Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 37.6% (825 of 2190 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ar/
This commit is contained in:
parent
765bfd0570
commit
ebf821011b
|
@ -963,4 +963,42 @@
|
|||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">كل الرسائل (مزعج)</string>
|
||||
<string name="message_ignore_user">تجاهل مستخدم</string>
|
||||
<string name="login_social_continue">أَو</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_main">هذا العنوان الرئيسي</string>
|
||||
<string name="room_alias_published_alias_title">العناوين المنشورة</string>
|
||||
<string name="space_settings_alias_title">عناوين الفضاء</string>
|
||||
<string name="room_settings_alias_title">عناوين الغرفة</string>
|
||||
<string name="room_settings_guest_access_title">اسمح للزوار الانضمام</string>
|
||||
<string name="room_settings_space_access_title">النفاذ للفضاء</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_access_title">النفاذ للغرفة</string>
|
||||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">من له النفاذ؟</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">إعدادات الحساب</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">يمكنك إدارة الإخطارات في %1$s.</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">أخطرني بـ</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_was_not_me">لم أكن أنا</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_notice">استعمل هذه الجلسة لاستيثاق جلسة جديدة، مما يمنحها نفاذًا للرسائل المعماة.</string>
|
||||
<string name="new_session">ولوج جديد، أنت من قمت به؟</string>
|
||||
<string name="refresh">أنعش</string>
|
||||
<string name="e2e_use_keybackup">فك قفل تأريخ الرسائل المعماة</string>
|
||||
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">المفاتيح محدثة سلفًا!</string>
|
||||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">أدر النسخ الاحتياكي للمفاتيح</string>
|
||||
<string name="encryption_message_recovery">استعادة الرسائل المعماة</string>
|
||||
<string name="encryption_exported_successfully">نجح استيراد المفاتيح</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">أتريد تفعيل التعميّة؟</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">ليس لديك إذن لتفعيل التعميّة في هذه الغرفة.</string>
|
||||
<string name="settings_category_composer">محرر الرسائل</string>
|
||||
<string name="command_description_rainbow">يرسل الرسالة المعطاة ملونة بألوان قوس قزح</string>
|
||||
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} واجه مشكلة في تصيير الحدث ذو المعرف \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} لا يستطيع التعامل مع ملفات من نوع \'%1$s\'</string>
|
||||
<string name="room_member_open_or_create_dm">رسالة مباشرة</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_moderator_in">مشرف لـ %1$s</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_admin_in">مدير لـ %1$s</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_users">المستخدمون</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_invites">الدعوات</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_custom">مخصص</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_moderators">المشرفون</string>
|
||||
<string name="room_member_power_level_admins">المديرون</string>
|
||||
<string name="room_profile_leaving_room">يغادر الغرفة.…</string>
|
||||
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">غادر</string>
|
||||
<string name="room_profile_section_more_leave">غادر الغرفة</string>
|
||||
<string name="room_profile_section_more_uploads">المرفوعات</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue