kiinnitä huoneet, joissa on huomaamatta jääneitä ilmoituksia</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Kiinnitä huoneet, joissa on lukemattomia viestejä</string>
<string name="settings_devices_list">Laitteet</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Laitteen tiedot</string>
<string name="settings_devices_list">Istunnot</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Istunnon tiedot</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Julkinen nimi</string>
<string name="devices_details_device_name">Päivitä julkinen nimi</string>
@ -618,11 +618,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">Sessio-ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Salauksenpurkuvirhe</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Lähettävän laitteen tiedot</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Lähettäjän istunnon tiedot</string>
<string name="encryption_information_device_name">Julkinen nimi</string>
<string name="encryption_information_name">Julkinen nimi</string>
<string name="encryption_information_device_id">Tunnus</string>
<string name="encryption_information_device_key">Laitteen avain</string>
<string name="encryption_information_device_key">Istunnon avain</string>
<string name="encryption_information_verification">Vahvistus</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-sormenjälki</string>
@ -647,7 +647,7 @@
<string name="encryption_information_verified">Vahvistettu</string>
<string name="encryption_information_blocked">Kielletty</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">tuntematon laite</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">tuntematon istunto</string>
<string name="encryption_information_none">ei mitään</string>
<string name="encryption_information_verify">Vahvista</string>
@ -665,7 +665,7 @@
\nVoit tehdä sen nyt tai myöhemmin sovelluksen asetuksissa.</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Huoneessa on tuntemattomia laitteita</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Huoneessa on tuntemattomia istuntoja</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Huoneessa on tuntemattomia laitteita joita ei ole vahvistettu.\nLaitteet eivät välttämättä kuulu väitetyille omistajilleen.\nJokainen uusi laite kannattaa vahvistaa ennen kuin jatkat, mutta voit myös lähettää viestit vahvistamattomille laitteille.\n\nTuntemattomat laitteet:</string>
<!-- directory activity -->
@ -752,7 +752,7 @@
<string name="settings_labs_native_camera">Käytä järjestelmän kamerasovellusta</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">Lisäsit uuden laitteen \'%s\', joka pyytää salausavaimia.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Lisäsit uuden istunnon \'%s\', joka pyytää salausavaimia.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Vahvistamaton laitteesi \'%s\' pyytää salausavaimia.</string>
<string name="start_verification">Aloita varmennus</string>
<string name="share_without_verifying">Jaa ilman varmennusta</string>
@ -913,12 +913,12 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
<string name="go_on_with">jatka sovelluksella…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Yhtään ulkopuolista sovellusta tämän toiminnon suorittamiseksi ei löytynyt.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Pyydä salausavaimia uudelleen</u> muilta laitteiltasi.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Pyydä salausavaimia uudelleen</u> muista istunnoistasi.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Avainpyyntö lähetetty.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Pyyntö lähetetty</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Käynnistä Riot toisella laitteela, joka voi purkaa viestin, jotta se voi lähettää avaimet tähän laitteeseen.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Käynnistä Riot toisella laitteella, joka voi purkaa viestin, jotta se voi lähettää avaimet tähän istuntoon.</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">yksi jäsenyysmuutos</item>
@ -1018,9 +1018,9 @@ Haluatko lisätä paketteja?</string>
\nTarkista tilisi asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ota käyttöön</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Laitteen asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Ilmoitukset ovat käytössä tällä laitteella.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Ilmoituksia ei sallita tällä laitteella.
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Istunnon asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Ilmoitukset ovat käytössä tässä istunnossa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Ilmoitukset eivät ole käytössä tässä istunnossa.
\nTarkista Riotin asetukset.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ota käyttöön</string>
@ -1320,8 +1320,8 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<item quantity="other">Varmuuskopio palautettiin %d avaimella.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">yksi uusi avain lisätty tähän laitteeseen.</item>
<item quantity="other">%d uutta avainta lisätty tähän laitteeseen.</item>
<item quantity="one">Yksi uusi avain lisätty tähän istuntoon.</item>
<item quantity="other">%d uutta avainta lisätty tähän listuntoon.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Uusimman palautusavaimen version hakeminen epäonnistui (%s).</string>
@ -1332,11 +1332,11 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Poista varmuuskopio</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Avaimien varmuuskopiointi on käytössä tällä laitteella.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Avaimien varmuuskopiointi ei ole käytössä tällä laitteella.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Avaimiasi ei varmuuskopioida tältä laitteelta.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Avaimien varmuuskopiointi ei ole käytössä tässä istunnossa.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Avaimiasi ei varmuuskopioida tästä istunnosta.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Varmuuskopiossa on allekirjoitus tuntemattomasta laitteesta ID:llä %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Varmuuskopiossa on pätevä allekirjoitus tältä laitteelta.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Varmuuskopiossa on pätevä allekirjoitus tästä istunnosta.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Varmuuskopiossa on pätevä allekirjoitus varmennetulta laitteelta %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Varmuuskopiossa on pätevä allekirjoitus varmentamattomalta laitteelta %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Varmuuskopiossa on epäkelpo allekirjoitus varmennetulta laitteelta %s</string>
@ -1451,21 +1451,21 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="sas_got_it">Selvä</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Pyyntö peruttu</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Laite vastaanotti odottamattoman viestin</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Istunto vastaanotti odottamattoman viestin</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Virheellinen viesti vastaanotettu</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Avain ei täsmää</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Käyttäjä ei täsmää</string>
<string name="sas_error_unknown">Tuntematon virhe</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Kotipalvelimellasi on jo varmuuskopio</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Näyttää, että olet jo asettanut avainten varmuuskopioinnin toiselta laitteelta. Halutatko korvata sen tällä\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Näyttää, että olet jo asettanut avainten varmuuskopioinnin toisesta istunnosta. Halutatko korvata sen tällä\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Korvaa</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Seis</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Tarkistetaan varmuuskopion tilaa</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Odotetaan vastapuolen varmistusta…</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Laite ei ole tietoinen kyseisestä transaktiosta</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Istunto ei ole tietoinen kyseisestä transaktiosta</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS ei täsmännyt</string>
<string name="edit">Muokkaa</string>
<string name="reply">Vastaa</string>
@ -1624,7 +1624,7 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSynkronointia saatetaan lykätä resursseista (akusta) tai laitteen tilasta (virransäästö) riippuen.</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Julkinen nimi (näkyy ihmisille, joihin olet yhteydessä)</string>
<string name="device_name_warning">Laitteen julkinen nimi näkyy ihmisille, joihin olet yhteydessä</string>
<string name="device_name_warning">Istunnon julkinen nimi näkyy ihmisille, joihin olet yhteydessä</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Jatkaaksesi sinun täytyy hyväksyä palvelun käyttöehdot.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Et käytä identiteettipalvelinta</string>
@ -2026,4 +2026,29 @@ Jotta et menetä mitään, automaattiset päivitykset kannattaa pitää käytös
\n
\n• palvelimen ylläpitäjä on estänyt pääsysi turvallisuussyistä.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Kirjaudu sisään palauttaaksesi salausavaimesi, jotka ovat tallessa vain tällä laitteella. Tarvitset niitä lukeaksi kaikki salatut viestisi millä tahansa laitteella.</string>
<string name="settings_show_devices_list">Näytä kaikki istuntoni</string>
<string name="settings_advanced_settings">Lisäasetukset</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="devices_current_device">Nykyinen istunto</string>
<string name="devices_other_devices">Muut istunnot</string>
<string name="create_room_encryption_title">Ota salaus käyttöön</string>
<string name="create_room_encryption_description">Salausta ei voi poistaa käytöstä, kun se on kerran otettu käyttöön.</string>
<string name="verification_request_waiting">Odotetaan…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s peruutti</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Sinä peruutit</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s hyväksyi</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Sinä hyväksyit</string>
<string name="you">Sinä</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Lue lisää</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Ilmoitukset</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Yksi henkilö</item>
<item quantity="other">%1$d ihmistä</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_leave">Poistu huoneesta</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Poistutaan huoneesta…</string>
</resources>

View File

@ -287,7 +287,7 @@
<string name="settings_enable_this_device">Activer les notifications pour cette session</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Messages dans les discussions directes</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Messages dans les discussions de groupe</string>
<string name="settings_call_invitations">Demandes dappel</string>
<string name="settings_call_invitations">Appels entrants</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Messages envoyés par un robot</string>
<string name="settings_background_sync">Synchronisation en arrière-plan</string>
@ -2087,8 +2087,8 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Aller à laccusé de lecture</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX ne gère pas (encore) les évènements de type « %1$s »</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX ne gère pas (encore) les messages de type « %1$s »</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX ne gère pas les évènements de type « %1$s »</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX ne gère pas les messages de type « %1$s »</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX a rencontré un problème lors de laffichage du contenu de lévènement ayant pour identifiant « %1$s »</string>
<string name="unignore">Ne plus ignorer</string>
@ -2152,7 +2152,7 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Les autres utilisateurs ne lui font peut-être pas confiance</string>
<string name="complete_security">Compléter la sécurité</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Ouvrez une session existante et utilisez-la pour vérifier celle-ci, pour lui permettre daccéder aux messages chiffrés. Si vous ne pouvez pas le faire, utilisez votre clé de récupération ou votre phrase secrète.</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Ouvrez une session existante et utilisez-la pour vérifier celle-ci, pour lui permettre daccéder aux messages chiffrés.</string>
<string name="verification_profile_verify">Vérifier</string>
@ -2178,4 +2178,45 @@ Si vous navez pas configuré de nouvelle méthode de récupération, un attaq
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Non</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">La connectivité avec le serveur a été perdue</string>
<string name="login_signup_username_hint">Nom dutilisateur</string>
<string name="settings_dev_tools">Outils de développement</string>
<string name="settings_account_data">Données du compte</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d vote</item>
<item quantity="other">%d votes</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">%d vote Résultats finaux</item>
<item quantity="other">%d votes Résultats finaux</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Option sélectionnée</string>
<string name="command_description_poll">Crée un sondage simple</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Vous navez pas accès à une session existante \?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Utilisez votre clé de récupération ou votre phrase de passe</string>
<string name="new_signin">Nouvelle connexion</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Impossible de trouver les secrets dans le stockage</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Saisir la phrase de passe du coffre secret</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Attention :</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Vous devriez accéder à votre coffre secret uniquement depuis un appareil de confiance</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">Accédez à lhistorique de vos messages sécurisés et à votre identité de signature croisée pour vérifier dautres sessions en saisissant votre phrase de passe</string>
<string name="message_action_item_redact">Supprimer…</string>
<string name="share_confirm_room">Voulez-vous envoyer cette pièce jointe à %1$s \?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Envoyer limage en taille originale</item>
<item quantity="other">Envoyer les images en taille originale</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Confirmer la suppression</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Voulez-vous vraiment supprimer cet évènement \? Notez que si vous supprimez un changement de nom ou de sujet du salon, cela pourrait annuler le changement.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Fournir un motif</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Motif de la suppression</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Évènement supprimé par lutilisateur, motif : %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Évènement modéré par ladministrateur du salon, motif : %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Les clés sont déjà à jour !</string>
</resources>

View File

@ -78,4 +78,83 @@
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Om in gearkomst yn dit groepspetear te starten hasto útnûgingsrjochten nedich</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kin de oprop net starte</string>
<string name="device_information">Apparaatynformaasje</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Gearkomstpetearen wurde net stipe yn fersifere petearen</string>
<string name="call_anyway">Dochs belje</string>
<string name="send_anyway">Dochs ferstjoere</string>
<string name="or">of</string>
<string name="invite">Utnûgje</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="accept">Akseptearje</string>
<string name="skip">Oerslaan</string>
<string name="done">Klear</string>
<string name="abort">Ofbrekke</string>
<string name="ignore">Negearje</string>
<string name="review">Beoardielje</string>
<string name="decline">Wegerje</string>
<string name="action_exit">Ofslute</string>
<string name="actions">Aksjes</string>
<string name="action_sign_out">Ofmelde</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Binne jo wis dat jo jo ôfmelde wolle\?</string>
<string name="action_voice_call">Spraakoprop</string>
<string name="action_video_call">Fideo-oprop</string>
<string name="action_global_search">Globaal sykje</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Alles as lêzen markearje</string>
<string name="action_historical">Histoarysk</string>
<string name="action_quick_reply">Flugge reaksje</string>
<string name="action_mark_room_read">As lêzen markearje</string>
<string name="action_open">Iepenje</string>
<string name="action_close">Slute</string>
<string name="copied_to_clipboard">Nei klamboerd kopiearre</string>
<string name="disable">Utskeakelje</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Befêstiging</string>
<string name="dialog_title_warning">Warskôging</string>
<string name="dialog_title_error">Flater</string>
<string name="bottom_action_home">Start</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoriten</string>
<string name="bottom_action_people">Minsken</string>
<string name="bottom_action_rooms">Petearen</string>
<string name="bottom_action_groups">Mienskippen</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Petearnammen filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Favoriten filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Persoanen filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Petearnammen filterje</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Mienskipsnammen filterje</string>
<string name="invitations_header">Utnûgingen</string>
<string name="low_priority_header">Lege prioriteit</string>
<string name="system_alerts_header">Systeemmeldingen</string>
<string name="direct_chats_header">Petearen</string>
<string name="local_address_book_header">Lokale kontaktelist</string>
<string name="user_directory_header">Brûkerskatalogus</string>
<string name="matrix_only_filter">Allinnich Matrix-kontakten</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Gjin petearen</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Jo hawwe Riot gjin tagong ta jo lokale kontakten jûn</string>
<string name="no_result_placeholder">Gjin resultaten</string>
<string name="people_no_identity_server">Gjin identiteitsserver konfigurearre.</string>
<string name="rooms_header">Petearen</string>
<string name="rooms_directory_header">Petearkatalogus</string>
<string name="no_room_placeholder">Gjin petearen</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Gjin publike petearen beskikber</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 brûker</item>
<item quantity="other">%d brûkers</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Utnûgje</string>
<string name="groups_header">Mienskippen</string>
<string name="no_group_placeholder">Gjin groepen</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Lochboek ferstjoere</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Ungeloklochboek ferstjoere</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Skermôfdruk ferstjoere</string>
<string name="send_bug_report">Flater melde</string>
<string name="send_bug_report_description">Beskriuw de flater. Wat hawwe jo dien\? Wat ferwachten jo dat der barre soe\? Wat is der echt bard\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Beskriuw it probleem yn it Ingelsk, wannear mooglik.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Beskriuw hjir jo probleem</string>
</resources>

View File

@ -1497,7 +1497,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="group_all_communities">Minden közösség</string>
<string name="room_preview_no_preview">Ennek a szobának nincs előnézete</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">A RiotX-ben a nyilvános szoba előnézete egyenlőre nem támogatott</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">A RiotX-ben a nyilvános szoba előnézete egyelőre nem támogatott</string>
<string name="fab_menu_create_room">Szobák</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Közvetlen üzenetek</string>
@ -1895,7 +1895,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="login_set_msisdn_submit">Következő</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Telefonszám ellenőrzése</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Elküldtük a kódot ide: %1$s. Add meg itt alul amivel ellenőrizhetjük, hogy te te vagy.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Elküldtük a kódot ide: %1$s. Add meg itt alul amivel ellenőrizhetjük, hogy te vagy.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Kód megadása</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Küld újra</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Következő</string>
@ -2082,8 +2082,8 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Olvasási visszaigazolásra ugrás</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX (egyenlőre) nem kezeli ezt az eseményt: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX (egyenlőre) nem kezeli ezt az üzenet típust: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX nem kezeli ezt az eseményt: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX nem kezeli ezt az üzenet típust: \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX problémába ütközött az esemény (azon: %1$s) megjelenítésekor</string>
<string name="unignore">Figyelembe vesz</string>
@ -2147,7 +2147,7 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Más felhasználók lehet, hogy nem bíznak benne</string>
<string name="complete_security">Biztonság beállítása</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">A titkosított üzenetekhez való hozzáféréshez nyiss meg egy létező munkamenetet és használd ennek a hitelesítésére. Ha egyhez sem férsz hozzá használd a visszaállítási kulcsodat vagy jelmondatodat.</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">A titkosított üzenetekhez való hozzáféréshez nyiss meg egy létező munkamenetet és használd ennek a hitelesítésére.</string>
<string name="verification_profile_verify">Ellenőriz</string>
@ -2173,4 +2173,45 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nem</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Megszakadt a kapcsolat a szerverrel</string>
<string name="login_signup_username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="settings_dev_tools">Fejlesztői Eszközök</string>
<string name="settings_account_data">Fiók Adatok</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d szavazat</item>
<item quantity="other">%d szavazat</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">Végeredmény - %d szavazat</item>
<item quantity="other">Végeredmény - %d szavazat</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Kiválasztott Beállítások</string>
<string name="command_description_poll">Egyszerű szavazás készítése</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">A létező munkamenet nem érhető el\?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Használd a visszaállítási kulcsot vagy jelmondatot</string>
<string name="new_signin">Új Bejelentkezés</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">A tárolóban nem található jelszó/kulcs</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Add meg a jelmondatot a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Figyelem:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Csak biztonságos eszközről férj hozzá a biztonsági tárolóhoz</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">A jelmondat megadásával hozzáférhetsz a biztonságos üzeneteidhez és az eszközök közötti hitelesítéshez használt személyazonosságodhoz, hogy más munkameneteket hitelesíthess</string>
<string name="message_action_item_redact">Töröl…</string>
<string name="share_confirm_room">Ezt a csatolmányt el szeretnéd küldeni ide: %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Kép küldése eredeti méretben</item>
<item quantity="other">Képek küldése eredeti méretben</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Törlés megerősítése</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Biztos hogy eltávolítod (törlöd) ezt az eseményt\? Figyelem, ha törlöd vagy megváltoztatod a szoba nevét vagy a témát ez a változtatás érvényét vesztheti.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Ok megadása</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Ok a kitakaráshoz</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Az eseményt a felhasználó törölte, ezért: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Az eseményt a szoba adminisztrátora moderálta, ezért: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">A kulcsok már frissek!</string>
</resources>

View File

@ -38,7 +38,7 @@
<string name="ongoing_conference_call_voice">Audio</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Impossibile avviare la chiamata, riprova più tardi</string>
<string name="missing_permissions_warning">Poichè i tuoi permessi non sono sufficienti, alcune funzioni potrebbero non esser disponibili…</string>
<string name="missing_permissions_warning">Poiché i tuoi permessi non sono sufficienti, alcune funzioni potrebbero non esser disponibili…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Non hai permessi sufficienti per avviare una conferenza in questa stanza</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Impossibile avviare la chiamata</string>
<string name="device_information">Informazioni sulla sessione</string>
@ -268,7 +268,7 @@
\n
\nTi sta bene comunicare i dati di tutti i tuoi contatti per questo scopo\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Purtroppo l\'azione non è stata eseguita poichè mancano i permessi</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Purtroppo l\'azione non è stata eseguita poiché mancano i permessi</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Salvato</string>
@ -2132,8 +2132,8 @@
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Vai alla ricevuta di lettura</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX non gestisce eventi del tipo \'%1$s\' (non ancora)</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX non gestisce messaggi del tipo \'%1$s\' (non ancora)</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX non gestisce eventi del tipo \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX non gestisce messaggi del tipo \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX ha riscontrato un errore con il rendering del contenuto dell\'evento con id \'%1$s\'</string>
<string name="unignore">Non ignorare</string>
@ -2185,7 +2185,7 @@
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nessuna informazione crittografica disponibile</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Questa sessione è fidata per i messaggi sicuri perchè l\'hai verificata:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Questa sessione è fidata per i messaggi sicuri perché l\'hai verificata:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifica questa sessione per segnarla come fidata e darle l\'accesso ai messaggi cifrati. Se non hai fatto l\'accesso a questa sessione il tuo account potrebbe essere compromesso:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
@ -2197,7 +2197,7 @@
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">Gli altri utenti potrebbero non fidarsi</string>
<string name="complete_security">Completa la sicurezza</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Apri una sessione esistente e usala per verificare questa, dandole l\'accesso ai messaggi cifrati. Se non riesci ad accedere a nessuna, usa la tua chiave o password di recupero.</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Apri una sessione esistente e usala per verificare questa, dandole l\'accesso ai messaggi cifrati.</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifica</string>
@ -2209,7 +2209,7 @@
<string name="trusted">Fidato</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Questa sessione è fidata per i messaggi sicuri perchè %1$s (%2$s) l\'ha verificata:</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Questa sessione è fidata per i messaggi sicuri perché %1$s (%2$s) l\'ha verificata:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) ha fatto l\'accesso con una nuova sessione:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Finché questo utente non si fida di questa sessione, i messaggi inviati da e verso di essa sono etichettati con avvisi. In alternativa, puoi verificarlo manualmente.</string>
@ -2223,4 +2223,45 @@
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">No</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">La connessione al server è stata persa</string>
<string name="login_signup_username_hint">Nome utente</string>
<string name="settings_dev_tools">Strumenti Svil</string>
<string name="settings_account_data">Dati account</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d voto</item>
<item quantity="other">%d voti</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">%d voto - Risultato finale</item>
<item quantity="other">%d voti - Risultato finale</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Opzione selezionata</string>
<string name="command_description_poll">Crea un semplice sondaggio</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Non puoi accedere ad una sessione esistente\?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Usa la chiave di recupero o la password</string>
<string name="new_signin">Nuovo accesso</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Impossibile trovare segreti nell\'archivio</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Inserisci la password dell\'archivio segreto</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Attenzione:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Dovresti accedere all\'archivio segreto solo da un dispositivo fidato</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">Accedi alla cronologia dei messaggi sicuri e all\'identità di firma incrociata per verificare altre sessioni inserendo la tua password</string>
<string name="message_action_item_redact">Rimuovi…</string>
<string name="share_confirm_room">Vuoi inviare questo allegato a %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Invia immagine nella dimensione originale</item>
<item quantity="other">Invia immagini nella dimensione originale</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Conferma rimozione</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Sei sicuro di volere rimuovere (eliminare) questo evento\? Nota che se elimini il nome della stanza o cambi l\'argomento, ciò potrebbe annullare la modifica.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Includi un motivo</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Motivo della revisione</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Evento eliminato da un utente, motivo: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Evento moderato da un admin della stanza, motivo: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Le chiavi sono già aggiornate!</string>
</resources>

View File

@ -1071,4 +1071,10 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">署名</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">通知に関する問題の解決</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システム設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウント設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">カスタム設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">起動時の実行</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">バックグラウンド制限の確認</string>
</resources>

View File

@ -0,0 +1,726 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="resources_language">nb</string>
<string name="resources_country_code">NO</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="light_theme">Lyst tema</string>
<string name="dark_theme">Mørkt tema</string>
<string name="black_them">Svart tema</string>
<string name="notification_sync_init">Klargjør tjenesten</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Synkroniserer …</string>
<string name="title_activity_home">Meldinger</string>
<string name="title_activity_room">Rom</string>
<string name="title_activity_settings">Innstillinger</string>
<string name="title_activity_member_details">Medlemsdetaljer</string>
<string name="title_activity_historical">Historisk</string>
<string name="title_activity_bug_report">Feilrapport</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Send et klistremerke</string>
<string name="are_you_sure">Er du sikker\?</string>
<string name="loading">Laster…</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Lukk</string>
<string name="save">Lagre</string>
<string name="leave">Forlat</string>
<string name="send">Send</string>
<string name="copy">Kopier</string>
<string name="resend">Send på nytt</string>
<string name="redact">Fjern</string>
<string name="quote">Sitering</string>
<string name="download">Nedlastning</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="clear">Tøm</string>
<string name="later">Senere</string>
<string name="forward">Neste</string>
<string name="permalink">Permalenke</string>
<string name="view_source">Vis kilden</string>
<string name="delete">Slett</string>
<string name="rename">Endre navn</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="revoke">Tilbakekall</string>
<string name="disconnect">Koble fra</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Stemme</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Film</string>
<string name="or">eller</string>
<string name="invite">Inviter</string>
<string name="offline">Frakoblet</string>
<string name="accept">Godta</string>
<string name="skip">Hopp over</string>
<string name="done">Fullført</string>
<string name="abort">Løp vekk</string>
<string name="ignore">Ignorer</string>
<string name="review">Gjennomgang</string>
<string name="decline">Avslå</string>
<string name="action_exit">Avslutt</string>
<string name="actions">Handlinger</string>
<string name="action_sign_out">Logg ut</string>
<string name="action_historical">Historisk</string>
<string name="action_close">Lukk</string>
<string name="copied_to_clipboard">Kopiert til utklippstavle</string>
<string name="disable">Slå av</string>
<string name="dialog_title_warning">Advarsel</string>
<string name="dialog_title_error">Feil</string>
<string name="bottom_action_home">Hjem</string>
<string name="bottom_action_people">Folk</string>
<string name="bottom_action_rooms">Rom</string>
<string name="bottom_action_groups">Samfunn</string>
<string name="invitations_header">Invitasjoner</string>
<string name="low_priority_header">Lavprioritet</string>
<string name="no_result_placeholder">Ingen treff</string>
<string name="rooms_header">Rom</string>
<string name="no_room_placeholder">Ingen rom</string>
<string name="groups_invite_header">Inviter</string>
<string name="groups_header">Samfunn</string>
<string name="no_group_placeholder">Ingen grupper</string>
<string name="send_bug_report">Meld fra om en bug</string>
<string name="send_bug_report_progress">Fremgang (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">Les</string>
<string name="join_room">Bli med i rommet</string>
<string name="username">Brukernavn</string>
<string name="create_account">Opprett konto</string>
<string name="login">Logg inn</string>
<string name="logout">Logg ut</string>
<string name="identity_url">Identitetstjener-URL</string>
<string name="search">Søk</string>
<string name="option_take_photo">Ta et bilde</string>
<string name="option_take_video">Spill inn en video</string>
<string name="auth_login">Logg inn</string>
<string name="auth_register">Opprett konto</string>
<string name="auth_submit">Send</string>
<string name="auth_skip">Hopp over</string>
<string name="auth_return_to_login">Gå tilbake til påloggingsskjermen</string>
<string name="auth_password_placeholder">Passord</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nytt passord</string>
<string name="auth_email_placeholder">E-postadresse</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">Telefonnummer</string>
<string name="auth_invalid_token">Ugyldig token</string>
<string name="auth_forgot_password">Glemt passord\?</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Jeg har verifisert E-postadressen min</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Vennligst skriv inn en gyldig URL</string>
<string name="login_mobile_device">Mobil</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Store</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Medium</string>
<string name="compression_opt_list_small">Små</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informasjon</string>
<string name="media_slider_saved">Lagret</string>
<string name="yes">JA</string>
<string name="no">NEI</string>
<string name="_continue">Fortsett</string>
<string name="remove">Fjern</string>
<string name="join">Bli med</string>
<string name="preview">Forhåndsvisning</string>
<string name="reject">Avvis</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synkroniserer </string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1sek</item>
<item quantity="other">%dsek</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1t</item>
<item quantity="other">%dt</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_create">Lag</string>
<string name="room_participants_online">Tilkoblet</string>
<string name="room_participants_offline">Frakoblet</string>
<string name="room_participants_idle">Rolig</string>
<string name="room_participants_action_invite">Inviter</string>
<string name="room_participants_action_ban">Utesteng</string>
<string name="room_participants_action_unban">Opphev utestengelse</string>
<string name="room_participants_action_kick">Spark ut</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_menu_search">Søk</string>
<string name="room_message_file_not_found">Filen ble ikke funnet</string>
<string name="ssl_trust">Stol på</string>
<string name="ssl_logout_account">Logg ut</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorer</string>
<string name="room_details_people">Folk</string>
<string name="room_details_files">Filer</string>
<string name="room_details_settings">Instillinger</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">BLE MED</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Avbryt opplastning</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Avbryt nedlasting</string>
<string name="search_no_results">Ingen treff</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ROM</string>
<string name="room_recents_conversations">ROM</string>
<string name="room_settings_mute">Demp</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Direktesamtale</string>
<string name="room_settings_forget">Glem</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">Meldinger</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Instillinger</string>
<string name="room_sliding_menu_version">Versjon</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versjn %s</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Opphavsrettighet</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbilde</string>
<string name="settings_display_name">Visningsnavn</string>
<string name="settings_email_address">E-post</string>
<string name="settings_phone_number">Telefon</string>
<string name="open_settings">Åpne Innstillinger</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Slå på</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Slå på</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Vanlig</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Varslingslyd</string>
<string name="settings_seconds">sekunder</string>
<string name="settings_version">Versjon</string>
<string name="settings_copyright">Opphavsrettighet</string>
<string name="settings_privacy_policy">Retningslinjer for personvern</string>
<string name="settings_clear_cache">Tøm mellomlageret</string>
<string name="settings_notifications">Varsler</string>
<string name="settings_other">Annet</string>
<string name="settings_advanced">Avansert</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografi</string>
<string name="settings_contact">Lokale kontakter</string>
<string name="settings_devices_list">Sesjoner</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Send varsler om at du skriver</string>
<string name="settings_analytics">Analyser</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Send analytiske data</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ja, jeg vil hjelpe til!</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Offentlig navn</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Sist sett</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentisering</string>
<string name="devices_delete_pswd">Passord:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Send</string>
<string name="settings_logged_in">Logget inn som</string>
<string name="settings_identity_server">Identitetstjener</string>
<string name="settings_user_interface">Brukergrensesnitt</string>
<string name="settings_interface_language">Språk</string>
<string name="settings_password">Passord</string>
<string name="settings_change_password">Endre passord</string>
<string name="settings_old_password">Nåværende passord</string>
<string name="settings_new_password">Nytt passord</string>
<string name="settings_confirm_password">Bekreft nytt passord</string>
<string name="passwords_do_not_match">Passordene er ikke like</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Land</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonnummer</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kode</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Velg</string>
<string name="media_source_choose">Velg</string>
<string name="settings_flair">Merkeskilt</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dager</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 uke</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 måned</string>
<string name="media_saving_period_forever">For alltid</string>
<string name="room_settings_topic">Emne</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Lavprioritet</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ingen</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Varsler</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Alle</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Bannlyste brukere</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avansert</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresser</string>
<string name="directory_title">Mappe</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="encryption_information_device_info">Hendelsesinformasjon</string>
<string name="encryption_information_user_id">Bruker-ID</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritme</string>
<string name="encryption_information_session_id">Økt-ID</string>
<string name="device_name_warning">Det offentlige navnet til en økt er synlig for folkene du kommuniserer med</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Øktnøkkel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifisering</string>
<string name="encryption_export_export">Eksporter</string>
<string name="encryption_import_import">Importer</string>
<string name="encryption_information_blocked">Svartelistet</string>
<string name="encryption_information_none">ingen</string>
<string name="encryption_information_verify">Bekreft</string>
<string name="encryption_information_block">Svarteliste</string>
<string name="directory_server_placeholder">Hjemmetjener-URL</string>
<string name="lock_screen_hint">Skriv her …</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Rom</string>
<string name="notification_sender_me">Meg</string>
<string name="font_size">Skriftstørrelse</string>
<string name="small">Små</string>
<string name="normal">Vanlig</string>
<string name="large">Store</string>
<string name="larger">Større</string>
<string name="largest">Det største</string>
<string name="huge">Enorm</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Åpne i nettleser</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Din bruker-ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Ditt tema</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Modul-ID</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Rom-ID</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Tillat</string>
<string name="start_verification_short_label">Bekreft</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Del</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorer</string>
<string name="notification_off">Av</string>
<string name="create">Lag</string>
<string name="community_name_hint">Eksempel</string>
<string name="community_id_hint">eksempel</string>
<string name="group_details_home">Hjem</string>
<string name="group_details_people">Folk</string>
<string name="joined">Ble med</string>
<string name="invited">Invitert</string>
<string name="rejoin">Bli med igjen</string>
<string name="forget_room">Glem rommet</string>
<string name="avatar">Profilbilde</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktiver kontoen</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktiver kontoen</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Vennligst skriv inn et brukernavn.</string>
<string name="merged_events_expand">utvid</string>
<string name="merged_events_collapse">skjul</string>
<string name="show_info_area_always">Alltid</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Fullført</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Del</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Lagre som fil</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Erstatt</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stopp</string>
<string name="unexpected_error">Uventet feil</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Er du sikker\?</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Aldri mist krypterte beskjeder</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versjon</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritme</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Signatur</string>
<string name="sas_verified">Verifisert!</string>
<string name="sas_got_it">Jeg forstår</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifiseringsforespørsel</string>
<string name="sas_error_unknown">Ukjent feil</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="global_retry">Prøv igjen</string>
<string name="invited_by">Invitert av %s</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaksjoner</string>
<string name="reactions_like">Like</string>
<string name="reactions">Reaksjoner</string>
<string name="action_change">Endre</string>
<string name="please_wait">Vennligst vent …</string>
<string name="create_room_title">Nytt rom</string>
<string name="create_room_public_title">Offentlig</string>
<string name="settings_general_title">Generelt</string>
<string name="settings_preferences">Brukervalg</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Sikkerhet og personvern</string>
<string name="settings_expert">Ekspert</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="preference_voice_and_video">Stemme og video</string>
<string name="preference_root_help_about">Hjelp/Om</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Vis skjulte hendelser i tidslinjen</string>
<string name="send_file_step_idle">Venter …</string>
<string name="edited_suffix">(redigert)</string>
<string name="terms_of_service">Vilkår for bruk</string>
<string name="change_identity_server">Bytt ut identitetstjener</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">Venter</string>
<string name="a11y_create_room">Opprett et nytt rom</string>
<string name="a11y_show_password">Vis passord</string>
<string name="a11y_hide_password">Skjul passord</string>
<string name="attachment_type_file">Fil</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt oss</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_audio">Lyd</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galleri</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Demp</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Instillinger</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Lær mer</string>
<string name="login_server_other_title">Annet</string>
<string name="login_continue">Fortsett</string>
<string name="login_signup">Registrer deg</string>
<string name="login_signin">Logg inn</string>
<string name="login_signin_sso">Fortsett med SSO</string>
<string name="login_reset_password_submit">Neste</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-post</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nytt passord</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Fortsett</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Jeg har verifisert E-postadressen min</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Suksess!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Passordet ditt har blitt tilbakestilt.</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Advarsel</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-post</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-post (valgfritt)</string>
<string name="login_set_email_submit">Neste</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefonnummer</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Neste</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Skriv inn kode</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Neste</string>
<string name="login_signup_username_hint">Brukernavn</string>
<string name="login_signup_password_hint">Passord</string>
<string name="login_signup_submit">Neste</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Advarsel</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Vennligst sjekk eposten din</string>
<string name="seen_by">Sett av</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Logg på</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Logg på</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Passord</string>
<string name="settings">Instillinger</string>
<string name="devices_current_device">Gjeldende økt</string>
<string name="command_description_shrug">Føyer til ¯\\_(ツ)_/¯ på en råtekstmelding</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Bilde.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Lyd</string>
<string name="sent_a_file">Fil</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Du avbrøt</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Du aksepterte</string>
<string name="verification_request">Verifiseringsforespørsel</string>
<string name="you">Du</string>
<string name="verification_verify_user">Verifiser %s</string>
<string name="verification_verified_user">Verifiserte %s</string>
<string name="room_profile_section_security">Sikkerhet</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Lær mer</string>
<string name="room_profile_section_more">Mer</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Varsler</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Opplastinger</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Ordstyrere</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Tilpasset</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Invitasjoner</string>
<string name="room_member_power_level_users">Brukere</string>
<string name="unignore">Opphev ignorering</string>
<string name="settings_category_timeline">Tidslinje</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Vil du skru på kryptering\?</string>
<string name="verification_profile_verify">Bekreft</string>
<string name="verification_profile_warning">Advarsel</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesjoner</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Ja</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Advarsel:</string>
<string name="delete_event_dialog_title">Bekreft fjerning</string>
<string name="status_theme">Status.im-tema</string>
<string name="notification_listening_for_events">Lytter etter hendelser</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verifiser økten</string>
<string name="active_call">Aktiv samtale</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Send loggbøker</string>
<string name="auth_send_reset_email">Send tilbakestillings-E-post</string>
<string name="auth_username_in_use">Brukernavnet er i bruk</string>
<string name="auth_home_server">Hjemmetjener:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitetstjener:</string>
<string name="settings_call_category">Samtaler</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<string name="room_title_one_member">1 medlem</string>
<string name="room_participants_now">%1$s nå</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s skriver …</string>
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommets medlemmer</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="room_settings_all_messages">Alle meldinger</string>
<string name="room_settings_mention_only">Kun nevninger</string>
<string name="settings_olm_version">olm-versjon</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktiver kontoen</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot samler inn anonyme statistikker for å hjelpe oss med å forbedre programmet.</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="settings_integration_manager">Integreringsbehandler</string>
<string name="room_settings_room_name">Rommets navn</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Hvem kan lese historikken\?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Hvem kan gå inn i dette rommet\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Kun medlemmer (f.o.m. da denne innstillingen ble valgt)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Kun medlemmer (f.o.m. da de ble invitert)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Kun medlemmer (f.o.m. de ble med)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Kun folk som har blitt invitert</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dette rommet viser ikke merkeskilter for noen samfunn</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Kopier rommets ID</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksporter E2E-romnøkler</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksporter romnøkler</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importer E2E-romnøkler</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importer romnøkler</string>
<string name="encryption_information_verified">Verifisert</string>
<string name="encryption_information_unverify">Av-verifiser</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifiser økten</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 melding</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d meldinger</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d varsel</item>
<item quantity="other">%d varsler</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Ny hendelse</string>
<string name="notification_new_messages">Nye meldinger</string>
<string name="notification_new_invitation">Ny invitasjon</string>
<string name="tiny">Bitteliten</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktiv modul</item>
<item quantity="other">%d aktive moduler</item>
</plurals>
<string name="room_widget_activity_title">Modul</string>
<string name="room_widget_permission_title">Last inn modul</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Ditt visningsnavn</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Din avatars URL</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Legg til Matrix-apper</string>
<string name="start_verification">Begynn verifisering</string>
<string name="conference_call_warning_title">Advarsel!</string>
<string name="command_error">Kommandofeil</string>
<string name="command_description_part_room">Forlat rommet</string>
<string name="command_description_topic">Velg rommets tema</string>
<string name="notification_silent">Stille</string>
<string name="notification_noisy">Bråkete</string>
<string name="encrypted_message">Kryptert melding</string>
<string name="create_community">Opprett et samfunn</string>
<string name="community_name">Samfunnsnavn</string>
<string name="community_id">Samfunns-ID</string>
<string name="group_details_rooms">Rom</string>
<string name="no_users_placeholder">Ingen brukere</string>
<string name="rooms">Rom</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 medlem</item>
<item quantity="other">%d medlemmer</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
</plurals>
<string name="reason_colon">Årsak: %1$s</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">For å gå videre, vennligst skriv inn passordet ditt:</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="keys_backup_setup">Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Det var meg</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Begynn å bruke Nøkkelsikkerhetskopiering</string>
<string name="send_you_invite">Sendte deg en invitasjon</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Rom</string>
<string name="create_new_room">Opprett et nytt rom</string>
<string name="fab_menu_create_room">Rom</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Direktemeldinger</string>
<string name="create_room_name_hint">Rommets navn</string>
<string name="alpha_disclaimer_title">Velkommen til betaen!</string>
<string name="push_gateway_item_url">URL:</string>
<string name="bottom_action_people_x">Direktemeldinger</string>
<string name="message_edits">Meldingsredigeringer</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrer samtaler …</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Opprett et nytt rom</string>
<string name="joining_room">Blir med i rommet …</string>
<string name="identity_server">Identitetstjener</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Skriv inn en ny identitetstjener</string>
<string name="send_attachment">Send vedlegg</string>
<string name="attachment_type_sticker">Klistremerke</string>
<string name="report_content_spam">Det er søppelpost</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Alle meldinger</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Kun nevninger</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Forlat rommet</string>
<string name="timeline_unread_messages">Uleste meldinger</string>
<string name="login_splash_submit">Kom i gang</string>
<string name="login_server_title">Velg en tjener</string>
<string name="login_reset_password_on">Tilbakestill passordet på %1$s</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Advarsel!</string>
<string name="login_set_email_title">Velg en E-postadresse</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Velg et telefonnummer</string>
<string name="login_terms_title">Godkjenn vilkårene for å fortsette</string>
<string name="settings_advanced_settings">Avanserte innstillinger</string>
<string name="settings_developer_mode">Utviklermodus</string>
<string name="create_room_encryption_description">Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.</string>
<string name="verification_sas_match">De samsvarer</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Ikke sikker</string>
<string name="verification_request_waiting">Venter …</string>
<string name="verification_verify_device">Verifiser denne økten</string>
<string name="a13n_qr_code_description">QR-kodebilde</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Forlat rommet</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Forlater rommet …</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Dersom dette først har blitt skrudd på, kan kryptering aldri bli skrudd av.</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktive økter</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Vis alle økter</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Behandle økter</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifiser denne økten</string>
<string name="verification_profile_verified">Verifisert</string>
<string name="trusted">Betrodd</string>
<string name="not_trusted">Ikke betrodd</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-kode</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nei</string>
<string name="settings_dev_tools">Utviklerverktøy</string>
<string name="new_signin">Ny innlogging</string>
<string name="message_action_item_redact">Fjern …</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Bråkete notifikasjoner</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stille notifikasjoner</string>
<string name="title_activity_group_details">Samfunnsdetaljer</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Bruk sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">nøkkelbackup er ikke fulllført, vennligst vent…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">du kommer til å miste dine enkrypterte meldinger hvis du logger ut nå</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sikkerhetskopiering av nøkler pågår. Hvis du logger ut nå mister du tilgang til dine enkrypterte meldinger.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Sikker sikkerhetskopiering av nøkler burde være aktivt på alle øktene dine for å unngå å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Jeg vil ikke ha mine enkrypterte meldinger</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sikkerhetskopierer nøkler…</string>
<string name="keys_backup_activate">Bruk sikkerhetskopiering av nøkler</string>
<string name="backup">Sikkerhetskopi</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Du kommer til å miste tilgang til dine enkrypterte meldinger med mindre du sikkerhetskopierer nøklene dine før du logger av.</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Tredjepartslinsenser</string>
<string name="stay">Bli</string>
<string name="speak">Snakk</string>
<string name="view_decrypted_source">Se dekryptert kilde</string>
<string name="report_content">Rapporter innhold</string>
<string name="ongoing_conference_call">Pågående konferansesamtale.
\nBli med som %1$s eller %2$s</string>
<string name="cannot_start_call">Kan ikke starte samtalen, vennligst prøv igjen senere</string>
<string name="missing_permissions_warning">På grunn av manglende tillatelse, kan noen funksjoner mangle…</string>
<string name="missing_permissions_error">Denne handlingen er ikke mulig på grunn av manglende tillatelser.</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du må ha tillatelse til å invitere for å starte en konferanse i dette rommet</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kan ikke starte samtale</string>
<string name="device_information">Informasjon om Økten</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferansesamtaler er ikke støttet i enkrypterte rom</string>
<string name="call_anyway">Ring likevel.</string>
<string name="send_anyway">Send likevel</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Er du sikker på at vil logge ut\?</string>
<string name="action_voice_call">Telefonsamtale</string>
<string name="action_video_call">Videosamtale</string>
<string name="action_global_search">Globalt søk</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Marker alle som lest</string>
<string name="action_quick_reply">Raskt svar</string>
<string name="action_mark_room_read">Marker som lest</string>
<string name="action_open">Åpne</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Bekreftelse</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritter</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrer romnavn</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrer favoritter</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrer folk</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrer romnavn</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrer samfunnsnavn</string>
<string name="system_alerts_header">Systemadvarsler</string>
<string name="direct_chats_header">Samtaler</string>
<string name="local_address_book_header">Lokal adressebok</string>
<string name="user_directory_header">Brukerkatalog</string>
<string name="matrix_only_filter">Bare matrix-kontakter</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Ingen samtaler</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Du ga ikke Riot tilgang til dine lokale kontakter</string>
<string name="people_no_identity_server">Ingen identitetsserver konfigurert.</string>
<string name="rooms_directory_header">Romkatalog</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Ingen offentlige rom tilgjengelig</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 bruker</item>
<item quantity="other">%d brukere</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Send kjæsjlogg</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Send skjermbilde</string>
<string name="send_bug_report_description">Vennligst forklar feilen. Hva gjorde du\? Hva forventet du at skulle skje\? Hva skjedde i stedet\?</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Om mulig, vennligst beskriv på engelsk.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Forklar problemet ditt her</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">For å diagnotisere feil, logger fra denne klienten vil bli sendt med denne feilmeldingen. Feilmeldingen, som inkluderer loggene og skjermdumper, blir ikke offentlig synlig. Hvis du foretrekker å bare sende teksten over, vennligst fjern merkene fra boksene:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Det ser ut som du rister på telefonen i frustrasjon. Har du list til å åpne feilrapporteringsskjermen\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Applikasjonen kræsjet sist gang. Har du lyst til å åpne kræsjskjermen\?</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Sinnarist for å rapportere feil</string>
<string name="send_bug_report_sent">Feilrapport har blitt sendt</string>
<string name="send_bug_report_failed">feilrapporten feilet å sendes (%s)</string>
<string name="send_files_in">Send inn i</string>
<string name="hs_url">Hjemmetjener URL</string>
<string name="start_new_chat">Start ny chat</string>
</resources>

View File

@ -40,7 +40,7 @@
<string name="missing_permissions_warning">Sommige functies zijn misschien afwezig wegens ontbrekende rechten…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Om een vergadering in dit groepsgesprek te starten heeft u uitnodigingsrechten nodig</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kan de oproep niet starten</string>
<string name="device_information">Apparaatinformatie</string>
<string name="device_information">Sessie-informatie</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Vergadergesprekken worden niet ondersteund in versleutelde gesprekken</string>
<string name="send_anyway">Toch sturen</string>
<string name="or">of</string>
@ -174,9 +174,9 @@
<string name="auth_reset_password_missing_password">Er moet een nieuw wachtwoord ingevoerd worden.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Er is een e-mail verstuurd naar %s. Klik hieronder zodra u de koppeling in de e-mail hebt bezocht.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifiëren van het e-mailadres is mislukt: zorg dat u op de koppeling in de e-mail hebt geklikt</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld.
\n
\nU bent op alle apparaten afgemeld en zult niet langer pushmeldingen ontvangen. Om meldingen opnieuw in te schakelen, meldt u zich op elk apparaat opnieuw aan.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld.
\n
\nU bent op alle sessies afgemeld en zult niet langer pushmeldingen ontvangen. Om meldingen opnieuw in te schakelen, meldt u zich op elk apparaat opnieuw aan.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">URL moet met http[s]:// beginnen</string>
@ -196,8 +196,8 @@
<string name="login_error_login_email_not_yet">Er is nog niet op de koppeling in de e-mail geklikt</string>
<!-- crypto warnings -->
<string name="e2e_need_log_in_again">U moet zich opnieuw aanmelden om de sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling voor dit apparaat te genereren, en om de publieke sleutel naar uw thuisserver te sturen.
\nDit is eenmalig.
<string name="e2e_need_log_in_again">U moet zich opnieuw aanmelden om de sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling voor deze sessie te genereren, en om de publieke sleutel naar uw thuisserver te sturen.
\nDit is eenmalig.
\nExcuses voor het ongemak.</string>
<!-- read receipts list Screen -->
@ -261,12 +261,11 @@
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot heeft toegang nodig tot uw camera en microfoon om video-oproepen te maken.
\n
\nVerleen toegang op de volgende pop-ups om de oproep te maken.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot heeft toegang nodig tot uw adresboek om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
\n
\nVerleen toegang op de volgende pop-up om gebruikers op Riot te ontdekken via uw adresboek.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot heeft toegang nodig tot uw adresboek om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
\n
\nRiot toegang verlenen tot uw contacten\?</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot kan uw adresboek benaderen om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
\nAls u het goed vindt om uw adresboek hiervoor te delen, verleen dan toegang op de volgende pop-up.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot kan uw adresboek gebruiken om andere Matrix-gebruikers te vinden aan de hand van hun e-mailadressen en telefoonnummers.
\n
\nWilt u uw adresboek hiervoor delen\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Sorry. De actie is niet toegepast vanwege ontbrekende rechten</string>
@ -312,7 +311,7 @@
<string name="room_participants_header_admin_tools">BEHEERDERSGEREEDSCHAPPEN</string>
<string name="room_participants_header_call">BELLEN</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">TWEEGESPREKKEN</string>
<string name="room_participants_header_devices">APPARATEN</string>
<string name="room_participants_header_devices">SESSIES</string>
<string name="room_participants_action_invite">Uitnodigen</string>
<string name="room_participants_action_leave">Dit gesprek verlaten</string>
@ -326,7 +325,7 @@
<string name="room_participants_action_unignore">Alle berichten van deze gebruiker tonen</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Gebruikers-ID, naam of e-mailadres</string>
<string name="room_participants_action_mention">Vermelden</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Lijst met apparaten weergeven</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Sessielijst weergeven</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">U kunt deze veranderingen niet ongedaan maken aangezien u de gebruiker tot hetzelfde niveau als uzelf promoveert.
\nWeet u het zeker\?</string>
@ -350,7 +349,7 @@
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Verstuur een versleuteld bericht…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Verstuur een bericht (niet versleuteld)…</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Berichten zijn niet verstuurd. Nu %1$s of %2$s\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Berichten zijn niet verstuurd omdat er onbekende apparaten aanwezig zijn. Nu %1$s of %2$s?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Berichten zijn niet verstuurd omdat er onbekende sessies aanwezig zijn. Nu %1$s of %2$s\?</string>
<string name="room_prompt_resend">alles opnieuw versturen</string>
<string name="room_prompt_cancel">alles annuleren</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Onverstuurde berichten opnieuw versturen</string>
@ -442,7 +441,7 @@
<string name="settings_app_info_link_title">App-informatie</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Meldingen voor deze account inschakelen</string>
<string name="settings_enable_this_device">Meldingen voor dit apparaat inschakelen</string>
<string name="settings_enable_this_device">Meldingen voor deze sessie inschakelen</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Het scherm voor 3 seconden aanzetten</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Berichten in één-op-één-gesprekken</string>
@ -454,7 +453,7 @@
<string name="settings_background_sync">Synchronisatie in de achtergrond</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Achtergrondssynchronisatie inschakelen</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Synchronisatieverzoek is verlopen</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Pauze tussen elk verzoek</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Pauze tussen elk synchronisatie</string>
<string name="settings_second">seconde</string>
<string name="settings_seconds">seconden</string>
@ -481,11 +480,11 @@
<string name="settings_home_display">Startscherm</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Gesprekken met gemiste meldingen vastprikken</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Gesprekken met ongelezen berichten vastprikken</string>
<string name="settings_devices_list">Apparaten</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Apparaatinformatie</string>
<string name="settings_devices_list">Sessies</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Sessie-informatie</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Naam</string>
<string name="devices_details_device_name">Apparaatnaam</string>
<string name="devices_details_name_title">Publieke naam</string>
<string name="devices_details_device_name">Publieke naam bijwerken</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Laatst gezien</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
@ -579,8 +578,8 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Eind-tot-eind-versleuteling</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Om de versleuteling in te schakelen dient u zich eerst af te melden.</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Eind-tot-eind-versleuteling is actief</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Alleen naar geverifieerde apparaten versleutelen</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ongeverifieerde apparaten in dit gesprek nooit berichten sturen vanaf dit apparaat.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Alleen naar geverifieerde sessies versleutelen</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ongeverifieerde sessies in dit gesprek nooit berichten sturen vanaf deze sessie.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Dit gesprek heeft geen lokale adressen</string>
@ -618,11 +617,11 @@
<string name="encryption_information_session_id">Sessie-ID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Ontsleutelingsfout</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informatie over apparaat van afzender</string>
<string name="encryption_information_device_name">Apparaatnaam</string>
<string name="encryption_information_name">Naam</string>
<string name="encryption_information_device_id">Apparaats-ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Apparaatssleutel</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informatie over sessie van afzender</string>
<string name="encryption_information_device_name">Publieke naam</string>
<string name="encryption_information_name">Publieke naam</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sessiesleutel</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificatie</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-vingerafdruk</string>
@ -640,14 +639,14 @@
<string name="encryption_import_room_keys">Gesprekssleutels importeren</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importeer de sleutels uit een lokaal bestand</string>
<string name="encryption_import_import">Importeren</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Enkel naar geverifieerde apparaten versleutelen</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Versleutelde berichten nooit naar ongeverifieerde apparaten sturen vanaf dit apparaat.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Enkel naar geverifieerde sessies versleutelen</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Versleutelde berichten nooit naar ongeverifieerde sessies sturen vanaf deze sessie.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NIET geverifieerd</string>
<string name="encryption_information_verified">Geverifieerd</string>
<string name="encryption_information_blocked">Geblokkeerd</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">onbekend apparaat</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">onbekende sessie</string>
<string name="encryption_information_none">geen</string>
<string name="encryption_information_verify">Verifiëren</string>
@ -655,9 +654,9 @@
<string name="encryption_information_block">Blokkeringslijst</string>
<string name="encryption_information_unblock">Deblokkeringslijst</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Apparaat verifiëren</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Om te verifiëren dat dit apparaat vertrouwd kan worden, contacteert u de eigenaar via een andere methode (bv. persoonlijk of via een telefoontje) en vraagt u hem/haar of de sleutel die hij/zij ziet in zijn/haar Gebruikersinstellingen van dit apparaat overeenkomt met de sleutel hieronder:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Als het overeenkomt, drukt u op de knop Verifiëren hieronder. Als het niet overeenkomt, dan onderschept iemand anders het apparaat en zou u het beter blokkeren. In de toekomst zal dit verificatieproces verbeterd worden.</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Sessie verifiëren</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Om te verifiëren dat deze sessie vertrouwd kan worden, contacteert u de eigenaar via een andere methode (bv. persoonlijk of via een telefoontje) en vraagt u hem/haar of de sleutel die hij/zij ziet in zijn/haar Gebruikersinstellingen van deze sessie overeenkomt met de sleutel hieronder:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Als het overeenkomt, drukt u op de knop Verifiëren hieronder. Als het niet overeenkomt, dan onderschept iemand anders deze sessie en zou u het beter blokkeren. In de toekomst zal dit verificatieproces verbeterd worden.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Ik verifieer dat de sleutels overeenkomen</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot ondersteunt nu eind-tot-eind-versleuteling, maar u moet zich opnieuw aanmelden om het in te schakelen.
@ -665,12 +664,12 @@
\nU kunt dit nu of later doen vanuit de app-instellingen.</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Dit gesprek bevat onbekende apparaten</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Dit gesprek bevat onbekende apparaten die niet geverifieerd zijn.
\nDit betekent dat er geen garantie is dat de apparaten bij de gebruikers horen waartoe ze beweren te horen.
\nWe raden u aan om bij elk apparaat door het verificatieprocces heen te gaan voordat u verdergaat, maar u kunt het bericht ook zonder te verifiëren opnieuw versturen.
<string name="unknown_devices_alert_title">Dit gesprek bevat onbekende sessies</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Dit gesprek bevat onbekende sessies die niet geverifieerd zijn.
\nDit betekent dat er geen garantie is dat de sessies bij de gebruikers horen waartoe ze beweren te horen.
\nWe raden u aan om bij elke sessie door het verificatieprocces heen te gaan voordat u verdergaat, maar u kunt het bericht ook zonder te verifiëren opnieuw versturen.
\n
\nOnbekende apparaten:</string>
\nOnbekende sessies:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Kies een gesprekscatalogus</string>
@ -757,8 +756,8 @@
<string name="settings_labs_native_camera">Systeemcamera gebruiken</string>
<!-- share keys -->
<string name="you_added_a_new_device">U heeft een nieuw apparaat %s toegevoegd, dat versleutelingssleutels aanvraagt.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Uw ongeverifieerde apparaat %s vraagt versleutelingssleutels aan.</string>
<string name="you_added_a_new_device">U heeft een nieuwe sessie %s toegevoegd, die versleutelingssleutels aanvraagt.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Uw ongeverifieerde sessie %s vraagt versleutelingssleutels aan.</string>
<string name="start_verification">Verificatie starten</string>
<string name="share_without_verifying">Delen zonder te verifiëren</string>
<string name="ignore_request">Verzoek negeren</string>
@ -920,7 +919,7 @@
<string name="settings_deactivate_my_account">Mijn account deactiveren</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Meldingsprivacy</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot kan in de achtergrond werken om uw meldingen veilig en privé te beheren. Dit beïnvloedt mogelijk het accuverbruik.</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot kan op de achtergrond werken om uw meldingen veilig en privé te beheren. Dit beïnvloedt mogelijk het accuverbruik.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Toestemming verlenen</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Kies een andere optie</string>
@ -948,12 +947,12 @@
<string name="download">Downloaden</string>
<string name="speak">Inspreken</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Beveiligingssleutels van uw apparaten <u>opnieuw aanvragen</u>.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Beveiligingssleutels van uw sessies <u>opnieuw aanvragen</u>.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Sleutelaanvraag verstuurd.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Aanvraag verstuurd</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Start Riot op een ander apparaat dat het bericht kan ontsleutelen, zodat het de sleutels naar dit apparaat kan sturen.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Start Riot op een ander apparaat dat het bericht kan ontsleutelen, zodat het de sleutels naar deze sessie kan sturen.</string>
<string name="lock_screen_hint">Typ hier…</string>
@ -1091,7 +1090,7 @@
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Sleutelback-up is nog niet klaar, even geduld…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Indien u zich nu afmeldt, zult u uw versleutelde berichten verliezen</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Sleutelback-up is bezig. Indien u zich nu afmeldt, zult u de toegang tot uw versleutelde berichten verliezen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Veilige sleutelback-up dient actief te zijn op al uw apparaten om de toegang tot uw versleutelde berichten niet te verliezen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Veilige sleutelback-up dient actief te zijn op al uw sessies om de toegang tot uw versleutelde berichten niet te verliezen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ik wil mijn versleutelde berichten niet</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sleutels worden geback-upt…</string>
<string name="keys_backup_activate">Sleutelback-up gebruiken</string>
@ -1136,9 +1135,9 @@
\nGelieve de accountinstellingen te controleren.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Inschakelen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Apparaatinstellingen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Meldingen zijn ingeschakeld voor dit apparaat.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Meldingen zijn niet toegestaan voor dit apparaat.
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sessie-instellingen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Meldingen zijn ingeschakeld voor deze sessie.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Meldingen zijn niet ingeschakeld voor deze sessie.
\nGelieve de Riot-instellingen te controleren.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Inschakelen</string>
@ -1378,14 +1377,14 @@
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">De back-up kan met deze herstelsleutel niet ontsleuteld worden: controleer of u de juiste herstelsleutel heeft ingevoerd.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Back-up hersteld %s!</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d sessiesleutels hersteld, en %2$d nieuwe sleutel(s) die dit apparaat nog niet kende toegevoegd</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d sessiesleutels hersteld, en %2$d nieuwe sleutel(s) die deze sessie nog niet kende toegevoegd</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Back-up met %d sleutel hersteld.</item>
<item quantity="other">Back-up met %d sleutels hersteld.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">Er is %d nieuwe sleutel toegevoegd aan dit apparaat.</item>
<item quantity="other">Er zijn %d nieuwe sleutels toegevoegd aan dit apparaat.</item>
<item quantity="one">Er is %d nieuwe sleutel toegevoegd aan deze sessie.</item>
<item quantity="other">Er zijn %d nieuwe sleutels toegevoegd aan deze sessie.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Verkrijgen van laatste herstelsleutelversie (%s) mislukt.</string>
@ -1395,19 +1394,19 @@
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Herstellen uit back-up</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Back-up verwijderen</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Sleutelback-up is correct ingesteld voor dit apparaat.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Sleutelback-up is niet actief op dit apparaat.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Uw sleutels worden niet geback-upt vanaf dit apparaat.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Sleutelback-up is correct ingesteld voor deze sessie.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Sleutelback-up is niet actief op deze sessie.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Uw sleutels worden niet geback-upt vanaf deze sessie.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">De back-up heeft een ondertekening van een onbekend apparaat met ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van dit apparaat.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van het geverifieerde apparaat %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van het ongeverifieerde apparaat %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">De back-up heeft een ongeldige ondertekening van het geverifieerde apparaat %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">De back-up heeft een ongeldige ondertekening van het ongeverifieerde apparaat %s</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">De back-up heeft een ondertekening van een onbekende sessie met ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van deze sessie.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van de geverifieerde sessie %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">De back-up heeft een geldige ondertekening van de ongeverifieerde sessie %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">De back-up heeft een ongeldige ondertekening van de geverifieerde sessie %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">De back-up heeft een ongeldige ondertekening van de ongeverifieerde sessie %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Verkrijgen van vertrouwensinformatie voor back-up mislukt (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Herstel nu met uw wachtwoord of herstelsleutel om sleutelback-up op dit apparaat te gebruiken.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Herstel nu met uw wachtwoord of herstelsleutel om sleutelback-up op deze sessie te gebruiken.</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Back-up wordt verwijderd…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Verwijderen van back-up is mislukt (%s)</string>
@ -1448,17 +1447,17 @@
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Sorry, vergadergesprekken met Jitsi worden nog niet ondersteund op oudere apparaten (met een Android-versie lager dan 5.0)</string>
<string name="title_activity_verify_device">Apparaat verifiëren</string>
<string name="title_activity_verify_device">Sessie verifiëren</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">onbekend IP-adres</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Een nieuw apparaat vraagt versleutelingssleutels aan.
\nApparaatnaam: %1$s
\nLaatst gezien: %2$s
\nAls u zich niet heeft aangemeld op een ander apparaat, negeer dan dit verzoek.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Een ongeverifieerd apparaat vraagt versleutelingssleutels aan.
\nApparaatnaam: %1$s
\nLaatst gezien: %2$s
\nAls u zich niet heeft aangemeld op een ander apparaat, negeer dan dit verzoek.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Een nieuwe sessie vraagt versleutelingssleutels aan.
\nSessienaam: %1$s
\nLaatst gezien: %2$s
\nAls u zich niet heeft aangemeld op een andere sessie, negeer dan dit verzoek.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Een ongeverifieerde sessie vraagt versleutelingssleutels aan.
\nSessienaam: %1$s
\nLaatst gezien: %2$s
\nAls u zich niet heeft aangemeld op een andere sessie, negeer dan dit verzoek.</string>
<string name="start_verification_short_label">Verifiëren</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Delen</string>
@ -1469,18 +1468,18 @@
<string name="sas_security_advise">Voor een maximale beveiliging bevelen we aan om dit onder vier ogen te doen, of via een ander vertrouwd communicatiekanaal.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Verificatie beginnen</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Inkomend verificatieverzoek</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifieer dit apparaat door het als vertrouwd te markeren. Door de apparaten van uw gesprekspartners te vertrouwen, hoeft u zich nog minder zorgen te maken over het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en het ook aan uw gesprekspartner als vertrouwd markeren.</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Verifieer de sessie door deze als vertrouwd te markeren. Door de sessie van uw gesprekspartners te vertrouwen, hoeft u zich nog minder zorgen te maken over het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">De sessie verifiëren zal deze als vertrouwd markeren, en deze ook aan uw gesprekspartner als vertrouwd markeren.</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifieer dit apparaat door te bevestigen dat de volgende emoticons op het scherm van uw gesprekspartner verschijnen</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifieer dit apparaat door te bevestigen dat de volgende cijfers op het scherm van uw gesprekspartner verschijnen</string>
<string name="sas_emoji_description">Verifieer deze sessie door te bevestigen dat de volgende emoticons op het scherm van uw gesprekspartner verschijnen</string>
<string name="sas_decimal_description">Verifieer deze sessie door te bevestigen dat de volgende cijfers op het scherm van uw gesprekspartner verschijnen</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">U heeft een inkomend verificatieverzoek ontvangen.</string>
<string name="sas_view_request_action">Verzoek bekijken</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Wachten op bevestiging van gesprekspartner…</string>
<string name="sas_verified">Geverifieerd!</string>
<string name="sas_verified_successful">U heeft het apparaat geverifieerd.</string>
<string name="sas_verified_successful">U heeft de sessie geverifieerd.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Beveiligde berichten met deze gebruiker worden eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derde partijen gelezen worden.</string>
<string name="sas_got_it">Ik snap het</string>
@ -1494,17 +1493,17 @@
<string name="sas_cancelled_by_me">De verificatie is geannuleerd.
\nReden: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interactieve apparaatsverificatie</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Interactieve sessieverificatie</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verificatieverzoek</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s wil uw apparaat verifiëren</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s wil uw sessie verifiëren</string>
<string name="sas_error_m_user">De gebruiker heeft de verificatie geannuleerd</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Het verificatieproces is verlopen</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Het apparaat heeft geen weet van die transactie</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Het apparaat kan geen sleutelovereenkomst-, hash-, MAC- of SAS-methode kiezen</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">De sessie heeft geen weet van die transactie</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">De sessie kan geen sleutelovereenkomst-, hash-, MAC- of SAS-methode kiezen</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">De hashovereenkomst kwam niet overeen</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">De SAS kwam niet overeen</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Het apparaat heeft een onverwacht bericht ontvangen</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">De sessie heeft een onverwacht bericht ontvangen</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Er is een ongeldig bericht ontvangen</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Sleutels komen niet overeen</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Gebruikers komen niet overeen</string>
@ -1519,4 +1518,91 @@
<string name="people_no_identity_server">Geen identiteitsserver geconfigureerd.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Oproep mislukt door verkeerd geconfigureerde server</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Vraag de beheerder van uw thuisserver (%1$s) om een TURN-server te configureren om oproepen betrouwbaar te doen werken.
\n
\nAls alternatief kunt u de publieke server op %2$s gebruiken. Dit is minder betrouwbaar en zal tevens uw IP-addres delen met die server. U kunt dit ook configureren in de Instellingen.</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Probeer %s te gebruiken</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Vraag het niet opnieuw</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Kies een e-mailadres om te gebruiken voor accountherstel. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via uw e-mailadres.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Kies een telefoonnummer. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via dit nummer.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Kies een e-mailadres om te gebruiken voor accountherstel. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via uw e-mailadres of telefoonnummer.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Kies een e-mailadres om te gebruiken voor accountherstel. Later kunt u ervoor kiezen om mensen u te laten vinden via uw e-mailadres of telefoonnummer.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dit is geen geldig Matrix-serveradres</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kan geen verbinding maken met een thuisserver op deze URL, controleer de URL</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Zal %s gebruiken om te assisteren in het geval dat uw thuisserver er niet over beschikt (uw IP-adres zal tijdens een oproep gedeeld worden)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Voeg een identiteitsserver toe in de instellingen om dit te doen.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Bevestig uw wachtwoord</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">U kunt dit niet doen vanaf de mobiele Riot</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Synchroniseren op de achtergrond (experimenteel)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Geoptimaliseerd voor batterij</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot zal op een batterijzuinige manier synchroniseren op de achtergrond.
\nAfhankelijk van de staat van uw apparaat kan het besturingssysteem de synchronisatie uitstellen.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Geoptimaliseerd voor snelheid</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot zal periodiek op de achtergrond synchroniseren (configureerbaar).
\nDit heeft een negatieve impact op uw batterij- en datagebruik. Er zal een melding getoond worden ter informatie.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Geen achtergrondssynchronisatie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">U zal geen melding van berichten ontvangen als de app zich in de achtergrond bevindt.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Kon de instellingen niet bijwerken.</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Voorkeur voor synchronisatie-interval</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nDe synchronisatie is mogelijk uitgesteld als gevolg van de batterij of staat van uw apparaat (slaapmodus).</string>
<string name="settings_integrations">Integraties</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Terugvaloproepassistentieserver toestaan</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Authenticatie vereist</string>
<string name="settings_integrations_summary">Gebruik een integratiebeheerder om bots, bruggen, widgets en stickerpakketten te beheren.
\nIntegratiebeheerders ontvangen configuratiedata en kunnen widgets aanpassen, gespreksuitnodigingen versturen en bestuursniveaus instellen namens u.</string>
<string name="settings_discovery_category">Ontdekken</string>
<string name="settings_discovery_manage">Beheer uw ontdekinstellingen.</string>
<string name="settings_integration_allow">Integraties toestaan</string>
<string name="settings_integration_manager">Integratiebeheerder</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Publieke naam (zichtbaar voor mensen met wie u communiceert)</string>
<string name="device_name_warning">De publieke naam van een sessie is zichtbaar voor mensen met wie u communiceert</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Widget laden</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Deze widget is toegevoegd door:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Dit gebruiken kan cookies toevoegen en gegevens delen met %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Dit gebruiken kan gegevens delen met %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Kon widget niet laden.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Widget herladen</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Openen in browser</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Toegang intrekken voor mij</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Uw weergavenaam</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Uw profielfoto-URL</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Uw gebruikers-ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Uw thema</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Widget-ID</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Gespreks-ID</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Deze widget wil gebruik maken van de volgende bronnen:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Toestaan</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Alles blokkeren</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Camera gebruiken</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Microfoon gebruiken</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM-beschermde media lezen</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Geen integratiebeheerder ingesteld.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Om verder te gaan dient u de dienstvoorwaarden te aanvaarden.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Er bestaat al een back-up op uw thuisserver</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Het lijkt erop dat u al een back-up van uw herstelsleutel heeft uit een andere sessie. Wilt u deze vervangen door degene die u nu aanmaakt\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Vervangen</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stoppen</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Back-upstatus wordt gecontroleerd</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">U bent afgemeld vanwege onjuiste of verlopen gebruikersreferenties.</string>
<string name="identity_server_not_defined">U gebruikt geen identiteitsserver</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Er is geen identiteitsserver geconfigureerd. Dit is vereist om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.</string>
</resources>

View File

@ -210,7 +210,7 @@
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa: sjå til at du klikka på lenken i e-posten</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Passordet ditt vart nullstilt. Du vart logga ut av alle sesjonar og får ikkje push-varsel lenger. For å skru varsel på att, logg inn att på kvar eining.</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL-en må byrja på http[s]://</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL-en må starta på http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Fekk ikkje til å logga inn: Nettverksfeil</string>
<string name="login_error_unable_login">Fekk ikkje til å logga inn</string>
<string name="login_error_registration_network_error">Fekk ikkje til å registrere: Nettverksfeil</string>
@ -433,7 +433,7 @@
<string name="search_hint">Søk</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommedlemer</string>
<string name="search_members_hint">Filtrer rommedlemmar</string>
<string name="search_no_results">Ingi treff</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ROM</string>
<string name="tab_title_search_messages">MELDINGAR</string>
@ -446,13 +446,13 @@
<string name="room_recents_conversations">ROM</string>
<string name="room_recents_low_priority">LÅGRETT</string>
<string name="room_recents_invites">INNBJODINGAR</string>
<string name="room_recents_start_chat">Byrja samtala</string>
<string name="room_recents_start_chat">Start samtale</string>
<string name="room_recents_create_room">Laga eit rom</string>
<string name="room_recents_join_room">Vert med i romet</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Vert med i eit rom</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Skriv inn ein rom-ID eller eit romalias</string>
<string name="directory_search_results_title">Sjå gjenom utvalet</string>
<string name="directory_search_results_title">Bla gjennom katalog</string>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 rom</item>
<item quantity="other">%d rom</item>
@ -511,10 +511,10 @@
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Meldingar i ein-og-ein-samtalar</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Meldingar i gruppesamtalar</string>
<string name="settings_invited_to_room">Når eg blir invitert til eit rom</string>
<string name="settings_call_invitations">Røystsamtalainnbjodingar</string>
<string name="settings_call_invitations">Invitasjon til anrop</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Meldingar frå botar</string>
<string name="settings_start_on_boot">Byrja ved uppstarten</string>
<string name="settings_start_on_boot">Køyr ved oppstart</string>
<string name="settings_background_sync">Bakgrunnsamstilling</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Skru på bakgrunnsamstilling</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Samstillingsfyrespurnaden fekk tidsavbrot</string>
@ -523,7 +523,7 @@
<string name="settings_seconds">sekund</string>
<string name="settings_version">Versjon</string>
<string name="settings_olm_version">olm-versjon</string>
<string name="settings_olm_version">olm versjon</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Vilkår for bruk</string>
<string name="settings_third_party_notices">Informasjon frå tredjepart</string>
<string name="settings_copyright">Opphavsrett</string>
@ -588,7 +588,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="settings_interface_language">Språk</string>
<string name="settings_select_language">Vel språk</string>
<string name="account_email_validation_title">Ventar på Godkjenning</string>
<string name="account_email_validation_title">Ventar på verifikasjon</string>
<string name="account_email_validation_message">Ver venleg og sjekk eposten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram.</string>
<string name="account_email_validation_error">Fekk ikkje til å stadfesta e-postadressa. Ver venleg og sjekk e-posten din og klikk på lenkja han inneheld. Når det er gjort, klikk gå fram</string>
<string name="account_email_already_used_error">E-postadressa er allereie i bruk</string>
@ -620,8 +620,8 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kode</string>
<string name="settings_flair">Særpreg</string>
<string name="settings_without_flair">Du er førebels ikkje med i nokre samfunn.</string>
<string name="settings_flair">Etikett</string>
<string name="settings_without_flair">Du er førebels ikkje med i nokre fellesskap.</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dagar</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 veke</string>
@ -639,7 +639,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ingen</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Tilgang og synlegheit</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Vis rommet i romutvalet</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Vis dette rommet i romkatalogen</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Varsel</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Romtilgang</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Romhistoria si lesbarheit</string>
@ -647,9 +647,9 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Kven kan koma inn i rommet?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Kven som helst</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Berre medlemer (frå då innstillinga er vald)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Berre medlemer (frå då dei vart bodne inn)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Berre medlemer (frå då dei kom inn)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Berre medlemmar (frå då innstillinga er vald)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Berre medlemmar (frå då dei vart bodne inn)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Berre medlemmar (frå då dei kom inn)</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">For å lenkja eit rom må det ha ei adresse.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Berre folk som har vorte bodne inn</string>
@ -658,7 +658,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Utestengde brukarar</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Omfattande</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avansert</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Rommet sin interne ID</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Adresser</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Eksperimentelle funksjonar</string>
@ -672,7 +672,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Dette rommet har ingen lokale adresser</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Ny adresse (t.d. #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dette rommet viser ikkje særpreg for nokre samfunn</string>
<string name="room_settings_no_flair">Dette rommet viser ikkje etikettar for nokre fellesskap</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Ny fellesskaps-ID (t.d. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Ugyldig fellesskaps-ID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' er ikkje ein gyldig fellesskaps-ID</string>
@ -696,7 +696,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="directory_title">Utval</string>
<string name="settings_theme">Preg</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s prøvde å lasta eit spesifikt punkt i rommet si tidslinje men klarte ikkje å finna det.</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s prøvde å lasta eit spesifikt punkt i rommet sin historikk men klarte ikkje å finna det.</string>
<string name="encryption_information_title">Ende-til-ende-krypteringsinfo</string>
@ -713,7 +713,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="encryption_information_name">Offentleg namn</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sesjonsnøkkel</string>
<string name="encryption_information_verification">Godkjenning</string>
<string name="encryption_information_verification">Verifikasjon</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519-fingeravtrykk</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksporter E2E-romnøkklar</string>
@ -739,13 +739,13 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="encryption_information_none">ingen</string>
<string name="encryption_information_verify">Godkjenn</string>
<string name="encryption_information_unverify">Fjern godkjenning</string>
<string name="encryption_information_unverify">Fjern verifikasjon</string>
<string name="encryption_information_block">Set på svartelista</string>
<string name="encryption_information_unblock">Fjern frå svartelista</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verifiser sesjonen</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">For å godkjenna at denne sesjonen er til å stola på, ver venleg og snakk med eigaren på ein anna måte (t.d. ansikt til ansikt eller på telefon) og spør han om nøkkelen han ser i Brukarinnstillingane for denne sesjonen samsvarar med nøkkelen under:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Viss det samsvarer, klikk Verifiser-knappen under. Viss det ikkje gjer det, avlyttar nokon andre denne sesjonen og du bør sannsynlegvis svarteliste den. I framtida vil denne godkjenningsprosessen bli meir forbetra.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Viss det samsvarer, klikk Verifiser-knappen under. Viss det ikkje gjer det, avlyttar nokon andre denne sesjonen og du bør sannsynlegvis svarteliste den. I framtida vil denne verifikasjonsprosessen bli meir forbetra.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Eg stadfestar at nøkklane er like</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot støttar no ende-til-ende-kryptering men du må logga inn att for å skru det på. Du kan gjera det no eller seinare i App-innstillingane.</string>
@ -755,7 +755,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
\n
\nUkjende sesjonar:</string>
<string name="select_room_directory">Vel eit romutval</string>
<string name="select_room_directory">Vel ein romkatalog</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Tenaren er kanskje utilgjengeleg eller overlasta</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Skriv ein heimtenar inn for å få henta opp offentlege rom frå</string>
<string name="directory_server_placeholder">Heimtenar-URL</string>
@ -800,7 +800,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Klarte ikkje å laga widget.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Fekk ikkje til å senda førespurnad.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Makthøgda må vere eit positivt heiltal.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Tilgangsnivået må vere eit positivt heiltal.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Du er ikkje i dette rommet.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Du har ikkje tillating til å gjera det i dette rommet.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Vantande room_id i førespurnaden.</string>
@ -814,8 +814,8 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Du la til den nye sesjonen \'%s\', som etterspør krypteringsnøkklar.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Den ikkje-verifiserte sesjonen din \'%s\' etterspør krypteringsnøkklar.</string>
<string name="start_verification">Byrj godkjenning</string>
<string name="share_without_verifying">Del utan godkjenning</string>
<string name="start_verification">Start verifikasjon</string>
<string name="share_without_verifying">Del utan verifikasjon</string>
<string name="ignore_request">Oversjå førespurnaden</string>
<string name="conference_call_warning_title">Åtvaring!</string>
@ -826,11 +826,11 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="command_description_emote">Viser handling</string>
<string name="command_description_ban_user">Stengjer brukarar med den gjevne IDen ute</string>
<string name="command_description_unban_user">Slepp utestengde brukarar med den gjevne IDen inn at</string>
<string name="command_description_op_user">Set makthøgda på ein brukar</string>
<string name="command_description_op_user">Definer tilgangsnivå for ein brukar</string>
<string name="command_description_deop_user">AvOPar brukarar med den gjevne IDen</string>
<string name="command_description_invite_user">Byd brukarar med den gjevne IDen inn til det noverande rommet</string>
<string name="command_description_join_room">Vert med i rommet med det gjevne aliaset</string>
<string name="command_description_part_room">Fer frå rommet</string>
<string name="command_description_part_room">Forlat rom</string>
<string name="command_description_topic">Set romemnet</string>
<string name="command_description_kick_user">Sparkar brukarar med gjeven ID</string>
<string name="command_description_nick">Forandrar visingsnamnet ditt</string>
@ -857,7 +857,7 @@ For å gå fram, ver venleg og skriv passordet ditt inn.</string>
<string name="rooms">Rom</string>
<string name="joined">Komne inn</string>
<string name="invited">Bodne inn</string>
<string name="filter_group_members">Filtrer gruppemedlemer</string>
<string name="filter_group_members">Filtrer gruppemedlemmar</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrer grupperom</string>
<string name="group_no_long_description">Fellesskapssadministratoren har ikkje satt ei lang skildring for dette fellesskapet.</string>
@ -1063,11 +1063,79 @@ Meldingssynlegheit på Matrix liknar på epost. At vi gløymer meldingane dine t
<string name="settings_integrations_summary">Bruk ein integrasjonshandterar (Integration Manager) for å handtere botar, bruker, tillegg og klistermerkepakker.
\nIntegrasjonshandterarar hentar konfigurasjonsdata, kan endre tillegg, sende rominvitasjonar og sette tilgangsnivå på vegne av deg.</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Handtering av kryptografiske nøkklar</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Dette valet krev ein tredjepartsapplikasjon for å registrere meldingane.</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Dette valet krev eit tredjepartsprogram for å registrere meldingane.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Last rom-medlemmar etter behov (lazy-load)</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Heimetenaren din støttar ikkje såklalla lazy-loading av rommelemar endå. Prøv igjen seinare.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Sikre meldingar med denne brukaren er ende-til-ende kryptert, dei kan ikkje bli lesne av tredje partar.</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Anna informasjon frå tredjepart</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Meldingar med denne brukaren er ende-til-ende kryptert, dei kan ikkje bli lesne av tredje part.</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Konfiguer bråkete-varsel</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Konfiguer anrops-varsel</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Konfiguer stille-varsel</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Konfiguer LED-farge, vibrasjon eller lyd…</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Vis bli-med/forlat hendelsar</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Invitasjonar, utkastingar og utestengingar gjeld ikkje dette.</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Opna i nettlesar</string>
<string name="store_full_description">Program for nettprat, under din kontroll og med full fleksibilitet. Riot lar deg kommunisere på den måten du vil. Implementert for [matrix] - protokollen for open, desentralisert kommunikasjon.
\n
\nOpprett ein gratis matrix.org-konto, sett opp eigen server på https://modular.im, eller ta i bruk ein annan Matrix-server.
\n
\nKvifor velje Riot.im\?
\n
\n• KOMPLETT KOMMUNIKASJON: Bygg rom rund teamet, venner, fellesskapet - du bestemmer! Send direktemeldingar, del filer, legg til tillegg, start taleanrop og videokonferansar! Alt saman er tilgjengeleg utan kostnad.
\n
\n• KRAFTIGE INTEGRASJONAR: Bruk Riot.im saman med verktøya du brukar frå før. Med Riot.Im kan du kommunisere med brukarar på andre plattformar.
\n
\n• PRIVAT OG SIKKER: Hald dine samtalar hemmelege. Industristandard ende-til-ende-kryptering sørgjer for at private samtalar forblir private.
\n
\n• OPEN, IKKJE LUKKA: Open kjeldekode, på toppen av Matrix-protokollen. Eig dine eigne data ved å drifte eigen server eller hjå nokon du stolar på.
\n
\n• OVERALT DER DU ER: Hald kontakten uansett kvar du er; fullstendig synkronisert meldingshistorikk på alle klientar, samt online på https://riot.im.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Hentar sikkerheitskopiversjon…</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versjon</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK versjon</string>
<string name="settings_preferences">Innstillingar</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Sikkerheit og personvern</string>
<string name="preference_voice_and_video">Tale &amp; Video</string>
<string name="preference_root_help_about">Hjelp &amp; Om</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Vis skjulte hendelsar i historikken</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktiver swipe-for-å-svare i historikken</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Forlat rommet</string>
<string name="timeline_unread_messages">Uleste meldingar</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Denne heime-tenaren køyrer ein gammal versjon, du kan derfor ikkje kopla til. Be administrator om å oppgradere.</string>
<string name="create_room_encryption_description">Etter aktivering, så kan ikkje kryptering bli deaktivert.</string>
<string name="room_profile_section_security">Sikkerheit</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Få meir info</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Rominnstillingar</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Forlat rom</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratorar</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatorar</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Tilpassa</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Invitasjonar</string>
<string name="room_member_power_level_users">Brukarar</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator i %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator i %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Tilpassa (%1$d) i %2$s</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Denne økta klarde ikkje å dele denne verifikasjonen med dine andre økter.
\nVerifikasjonsdata er lagra lokalt, og vil bli delt i ein framtidig versjon av programmet.</string>
<string name="settings_category_timeline">Historikk</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Etter aktivering, så kan ikkje kryptering bli deaktivert.</string>
<string name="complete_security">Fullstendig sikkerheit</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1065,17 +1065,17 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="title_activity_keys_backup_setup">backup de chaves</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Backup de chaves, imcompleto. Por favor, Aguarde.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chaves, em progresso. Caso pagina seja fechada, irá perder acesso as suas mensagens encriptadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chaves, em progresso. Caso página seja fechada, irá perder acesso as suas mensagens encriptadas.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Backup de chaves, em progresso …</string>
<string name="keys_backup_activate">Utilize Backup de chaves.</string>
<string name="are_you_sure">Tem a certeza?</string>
<string name="backup">Fazer Backup</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Irá perder acesso as suas mensagens encriptadas, se não fizer backup de suas chaves, antes de abandonar esta pagina.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Irá perder acesso as suas mensagens encriptadas, se não fizer backup de suas chaves, antes de abandonar esta página.</string>
<string name="stay">Ficar</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Utilize Backup de chaves</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Se sair desta pagina, irá perder as suas mensagens encriptadas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Se sair desta página, irá perder as suas mensagens encriptadas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Não quero as minhas mensagens encriptadas</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Backup de chaves, em progresso …</string>
@ -1120,7 +1120,7 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="reason_hint">Razão</string>
<string name="settings_notification_advanced">Configurações avançadas para notificações</string>
<string name="settings_notification_by_event">Importancia de notificações por evento</string>
<string name="settings_notification_by_event">Importância de notificações por evento</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnóstico de Notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnóstico de falhas</string>

View File

@ -1297,17 +1297,17 @@
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Не удалось удалить резервную копию (%s)</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Для Безопасного Восстановления Сообщений на этом устройстве, требуется пароль или ключ восстановления.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет невалидную подпись верифицированного устройства %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет валидную подпись неверифицированного устройства %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет валидную подпись верифицированного устройства %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет валидную подпись этого устройства.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана устройством с идентификатором: %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Ваши ключи не сохраняются с этого устройства.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Для Восстановления Сообщений в этой сессии, требуется пароль или ключ восстановления.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">"Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s"</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет действительно подпись из подтверждённой сессии %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет действительную подпись с этой сессии.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана сессией с идентификатором %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Резервные копии ключей этой сессии не сохраняются.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервное копирование ключей не активно на этом устройстве.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этого устройства.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервное копирование ключей не активировано в этой сессии.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервное копирование ключей успешно настроено для этой сессии.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Удалить резервную копию</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Восстановить из резервной копии</string>
@ -1335,7 +1335,7 @@
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервная копия восстановлена %s !</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Ошибка получения информации о доверии для резервной копии (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет невалиндую подпись неверифицированного устройства %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Не удалось получить последнюю версию ключей восстановления (%s).</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d новый ключ был добавлен к этому устройству.</item>
@ -1349,7 +1349,7 @@
<item quantity="few">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
<item quantity="many">Восстановлены резервные копии с %d ключами.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Восстановлены %1$d сеансовые ключи и добавлены %2$d новые ключи, которые не были известны этому устройству</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">Восстановлены %1$d сессионные ключи и добавлены %2$d новые ключи, которые не были известны этой сессии</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этого ключа восстановления: убедитесь, что вы ввели правильный ключ.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Невозможно расшифровать резервную копию с помощью этой парольной фразы: убедитесь, что вы ввели верную фразу.</string>
@ -1484,10 +1484,10 @@
\nИмя сессии: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
\nЕсли вы не вошли с другой сессии, проигнорируйте этот запрос.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Непроверенное устройство запрашивает ключи шифрования.
\nИмя устройства: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
\nЕсли вы не вошли с другого устройства, проигнорируйте этот запрос.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Непроверенная сессия запрашивает ключи шифрования.
\nИмя сессии: %1$s
\nПоследний раз в сети: %2$s
\nЕсли вы не открывали новую сессию - проигнорируйте этот запрос.</string>
<string name="start_verification_short_label">Подтвердить</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Поделиться</string>
@ -1544,7 +1544,7 @@
<string name="sas_error_unknown">Неизвестная ошибка</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Резервная копия существует на домашнем сервере</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Похоже, что у вас уже есть резервное копирование ключа настройки с другого устройства. Вы хотите заменить его на тот, который вы создаете\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">"Похоже, у вас уже есть резервная копия ключа настройки из другой сессии. Хотите заменить его новым\?"</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Заменить</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Стоп</string>
@ -1811,4 +1811,23 @@
<string name="room_widget_permission_room_id">ID комнаты</string>
<string name="resources_script">Латиница</string>
<string name="settings_integrations_summary">Используйте менеджер интеграций чтобы управлять ботами, мостами, виджетами и наборами стикеров.
\nМенеджеры интеграций получают данные о конфигурации, могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать права от вашего имени.</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">"Использование может оставить cookie на вашем устройстве и отправить данные в %s:"</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Использование может отправить данные в %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Не удалось загрузить виджет.
\n%s</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Отозвать доступ для меня</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Ваше отображаемое имя</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL вашего аватара</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Ваш ID</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Данный виджет запрашивает доступ к следующим ресурсам:</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Запретить все</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Использовать камеру</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Использовать микрофон</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Получать доступ к медиа, защищённым DRM</string>
</resources>

View File

@ -2103,8 +2103,8 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="verification_request_alert_description">Për siguri ekstra, verifikojeni %s duke parë kontrolluar në të dy pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.
\n
\nPër sigurinë maksimale, bëjeni këtë ju vetë.</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX (ende) nuk trajton akte të llojit \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX (ende) nuk trajton mesazhe të llojit \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX nuk trajton akte të llojit \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX nuk trajton mesazhe të llojit \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">RiotX ndeshi një problem kur vizatohej lëndë e aktit me ID \'%1$s\'</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Ky sesion sështë në gjendje të ndajë këtë verifikim me sesionet tuaj të tjerë.
@ -2120,7 +2120,7 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
\nKyçet privatë nuk njihen</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifikojeni këtë sesion që ti vihet shenjë si i besuar &amp; dhe ti akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse skeni bërë hyrjen në këtë sesion, llogaria juaj mund të jetë komprometuar:</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Hapni një sesion ekzistues &amp; përdoreni për të verifikuar këtë, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar. Nëse shyni dot te një, përdorni kyçin ose fjalëkalimin tuaj për rimarrje.</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Hapni një sesion ekzistues &amp; përdoreni për të verifikuar këtë, duke i akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.</string>
<string name="not_trusted">Jo i Besuar</string>
@ -2132,4 +2132,46 @@ Që të garantoni se sju shpëton gjë, thjesht mbajeni të aktivizuar mekani
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Jo</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Humbi lidhja me shërbyesin</string>
<string name="login_signup_username_hint">Emër përdoruesi</string>
<string name="verification_verified_user">%s i verifikuar</string>
<string name="settings_dev_tools">Mjete Zhvilluesi</string>
<string name="settings_account_data">Të dhëna Llogarie</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="one">%d votë</item>
<item quantity="other">%d vota</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="one">%d votë - Përfundimet finale</item>
<item quantity="other">%d vota - Përfundimet finale</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">Mundësi e Përzgjedhur</string>
<string name="command_description_poll">Krijoni një pyetësor të thjeshtë</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Shyni dot në një sesion ekzistues\?</string>
<string name="verification_use_passphrase">Përdorni kyçin ose frazëkalimin tuaj të rimarrjes</string>
<string name="new_signin">Hyrje e Re</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Sgjenden dot të fshehta në depozitim</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">Jepni frazëkalimin e fshehtë për në depozitim</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Kujdes:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">Duhet të hyni në depozitim të fshehtë vetëm nga një pajisje e besuar</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">Për verifikim sesionesh të tjerë përmes dhënies së frazëkalimit tuaj, hyni te historiku i mesazheve tuaj të sigurt dhe identiteti juaj për <em>cross-signing</em></string>
<string name="message_action_item_redact">Hiqni…</string>
<string name="share_confirm_room">Doni të dërgohet kjo bashkëngjitje te %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Dërgoje figurën në madhësinë origjinale</item>
<item quantity="other">Dërgoji figurat në madhësinë origjinale</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Ripohoni Heqjen</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Jeni i sigurt se doni të hiqet (fshihet) kjo veprimtari\? Kini parasysh se, nëse fshini emrin ose ndryshimin e temës së një dhome, ndryshimi mund të zhbëhet.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Përfshini një arsye</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Arsye për redaktimin</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Veprimtari e fshirë nga përdorues, arsye: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Veprimtari e moderuar nga përgjegjësi i dhomës, arsye: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Kyçet janë tashmë të përditësuar!</string>
</resources>

View File

@ -7,8 +7,8 @@
<string name="dark_theme">Koyu Tema</string>
<string name="black_them">Siyah Tema</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Eşzamanlama (senkronizasyon)</string>
<string name="notification_listening_for_events">Olaylar dinleniyor</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Senkronize ediliyor…</string>
<string name="notification_listening_for_events">Etkinlikler dinleniyor</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Sesli bildirimler</string>
<string name="notification_silent_notifications">Sessiz bildirimler</string>
@ -50,15 +50,15 @@
<string name="rename">Yeniden Adlandır</string>
<string name="report_content">İçeriği bildir</string>
<string name="active_call">Şu anki görüşme</string>
<string name="ongoing_conference_call">Devam eden konferans görüşmesi.
\n%1$s veya %2$s olarak katıl.</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Sesli</string>
<string name="ongoing_conference_call">Devam eden konferans görüşmesi.
\n%1$s veya %2$s olarak katıl</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Sesli arama</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Görüntülü</string>
<string name="cannot_start_call">Görüşme başlatılamıyor, lütfen sonra tekrar deneyin</string>
<string name="missing_permissions_warning">Eksik izinler nedeni ile bazı özellikler eksik olabilir…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Bu odada bir konferans başlatma davetiyesi göndermek için izniniz olması gerekmektedir</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Arama gerçekleştirilemiyor</string>
<string name="device_information">Cihaz ayrıntıları</string>
<string name="device_information">Oturum bilgileri</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferans görüşmeleri şifreli (encrypted) odalarda desteklenmiyor</string>
<string name="send_anyway">Ne olursa olsun gönder</string>
<string name="or">veya</string>
@ -88,7 +88,7 @@
<string name="bottom_action_rooms">Odalar</string>
<string name="bottom_action_groups">Topluluklar</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Odaları ara</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Oda adlarını filtrele</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Favorileri filtrele</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Kişileri filtrele</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Oda adlarını filtrele</string>
@ -185,7 +185,7 @@
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Anahtar yedekleme tamamlanmadı, lütfen bekleyiniz…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Oturumu şimdi kapatırsanız şifrelenmiş mesajlarınızı kaybedeceksiniz</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Anahtar yedekleme işlemi sürüyor. Şimdi oturumu kapatırsanız tüm şifrelenmiş mesajlarınıza erişiminizi kaybedeceksiniz.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Şifrelenmiş mesajlarınızı kaybetmeyi önlemek için Güvenli Anahtar Yedekleme\'nin tüm cihazlarınızda aktif olması gerekmektedir.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Şifrelenmiş mesajlarınıza erişimi kaybetmemek için Güvenli Anahtar Yedekleme\'nin tüm oturumlarınızda etkin olması gerekir.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Şifrelenmiş mesajlarımı istemiyorum</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Anahtarlar yedekleniyor…</string>
<string name="keys_backup_activate">Anahtar Yedekleme Kullan</string>
@ -225,7 +225,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Yedeği Sil</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Yedeklenmiş şifreleme anahtarlarınız sunucudan silinsin mi? Bundan sonra şifrelenmiş mesaj geçmişini okumak için kurtarma anahtarınızı kullanamayacaksınız.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Bu cihazda Anahtar Yedekleme özelliğini kullanmak için şimdi parolanızla veya kurtarma anahtarınızla geri yükleyin.</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Bu oturumda Anahtar Yedekleme özelliğini kullanmak için şimdi parolanızla veya kurtarma anahtarınızla geri yükleyin.</string>
<string name="dialog_title_error">Hata</string>
<string name="system_alerts_header">Sistem Uyarıları</string>
@ -266,9 +266,9 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="auth_reset_password_missing_password">Yeni şifre mutlaka girilmeli.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Eposta %s adresine gönderildi. Epostadaki yönergeleri takip ettikten sonra, aşağıdaki tuşa tıklayın.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Eposta doğrulaması başarısız: epostanızdaki bağlantıya tıkladığınızdan emin olun</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Şifreniz sıfırlandı.
\n
\nTüm cihazlarınızdan çıkış yaptınız ve mesaj bildirimleri almayacaksınız. Tekrar bildirimleri alabilmek için her cihazda tekrar giriş yapmalısınız.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Şifreniz sıfırlandı.
\n
\nTüm oturumlardan çıkış yaptınız ve mesaj bildirimleri almayacaksınız. Tekrar bildirimleri alabilmek için her cihazda tekrar giriş yapmalısınız.</string>
<string name="auth_accept_policies">Lütfen anamakinenin ilkelerini gözden geçirin ve kabul edin:</string>
<string name="login_error_must_start_http">URL http[s]:// ile başlamalıdır</string>
@ -288,16 +288,16 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="login_error_user_in_use">Kullanıcı adı zaten kullanımda</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Eposta bağlantısına hala tıklanmadı</string>
<string name="e2e_need_log_in_again">Bu cihaza özel uçtan uca şifreleme anahtarı oluşturup, herkese açık anahtarı anamakineye yüklemek için giriş yapmanız gerekli.
\nBu bir kereye mahsus.
<string name="e2e_need_log_in_again">Bu oturuma özel uçtan uca şifreleme anahtarı oluşturup, herkese açık anahtarı anamakineye yüklemek için giriş yapmanız gerekli.
\nBu bir kereye mahsus.
\nRahatsızlık için üzgünüz.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Diğer cihazlarından <u>şifreleme anahtarlarını tekrar iste</u>.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Diğer oturumlardan <u>şifreleme anahtarlarını tekrar iste</u>.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Anahtar isteği gönderildi.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">İstek gönderildi</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Riot\'u mesajları çözebilen farklı bir cihazda açarsanız ordan anahtarları bu cihaza gönderebilirsiniz.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Riot\'u mesajları çözebilen farklı bir cihazda açarsanız ordan anahtarları bu oturuma gönderebilirsiniz.</string>
<string name="read_receipts_list">Makbuz Listesini Oku</string>
@ -309,7 +309,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
</plurals>
<string name="compression_options">Farklı gönder</string>
<string name="compression_opt_list_original">Orjinal</string>
<string name="compression_opt_list_original">Orijinal</string>
<string name="compression_opt_list_large">Büyük</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Orta</string>
<string name="compression_opt_list_small">Küçük</string>
@ -364,12 +364,10 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Riot\'un görüntülü arama yapması için kameranıza ve mikrofonunuza erişmeye ihtiyacı var.
\n
\nLütfen çıkacak ekranda kamera ve mikrofona erişebilmesine izin verin.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot\'un eposta ve telefon numaralarına göre diğer Matrix kullanıcılarını bulmak için rehberinize erişmeye ihtiyacı var.
\n
\nLütfen çıkacak ekranda rehberinize erişebilmesine izin verin.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot\'un eposta ve telefon numaralarına göre diğer Matrix kullanıcılarını bulmak için rehberinize erişmeye ihtiyacı var.
\n
\nRiot rehberinize erişebilsin mi\?</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Riot eposta ve telefon numaralarına göre diğer Matrix kullanıcılarını bulmak için rehberinizi kontrol edebilir. Eğer bu nedenle rehberinizi paylaşmak istiyorsanız, lütfen açılan ekranda erişime izin verin.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Riot\'un eposta ve telefon numaralarına göre diğer Matrix kullanıcılarını bulmak için rehberinizi kontrol edebilir.
\n
\nRehberinizi bu sebeple paylaşmayı kabul ediyor musunuz\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Üzgünüz. İsteğiniz, yetersiz izinlerden dolayı gerçekleştirilemedi</string>
@ -437,7 +435,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="room_participants_header_admin_tools">YÖNETİCİ ARAÇLARI</string>
<string name="room_participants_header_call">ARAMA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">DİREKT SOHBETLER</string>
<string name="room_participants_header_devices">CİHAZLAR</string>
<string name="room_participants_header_devices">OTURUMLAR</string>
<string name="room_participants_action_invite">Davet</string>
<string name="room_participants_action_leave">Odadan ayrıl</string>
@ -455,7 +453,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
\nBu işlem uygulamayı yeniden başlatak ve biraz zaman alacak.</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Kullanıcı ID, Ad ya da eposta</string>
<string name="room_participants_action_mention">Bahset</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Cihaz Listesini Göster</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Oturum Listesini Göster</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Bu işlemin geri dönüşü yok kullanıcıyı sen ile aynı erişim seviyesine getiriyorsun.
\nEmin misin\?</string>
@ -490,7 +488,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Cevap gönder (şifrelenmemiş)…</string>
<string name="room_offline_notification">Sunucuya olan bağlantı koptu.</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">Mesaj gönderilemedi. %1$s ya da %2$s yapılsın mı\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mesaj gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir cihaz belirlendi. %1$s ya da %2$s yapalım mı\?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Mesaj gönderilemedi çünkü bilinmeyen bir oturum belirlendi. %1$s ya da %2$s yapalım mı\?</string>
<string name="room_prompt_resend">Hepsini tekrar gönder</string>
<string name="room_prompt_cancel">Hepsini iptal et</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">Gönderilmeyen mesajları tekrar gönder</string>
@ -619,9 +617,9 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
\nLütfen hesap ayarlarınızı gözden geçirin.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Etkinleştir</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Cihaz Ayarları.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Bildirimler bu cihaz için etkinleştirilmiş.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Bildirimler bu cihaz için etkin değil.
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Oturum Ayarları.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Bildirimler bu oturum için etkinleştirilmiş.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Bildirimler bu oturum için etkin değil.
\nLütfen Riot ayarlarını gözden geçirin.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Etkinleştir</string>
@ -680,13 +678,13 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Pil Optimizasyonu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Riot Pil Optimizasyonundan etkilenmedi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Eğer kullanıcı cihazını prize bağlanmamış sabit ve ekranı kapalı bir şekilde bir süre bırakırsa cihaz Derin uyku moduna geçer. Bu uygulamaların internete erişmesini engeller ve yapılacak işlerini, senkronizasyolarını, alarmını erteler</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Eğer kullanıcı cihazını prize bağlanmamış sabit ve ekranı kapalı bir şekilde bir süre bırakırsa cihaz Derin uyku moduna geçer. Bu uygulamaların internete erişmesini engeller ve yapılacak işlerini, senkronizasyolarını, alarmını erteler.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Optimizasyonu Göz ardı et</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Azaltılmış gizlilik</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Uygulamanın arkaplanda çalışması için izne ihtiyacı var</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Bildirimler Google Bulut Mesajlaşma ile gönderildi</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Bildirimler Firebase Bulut Mesajlaşma ile gönderildi</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Bildirimler sadece meta verileri içeriyor</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Bildirimin mesaj içeriği <b>direkt Matrix anamakinesinden güvenli bir şekilde bulundu</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Bildirimler <b>meta ve mesaj verileri</b> içeriyor</string>
@ -694,7 +692,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_notification_ringtone">Bildirim sesi</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Bildirim seslerini bu hesap için etkinleştir</string>
<string name="settings_enable_this_device">Bildirim seslerini bu cihaz için etkinleştir</string>
<string name="settings_enable_this_device">Bildirim seslerini bu oturum için etkinleştir</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Ekranı 3 saniyeliğine açık tut</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Sesli Bildirimleri Ayarla</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Arama Bildirimlerini Ayarla</string>
@ -714,7 +712,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_start_on_boot">ılışta başlat</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Arkaplanda eşzamanlamayı etkinleştir</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Eşzamanlama talep süresi doldu</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Her talep arasında gecikme</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Her senkronizasyon arası gecikme</string>
<string name="settings_second">saniye</string>
<string name="settings_seconds">saniye</string>
@ -742,7 +740,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_home_display">Ana ekran</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Bildirimlerini kaçırdığın odaları öne çıkar</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Okunmamış mesajlı odaları öne çıkar</string>
<string name="settings_devices_list">Cihazlar</string>
<string name="settings_devices_list">Oturumlar</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Satır içi URL önizlemesi</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Bağlantıları anamakine destekliyorsa sohbette önizle.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Yazıyor bildirimleri gönder</string>
@ -782,10 +780,10 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_data_save_mode">Veri kaydetme modu</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Veri kaydetme modu belirli filtreler uygular bu sayede ilerki güncellemeler ve yazıyor bildirimleri filtrelenir.</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Cihaz detayları</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Oturum bilgileri</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Ad</string>
<string name="devices_details_device_name">Cihaz Adı</string>
<string name="devices_details_name_title">Görünür Ad</string>
<string name="devices_details_device_name">Görünür Adı Güncelle</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Son görülme</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Bu işlem ek yetki gerektiriyor.
@ -812,9 +810,9 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_password">Şifre</string>
<string name="settings_change_password">Şifreni değiştir</string>
<string name="settings_old_password">Eski şifre</string>
<string name="settings_old_password">Mevcut şifre</string>
<string name="settings_new_password">Yeni şifre</string>
<string name="settings_confirm_password">Tekrar şifre</string>
<string name="settings_confirm_password">Yeni şifreyi onayla</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Şifreyi güncellerken hata oluştu</string>
<string name="settings_password_updated">Şifren güncellendi</string>
<string name="settings_unignore_user">%s den/dan tüm mesajlar gösterilsin mi\?
@ -885,8 +883,8 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Uçtan-uca Şifreleme</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Uçtan-uca Şifreleme etkin</string>
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Şifrelemeyi etkinleştimek için çıkış yapman gerekiyor.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Sadece doğrulanmış cihazlara şifrele</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Asla doğrulanmamış cihaz olan oda da şifrelenmiş mesaj gönderme.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Sadece doğrulanmış oturumlara şifrele</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Asla doğrulanmamış oturum olan oda da şifrelenmiş mesaj gönderme.</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Bu oda yerel adrese sahip değil</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Yeni adres (örn. #foo:matrix.org)</string>
@ -919,7 +917,7 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="encryption_information_title">Uçtan-uca şifreleme bilgilendirmesi</string>
<string name="encryption_information_device_info">Olay Bilgilendirmesi</string>
<string name="encryption_information_device_info">Etkinlik Bilgilendirmesi</string>
<string name="encryption_information_user_id">Kullanıcı idsi</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 kimlik anahtarı</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Alınmış Ed25519 parmak izi anahtarı</string>
@ -927,11 +925,11 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="encryption_information_session_id">Oturum ID\'si</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Çözme hatası</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Göndericinin cihaz bilgisi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Cihaz adı</string>
<string name="encryption_information_name">Ad</string>
<string name="encryption_information_device_id">Cihaz ID\'si</string>
<string name="encryption_information_device_key">Cihaz anahtarı</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Göndericinin oturum bilgisi</string>
<string name="encryption_information_device_name">Görünür Ad</string>
<string name="encryption_information_name">Görünür Ad</string>
<string name="encryption_information_device_id">Kimlik</string>
<string name="encryption_information_device_key">Oturum anahtarı</string>
<string name="encryption_information_verification">Doğrulama</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 parmak izi</string>
@ -951,15 +949,15 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="encryption_import_room_keys">Oda anahtarlarını içe aktar</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Oda anahtarını yerel dosyadan içe aktar</string>
<string name="encryption_import_import">İçe aktar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Sadece doğrulanmış cihazlara şifrele</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Asla bu cihazdan doğrulanmamış cihazlara şifrelenmiş mesaj gönderme.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Sadece doğrulanmış oturumlara şifrele</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Asla bu cihazdan doğrulanmamış oturumlara şifrelenmiş mesaj gönderme.</string>
<string name="encryption_import_room_keys_success">%1$d/%2$d anahtar başarı ile içe aktarıldı.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Doğrulanmamış</string>
<string name="encryption_information_verified">Doğrulanmış</string>
<string name="encryption_information_blocked">Karalistede</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">bilinmeyen cihaz</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">bilinmeyen oturum</string>
<string name="encryption_information_none">yok</string>
<string name="encryption_information_verify">Doğrula</string>
@ -967,21 +965,21 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="encryption_information_block">Karalisteye ekle</string>
<string name="encryption_information_unblock">Karalisteden sil</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Cihazı doğrula</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Bu cihazın güvenilir olduğunu doğrulamak için, lütfen sahibi ile iletişime geçin (örn. yüz yüze ya da telefonla arama) ve onlara Kullanıcı Ayarları altında hangi anahtarın aşağıdaki anahtar ile uyuştuğunu sorun:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Eğer uyuşursa aşağıdaki doğrulama tuşuna basın. Eğer uyuşmaz ise biri bu cihazı engelliyor demektir bu durumda sen o kişi karalisteye eklemelisin. Gelecekte doğrulama işlemi daha gelişmiş olacak.</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Oturumu doğrula</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Bu oturumun güvenilir olduğunu doğrulamak için, lütfen sahibi ile iletişime geçin (örn. yüz yüze ya da telefonla arama) ve onlara Kullanıcı Ayarları altında hangi anahtarın aşağıdaki anahtar ile uyuştuğunu sorun:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Eğer uyuşursa aşağıdaki doğrulama tuşuna basın. Eğer uyuşmaz ise biri bu oturum engelliyor demektir bu durumda sen o kişi karalisteye eklemelisin. Gelecekte doğrulama işlemi daha gelişmiş olacak.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Anahtarın uyuştuğunu doğruluyorum</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot artık uçtan-uca şifrelemeyi destekliyor ancak etkinleştirmen için tekrar giriş yapman gerekli.
\n
\nBunu şimdi yada sonra uygulama ayarlarından yapabilirsin.</string>
<string name="e2e_enabling_on_app_update">Riot artık uçtan-uca şifrelemeyi destekliyor ancak etkinleştirmen için tekrar giriş yapman gerekli.
\n
\nBunu şimdi ya da sonra uygulama ayarlarından yapabilirsin.</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Oda bilinmeyen cihaz barındırıyor</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Bu oda doğrulanmamış bilinmeyen cihaz barındırıyor.
\nBu cihazların kullanıcıların sahip olduğu cihaz olduklarının garantisi yok.
\nDevam etmeden önce her cihaz için doğrulama işlemi yapmanızı öneririz, fakat isterseniz mesajları doğrulamadan da tekrar gönderebilirsiniz.
\n
\nBilinmeyen Cihazlar:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">Oda bilinmeyen oturum barındırıyor</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Bu oda doğrulanmamış bilinmeyen oturum barındırıyor.
\nBu oturumların kullanıcıların sahip olduğu cihaz olduklarının garantisi yok.
\nDevam etmeden önce her oturum için doğrulama işlemi yapmanızı öneririz, fakat isterseniz mesajları doğrulamadan da tekrar gönderebilirsiniz.
\n
\nBilinmeyen Oturumlar:</string>
<string name="select_room_directory">Bir oda dizini seç</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Sunucu müsait değil ya da aşırı yüklenmiş</string>
@ -1045,8 +1043,8 @@ Eğer yeni kurtarma yöntemini siz ayarlamadıysanız, bir saldırgan hesabını
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Sesli mesaj gönder</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Bu seçenek mesajları kaydetmek için üçüncü parti bir uygulama gerektiriyor.</string>
<string name="you_added_a_new_device">%s adlı şifreleme anahatarlarını isteyebilen yeni bir cihaz eklediniz.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">%s adlı doğrulanmamış cihaz şifreleme anahtarlarını istiyor.</string>
<string name="you_added_a_new_device">%s adlı şifreleme anahatarlarını isteyebilen yeni bir oturum eklediniz.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">%s adlı doğrulanmamış oturum şifreleme anahtarlarını istiyor.</string>
<string name="start_verification">Doğrulamayı başlat</string>
<string name="share_without_verifying">Doğrulamadan paylaş</string>
<string name="ignore_request">İsteği göz ardı et</string>
@ -1236,11 +1234,11 @@ Neden Riot.imi seçmeliyim?
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Lütfen bir kopya oluşturun</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Kurtarma anahtarını bununla paylaş…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Parola kullanılarak Kurtarma anahtarı oluşturuluyor bu işlem bir kaç saniye sürecek.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Parola kullanılarak Kurtarma anahtarı oluşturuluyor bu işlem birkaç saniye sürecek.</string>
<string name="recovery_key">Kurtarma Anahtarı</string>
<string name="unexpected_error">Beklenmeyen hata</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Yedekleme Başlatıldı</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Şifreleme anahtarın arkaplanda anamakineye yedeklenecek. İlk yedekleme bir kaç dakika sürecek.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Şifreleme anahtarın arkaplanda anamakineye yedeklenecek. İlk yedekleme birkaç dakika sürecek.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Emin misin\?</string>
@ -1269,14 +1267,14 @@ Neden Riot.imi seçmeliyim?
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Yedekleme bu kurtarma anahtarı ile çözülemez: lütfen doğru kurtarma anahtarını girdiğinizi doğrulayın.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Yedekleme İşlendi %s !</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d oturum anahtarı onarıldı ve bu cihaz tarafından bilinmeyen %2$d yeni anahtar eklendi</string>
<string name="keys_backup_restore_success_description">%1$d oturum anahtarı onarıldı ve bu oturum tarafından bilinmeyen %2$d yeni anahtar eklendi</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Yedekleme %d anahtarı ile işlendi.</item>
<item quantity="other">Yedekleme %d anahtarları ile işlendi.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d tane yeni anahtar bu cihaza eklendi.</item>
<item quantity="other">%d tane yeni anahtar bu cihaza eklendi.</item>
<item quantity="one">%d yeni anahtar bu oturuma eklendi.</item>
<item quantity="other">%d tane yeni anahtar bu oturuma eklendi.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Son sürüm onarma anahtarı alınırken hata oluştu (%s).</string>
@ -1286,16 +1284,16 @@ Neden Riot.imi seçmeliyim?
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Yedeklemeden onar</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Yedeklemeyi Sil</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Anahtar Yedekleme bu cihaz için doğru bir şekilde ile ayarlandı.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Anahtar Yedekleme bu cihazda etkin değil.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Anahtarlarınız bu cihazdan yenilenemiyor.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Anahtar Yedekleme bu oturum için doğru bir şekilde ile ayarlandı.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Anahtar Yedekleme bu oturumda etkin değil.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Anahtarlarınız bu oturumdan yenilenemiyor.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Yedekleme %s ID\'li bilinmeyen cihazdan gelen bir imzaya sahip.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Yedekleme bu cihazdan geçerli imzaya sahip.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmış cihazdan geçerli imzaya sahip.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmamış cihazdan geçerli imzaya sahip</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmış cihazdan geçersiz imzaya sahip</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmamış cihazdan geçersiz imzaya sahip</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Yedekleme %s ID\'li bilinmeyen oturumdan gelen bir imzaya sahip.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Yedekleme bu oturumdan geçerli imzaya sahip.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmış oturumdan geçerli imzaya sahip.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmamış oturumdan geçerli imzaya sahip</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmış oturumdan geçersiz imzaya sahip</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Yedekleme %s adlı doğrulanmamış oturumdan geçersiz imzaya sahip</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Yedekleme için güven bilgisi alınırken hata oluştu (%s).</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
@ -1307,26 +1305,268 @@ Neden Riot.imi seçmeliyim?
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritma</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">İmza</string>
<string name="notification_sync_init">İşlem başlatılıyor</string>
<string name="title_activity_verify_device">Cihazı doğrula</string>
<string name="notification_sync_init">Hizmet başlatılıyor</string>
<string name="title_activity_verify_device">Oturumu doğrula</string>
<string name="none">Hiç (Yok)</string>
<string name="revoke">Geri Al</string>
<string name="disconnect">Bağlantıyı Kes</string>
<string name="ignore">Önemseme</string>
<string name="ignore">Yoksay</string>
<string name="review">Gözden Geçir</string>
<string name="decline">Reddet</string>
<string name="action_mark_room_read">Okunmuş olarak işaretle</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Arama yanlış yapılandırılmış odadan dolayı başarısız oldu</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Arama yanlış yapılandırılmış sunucudan dolayı başarısız oldu</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">%s kullanmayı deneyin</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Yeniden sorma</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Tekrar sorma</string>
<string name="auth_login_sso">Tek oturum açma ile giriş yap</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Hesap kurtarması için email ayarla, ve sonradan da isteğe bağlı olarak başklarının seni tanıyan kişilerin bulması için kullan.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Hesap kurtarma epostası kaydedin ve daha sonra isteğe bağlı olarak sizi tanıyan kişilerin sizi bulabilmesini sağlayın.</string>
<string name="login_error_unknown_host">Bu adrese erişilemiyor, lütfen kontrol et</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Bu uygulamanın arkaplanda anasunucuya bağlanması <b>gerekmez</b>, bu durum batarya kullanımını azaltır.</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Bu uygulamanın arkaplanda anasunucuya bağlanması <b>gerekmez</b>, bu durum batarya kullanımını azaltır</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Enter ile mesaj gönder</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Klavyedeki Enter tuşuna bastığında alt satıra geçmek yerine mesajı gönder</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="people_no_identity_server">Hiçbir kimlik sunucusu yapılandırılmamış.</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Lütfen çağrıların düzgün çalışması için anasunucuzun (%1$s) yetkilisine DÖNÜŞ sunucusunu yapılandırmasını söyleyin.
\n
\nAlternatif olarak %2$s herkese açık sunucuyu kullanmayı da deneyebilirsiniz, ancak bu o kadar da güvenilir olmayacak ve IP adresiniz sunucu ile paylaşılacaktır. Bunu ayrıca Ayarlardan da düzenleyebilirsiniz.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Telefon numarası kaydedin ve daha sonra isteğe bağlı olarak sizi tanıyan kişilerin sizi bulabilmesini sağlayın.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Hesap kurtarma epostası kaydedin. Daha sonra isteğe bağlı eposta veya telefon nuraması kullanarak sizi tanıyan kişilerin sizi bulabilmesini sağlayın.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Hesap kurtarma epostası kaydedin. Daha sonra isteğe bağlı eposta veya telefon nuraması kullanarak sizi tanıyan kişilerin sizi bulabilmesini sağlayın.</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Cihazın saldırılara açık, eski bir TLS güvenlik protokolü kullanıyor; güvenliğin için bağlantın engellendi</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">İkincil çağrı yardımcı sunucusuna izin ver</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Anasunucunuz çağrı yardımcı sunucusu vermez ise %s çağrı yardımcı sunucusu olarak kullanılacaktır (Çağrıda IP adresiniz paylaşılacaktır)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Bu eylemi gerçekleştirebilmek için ayarlarınızdan bir kimlik sunucusu ekleyin.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Şifreni doğrula</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot, cihazın sınırlı kaynaklarını (pil) koruyacak şekilde arka planda senkronize olur.
\nCihazınızın kaynak durumuna bağlı olarak, senkronizasyon işletim sistemi tarafından ertelenebilir.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Gerçek zamanlı için optimize</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot periyodik olarak belirli bir zamanda (ayarlanabilir) arka planda senkronize olur.
\nBu pil ve radyo kullanımını etkileyecek ve riotun olayları dinlediğini belirten kalıcı bir bildirim gösterecektir.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Arka plan senkronizasyonu yok</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Tercih Edilen Senkronize Aralığı</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSenkronizasyon kaynağın (pil) yada cihazın durumuna (uyku) bağlı olarak değişebilir.</string>
<string name="settings_integrations">Entegrasyonlar</string>
<string name="settings_integrations_summary">Botları, köprüleri, widget\'ları ve etiket paketlerini yönetmek için bir entegrasyon yöneticisi kullanın.
\nEntegrasyon yöneticileri yapılandırma verilerini alır ve widget\'ları değiştirebilir, oda davetlerini gönderebilir ve sizin adınıza yetki seviyelerini ayarlayabilir.</string>
<string name="settings_discovery_category">Keşif</string>
<string name="settings_discovery_manage">Keşif ayarlarını düzenle.</string>
<string name="settings_integration_allow">Entegrasyonlara izin ver</string>
<string name="settings_integration_manager">Entegre Yöneticisi</string>
<string name="settings_change_password_submit">Şifreyi güncelle</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Şifre geçersiz</string>
<string name="passwords_do_not_match">Şifreler uyuşmuyor</string>
<string name="settings_media">Medya</string>
<string name="settings_default_compression">Varsayılan sıkıştırma</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Seç</string>
<string name="settings_default_media_source">Varsayılan medya kaynağı</string>
<string name="media_source_choose">Seç</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Deklanşör sesi çal</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Görünür ad (iletişim kurduğunuz kişilere görünen)</string>
<string name="device_name_warning">Bir oturumun görünür adı iletişim kurduğunuz kişilere görünür</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">bilinmeyen ip</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 mesaj</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d tane mesaj</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d bildirim</item>
<item quantity="other">%d tane bildirim</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Yeni Etkinlik</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Oda</string>
<string name="notification_new_messages">Yeni Mesajlar</string>
<string name="notification_new_invitation">Yeni Davet</string>
<string name="notification_sender_me">Ben</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Görderme başarısız - lütfen alan aç</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Widget Yükle</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Bu widget\'ı ekleyen:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Bunu kullanmak çerezler oluşturabilir ve %s ile veri paylaşabilir:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Bunu kullanmak %s ile veri paylaşabilir:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Widget yüklenemedi.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Widget\'ı yenile</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Tarayıcıda Aç</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Benim için erişimi iptal et</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Görünür adın</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Avatarının URL\'si</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Kullanıcı kimliğin</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Teman</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Widget kimliği</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Oda kimliği</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Üzgünüz, jitsi konferans aramaları eski cihazlarda desteklenmiyor (Android 5.0 altı)</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Bu widget şu kaynakları kullanmak istiyor:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">İzin ver</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Hepsini reddet</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Kamera kullan</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Mikrofon kullan</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">DRM korumalı içerik oynat</string>
<string name="integration_manager_not_configured">Hiçbir entegrasyon düzenleyicisi yapılandırılmamış.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Devam etmek için Hizmet Şartlarını kabul etmeniz gerekir.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Yeni oturum şifreleme anahtarlarını talep ediyor. Oturum adı: %1$s
\nSon görülme: %2$s
\nEğer farklı bir oturumda giriş yapmadıysanız bu talebi reddedin.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Bir doğrulanmamış oturum şifreleme anahtarlarını talep ediyor.
\nOturum adı: %1$s
\nSon görülme: %2$s
\nEğer farklı bir oturumda giriş yapmadıysanız bu talebi reddedin.</string>
<string name="start_verification_short_label">Doğrula</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Paylaş</string>
<string name="key_share_request">Anahtar Paylaşma Talebi</string>
<string name="ignore_request_short_label">Reddet</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Ana sunucunuzda bir yedek zaten var</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Başka bir oturumda zaten kurum anahtarı yapmışsın gibi görünüyor. Bunları şu anki oluşturulanlar ile değiştirmek ister misin\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Değiştir</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Dur</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Yedek durumu kontrol ediliyor</string>
<string name="autodiscover_invalid_response">Geçersiz anasunucu keşif cevabı</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Sunucu Ayarlarını Otomatik Doldur</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">Riot userld alan adı için özel sunucu yapılandırması buldu \"%1$s\":
\n%2$s</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Yapılandırmayı kullan</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Geçersiz ya da süresi dolmuş girdilerden dolayı çıkış yaptınız.</string>
<string name="sas_verify_title">Kısa metin dizinisi karşılaştırarak doğrulayın.</string>
<string name="sas_security_advise">Yüksek güvenlik için bunu yüz yüze ya da farklı güvenilir iletişim yolu kullanarak yapmanızı tavsiye ederiz.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Doğrulamaya Başla</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Gelen Doğrulama Talebi</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Güvenilir olarak işaretlemek için bu oturumu doğrulayın. Partnerlerin oturumlarına güvenmek, uçtan uca şifreli mesajlar kullanırken size ekstra huzur verir.</string>
<string name="sas_incoming_request_description_2">Bu oturumun doğrulanmak oturumu kendinizde ve ayrıca partnerinizde güvenilir olarak işaretleyecektir.</string>
<string name="sas_emoji_description">Partnerinizin ekranında aşağıdaki emojinin göründüğünü onaylayarak bu oturumu doğrulayın</string>
<string name="sas_decimal_description">Partnerinizin ekranında aşağıdaki sayıların göründüğünü onaylayarak bu oturumu doğrulayın</string>
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Gelen bir doğrulama talebi aldın.</string>
<string name="sas_view_request_action">Talebi görüntüle</string>
<string name="sas_waiting_for_partner">Partnerinizin kabul etmesi bekleniyor…</string>
<string name="sas_verified">Doğrulandı!</string>
<string name="sas_verified_successful">Bu oturumu başarıyla doğruladın.</string>
<string name="sas_verified_successful_description">Bu kullanıcı ile güvenli mesajlar uçtan uca şifrelenir ve üçüncü şahıslar tarafından okunamaz.</string>
<string name="sas_got_it">Anlaşıldı</string>
<string name="sas_verifying_keys">Hiçbir şey gözükmüyor mu\? Şimdilik bütün platformlar interaktif doğrulamayı desteklemiyor. Eski doğrulamayı kullanın.</string>
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Eski doğrulama yöntemini kullan.</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Anahtar Doğrulaması</string>
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Talep İptal edildi</string>
<string name="sas_cancelled_by_other">Diğer grup doğrulamayı iptal etti.
\n%s</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Doğrulama iptal edildi.
\nSebep: %s</string>
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Etkileşimli Oturum Doğrulama</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Doğrulama Talebi</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s oturumunu doğrulamak istiyor</string>
<string name="sas_error_m_user">Kullanıcı doğrulamayı iptal etti</string>
<string name="sas_error_m_timeout">Doğrulama işlemi zaman aşımına uğradı</string>
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Oturum bu işlemi bilmiyor</string>
<string name="sas_error_m_unknown_method">Oturum anahtar anlaşması, hash, MAC, yada SAS yöntemi üzerinde anlaşamaz</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Hash tahaddütü eşleşmedi</string>
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS eşleşmedi</string>
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Oturum beklenmeyen bir mesaj aldı</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Geçersiz bir mesaj alındı</string>
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Anahtar uyuşmazlığı</string>
<string name="sas_error_m_user_error">Kullanıcı uyuşmazlığı</string>
<string name="sas_error_unknown">Bilinmeyen Hata</string>
<string name="identity_server_not_defined">Herhangi bir kimlik sunucusu kullanmıyorsunuz</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Hiçbir kimlik sunucusu yapılandırılmamış, bu şifrenizi değiştirebilmeniz için gerekli.</string>
<string name="security_warning_identity_server">Riot\'un önceki sürümlerinde, kimlik sunucunuzun (%1$s) hesabınıza erişebilmesini sağlayan bir güvenlik hatası vardı. %2$s sunucusuna güveniyorsanız, bunu göz ardı edebilirsiniz; aksi takdirde lütfen çıkış yapın ve tekrar giriş yapın.
\n
\nDaha fazla ayrıntıya buradan bakabilirsiniz:
\nhttps://medium.com/@RiotChat/36b4792ea0d6</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Başka bir anasunucuya bağlanmaya çalışıyorsunuz gibi görünüyor. Çıkış yapmak ister misiniz\?</string>
<string name="edit">Düzenle</string>
<string name="reply">Yanıtla</string>
<string name="global_retry">Tekrar dene</string>
<string name="room_list_empty">Uygulamayı kullanmaya başlamak için bir odaya katıl.</string>
<string name="send_you_invite">Sana bir davet gönderdi</string>
<string name="invited_by">%s seni davet etti</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Her şey tamam!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Hiç okunmamış mesajınız bulunmuyor</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Eve hoşgeldiniz!</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Okunmamış mesajları burada bulursun</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Tartışmalar</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Doğrudan mesajların burada görünecek</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Odalar</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Odalar burada görünecek</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Tepkiler</string>
<string name="reactions_agree">Bencede</string>
<string name="reactions_like">Beğendim</string>
<string name="message_add_reaction">Bir Tepki Ekle</string>
<string name="message_view_reaction">Tekpileri Görüntüle</string>
<string name="reactions">Tepkiler</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Etkinlik kullanıcı tarafından silindi</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Etkinlik oda yöneticisi tarafından yönetildi</string>
<string name="last_edited_info_message">%2$s tarihinde %1$s tarafından düzenlendi</string>
<string name="malformed_message">Hatalı etkinlik, görüntülenemiyor</string>
<string name="create_new_room">Yeni Oda Oluştur</string>
<string name="error_no_network">Internet yok. Lütfen internet bağlantını kontrol et.</string>
<string name="action_change">Değiştir</string>
<string name="change_room_directory_network">ı değiştir</string>
<string name="please_wait">Lütfen bekleyin…</string>
<string name="group_all_communities">Tüm Topluluklar</string>
<string name="room_preview_no_preview">Bu oda önizlenemez</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">RiotX henüz herkese-açık odaları önizlemeyi desteklemiyor</string>
<string name="fab_menu_create_room">Odalar</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Doğrudan Mesajlar</string>
<string name="create_room_title">Yeni Oda</string>
<string name="create_room_action_create">OLUŞTUR</string>
<string name="create_room_name_hint">Oda Adı</string>
<string name="create_room_public_title">Herkese Açık</string>
<string name="create_room_public_description">Herkes bu odaya katılabilir</string>
<string name="create_room_directory_title">Oda Dizini</string>
<string name="create_room_directory_description">Bu odayı oda dizininde yayınla</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Güven bilgisi alınırken hata oluştu</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Anahtar yedek verileri alınırken hata oluştu</string>
<string name="alpha_disclaimer_title">Betaya hoşgeldiniz!</string>
<string name="alpha_disclaimer_content_line_1">RiotX geliştirme sürecindeyken bazı özellikler eksik olabilir ve hatalar ile karşılaşabilirsiniz.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Bu geçerli bir Matrix sunucu adresi değil</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Bu URL ile ev-sunucusuna erişilemiyor, lütfen kontrol edin</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Bunu Riot mobil ile yapamazsınız</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Kimlik doğrulama gereklidir</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Arkaplan Senkronizasyon Modu (Deneysel)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Batarya için optimize edildi</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Uygulama arka plandayken gelen mesajlar için uyarılmayacaksınız.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Ayarlar güncellenemedi.</string>
</resources>

View File

@ -1373,7 +1373,7 @@ Riot 在后台时的工作将被显著的限制,这可能会影响消息通知
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">抱歉,旧设备 Android 系统版本低于 5.0)不支持使用 Jitsi 创建电话会议</string>
<string name="title_activity_verify_device">验证设备</string>
<string name="title_activity_verify_device">验证会话</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">未知 IP</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">一个新设备正在请求加密密钥。

View File

@ -2033,8 +2033,8 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">跳至讀取回條</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX 無法處理類型為「%1$s」的事件</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX 無法處理類型為「%1$s」的訊息</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">RiotX 無法處理類型為「%1$s」的事件</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_message_not_handled">RiotX 無法處理類型為「%1$s」的訊息</string>
<string name="rendering_event_error_exception">在彩現 id「%1$s」事件的內容時RiotX 遇到問題</string>
<string name="unignore">取消忽略</string>
@ -2097,7 +2097,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="crosssigning_other_user_not_trust">其他使用者可能不會信任它</string>
<string name="complete_security">全面的安全性</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">開啟既有的工作階段並使用它來驗證這個,讓它可以存取已加密的訊息。如果您無法存取,請使用您的復原金鑰或通關密語。</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">開啟既有的工作階段並使用它來驗證這個,讓它可以存取已加密的訊息。</string>
<string name="verification_profile_verify">驗證</string>
@ -2123,4 +2123,42 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="qr_code_scanned_by_other_no"></string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">到伺服器的連線已遺失</string>
<string name="login_signup_username_hint">使用者名稱</string>
<string name="settings_dev_tools">開發者工具</string>
<string name="settings_account_data">帳號資料</string>
<plurals name="poll_info">
<item quantity="other">%d 投票</item>
</plurals>
<plurals name="poll_info_final">
<item quantity="other">%d 投票 - 最後結果</item>
</plurals>
<string name="poll_item_selected_aria">已選取的選項</string>
<string name="command_description_poll">建立簡易投票</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">無法存取既有的工作階段?</string>
<string name="verification_use_passphrase">使用您的復原金鑰或通關密語</string>
<string name="new_signin">新登入</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">在儲存空間中找不到秘密</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase">輸入秘密儲存空間通關密語</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">警告:</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning_text">您僅能從受信任的裝置存取秘密儲存空間</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_reason_verify">透過輸入通關密語來存取您的安全訊息歷史與您的交叉簽章身份以驗證其他工作階段</string>
<string name="message_action_item_redact">移除……</string>
<string name="share_confirm_room">您想要傳送此附件到 %1$s 嗎?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="other">使用原始大小傳送圖片</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">確認移除</string>
<string name="delete_event_dialog_content">您確定您想要移除(刪除)此活動嗎?注意,如果您刪除聊天室名稱或變更主題,則可能會撤銷變更。</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">包含理由</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">修改原因</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">被使用者刪除的活動,理由:%1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">由聊天室管理員管理的活動,理由:%1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">金鑰已為最新!</string>
</resources>

View File

@ -287,7 +287,7 @@
<string name="login_error_no_homeserver_found">This is not a valid Matrix server address</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Cannot reach a homeserver at this URL, please check it</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Your device is using an outdated TLS security protocol, vulnerable to attack, for your security you will not be able to connect</string>
<string name="login_mobile_device">RiotX Android</string>
<string name="login_mobile_device">Mobile</string>
<string name="login_error_forbidden">Invalid username/password</string>
<string name="login_error_unknown_token">The access token specified was not recognised</string>
@ -2194,4 +2194,108 @@ Not all features in Riot are implemented in RiotX yet. Main missing (and coming
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Keys are already up to date!</string>
<string name="login_mobile_device_riotx">RiotX Android</string>
<string name="settings_key_requests">Key Requests</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Unlock encrypted messages history</string>
<string name="refresh">Refresh</string>
<string name="new_session">New Session</string>
<string name="new_session_review">Tap to review &amp; verify</string>
<string name="verify_new_session_notice">Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">This wasnt me</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Your account may be compromised</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">If you cancel, you wont be able to read encrypted messages on this device, and other users wont trust it</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">If you cancel, you wont be able to read encrypted messages on your new device, and other users wont trust it</string>
<string name="verify_cancel_other">You wont verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">
One of the following may be compromised:\n\n- Your password\n- Your homeserver\n- This device, or the other device\n- The internet connection either device is using\n\nWe recommend you change your password &amp; recovery key in Settings immediately.
</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verify your devices from Settings.</string>
<string name="verification_cancelled">Verification Cancelled</string>
<string name="recovery_passphrase">Message Password</string>
<string name="message_key">Message Key</string>
<string name="account_password">Account Password</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="set_recovery_passphrase">Set a %s</string>
<string name="generate_message_key">Generate a Message Key</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="confirm_recovery_passphrase">Confirm %s</string>
<!-- %s will be replaced by account_password -->
<string name="enter_account_password">Enter your %s to continue.</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_info_text">Secure &amp; unlock encrypted messages and trust with a %s.</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Enter your %s again to confirm it.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Dont re-use your account password.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">This might take several seconds, please be patient.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Setting up recovery.</string>
<string name="your_recovery_key">Your recovery key</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Youre done!</string>
<string name="keep_it_safe">Keep it safe</string>
<string name="finish">Finish</string>
<!-- %1$s is replaced by message_key and %2$s by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_save_key_description">Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publishing created identity keys</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generating secure key from passphrase</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Defining SSSS default Key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synchronizing Master key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synchronizing User key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synchronizing Self Signing key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Setting Up Key Backup</string>
<!-- %1$s is replaced by message_key and %2$s by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Your %2$s &amp; %1$s are now set.\n\nKeep them safe! Youll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.</string>
<!-- the %s will be replaced by a check mark on screen-->
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Print it and store it somewhere safe</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Save it on a USB key or backup drive</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copy it to your personal cloud storage</string>
<string name="auth_flow_not_supported">You cannot do that from mobile</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Setting a Message Password lets you secure &amp; unlock encrypted messages and trust.\n\nIf you dont want to set a Message Password, generate a Message Key instead.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Setting a Message Password lets you secure &amp; unlock encrypted messages and trust.</string>
<string name="encryption_enabled">Encryption enabled</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more &amp; verify users in their profile.</string>
<string name="encryption_not_enabled">Encryption not enabled</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">The encryption used by this room is not supported</string>
<string name="room_created_summary_item">%s created and configured the room.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Almost there! Is the other device showing the same shield?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Almost there! Waiting for confirmation…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Waiting for %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Failed to import keys</string>
<string name="settings_notification_configuration">Notifications configuration</string>
<string name="settings_messages_at_room">Messages containing @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Encrypted messages in one-to-one chats</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Encrypted messages in group chats</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">When rooms are upgraded</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Troubleshoot</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary_riotx">Set notification importance by event</string>
<string name="command_description_plain">Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it.</string>
</resources>

View File

@ -7,111 +7,11 @@
<!-- BEGIN Strings added by Valere -->
<string name="settings_key_requests">Key Requests</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Unlock encrypted messages history</string>
<string name="refresh">Refresh</string>
<string name="new_session">New Session</string>
<string name="new_session_review">Tap to review &amp; verify</string>
<string name="verify_new_session_notice">Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">This wasnt me</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Your account may be compromised</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">If you cancel, you wont be able to read encrypted messages on this device, and other users wont trust it</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">If you cancel, you wont be able to read encrypted messages on your new device, and other users wont trust it</string>
<string name="verify_cancel_other">You wont verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">
One of the following may be compromised:\n\n- Your password\n- Your homeserver\n- This device, or the other device\n- The internet connection either device is using\n\nWe recommend you change your password &amp; recovery key in Settings immediately.
</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verify your devices from Settings.</string>
<string name="verification_cancelled">Verification Cancelled</string>
<string name="recovery_passphrase">Message Password</string>
<string name="message_key">Message Key</string>
<string name="account_password">Account Password</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="set_recovery_passphrase">Set a %s</string>
<string name="generate_message_key">Generate a Message Key</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="confirm_recovery_passphrase">Confirm %s</string>
<!-- %s will be replaced by account_password -->
<string name="enter_account_password">Enter your %s to continue.</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_info_text">Secure &amp; unlock encrypted messages and trust with a %s.</string>
<!-- %s will be replaced by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Enter your %s again to confirm it.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Dont re-use your account password.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">This might take several seconds, please be patient.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Setting up recovery.</string>
<string name="your_recovery_key">Your recovery key</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Youre done!</string>
<string name="keep_it_safe">Keep it safe</string>
<string name="finish">Finish</string>
<!-- %1$s is replaced by message_key and %2$s by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_save_key_description">Use this %1$s as a safety net in case you forget your %2$s.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publishing created identity keys</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generating secure key from passphrase</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Defining SSSS default Key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synchronizing Master key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synchronizing User key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synchronizing Self Signing key</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Setting Up Key Backup</string>
<!-- %1$s is replaced by message_key and %2$s by recovery_passphrase -->
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Your %2$s &amp; %1$s are now set.\n\nKeep them safe! Youll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.</string>
<!-- the %s will be replaced by a check mark on screen-->
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Print it and store it somewhere safe</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Save it on a USB key or backup drive</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Copy it to your personal cloud storage</string>
<string name="auth_flow_not_supported">You cannot do that from mobile</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Setting a Message Password lets you secure &amp; unlock encrypted messages and trust.\n\nIf you dont want to set a Message Password, generate a Message Key instead.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Setting a Message Password lets you secure &amp; unlock encrypted messages and trust.</string>
<string name="encryption_enabled">Encryption enabled</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more &amp; verify users in their profile.</string>
<string name="encryption_not_enabled">Encryption not enabled</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">The encryption used by this room is not supported</string>
<string name="room_created_summary_item">%s created and configured the room.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Almost there! Is the other device showing the same shield?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Almost there! Waiting for confirmation…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Waiting for %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Failed to import keys</string>
<!-- END Strings added by Valere -->
<!-- BEGIN Strings added by Benoit -->
<string name="settings_notification_configuration">Notifications configuration</string>
<string name="settings_messages_at_room">Messages containing @room</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Encrypted messages in one-to-one chats</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Encrypted messages in group chats</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">When rooms are upgraded</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Troubleshoot</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary_riotx">Set notification importance by event</string>
<!-- END Strings added by Benoit -->
@ -126,8 +26,7 @@
<!-- BEGIN Strings added by Others -->
<string name="command_description_plain">Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown</string>
<!-- END Strings added by Others -->
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it.</string>
</resources>