Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.3% (1973 of 1986 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/
This commit is contained in:
parent
b53ba2b98e
commit
e42906f08a
|
@ -2306,4 +2306,49 @@
|
|||
<string name="user_directory_search_hint">Поиск по имени или идентификатору</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_add_contact">Разрешить доступ к вашим контактам.</string>
|
||||
<string name="permissions_denied_qr_code">Чтобы отсканировать QR-код, вам нужно разрешить доступ к камере.</string>
|
||||
<string name="matrix_to_card_title">Ссылка Matrix</string>
|
||||
<string name="qr_code_not_scanned">QR-код не отсканирован!</string>
|
||||
<string name="invalid_qr_code_uri">Недействительный QR-код (недопустимый URI)!</string>
|
||||
<string name="cannot_dm_self">Нельзя отправлять сообщения самому себе!</string>
|
||||
<string name="share_by_text">Поделиться по тексту</string>
|
||||
<string name="phone_book_perform_lookup">Поиск контактов в Matrix</string>
|
||||
<string name="room_settings_set_avatar">Установить аватар</string>
|
||||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Согласие пользователя не предоставлено.</string>
|
||||
<string name="user_code_info_text">Поделитесь этим кодом с людьми, чтобы они могли отсканировать его, добавить вас и начать общение.</string>
|
||||
<string name="user_code_my_code">Мой код</string>
|
||||
<string name="user_code_share">Поделиться моим кодом</string>
|
||||
<string name="user_code_scan">Сканировать QR-код</string>
|
||||
<string name="not_a_valid_qr_code">Это недействительный QR-код matrix</string>
|
||||
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Присоединяйтесь ко мне в Element</string>
|
||||
<string name="invite_friends_text">Привет, поговори со мной в Element: %s</string>
|
||||
<string name="invite_friends">Пригласить друзей</string>
|
||||
<string name="add_people">Добавить людей</string>
|
||||
<string name="topic_prefix">"Тема: "</string>
|
||||
<string name="add_a_topic_link_text">Добавить тему</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Это начало разговора.</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Это начало %s.</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">У вас нет разрешения на включение шифрования в этой комнате.</string>
|
||||
<string name="create_room_in_progress">Создание комнаты…</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_invalid">Некоторые символы не разрешены</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_empty">Укажите адрес комнаты</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_already_in_use">Этот адрес уже используется</string>
|
||||
<string name="create_room_alias_hint">Адрес комнаты</string>
|
||||
<string name="create_room_disable_federation_description">Вы можете включить это, если комната будет использоваться только для совместной работы с внутренними командами на вашем домашнем сервере. Это не может быть изменено позже.</string>
|
||||
<string name="create_room_disable_federation_title">Запретить кому-либо, не входящему в %s, когда-либо присоединяться к этой комнате</string>
|
||||
<string name="hide_advanced">Скрыть дополнительные настройки</string>
|
||||
<string name="show_advanced">Показать дополнительные настройки</string>
|
||||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d из %2$d</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Согласны ли вы на отправку своих контактных данных (номера телефонов и/или электронную почту) на настроенный сервер идентификации (%1$s) для обнаружения контактов\?
|
||||
\n
|
||||
\nДля большей конфиденциальности отправленные данные перед отправкой будут хешированы.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Дать согласие</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Отозвать моё согласие</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Вы не дали свое согласие на отправку электронной почты и номеров телефонов на этот сервер идентификации для обнаружения других пользователей из ваших контактов.</string>
|
||||
<string name="no_more_results">Больше никаких результатов</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Предложения</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Контакты</string>
|
||||
<string name="direct_room_user_list_known_title">Известные пользователи</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-код</string>
|
||||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Отправить историю запросов на обмен ключами</string>
|
||||
<string name="start_chatting">Начать беседу</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue