Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 100.0% (2224 of 2224 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fa/
This commit is contained in:
parent
eceaf9b150
commit
eb53022c77
|
@ -662,9 +662,7 @@
|
|||
<string name="settings_deactivate_my_account">حسابم را غیرفعال کن</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_category">کشف</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_manage">مدیریت تنظیمات کشفتان.</string>
|
||||
<string name="settings_unignore_user">نمایش همهٔ پیامها از %s؟
|
||||
\n
|
||||
\nبه خاطر داشته باشید این عمل، کاره را دوباره شروع خواهد کرد و ممکن است کمی زمان ببرد.</string>
|
||||
<string name="settings_unignore_user">نمایش همهٔ پیامها از %s؟</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">رایانامهها و شماره تلفنها</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">مدیریت رایانامهها و شماره تلفنهای پیوسته به حساب ماتریکستان</string>
|
||||
<string name="media_saving_period_3_days">۳ روز</string>
|
||||
|
@ -1256,9 +1254,7 @@
|
|||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">اگر مدیر کارساز خبر از مورد انتظار بودنش داده، مطمئن شوید که اثر انگشت زیر با اثر انگشت ارائه شده به دستشان مطابق است.</string>
|
||||
<string name="ssl_cert_not_trust">میتواند به این معنی باشد که کسی شدامدتان را بدخواهانه دستکاری کرده یا تلفنتان، به گواهی فراهمشده به دست کارساز دوردست، اطمینان ندارد.</string>
|
||||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">با لغو مسدودیت، کاربر میتواند مجددا به اتاق اضافه شود.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">ناچشمپوشی این کاربر موجب نمایانی تمامی پیامها از سویش خواهد شد.
|
||||
\n
|
||||
\nبه خاطر داشته باشید که این کنش کاره را دوباره آغاز خواهد کرد و ممکن است مدّتی زمان ببرد.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">ناچشمپوشی این کاربر موجب نمایانی تمامی پیامها از سویش خواهد شد.</string>
|
||||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">نادیدهگرفتن این کاربر پیامهایش را از اتاقهای مشترکتان حذف خواهد کرد.
|
||||
\n
|
||||
\nهرگاه که بخواهید میتوانید این کنش را در تنظیمات کلی لغو کنید.</string>
|
||||
|
@ -2378,7 +2374,7 @@
|
|||
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">شکست در بار کردن نقشه</string>
|
||||
<string name="a11y_static_map_image">نقشه</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">نکته: کاره دوباره آغاز خواهد شد</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages">به کار انداختن ویامهای رشتهای</string>
|
||||
<string name="labs_enable_thread_messages">به کار انداختن پیامهای رشتهای</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">وصل شدن به کارساز</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">دنبال پیوستن به کارسازهای موجودید؟</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">از این پرسش بگذرید</string>
|
||||
|
@ -2487,4 +2483,14 @@
|
|||
<string name="threads_beta_enable_notice_title">رشتههای آزمایشی</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">بیش تر بدانید</string>
|
||||
<string name="action_try_it_out">بیازماییدش</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_content">لازم است به این دلیل، ${app_name} انباره را برای بهروز بودن خالی کند:
|
||||
\n%s
|
||||
\n
|
||||
\nبه خاطر داشته باشید این عمل، کاره را دوباره شروع خواهد کرد و ممکن است کمی زمان ببرد.</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_description">همرسانی صفحه در حال پیشرفت است</string>
|
||||
<string name="screen_sharing_notification_title">همرسانی صفحهٔ ${app_name}</string>
|
||||
<string name="call_stop_screen_sharing">توقّف همرسانی صفحه</string>
|
||||
<string name="call_start_screen_sharing">همرسانی صفحه</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- برخی کاربران ناچشمپوشی شدهاند</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_title">درخواست همگام سازی نخستین</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue