Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2020-10-28 10:09:29 +00:00
commit de33f7b3f5
35 changed files with 3781 additions and 3061 deletions

View File

@ -0,0 +1,30 @@
Element estas nova speco de mesaĝilo kaj kunlaborilo, kiu:
1. Lasas vin regi vian komunikadon por protekti vian privatecon
2. Lasas vin komuniki kun ĉiu ajn en la reto de Matrix, kaj eĉ pliaj, per interkompreno kun aplikaĵoj kiel ekzemple Slack
3. Protektas vin de reklamoj, kolektado de datumoj, kaj muritaj ĝardenoj
4. Sekurigas vian komunikadon per tutvoja ĉifrado, kun la eblo kontroli aliajn per delegaj subskriboj
Element malsamas al aliaj mesaĝiloj kaj kunlaboriloj, ĉar ĝi estas sencentra kaj malfermitkoda.
Element lasas vin gastigi vian propran servilon, aŭ elekti servilon, kiu plaĉas al vi, por ke vi ne perdu privatecon, kaj por ke vi daŭre regu kaj posedu viajn datumojn kaj interparolojn. Ĝi donas al vi aliron al malfermita reto; por ke via interparolado ne estu limigita nur al aliaj uzantoj de Element. Kaj ĝi estas tre sekura.
Element povas fari ĉi ĉion, ĉar ĝi funkcias per Matrix publika normo por malfermita, sencentra komunikado.
Element lasas vi elekti, kiu gastigos viajn interparolojn. Per la aplikaĵo Element, vi povas elekti diversajn specojn de gastigado:
1. Akiri senpagan konton ĉe la publika servilo matrix.org, gastigata de la programistoj de Matrix, aŭ elekti unu el miloj da publikaj serviloj, gastigataj de volontuloj
2. Memgastiĝi per via propra servilo ĉe via propra aparato
3. Registriĝi ĉe propra servilo per simpla pagaliĝo al la gastiga platformo «Element Matrix Services»
<b>Kial Element?</b>
<b>POSEDU VIAJN DATUMOJN</b>: Vi decidu, kie vi tenu viajn datumojn kaj mesaĝojn. Vi posedas kaj regas ilin, ne iu granda komerca firmao, kiu kolektas viajn datumojn aŭ donas aliron al aliuloj.
<b>MALFERMAJ MESAĜADO KAJ KUNLABORADO</b>: Vi povas babili kun ĉiu alia en la reto de Matrix, ĉu ĝi uzas Elementon aŭ alian aplikaĵon de Matrix, kaj eĉ se ĝi uzas tute alian mesaĝilon, kiel ekzemple Slack, IRC, aŭ XMPP.
<b>TRE SEKURA</b>: Vera tutvoja ĉifrado (nur la interparolantoj povas malĉifri siajn mesaĝojn), kaj delegaj subskriboj por kontroli la aparatojn de partoprenantoj.
<b>SENMANKA KOMUNIKADO</b>: Mesaĝoj, voĉvokoj kaj vidvokoj, havigado de dosieroj, ekrano, kaj multaj diversaj kunigoj, robotoj kaj fenestraĵoj. Kreu ĉambrojn, komunumojn, komuniku kaj kunlaboru.
<b>ĈIE KUN VI</b>: Tenu vin ĝisdata per historio de mesaĝoj plene spegulita trans ĉiuj viaj aparatoj, kaj sur la reto per https://app.element.io.

View File

@ -0,0 +1 @@
Sekura kaj sencentrigita vokado kaj babilado. Tenu viajn datumojn sekuraj.

View File

@ -0,0 +1 @@
Element (antaŭe Riot.im)

View File

@ -0,0 +1,30 @@
Element on uut tüüpi suhtlus- ja koostöörakendus, mis:
1. Võimaldab täielikku kontrolli privaatsuse üle
2. Võimaldab suhelda kõigiga Matrixi võrgus ja isegi väljaspool seda, olles integreeritud selliste rakendustega nagu Slack
3. Kaitseb sind reklaamide ja andmekogumise eest
4. Tagab turvalisuse läbiva krüptimise abil, kasutades risttunnustamist vestlejate tuvastamiseks
Element erineb täielikult teistest sõnumside- ja koostöörakendustest, kuna see on detsentraliseeritud ja avatud lähtekoodiga.
Element võimaldab ise hostida - või valida hosti -, et oleks tagatud privaatsus ja kontroll oma andmete ja vestluste üle. Element annab ka juurdepääsu avatud võrgule, nii et te ei pea vaid Elemendi kasutajatega rääkima. Ning kogu süsteem on väga turvaline.
Element töötab Matrixil - avatud, detsentraliseeritud suhtlus-standardil.
Võimaldades valida, kes vestlusi korraldab, annab Element annab kontrolli sinule. Rakendust Element saad kasutada mitmel viisil.
1. Tasuta konto Matrixi arendajate hostitud avalikus serveris matrix.org või vali tuhandete avalike serverite hulgast, mida haldavad vabatahtlikud
2. Hosti oma kontot ise, paigaldades serveri oma riistvarale
3. Registreeruge serveris olevale kontole, tellides Element Matrix Services teenuseplatvormi
<b> Miks valida element? </b>
<b> KONTROLL ANDMETE ÜLE</b>: otsustad ise, kus oma andmeid ja sõnumeid hoida. Need kuuluvad sulle ja sinu käes on kontroll, mitte mõne MEGAFIRMA käes, mis andmeid oma kasuks kaevandab või kolmandatele isikutele juurdepääsu annab.
<b> AVATUD SUHTLUS JA KOOSTÖÖ </b>: saad vestelda kõigi teistega Matrixi võrgus, olenemata sellest, kas nad kasutavad Elementi või mõnda muud Matrixi rakendust, ja isegi kui nad kasutavad teistsugust suhtlussüsteemi nagu Slack, IRC või XMPP.
<b> ÜLITURVALINE </b>: tõeline läbiv krüptimine (ainult vestluses osalejad saavad sõnumeid lugeda) ja risttunnustamine vestluses osalejate tuvastamiseks.
<b> KÕIK SUHTLUSVÕIMALUSED</b>: sõnumid, hääl- ja videokõned, failide jagamine, ekraani jagamine ja terve hulk lõiminguid, roboteid ja vidinaid. Loo tubasid, kogukondi, hoia ühendust ja saa asjad aetud.
<b> KÕIKJAL, KUS VIIBITE</b>: saad suhelda kõigis oma seadmetes ja ka veebis aadressil https://app.element.io ning sealjuures täielikult sünkroonitud sõnumite ajalooga.

View File

@ -0,0 +1,30 @@
المنت گونه‌ای جدید از کاره‌های پیام‌رسانی و همکاری است که:
۱. کنترل محرمانگیتان را در دست خودتان می‌گذارد
۲. می‌گذارد با هرکسی در شبکهٔ ماتریکس و حتا فراتر از آن، ارتباط برقرار کنید
۳. از شما در برابر تبلیغات، داده‌کاوری و دیوارهای پرداختی، محافظت می‌کند
۴. با رمزنگاری سرتاسری با ورود چندگانه، امنتان می‌کند
المنت به خاطر نامتمرکز و نرم‌افزار آزاد بودن، کاملاً با دیگر کاره‌های پیام‌رسانی و همکاری، فرق دارد.
المنت می‌گذارد خودمیزبانی کرده یا میزبانی برگزینید که امنیت، مالکیت و واپایش داده‌ها و گفت‌وگوهایتان را در اختیار داشته باشید. این کاره شما را به شبکه‌ای باز و شدیداً امن وصل کرده تا مجبور نباشید فقط با دیگر کاربران المنت صحبت کنید.
المنت می‌تواند همهٔ این کارها را بکند، چرا که روی ماتریکس، استانداردی برای گفت‌وگوی باز و نامتمرکز عمل می‌کند.
المنت با اجازه برای گزینش کسی که گفت‌وگوهایتان را میزبانی می‌کند، کنترل را به شما می‌دهد. با کارهٔ المنت، می‌توانید برگزینید که به روش‌های مختلفی میزبانی شوید:
۱. گرفتن حسابی رایگان روی کارساز عمومی matrix.org که به دست توسعه‌دهندگان ماتریکس میزبانی می‌شود، یا گرینش از میان هزاران کارساز عمومی میزبانی‌شده به دست داوطلبان
۲. خودمیزبانی حسابتان با اجرای کراسازی روی سخت‌افزار خودتان
۳. ثبت‌نام برای حسابی روی یک کارساز سفارشی با اشتراک در بن‌یازهٔ میزبانی خدمات ماتریکس المنت
<b>چرا المنت را برگزینیم؟</b>
<b>مالک داده‌هایتان باشید</b>: خوتان تصمیم می‌گیرید که داده‌ها و پیام‌هایتان را کجا نگه دارید. شما صاحبشان هستید و واپایششان می‌کنید، نه شرکت‌های بزرگی که داده‌هایتان را کاویده و به شرکت‌های دیگر دسترسی می‌دهند.
<b>پیام‌رسانی و همکاری باز</b>: می‌توانید با هرکسی در شبکهٔ ماتریکس گپ بزنید، چه از المنت استفاده کنند و چه از هر کارهٔ ماتریکس دیگری؛ و حتا اگر از سامانهٔ پیام‌رسانی متفاوتی مثل اسلک، آی‌آرسی یا جبر استفاده کنند.
<b>فوق امن</b>: رمزنگاری سرتاسری واقعی (فقط کسانی که در گفت‌وگو هستند،‌می‌توانند پیام‌ها را رمزگشایی کنند) و ورود چندگانه برای تأیید هویت افزاره‌های شرکت‌کنندگان در گفت‌وگو.
<b>ارتباط کامل</b>: پیام‌رسانی، تماس‌های صوتی و تصویری،‌هم‌رسانی پرونده، هم‌رسانی صفحه و یه عالمه یکپارچگی، بات و ابزارک. اتاق و اجتماع ساخته، در دسترس بوده و کارها را انجام دهید.
<b>هرجا که هستید</b>: هر کجا که هستید، با هم‌گام سازی کامل تاریخچهٔ پیام‌ها بین همهٔ افزاره‌هایتان و وب روی https://app.element.io در دسترس باشید.

View File

@ -0,0 +1 @@
گپ و تماس نامتمرکز امن. داده‌هایتان را از شرکت‌ها امن نگه دارید.

View File

@ -0,0 +1 @@
المنت (ریوت سابق)

View File

@ -0,0 +1 @@
Chat & VoIP sûr et décentralisé. Gardez vos données en sécurité.

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Element sätter dig i kontroll genom att låta dig välja att vara värd för di
<b>ÄG DIN DATA</b>: Du väljer var du vill ha din data och dina meddelanden. Du äger den och kontrollerar den, inte nåt stort företag som samlar in din data och ger den till tredje parter.
<b>ÖPPEN KOMMUNIKATION OCH ÖPPET SAMARBETE</b>: Du kan chatta med med vem som helst på Matrix-nätverket, oavsett om de använder Element eller en annan Matrix-app, och till och med om de använder ett annat meddelandesystem som Slack, IRC eller XMPP.
<b>ÖPPEN KOMMUNIKATION OCH ÖPPET SAMARBETE</b>: Du kan chatta med vem som helst på Matrix-nätverket, oavsett om de använder Element eller en annan Matrix-app, och till och med om de använder ett annat meddelandesystem som Slack, IRC eller XMPP.
<b>SUPERSÄKER</b>: Riktig totalsträckskryptering (bara de in konversationen kan avkryptera meddelandena), och korssingering för att verifiera konversationsmedlemmars enheter.

View File

@ -1,9 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s изпрати снимка.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Поканата на %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s покани %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s Ви покани</string>
@ -22,7 +20,7 @@
<string name="notice_room_name_changed">%1$s смени името на стаята на: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s започна видео разговор.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s започна гласов разговор.</string>
<string name="notice_answered_call">%s отговори на повикването.</string>
<string name="notice_answered_call">%s отговори на обаждането.</string>
<string name="notice_ended_call">%s прекрати разговора.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s направи бъдещата история на стаята видима за %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">всички членове, от момента на поканването им в нея.</string>
@ -31,54 +29,39 @@
<string name="notice_room_visibility_world_readable">всеки.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">непозната (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s включи шифроване от край до край (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s заяви VoIP групов разговор</string>
<string name="notice_voip_started">Започна VoIP групов разговор</string>
<string name="notice_voip_finished">Груповият разговор приключи</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(профилната снимка също беше сменена)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s премахна името на стаята</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s премахна темата на стаята</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s обнови своя профил %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s изпрати покана на %2$s да се присъедини към стаята</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s прие поканата за %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Неуспешно разшифроване: %s **</string>
<string name="could_not_redact">Неуспешно премахване</string>
<string name="unable_to_send_message">Неуспешно изпращане на съобщението</string>
<string name="message_failed_to_upload">Неуспешно качване на снимката</string>
<string name="network_error">Грешка в мрежата</string>
<string name="matrix_error">Matrix грешка</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">В момента не е възможно да се присъедините отново към празна стая.</string>
<string name="encrypted_message">Шифровано съобщение</string>
<string name="medium_email">Имейл адрес</string>
<string name="medium_phone_number">Телефонен номер</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Устройството на подателя не изпрати ключовете за това съобщение.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s изпрати стикер.</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Покана от %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Покана за стая</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s и %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s и 1 друг</item>
<item quantity="other">%1$s и %2$d други</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Празна стая</string>
<string name="notice_event_redacted">Премахнато съобщение</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Съобщение премахнато от %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Премахнато съобщение [причина: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Съобщение премахнато от %1$s [причина: %2$s]</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Начална синхронизация:
\nИмпортиране на профил…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Начална синхронизация:
@ -95,12 +78,9 @@
\nИмпортиране на общности</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Начална синхронизация:
\nИмпортиране на данни за профила</string>
<string name="notice_room_update">%s обнови тази стая.</string>
<string name="event_status_sending_message">Изпращане на съобщение…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Изчисти опашката за изпращане</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s оттегли поканата за присъединяване на %2$s към стаята</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">поканата на %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s покани %2$s. Причина: %3$s</string>
@ -115,34 +95,25 @@
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s премахна поканата за присъединяване на %2$s в стаята. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s прие поканата за %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s оттегли поканата на %2$s. Причина: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s добави %2$s като адрес за тази стая.</item>
<item quantity="other">%1$s добави %2$s като адреси за тази стая.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s премахна %2$s като адрес за тази стая.</item>
<item quantity="other">%1$s премахна %2$s като адреси за тази стая.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s добави %2$s и премахна %3$s като адреси за тази стая.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s настрой %2$s като основен адрес за тази стая.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s премахна основния адрес за тази стая.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s разреши на гости да се присъединяват в стаята.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s предотврати присъединяването на гости в стаята.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s включи шифроване от-край-до-край.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s включи шифроване от-край-до-край (неразпознат алгоритъм %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s изпрати запитване за потвърждение на ключа ви, но клиентът ви не поддържа верифициране посредством чат. Ще трябва да използвате стария метод за верифициране на ключове.</string>
<string name="notice_room_created">%1$s създаде стаята</string>
<string name="summary_you_sent_image">Изпратихте снимка.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Изпратихте стикер.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваша покана</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Създадохте стаята</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Поканихте %1$s</string>
@ -152,4 +123,94 @@
<string name="notice_room_kick_by_you">Изгонихте %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Отблокирахте %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Блокирахте %1$s</string>
</resources>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Включихте шифроване от-край-до-край (непознат алгоритъм: %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Включихте шифроване от-край-до-край.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Спряхте възможността гости да се присъединяват в стаята.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s спря възможността гости да се присъединяват в стаята.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Спряхте възможността гости да се присъединяват в стаята.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Позволихте на гости да се присъединяват тук.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s позволи на гости да се присъединяват тук.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Позволихте на гости да се присъединяват към стаята.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Премахнахте основния адрес на стаята.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Зададохте %1$s като основен адрес на стаята.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Добавихте %1$s и премахнахте %2$s от адресите за стаята.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Премахнахте %1$s от адресите на стаята.</item>
<item quantity="other">Премахнахте %1$s от адресите на стаята.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Добавихте %1$s като адрес за тази стая.</item>
<item quantity="other">Добавихте %1$s като адреси за тази стая.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Оттеглихте поканата на %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Приехте поканата за %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Оттеглихте поканата за присъединяване в стаята от %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Изпратихте покана към %1$s за присъединяване в стаята. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Блокирахте %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Отблокирахте %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Изгонихте %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Отхвърлихте поканата. Причина: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Напуснахте. Причина: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s напусна. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Напуснахте стаята. Причина: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Присъединихте се. Причина: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s се присъедини. Причина: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Присъединихте се в стаята. Причина: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Поканихте %1$s. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ваша покана. Причина: %1$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s от %2$s на %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s промени нивото на достъп на %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Променихте нивото на достъп на %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Собствено ниво</string>
<string name="power_level_custom">Собствено ниво (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">По подразбиране</string>
<string name="power_level_moderator">Модератор</string>
<string name="power_level_admin">Администратор</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Променихте %1$s приспособлението</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s промени %2$s приспособлението</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Премахнахте %1$s приспособлението</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s премахна %1$s приспособлението</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Добавихте %1$s приспособление</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s добави %2$s приспособление</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Приехте поканата за %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Оттеглихте поканата от %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s оттегли поканата от %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Оттеглихте поканата за присъединяване в стаята от %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Поканихте %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s покани %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Изпратихте покана към %1$s за присъединяване в стаята</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Обновихте профила си %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Премахнахте снимката на стаята</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s премахна снимката на стаята</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Премахнахте темата на стаята</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Премахнахте името на стаята</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Заявихте VoIP конференция</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Обновихте чата.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s обнови чата.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Обновихте стаята.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Включихте шифроване от-край-до-край (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Направихте бъдещите съобщения видими за %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s направи бъдещите съобщения видими за %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Направихте бъдещата история на стаята видима за %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Прекратихте разговора.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Започнахте видео разговор.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Отговорихте на обаждането.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Изпратихте данни за настройка на разговора.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s изпрати данни за настройка на разговора.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Започнахте гласов разговор.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Променихте името на стаята на: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Променихте снимката на стаята</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s промени снимката на стаята</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Променихте темата на: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Премахнахте името си (%1$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Променихте името си от %1$s на %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Променихте името си на %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Променихте снимката си</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Оттеглихте поканата от %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Напуснахте стаята</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s напусна стаята</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Присъединихте се</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s се присъедини</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Създадохте дискусията</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s създаде дискусията</string>
</resources>

View File

@ -1,9 +1,8 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">Uživatel %1$s poslal obrázek.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">Uživatel %1$s poslal nálepku.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Pozvání od uživatele %s</string>
<string name="notice_room_invite">Uživatel %1$s pozval uživatele %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">Uživatel %1$s vás pozval</string>
@ -31,51 +30,36 @@
<string name="notice_room_visibility_world_readable">kohokoliv.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">neznámým (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s zapnuli end-to-end šifrování (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s požádali o VoIP konferenci</string>
<string name="notice_voip_started">Začala VoIP konference</string>
<string name="notice_voip_finished">VoIP konference skončila</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(profilový obrázek byl také změněn)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s odstranili název místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s odstranili téma místnosti</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s aktualizovali svůj profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s do této místnosti pozvali %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s přijali pozvání pro %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nelze dešifrovat: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Odesílatelovo zařízení nám neposlalo klíče pro tuto zprávu.</string>
<string name="could_not_redact">Nelze vymazat</string>
<string name="unable_to_send_message">Zprávu nelze odeslat</string>
<string name="message_failed_to_upload">Obrázek nelze nahrát</string>
<string name="network_error">Chyba sítě</string>
<string name="matrix_error">Chyba v Matrixu</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">V současnosti není možné znovu vstoupit do prázdné místnosti.</string>
<string name="encrypted_message">Šifrovaná zpráva</string>
<string name="medium_email">E-mailová adresa</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonní číslo</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Pozvání od %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Pozvání do místnosti</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s a %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s a jeden další</item>
<item quantity="few">%1$s a %2$d další</item>
<item quantity="other">%1$s a %2$d dalších</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Prázdná místnost</string>
<string name="notice_room_update">%s povýšili tuto místnost.</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Zpráva byla smazána [důvod: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Zpráva smazána uživatelem %1$s [důvod: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s zrušili pozvánku do místnosti pro %2$s</string>
@ -93,13 +77,10 @@
\nImportuji komunity</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Úvodní synchronizace:
\nImportuji data účtu</string>
<string name="event_status_sending_message">Odesílám zprávu…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Úvodní synchronizace:
\nImportuji pozvání</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Vymazat frontu neodeslaných zpráv</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s pozvali %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s vás pozvali. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opustil místnost. Důvod: %2$s</string>
@ -107,7 +88,6 @@
<string name="notice_event_redacted_by">Zprávu odstranil/a %1$s</string>
<string name="summary_you_sent_image">Poslali jste obrázek.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Poslali jste nálepku.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Vaše pozvání</string>
<string name="notice_room_created">%1$s založil místnost</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Vy jste založili místnost</string>
@ -136,7 +116,6 @@
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Učinili jste budoucí historii místnosti viditelnou pro %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Povýšili jste tuto místnost.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Požádali jste o VoIP konferenci</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Odstranili jste jméno místnosti</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Odstranili jste téma místnosti</string>
@ -146,24 +125,20 @@
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Poslali jste %1$s pozvání ke vstupu do místnosti</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Zrušili jste pozvánku ke vstupu do místnosti pro %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Přijali jste pozvání pro %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s přidali widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Přidali jste widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s odstranili widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Odstranili jste widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s změnil widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Změnili jste widget %1$s</string>
<string name="power_level_admin">Správce</string>
<string name="power_level_moderator">Moderátor</string>
<string name="power_level_default">Výchozí</string>
<string name="power_level_custom">Vlastní (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Vlastní</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Změnili jste %1$s stupeň oprávnění.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s změnili %2$s stupeň oprávnění.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Pozvání od %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Vaše pozvání. Důvod: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Pozvali jste %1$s. Důvod: %2$s</string>
@ -186,49 +161,39 @@
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Přijali jste pozvání pro %1$s. Důvod: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s zrušili pozvání pro %2$s. Důvod: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Zrušili jste pozvání od %1$s. Důvod: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s přidali %2$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">%1$s přidali %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">%1$s přidali %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Přidali jste %1$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">Přidali jste %1$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">Přidali jste %1$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s odstranili %2$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">%1$s odstranili %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">%1$s odstranili %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Odstranili jste %2$s jako adresu pro tuto místnost.</item>
<item quantity="few">Odstranili jste %2$s jako adresuy pro tuto místnost.</item>
<item quantity="other">Odstranili jste %2$s jako adresy pro tuto místnost.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s přidali %2$ a odstranili %3$s jako adresy pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s přidali %2$s a odstranili %3$s jako adresy pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Přidali jste %1$s a odstranili %2$s jako adresy pro tuto místnost.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s nastavili hlavní adresu této místnosti na %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Nastavili jste %1$s na hlavní adresu této místnosti.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s odstranili hlavní adresu této místnosti.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Odstranili jste hlavní adresu této místnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">"%1$s povolili hostům vstoupit do místnosti."</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Povolili jste hostům vstoupit do místnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zamezili hostům vstoupit do místnosti.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zamezili jste hostům vstoupit do místnosti.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s zapnuli end-to-end šifrování.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s zapnuli end-to-end šifrování (neznámý algoritmus %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování (neznámý algoritmus %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Zapnuli jste end-to-end šifrování (neznámý algoritmus %1$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s žádá ověření Vašeho klíče, ale Váš klient nepodporuje ověření klíče v chatu. Budete muset k ověření klíčů použít zastaralý způsob ověření.</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -73,14 +73,22 @@
<string name="notice_room_update">%s hat diesen Raum aufgewertet.</string>
<string name="event_status_sending_message">Sende eine Nachricht…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Sendewarteschlange leeren</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Erste Synchronisation: Importiere Benutzerkonto…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Erste Synchronisation: Importiere Cryptoschlüssel</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Erste Synchronisation: Importiere Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Erste Synchronisation: Importiere betretene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Erste Synchronisation: Importiere eingeladene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Erste Synchronisation: Importiere verlassene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Erste Synchronisation: Importiere Gemeinschaften</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Erste Synchronisation: Importiere Benutzerdaten</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Erste Synchronisation:
\nImportiere Benutzerkonto…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Erste Synchronisation:
\nImportiere Cryptoschlüssel</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Erste Synchronisation:
\nImportiere Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Erste Synchronisation:
\nImportiere betretene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Erste Synchronisation:
\nImportiere eingeladene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Erste Synchronisation:
\nImportiere verlassene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Erste Synchronisation:
\nImportiere Communities</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Erste Synchronisation:
\nImportiere Benutzerdaten</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s hat die Einladung an %2$s, den Raum zu betreten, zurückgezogen</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s\'s Einladung. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s hat %2$s eingeladen. Grund: %3$s</string>
@ -107,7 +115,7 @@
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s legt die Hauptadresse fest für diesen Raum als %2$s fest.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s entfernt die Hauptadresse für diesen Raum.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s hat Gästen erlaubt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s hat Gäste unterbunden den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s hat Gästen untersagt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktivierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktivierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (unbekannter Algorithmus %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s fordert zur Überprüfung deines Schlüssels auf, jedoch unterstützt dein Client nicht die Schlüsselüberprüfung im Chat. Du musst die herkömmliche Schlüsselüberprüfung verwenden, um die Schlüssel zu überprüfen.</string>
@ -199,7 +207,7 @@
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Du hast %1$s eingeladen</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s hat %2$s eingeladen</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Du hast zukünftige Nachrichten für %2$s sichtbar gemacht</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Du hast zukünftige Nachrichten für %1$s sichtbar gemacht</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s hat zukünftige Nachrichten für %2$s sichtbar gemacht</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Du hast den Raum verlassen</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s hat den Raum verlassen</string>
@ -207,4 +215,10 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s ist beigetreten</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Du hast eine Diskussion erstellt</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s hat eine Diskussion erstellt</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s hat hier ein Upgrade durchgeführt.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Du hast hier ein Upgrade durchgeführt.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Du hast Gästen untersagt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s hat Gästen untersagt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Du bist gegangen. Grund: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s ist gegangen. Grund: %2$s</string>
</resources>

View File

@ -1,26 +1,24 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s sendis bildon.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s sendis glumarkon.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Invito de %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s invitis uzanton %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s invitis vin</string>
<string name="notice_room_join">%1$s alvenis</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s foriris</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s malakceptis la inviton</string>
<string name="notice_room_join">%1$s envenis</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s foriris de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s rifuzis la inviton</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s forpelis uzanton %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s malforbaris uzanton %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s forbaris uzanton %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s nuligis inviton por %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s ŝanĝis sian profilbildon</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Ne eblas malĉifri: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">La aparato de la sendanto ne sendis al ni la ŝlosilojn por tiu mesaĝo.</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">La aparato de la sendinto ne sendis al ni la ŝlosilojn por tiu mesaĝo.</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s ŝanĝis sian vidigan nomon al %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ŝanĝis sian vidigan nomon de %2$s al %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s forigis sian vidigan nomon (%2$s)</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s ŝanĝis sian prezentan nomon al %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ŝanĝis sian prezentan nomon de %2$s al %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s forigis sian prezentan nomon (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s ŝanĝis la temon al: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s ŝanĝis nomon de la ĉambro al: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s vidvokis.</string>
@ -28,50 +26,38 @@
<string name="notice_answered_call">%s respondis la vokon.</string>
<string name="notice_ended_call">%s finis la vokon.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s videbligis estontan historion de ĉambro al %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">ĉiuj ĉambranoj, ekde iliaj invitoj.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">ĉiuj ĉambranoj, ekde iliaj aliĝoj.</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">ĉiuj ĉambranoj, ekde siaj invitoj.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">ĉiuj ĉambranoj, ekde siaj aliĝoj.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">ĉiuj ĉambranoj.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ĉiu ajn.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">nekonata (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s ŝaltis tutvojan ĉifradon (%2$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s gradaltigis la ĉambron.</string>
<string name="notice_event_redacted">Mesaĝo foriĝis</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mesaĝo foriĝis de %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mesaĝon forigis %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mesaĝo foriĝis [kialo: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mesaĝo foriĝis de %1$s [kialo: %2$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mesaĝon forigis %1$s [kialo: %2$s]</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s ĝisdatigis sian profilon %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s sendis aliĝan inviton al %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s nuligis la aliĝan inviton por %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s akceptis la inviton por %2$s</string>
<string name="could_not_redact">Ne povis redakti</string>
<string name="unable_to_send_message">Ne povas sendi mesaĝon</string>
<string name="message_failed_to_upload">Malsukcesis alŝuti bildon</string>
<string name="network_error">Reta eraro</string>
<string name="matrix_error">Matrix-eraro</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Nun ne eblas re-aliĝi al malplena ĉambro</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Nun ne eblas re-aliĝi al malplena ĉambro.</string>
<string name="encrypted_message">Ĉifrita mesaĝo</string>
<string name="medium_email">Retpoŝtadreso</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnumero</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Invito de %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Ĉambra invito</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invito al ĉambro</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s kaj %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s kaj 1 alia</item>
<item quantity="other">%1$s kaj %2$d aliaj</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">Malplena ĉambro</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Komenca spegulado:
\nEnportante konton…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Komenca spegulado:
@ -88,52 +74,143 @@
\nEnportante komunumojn</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Komenca spegulado:
\nEnportante datumojn de konto</string>
<string name="event_status_sending_message">Sendante mesaĝon…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Vakigi sendan atendovicon</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s petis grupan vokon</string>
<string name="notice_voip_started">Grupa voko komenciĝis</string>
<string name="notice_voip_finished">Grupa voko finiĝis</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(ankaŭ profilbildo ŝanĝiĝis)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s forigis nomon de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s forigis temon de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invito de %1$s. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s invitis uzanton %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s invitis vin. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s aliĝis al la ĉambro. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s envenis. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s foriris de la ĉambro. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s rifuzis la inviton. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s forpelis uzanton %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s malforbaris uzanton %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s forbaris uzanton %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s sendis inviton al la ĉambro al %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s nuligis la inviton al la ĉambro al %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s sendis al %2$s inviton al la ĉambro. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s nuligis la inviton al la ĉambro por %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s akceptis la inviton por %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s nuligis la inviton al %2$s. Kialo: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s nuligis la inviton por %2$s. Kialo: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s aldonis %2$s kiel adreson por ĉi tiu ĉambro.</item>
<item quantity="other">%1$s aldonis %2$s kiel adresojn por ĉi tiu ĉambro.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s forigis %2$s kiel adreson por ĉi tiu ĉambro.</item>
<item quantity="other">%1$s forigis %2$s kiel adresojn por ĉi tiu ĉambro.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s aldonis %2$s kaj forigis %3$s kiel adresojn por ĉi tiu ĉambro.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s agordis la ĉefadreson por ĉi tiu ĉambro al %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s agordis la ĉefadreson de ĉi tiu ĉambro al %2$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s forigis la ĉefadreson de ĉi tiu ĉambro.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s permesis al gastoj aliĝi al la ĉambro.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s malpermesis al gastoj aliĝi al la ĉambro.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s permesis al gastoj enveni.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s malpermesis al gastoj enveni.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ŝaltis tutvojan ĉifradon.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ŝaltis tutvojan ĉifradon (kun nerekonita algoritmo %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s petas kontrolon de via ŝlosilo, sed via kliento ne subtenas kontrolon de ŝlosiloj en la babilujo. Vi devos uzi malnovecan kontrolon de ŝlosiloj.</string>
</resources>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s petas kontrolon de via ŝlosilo, sed via kliento ne subtenas kontrolon de ŝlosiloj en la babilujo. Vi devos uzi malnovan kontrolmanieron de ŝlosiloj.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Vi ŝanĝis la povnivelon de %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s sanĝis la povnivelon de %2$s.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Vi ŝaltis tutvojan ĉifradon (kun nerekonita algoritmo %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Vi ŝaltis tutvojan ĉifradon.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Vi malpermesis al gastoj aliĝi.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s malpermesis al gastoj aliĝi.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Vi malpermesis al gastoj enveni.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Vi permesis al gastoj aliĝi.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s permesis al gastoj aliĝi.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Vi permesis al gastoj enveni.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Vi forigis la ĉefadreson de ĉi tiu ĉambro.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Vi agordis al ĉefadreson de ĉi tiu ĉambro al %1$s.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Vi aldonis %2$s kaj forigis %3$s kiel adresojn por ĉi tiu ĉambro.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Vi forigis %2$s kiel adreson por ĉi tiu ĉambro.</item>
<item quantity="other">Vi forigis %2$s kiel adresojn por ĉi tiu ĉambro.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Vi aldonis %2$s kiel adreson por ĉi tiu ĉambro.</item>
<item quantity="other">Vi aldonis %2$s kiel adresojn por ĉi tiu ĉambro.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Vi nuligis la inviton por %2$s. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Vi akceptis la inviton por %1$s. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Vi nuligis inviton al la ĉambro por %1$s. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Vi sendis al %1$s inviton al la ĉambro. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Vi forbaris uzanton %1$s. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Vi malforbaris uzanton %1$s. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Vi forpelis uzanton %1$s. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Vi rifuzis la inviton. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Vi foriris. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s foriris. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Vi foriris de la ĉambro. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Vi envenis. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Vi aliĝis. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s aliĝis. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Vi invitis uzanton %1$s. Kialo: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Via invito. Kialo: %1$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de %2$s al %3$s</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Propra</string>
<string name="power_level_default">Ordinara</string>
<string name="power_level_custom">Propra (%1$d)</string>
<string name="power_level_moderator">Reguligisto</string>
<string name="power_level_admin">Administranto</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Vi ŝanĝis la fenestraĵon %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ŝanĝis la fenestraĵon %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Vi forigis la fenestraĵon %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s forigis la fenestraĵon %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Vi aldonis la fenestraĵon %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s aldonis la fenestraĵon %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Vi akceptis la inviton por %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Vi nuligis la inviton por %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s nuligis la inviton por %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Vi nuligis la aliĝan inviton por %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Vi invitis uzanton %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s invitis uzanton %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Vi sendis aliĝan inviton al %1$s</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Vi ĝisdatigis vian profilon %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Vi forigis bildon de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s forigis bildon de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Vi forigis temon de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Vi forigis nomon de la ĉambro</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Vi petis grupan vokon</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Vi gradaltigis la interparolon.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s gradaltigis la interparolon.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Vi gradaltigis la ĉambron.</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Vi ŝaltis tutvojan ĉifradon (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s videbligis al %2$s estontajn mesaĝojn</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Vi videbligis al %1$s estontajn mesaĝojn</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Vi videbligis estontan historion de ĉambro al %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Vi finis la vokon.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Vi respondis la vokon.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Vi sendis datumojn por prepari la vokon.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s sendis datumojn por prepari la vokon.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Vi voĉvokis.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Vi vidvokis.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Vi ŝanĝis la nomon de la ĉambro al: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Vi ŝanĝis la bildon de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s ŝanĝis la bildon de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Vi ŝanĝis la temon al: %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Vi forigis vian prezentan nomon (%1$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Vi ŝanĝis vian prezentan nomon de %1$s al %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Vi ŝanĝis vian prezentan nomon al %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Vi ŝanĝis vian profilbildon</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Vi nuligis inviton por %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Vi forbaris uzanton %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Vi malforbaris uzanton %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Vi forpelis uzanton %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Vi rifuzis la inviton</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Vi foriris de la ĉambro</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s foriris de la ĉambro</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Vi foriris de la ĉambro</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Vi envenis</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s envenis</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Vi envenis</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Vi invitis uzanton %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Vi kreis la diskuton</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s kreis la diskuton</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Vi kreis la ĉambron</string>
<string name="notice_room_created">%1$s kreis la ĉambron</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Via invito</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Vi sendis glumarkon.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Vi sendis bildon.</string>
</resources>

View File

@ -1,9 +1,8 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s تصویری فرستاد.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s برچسبی فرستاد.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">دعوت %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s، %2$s را دعوت کرد</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s دعوتتان کرد</string>
@ -32,11 +31,9 @@
<string name="notice_room_visibility_unknown">ناشناخته (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد (%2$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s این اتاق را ارتقا داد.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s درخواست یک گردهمایی صوتی داد</string>
<string name="notice_voip_started">گردهمایی صوتی آغاز شد</string>
<string name="notice_voip_finished">گردهمایی صوتی پایان یافت</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(تصویر هم عوض شد)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s نام اتاق را پاک کرد</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s موضوع اتاق را پاک کرد</string>
@ -47,36 +44,24 @@
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s دعوتی برای پیوستن %2$s به اتاق فرستاد</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s دعوت پیوستن به اتاق %2$s را باطل کرد</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s دعوت برای %2$s را پذیرفت</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** ناتوان در رمزگشایی: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">دستگاه فرستنده، کلیدهای این پیام را برایمان نفرستاده است.</string>
<string name="unable_to_send_message">ناتوان در فرستادن پیام</string>
<string name="message_failed_to_upload">شکست در بارگذاری تصویر</string>
<string name="network_error">خطای شبکه</string>
<string name="matrix_error">خطای ماتریکس</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">در حال حاضر امکان بازپیوست به اتاقی خالی وجود ندارد‌‌.</string>
<string name="encrypted_message">پیام رمزنگاری شده</string>
<string name="medium_email">نشانی رایانامه</string>
<string name="medium_phone_number">شماره تلفن</string>
<string name="room_displayname_invite_from">دعوت از %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">دعوت اتاق</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s و %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s و ۱ نفر دیگر</item>
<item quantity="other">%1$s و %2$d نفر دیگر</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room">اتاق خالی</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی حساب…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">همگام‌سازی نخستین:
@ -93,10 +78,8 @@
\nدر حال درون‌ریزی انجمن‌ها</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">همگام‌سازی نخستین:
\nدر حال درون‌ریزی داده‌های حساب</string>
<string name="event_status_sending_message">در حال فرستادن پیام…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">پاک‌سازی صفِ در حال ارسال</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">دعوت %1$s. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s، %2$s را دعوت کرد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s دعوتتان کرد. دلیل: %2$s</string>
@ -110,36 +93,27 @@
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s دعوت %2$s برای پیوستن به اتاق را باطل کرد. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s دعوت برای %2$s را پذیرفت. دلیل: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s دعوت %2$s را نپذیرفت. دلیل: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s، %2$s را به عنوان نشانی‌ای برای این اتاق افزود.</item>
<item quantity="other">%1$s، %2$s را به عنوان نشانی‌هایی برای این اتاق افزود.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s، %2$s را به عنوان نشانی‌ای برای این اتاق پاک کرد.</item>
<item quantity="other">%1$s، %3$s را به عنوان نشانی‌هایی برای این اتاق پاک کرد.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s برای نشانی این اتاق، %2$s را افزود و %3$s را پاک کرد.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s نشانی اصلی این اتاق را به %2$s تنظیم کرد.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s نشانی اصلی را برای این اتاق پاک کرد.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s اجازه داد میمهانان به گروه بپیوندند.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s جلوی پیوستن میمهانان به گروه را گرفت.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s رمزنگاری سرتاسری را روشن کرد (الگوریتم تشخیص‌داده‌نشده %2$s ).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s درخواست تأیید کلیدتان را دارد، ولی کارخواهتان تأیید کلید درون گپ را پشتیبانی نمی‌کند. برای تأیید کلیدها لازم است از تأییدیهٔ کلید قدیمی استفاده کنید.</string>
<string name="notice_room_created">%1$s اتاق را ایجاد کرد</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s نمایه‌اش را به‌روز کرد %2$s</string>
<string name="could_not_redact">نمی‌توان ویرایش کرد</string>
<string name="summary_you_sent_image">تصویری فرستادید.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">برچسبی فرستادید.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">دعوتتان</string>
<string name="notice_room_created_by_you">اتاق را ایجاد کردید</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">از %1$s دعوت کردید</string>
@ -167,7 +141,6 @@
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">تاریخچهٔ آتی اتاق را برای %1$s نمایان کردید</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">این اتاق را ارتقا دادید.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">دارخواست کنفرانس ویپ دادید</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">نام اتاق را برداشتید</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">موضوع اتاق را برداشتید</string>
@ -177,24 +150,20 @@
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">برای %1$s دعوت پیوستن به اتاق فرستادید</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">دعوت پیوستن %1$s به اتاق را پس گرفتید</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">دعوت برای %1$s را پذیرفتید</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s ابزارک %2$s را افزود</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">ابزارک %1$s را افزودید</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s ابزارک %2$s را برداشت</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">ابزارک %1$s را برداشتید</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ابزارک %2$s را دستکاری کرد</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">ابزارک %1$s را دستکاری کردید</string>
<string name="power_level_admin">مدیر</string>
<string name="power_level_moderator">ناظم</string>
<string name="power_level_default">پیش‌گزیده</string>
<string name="power_level_custom">سفارشی (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">سفارشی</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">سطح قدرت %1$s را تغییر دادید.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s سطح قدرت %2$s را تغییر داد.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s از %2$s به %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">دعوتتان. دلیل: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">%1$s را دعوت کردید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">به اتاق پیوستید. دلیل: %1$s</string>
@ -207,26 +176,41 @@
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">دعوت %1$s برای پیوستن به اتاق را پس گرفتید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">دعوت برای %1$s را پذیرفتید. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">دعوت %1$s را رد کردید. دلیل: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">نشانی %1$s را به این اتاق افزودید.</item>
<item quantity="other">نشانی‌های %1$s را به این اتاق افزودید.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">نشانی %1$s ار از این اتاق برداشتید.</item>
<item quantity="other">نشانی‌های %1$s ار از این اتاق برداشتید.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">نشانی %1$s ار افزوده و %2$s را از این اتاق برداشتید.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">نشانی اصلی این اتاق را به %1$s تنظیم کردید.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">نشانی اصلی این اتاق را برداشتید.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">به میهمانان اجازهٔ پیوستن به گروه دادید.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">میمهانان را از پیوستن به گروه بازداشتید.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">رمزنگاری سرتاسری را روشن کردید (الگوریتم ناشناخته %1$s).</string>
</resources>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">مهمان‌ها را از پیوستن به اتاق بازداشتید.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s مهمان‌ها را از پیوستن به اتاق بازداشت.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">به مهمان‌ها اجازه دادید به این‌جا بپیوندند.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s به مهمان‌ها اجازه داد به این‌جا بپیوندند.</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">رفتید. دلیل: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s رفت. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">پیوستید. دلیل: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$sپیوست. دلیل: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">دعوت %1$s را پس گرفتید</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s دعوت %2$s را پس گرفت</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">%1$s را دعوت کردید</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s، %2$s را دعوت کرد</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">این‌جا را ارتقا دادید.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s این‌جا را ارتقا داد.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">پیام‌های آینده را برای %1$s نمایان کردید</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s پیام‌های آینده را برای %2$s نمایان کرد</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">اتاق را ترک کردید</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s اتاق را ترک کرد</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">پیوستید</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s پیوست</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">گفت‌وگو را ایجاد کردید</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s گفت‌وگو را ایجاد کرد</string>
</resources>

View File

@ -1,9 +1,7 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s : %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s a envoyé une image.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">invitation de %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s a invité %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s vous a invité</string>
@ -11,13 +9,13 @@
<string name="notice_room_leave">%1$s est parti du salon</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s a rejeté linvitation</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s a expulsé %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s a révoqué le bannissement de %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s a banni %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s a révoqué l\'exclusion de %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s a exclus %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s a annulé linvitation de %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s a changé davatar</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s a modifié son nom affiché en %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s a modifié son nom affiché %2$s en %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s a supprimé son nom affiché (%2$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s a modifié son nom affiché de %2$s en %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s a supprimé son nom affiché (précédemment %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s a changé le sujet en : %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s a changé le nom du salon en : %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s a passé un appel vidéo.</string>
@ -31,54 +29,39 @@
<string name="notice_room_visibility_world_readable">nimporte qui.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">inconnu (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s a activé le chiffrement de bout en bout (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s a demandé une téléconférence VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">Téléconférence VoIP démarrée</string>
<string name="notice_voip_finished">Téléconférence VoIP terminée</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(lavatar a aussi changé)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s a supprimé le nom du salon</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s a supprimé le sujet du salon</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s a mis à jour son profil %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s a envoyé une invitation à %2$s pour rejoindre le salon</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s a accepté linvitation pour %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Déchiffrement impossible : %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Lappareil de lexpéditeur ne nous a pas envoyé les clés pour ce message.</string>
<string name="could_not_redact">Effacement impossible</string>
<string name="unable_to_send_message">Envoi du message impossible</string>
<string name="message_failed_to_upload">Lenvoi de limage a échoué</string>
<string name="network_error">Erreur de réseau</string>
<string name="matrix_error">Erreur de Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Il est impossible pour le moment de revenir dans un salon vide.</string>
<string name="encrypted_message">Message chiffré</string>
<string name="medium_email">Adresse e-mail</string>
<string name="medium_phone_number">Numéro de téléphone</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s a envoyé un sticker.</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Invitation de %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Invitation au salon</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Salon vide</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s et %2$s</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s et 1 autre</item>
<item quantity="other">%1$s et %2$d autres</item>
</plurals>
<string name="notice_event_redacted">Message supprimé</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Message supprimé par %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Message supprimé [motif : %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Message supprimé par %1$s [motif : %2$s]</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Synchronisation initiale :
\nImportation du compte…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Synchronisation initiale :
@ -95,12 +78,9 @@
\nImportation des communautés</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Synchronisation initiale :
\nImportation des données du compte</string>
<string name="notice_room_update">%s a mis à niveau ce salon.</string>
<string name="event_status_sending_message">Envoi du message…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Vider la file denvoi</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s a révoqué linvitation pour %2$s à rejoindre le salon</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Invitation de %1$s. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s a invité %2$s. Raison : %3$s</string>
@ -109,35 +89,128 @@
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s est parti du salon. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s a refusé linvitation. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s a expulsé %2$s. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s a révoqué le bannissement de %2$s. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s a banni %2$s. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s a révoqué l\'exclusion de %2$s. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s a exclus %2$s. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s a envoyé une invitation à %2$s pour rejoindre le salon. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s a révoqué linvitation de %2$s à rejoindre le salon. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s a accepté linvitation pour %2$s. Raison : %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s a annulé linvitation de %2$s. Raison : %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s a ajouté %2$s comme adresse pour ce salon.</item>
<item quantity="other">%1$s a ajouté %2$s comme adresses pour ce salon.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s a supprimé %2$s comme adresse pour ce salon.</item>
<item quantity="other">%1$s a supprimé %3$s comme adresses pour ce salon.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s a ajouté %2$s et supprimé %3$s comme adresses pour ce salon.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s a défini %2$s comme adresse principale pour ce salon.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s a supprimé ladresse principale de ce salon.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s a autorisé les visiteurs à rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s a empêché les visiteurs de rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s a activé le chiffrement de bout en bout.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s a activé le chiffrement de bout en bout (algorithme %2$s inconnu).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s demande à vérifier votre clé, mais votre client ne supporte pas la vérification de clés dans les discussions. Vous devrez utiliser lancienne vérification de clés pour vérifier les clés.</string>
<string name="notice_room_created">%1$s a créé le salon</string>
</resources>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Vous avez mis cet endroit à niveau.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s a mis cet endroit à niveau.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Vous avez mis à niveau ce salon.</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">Vous avez expulsé %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Vous avez rejeté l\'invitation</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Vous avez quitté le salon</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s a quitté le salon</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Vous avez quitté le salon</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Vous avez rejoint le salon</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s a rejoint le salon</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Vous avez rejoint le salon</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Vous avez invité %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Vous avez créé la discussion</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s a créé la discussion</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Vous avez créé le salon</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Votre invitation</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Vous avez envoyé un autocollant.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Vous avez envoyé une image.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Vous avez activé le chiffrement de bout en bout (algorithme %2$s inconnu).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Vous avez activé le chiffrement de bout en bout.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Vous avez empêché les visiteurs de rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s a empêché les visiteurs de rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Vous avez empêché les visiteurs de rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Vous avez autorisé les visiteurs à venir ici.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s a autorisé les visiteurs à venir ici.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Vous avez autorisé les visiteurs à rejoindre le salon.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Vous avez supprimé ladresse principale de ce salon.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Vous avez défini %1$s comme adresse principale pour ce salon.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Vous avez ajouté %1$s et supprimé %2$s comme adresses pour ce salon.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Vous avez supprimé %1$s comme adresse pour ce salon.</item>
<item quantity="other">Vous avez supprimé %1$s comme adresses pour ce salon.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Vous avez ajouté %1$s comme adresse pour ce salon.</item>
<item quantity="other">Vous avez ajouté %1$s comme adresses pour ce salon.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Vous avez annulé linvitation de %1$s. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Vous avez accepté linvitation pour %1$s. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Vous avez révoqué linvitation de %1$s à rejoindre le salon. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Vous avez envoyé une invitation à %1$s pour rejoindre le salon. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Vous avez refusé linvitation. Raison : %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Vous êtes parti. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s est parti. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Vous êtes parti du salon. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s rejoint. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Vous avez rejoint. Raison : %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Vous avez rejoint le salon. Raison : %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Vous avez invité %1$s. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Votre invitation. Raison %1$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s de %2$s à %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s a modifié le niveau de pouvoir de %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Vous avez modifié le niveau de pouvoir de %1$s.</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Personnalisé</string>
<string name="power_level_custom">Personnalisé (%1$d)</string>
<string name="power_level_default">Défaut</string>
<string name="power_level_moderator">Modérateur</string>
<string name="power_level_admin">Admin</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Vous avez modifié le widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s a modifié le widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Vous avez supprimé le widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s a supprimé le widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Vous avez ajouté le widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s a ajouté le widget %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Vous avez accepté linvitation pour %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Vous avez révoqué l\'invitation pour %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s a révoqué l\'invitation pour %2$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Vous avez rendu les futurs messages visible pour %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s a rendu les futurs messages visible pour %2$s</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Vous avez supprimé l\'avatar du salon</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s a supprimé l\'avatar du salon</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Vous avez supprimé le nom du salon</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Vous avez demandé une téléconférence VoIP</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Vous avez activé le chiffrement de bout en bout (%1$s)</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Vous avez rendu lhistorique futur du salon visible pour %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Vous avez raccroché.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Vous avez répondu à lappel.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Vous avez envoyé les données pour configurer l\'appel.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s a envoyé les données pour configurer l\'appel.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Vous avez passé un appel vocal.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Vous avez passé un appel vidéo.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Vous avez changé le nom du salon en : %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Vous avez modifié l\'avatar du salon</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s a modifié l\'avatar du salon</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Vous avez modifié votre nom affiché de %1$s en %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Vous avez modifié votre nom affiché en %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Vous avez changé votre avatar</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Vous avez annulé linvitation de %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Vous avez changé le sujet en : %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Vous avez supprimé votre nom affiché (précédemment %2$s)</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Vous avez révoqué linvitation pour %1$s à rejoindre le salon</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Vous avez invité %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s a invité %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Vous avez envoyé une invitation à %2$s pour rejoindre le salon</string>
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Vous avez mis à jour votre profile %1$s</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Vous avez supprimé le sujet du salon</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Vous avez exclus %1$s. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Vous avez révoqué l\'exclusion de %1$s. Raison : %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Vous avez exclus %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Vous avez révoqué l\'exclusion de %1$s</string>
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Vous avez expulsé %1$s. Raison : %2$s</string>
</resources>

View File

@ -1,8 +1,19 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s išsiuntė atvaizdą.</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s išsiuntė vaizdą.</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s išsiuntė lipduką.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s pakvietimas</string>
</resources>
<string name="notice_room_join_by_you">Jūs prisijungėte prie kambario</string>
<string name="notice_room_join">%1$s prisijungė prie kambario</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s pakvietė jus</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Jūs pakvietėte %1$s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s pakvietė %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Jūs sukūrėte diskusiją</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s sukūrė diskusiją</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Jūs sukūrėte kambarį</string>
<string name="notice_room_created">%1$s sukūrė kambarį</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Jūsų pakvietimas</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Jūs išsiuntėte lipduką.</string>
<string name="summary_you_sent_image">Jūs išsiuntėte vaizdą.</string>
</resources>

View File

@ -225,4 +225,6 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s вошел(ла)</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Вы создали обсуждение</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s создал(а) обсуждение</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Вы обновили.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s обновлена.</string>
</resources>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s dërgoi një figurë.</string>
@ -25,39 +25,26 @@
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s kërkoi një konferencë VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">Konferenca VoIP filloi</string>
<string name="notice_voip_finished">Konferenca VoIP përfundoi</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(u ndryshua edhe avatari)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s hoqi emrin e dhomës</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s përditësoi profilin e tij %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s pranoi ftesën tuaj për %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Sarrihet të shfshehtëzohet: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Pajisja e dërguesit nuk na ka dërguar kyçet për këtë mesazh.</string>
<string name="could_not_redact">Su redaktua dot</string>
<string name="unable_to_send_message">Sarrihet të dërgohet mesazh</string>
<string name="message_failed_to_upload">Ngarkimi i figurës dështoi</string>
<string name="network_error">Gabim rrjeti</string>
<string name="matrix_error">Gabim Matrix</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Hëpërhë sështë e mundur të rihyhet në një dhomë të zbrazët.</string>
<string name="encrypted_message">U fshehtëzua mesazhi</string>
<string name="encrypted_message">Mesazh i fshehtëzuar</string>
<string name="medium_email">Adresë email</string>
<string name="medium_phone_number">Numër telefoni</string>
<string name="room_displayname_invite_from">Ftesë nga %s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Ftesë Dhome</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s dhe %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Dhomë e zbrazët</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s dërgoi një ngjitës.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Ftesë e %s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s hoqi dëbimin për %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s tërhoqi mbrapsht ftesën për %2$s</string>
@ -65,20 +52,17 @@
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s ndryshoi emrin e tyre në ekran nga %2$s në %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s hoqi emrin e tij në ekran (%2$s)</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s hoqi temën e dhomës</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s dërgoi një ftesë për %2$s që të marrë pjesë në dhomë</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s dhe 1 tjetër</item>
<item quantity="other">%1$s dhe %2$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="notice_event_redacted">Mesazhi u hoq</string>
<string name="notice_event_redacted_by">Mesazhi u hoq nga %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Mesazh i hequr [arsye: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">Mesazh i hequr nga %1$s [arsye: %2$s]</string>
<string name="notice_room_update">%s e përmirësoi këtë dhomë.</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Njëkohësimi Fillestar:
\nPo importohet llogaria…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Njëkohësimi Fillestar:
@ -95,10 +79,8 @@
\nPo importohen Bashkësi</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Njëkohësimi Fillestar:
\nPo importohet të Dhëna Llogarie</string>
<string name="event_status_sending_message">Po dërgohet mesazh…</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">Spastro radhë pritjeje</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s shfuqizoi ftesën për %2$s për pjesëmarrje te dhoma</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Ftesë e %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s ftoi %2$s. Arsye: %3$s</string>
@ -113,34 +95,25 @@
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s shfuqizoi ftesën për %2$s për të ardhur në dhomë. Arsye: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s pranoi ftesën për %2$s. Arsye: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s tërhoqi mbrapsht ftesën për %2$s. Arsye: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s shtoi %2$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">%1$s shtoi %2$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s hoqi %2$s si adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">%1$s hoqi %3$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s shtoi %2$s dhe hoqi %3$s si adresa për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s caktoi %2$s si adresë kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s hoqi adresën kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ka lejuar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ka penguar vizitorë të marrin pjesë në dhomë.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktivizoi fshehtëzim skaj-më-skaj (algoritëm i papranuar %2$s).</string>
<string name="key_verification_request_fallback_message">%s po kërkon të verifikojë kyçin tuaj, por klienti juaj nuk mbulon verifikim kyçesh brenda fjalosjeje. Që të verifikoni kyça, do tju duhet të përdorni verifikim të dikurshëm kyçesh.</string>
<string name="notice_room_created">%1$s krijo dhomën</string>
<string name="summary_you_sent_image">Dërguat një figurë.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">Dërguat një ngjitës.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ftesa juaj</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Krijuat dhomën</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Ftuat %1$s</string>
@ -168,7 +141,6 @@
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">E bëtë historikun e ardhshëm të dhomë të dukshëm për %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">Aktivizuat fshehtëzim skaj-më-skaj (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Përmirësuat këtë dhomë.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Kërkuat një konferencë VoIP</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Hoqët emrin e dhomës</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Hoqët temën e dhomës</string>
@ -178,24 +150,20 @@
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Dërguat një ftesë te %1$s për të ardhur te dhoma</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Shfuqizuat ftesën për ardhjen në dhomë të %1$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Pranuat ftesën për %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s shtoi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Shtuat widget-in %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s hoqi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Hoqët widget-in %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s ndryshoi widget-in %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ndryshuat widget-in %1$s</string>
<string name="power_level_admin">Përgjegjës</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_default">Parazgjedhje</string>
<string name="power_level_custom">Vetjake (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Vetjake</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ndryshuat shkallën e pushtetit për %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s ndryshoi shkallën e pushtetit për %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s nga %2$s në %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ftesa juaj. Arsye: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Ftuat %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Erdhët në dhomë, Arsye: %1$s</string>
@ -208,26 +176,19 @@
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Shfuqizuat ftesën për ardhjen në dhomë të %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Pranuat ftesën për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Tërhoqët mbrapsht ftesën për %1$s. Arsye: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Shtuat %1$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Shtuat %1$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Hoqët %1$s si një adresë për këtë dhomë.</item>
<item quantity="other">Hoqët %1$s si adresa për këtë dhomë.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Shtuat %1$s dhe hoqët %2$s si adresa për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Caktuat si adresë kryesore për këtë dhomë %1$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Hoqët adresën kryesore për këtë dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Keni lejuar të vijnë mysafirë në dhomë.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">U keni penguar mysafirëve të vijnë në dhomë.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Aktivizuat fshehtëzimin skaj-më-skaj (algoritëm %1$s i panjohur).</string>
</resources>
</resources>

View File

@ -204,4 +204,8 @@
<string name="notice_direct_room_join">%1$s 已加入</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">您创建了讨论</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s 创建了讨论</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">你已阻止客人加入房间。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s已阻止客人加入房间。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">你已允许客人加入这里。</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s 已允许客人加入这里。</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -225,11 +225,12 @@
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen."</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element benötigt die Berechtigung, auf deine Kamera und dein Mikrofon zugreifen zu können, um Video-Anrufe durchführen zu können.
Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element benötigt die Berechtigung, auf Kamera und Mikrofon zu zugreifen, um Video-Anrufe durchzuführen.
\n
\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element kann dein Adressbuch durchsuchen, um andere Matrix-Nutzer anhand ihrer Email-Adresse und Telefonnummer zu finden. Wenn du der Nutzung deines Adressbuchs zu diesem Zweck zustimmst, erlaube den Zugriff im nächsten Popup-Fenster.</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element kann dein Adressbuch durchsuchen, um andere Matrix-Nutzer anhand ihrer E-Mail-Adresse und Telefonnummer zu finden.
\n
\nStimmst du der Nutzung deines Adressbuchs zu diesem Zweck zu\?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Entschuldige. Die Aktion wurde aufgrund fehlender Berechtigungen nicht ausgeführt</string>
<!-- medias slider string -->
@ -247,8 +248,8 @@ Bitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.</str
<string name="room_jump_to_first_unread">Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Du wurdest von %s in diesen Raum eingeladen</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">"Diese Einladung wurde an %s gesendet. Es ist nicht mit diesem Konto verknüpft.
Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu diesem Konto hinzufügen."</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Diese Einladung wurde an %s gesendet, welche nicht mit diesem Konto verknüpft ist.
\nDu kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu diesem Konto hinzufügen.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Du möchtest auf %s zugreifen. Möchtest du den Raum betreten, um an der Diskussion teilzunehmen?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">einen Raum</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Dies ist eine Vorschau dieses Raums. Raum-Interaktionen wurden deaktiviert.</string>
@ -281,7 +282,8 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Nutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse</string>
<string name="room_participants_action_mention">Erwähnen</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Sitzungsliste anzeigen</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Benutzer!n dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wirst. Bist du sicher\?</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Benutzer!n dasselbe Berechtigungslevel wie du erhalten wirst.
\nBist du sicher\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Bist du sicher, dass du %s in diesen Chat einladen willst?"</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Mit ID einladen</u></string>
@ -328,9 +330,9 @@ Du kannst dich mit einem anderen Konto anmelden oder diese E-Mail-Adresse zu die
<string name="room_details_people_present_group_name">TEILNEHMER</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Grund für das Melden dieses Inhalts</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Möchtest du alle Nachrichten dieses Nutzers verbergen?
Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Möchtest du alle Nachrichten dieses Nutzers verbergen\?
\n
\nBeachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Upload abbrechen</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Download abbrechen</string>
<!-- Search -->
@ -420,7 +422,7 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="devices_details_last_seen_title">Zuletzt gesehen</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Diese Operation benötigt weitere Authentifizierung.
Um fortzufahren, gib dein Passwort ein.</string>
\nUm fortzufahren, gib dein Passwort ein.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Authentifizierung</string>
<string name="devices_delete_pswd">Passwort:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Absenden</string>
@ -439,9 +441,9 @@ Um fortzufahren, gib dein Passwort ein.</string>
<string name="settings_confirm_password">Neues Passwort bestätigen</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Ändern des Passworts fehlgeschlagen</string>
<string name="settings_password_updated">Dein Passwort wurde aktualisiert</string>
<string name="settings_unignore_user">Alle Nachrichten von %s anzeigen?
Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string>
<string name="settings_unignore_user">Alle Nachrichten von %s anzeigen\?
\n
\nBeachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Bist du sicher, dass du dieses Benachrichtigungsziel entfernen möchtest?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Bist du sicher, dass du %1$s %2$s entfernen möchtest?</string>
<string name="settings_select_country">Wähle ein Land</string>
@ -536,8 +538,8 @@ Beachte: Diese Aktion wird die App neu starten und einige Zeit brauchen.</string
<string name="passphrase_enter_passphrase">Passphrase eingeben</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Passphrase bestätigen</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Die Ende-zu-Ende-Raumschlüssel wurden in \'%s\' gespeichert.
Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.</string>
\n
\nAchtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Ende-zu-Ende-Raumschlüssel importieren</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Raumschlüssel importieren</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Schlüssel aus lokaler Datei importieren</string>
@ -689,26 +691,26 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="reason_colon">Grund: %1$s</string>
<string name="rejoin">Erneut beitreten</string>
<string name="forget_room">Raum vergessen</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Startbildschirm-Verknüpfung hinzufügen</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Zum Startbildschirm hinzufügen</string>
<string name="settings_flair">Community Avatare</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Schütteln, um einen Fehler zu melden</string>
<string name="actions">Aktionen</string>
<string name="list_members">Mitglieder auflisten</string>
<string name="room_sync_in_progress">Synchronisiere…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="one">1 aktives Mitglied</item>
<item quantity="one">%d aktives Mitglied</item>
<item quantity="other">%d aktive Mitglieder</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">1 Mitglied</item>
<item quantity="one">%d Mitglied</item>
<item quantity="other">%d Mitglieder</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">1 neue Nachricht</item>
<item quantity="one">%d neue Nachricht</item>
<item quantity="other">%d neue Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="one">1 Raum</item>
<item quantity="one">%d Raum</item>
<item quantity="other">%d Räume</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
@ -716,26 +718,26 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<item quantity="other">%1$s Räume gefunden für %2$s</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 ungelesene Nachricht</item>
<item quantity="one">%d ungelesene Nachricht</item>
<item quantity="other">%d ungelesene Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
<item quantity="one">1 ungelesene benachrichtige Nachricht</item>
<item quantity="other">%d ungelesene benachrichte Nachrichten</item>
<item quantity="one">%d ungelesene Benachrichtigung</item>
<item quantity="other">%d ungelesene Benachrichtigungen</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 Raum</item>
<item quantity="one">%d Raum</item>
<item quantity="other">%d Räume</item>
</plurals>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktives Widget</item>
<item quantity="one">%d aktives Widget</item>
<item quantity="other">%d aktive Widgets</item>
</plurals>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="avatar">Profilbild</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">1 Mitgliederänderung</item>
<item quantity="other">%d Mitgliederänderungen</item>
<item quantity="one">%d Mitgliedsänderung</item>
<item quantity="other">%d Mitgliedsänderungen</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s in %2$s</string>
<string name="open_chat_header">Öffne Header</string>
@ -817,20 +819,20 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klicke hier um die älteren Nachrichten zu sehen</string>
<string name="missing_permissions_error">Nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen.</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1s</item>
<item quantity="other">%ds</item>
<item quantity="one">%d s</item>
<item quantity="other">%d s</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1m</item>
<item quantity="other">%dm</item>
<item quantity="one">%d min</item>
<item quantity="other">%d min</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1h</item>
<item quantity="other">%dh</item>
<item quantity="one">%d h</item>
<item quantity="other">%d h</item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1T</item>
<item quantity="other">%dT</item>
<item quantity="one">%d T</item>
<item quantity="other">%d T</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">Jetzt %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%1$s seit %2$s</string>
@ -838,15 +840,15 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s und %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 ausgewählt</item>
<item quantity="one">%d ausgewählt</item>
<item quantity="other">%d ausgewählt</item>
</plurals>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 Mitglied</item>
<item quantity="one">%d Mitglied</item>
<item quantity="other">%d Mitglieder</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 Raum</item>
<item quantity="one">%d Raum</item>
<item quantity="other">%d Räume</item>
</plurals>
<string name="system_alerts_header">Systembenachrichtigungen</string>
@ -911,13 +913,13 @@ Achtung: Diese Datei wird vielleicht gelöscht, wenn die App deinstalliert wird.
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Bitte sende einen Fehlerbericht, damit dies untersucht werden kann.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systemeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Benachrichtigungen sind in den Systemeinstellungen aktiviert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Notifications sind in den Systemeinstellungen deaktiviert.
Bitte überprüfe die Systemeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Benachrichtigungen sind in den Systemeinstellungen deaktiviert.
\nBitte überprüfe die Systemeinstellungen.</string>
<string name="open_settings">Öffne Einstellungen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Kontoeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Benachrichtigungen sind für dein Konto eingeschaltet.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Notifications sind für dein Konto deaktiviert.
Bitte überprüfe die Kontoeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Benachrichtigungen sind für dein Konto deaktiviert.
\nBitte überprüfe die Kontoeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktiviere</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sitzungseinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Benachrichtigungen sind für diese Sitzung aktiviert.</string>
@ -925,7 +927,7 @@ Bitte überprüfe die Kontoeinstellungen.</string>
\nBitte überprüfe die Einstellungen für Element.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktiviere</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element benutzt Google Play Dienste um Push-Nachrichten zu übermitteln, doch scheinen sie nicht korrekt konfiguriert zu sein:
%1$s</string>
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Repariere Play-Dienste</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase-Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM-Token erfolgreich abgefragt:
@ -933,11 +935,12 @@ Bitte überprüfe die Kontoeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Abfragen des FCM-Tokens fehlgeschlagen:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM-Token erfolgreich beim Home-Sserver registriert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM-Token konnte nicht beim Home-Server registriert werden: %1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM-Token konnte nicht beim Home-Server registriert werden:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Benachrichtigungsdienst</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Benachrichtigungsdienst läuft.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Benachrichtigungsdienst läuft nicht.
Versuche die Anwendung neuzustarten.</string>
\nVersuche die Anwendung neu zu starten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Starte Dienst</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Automatischer Neustart des Benachrichtigungsdienstes</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Dienst wurde automatisch gestoppt und erneut gestartet.</string>
@ -948,7 +951,7 @@ Versuche die Anwendung neuzustarten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Aktiviere das Starten beim Hochfahren</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Überprüfe Hintergrund-Einschränkungen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Hintergrund-Einschränkungen sind für Element deaktiviert. Dieser Test sollte über mobile Daten ausgeführt werden (kein WLAN).
%1$s</string>
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Hintergrund-Einschränkungen sind für Element aktiviert.
\nDie App wird aggressiv eingeschränkt, während sie im Hintergrund arbeiten möchte. Dies könnte Benachrichtigungen beeinflussen.
\n%1$s</string>
@ -964,8 +967,8 @@ Versuche die Anwendung neuzustarten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Wenn ein Benutzer ein abgestecktes Gerät mit ausgeschaltetem Bildschirm eine Weile nicht bewegt, wechselt es in den Doze-Modus. Dies hindert Apps daran, auf das Netzwerk zuzugreifen und verzögert die Ausführung von Aufgaben, Synchronisierungen und Standard-Alarmen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignoriere Optimierungen</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Hintergrundverbindung</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">"Element muss eine Hintergrundverbindung (nur geringe Belastung) aufrechterhalten, um verlässliche Benachrichtigungen zu erhalten.
\nAuf dem nächsten Bildschirm wirst Du gefragt, ob Du Element erlauben möchtest im Hintergrund zu laufen. Bitte akzeptieren."</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Element muss eine Hintergrundverbindung (nur geringe Belastung) aufrechterhalten, um verlässliche Benachrichtigungen zu erhalten.
\nAuf dem nächsten Bildschirm wirst du gefragt, ob du Element erlauben möchtest im Hintergrund zu laufen. Bitte akzeptieren.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Berechtigung gewähren</string>
<string name="account_email_error">Beim Verifizieren deiner E-Mail-Adresse trat ein Fehler auf.</string>
<string name="account_phone_number_error">Beim Verifizieren deiner Telefonnummer trat ein Fehler auf.</string>
@ -1015,11 +1018,11 @@ Versuche die Anwendung neuzustarten.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Lösche Sicherung</string>
<string name="settings_notification_by_event">Präferenz der Benachrichtigungen nach Ereignis</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
Dieser Fehler ist außerhalb von Element passiert. Google sagt, dass dieses Gerät zu viele Apps registriert hat um FCM zu nutzen. Der Fehler taucht nur auf, wenn sehr viele Apps installiert sind. Er sollte also den Durchschnittsnutzer nicht betreffen.</string>
\nDieser Fehler ist außerhalb von Element passiert. Google sagt, dass dieses Gerät zu viele Apps registriert hat um FCM zu nutzen. Der Fehler taucht nur auf, wenn sehr viele Apps installiert sind. Er sollte also den Durchschnittsnutzer nicht betreffen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nDieser Fehler liegt nicht unter der Kontrolle von Element. Er kann aus verschiedenen Gründen auftreten. Vielleicht wird es funktionieren, wenn du es später noch einmal probierst. Außerdem kannst Du prüfen, ob die Datennutzung der Google Play-Dienste unbeschränkt ist und die Geräteuhr richtig eingestellt ist. Der Fehler kann aber auch unter Custom-ROMs auftreten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
Dieser Fehler ist außerhalb von Element passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu.</string>
\nDieser Fehler ist außerhalb von Element passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu.</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Verwaltung der Krypto-Schlüssel</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüssel-Sicherung verwalten</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger!nnen haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.
@ -1083,14 +1086,16 @@ Dieser Fehler ist außerhalb von Element passiert. Es gibt kein Google-Konto auf
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Erweitert)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Schlüssel manuell exportieren</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Schütze deine Sicherung mit einer Passphrase.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel wird auf deinem Home-Server gespeichert. Schütze deine Sicherung mit einer Passphrase. Für maximale Sicherheit sollte diese *nicht* dein Konto-Passwort sein.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel wird auf deinem Home-Server gespeichert. Schütze deine Sicherung mit einer Passphrase.
\n
\nFür maximale Sicherheit sollte diese *nicht* dein Konto-Passwort sein.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Erstelle Sicherung</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Oder schütze deine Sicherung mit einem Wiederherstellungsschlüssel den du sicher verwahrst.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Erweitert) Wiederherstellungsschlüssel einrichten</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Erfolg!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Deine Schlüssel wurden gesichert.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - du kannst es benutzen um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst.
Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)</string>
\nVerwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort auf, wie z.B. einem Passwortmanager (oder Tresor) auf</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Ich habe eine Kopie angefertigt</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Teilen</string>
@ -1141,7 +1146,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="action_mark_room_read">Als gelesen markieren</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Die App braucht sich <b>nicht</b> im Hintergrund mit dem Home-Server verbinden, dies sollte die Akkunutzung reduzieren</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 Nachricht</item>
<item quantity="one">%1$s: %2$d Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
@ -1442,17 +1447,17 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="report_content_custom_submit">MELDEN</string>
<string name="block_user">NUTZER IGNORIEREN</string>
<string name="content_reported_title">Inhalt gemeldet</string>
<string name="content_reported_content">Dieser Inhalt wurde gemeldet.
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieses Nutzers sehen möchtest, kannst du ihn blockieren, um seine Nachrichten auszublenden</string>
<string name="content_reported_content">Dieser Inhalt wurde gemeldet.
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieses/r Nutzers/in sehen möchtest, kannst sie/ihn ignorieren, um jene Nachrichten auszublenden.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Als Spam gemeldet</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Dieser Inhalt wurde als Spam gemeldet
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieses Nutzers mehr sehen möchtest, kannst du ihn blockieren, um seine Nachrichten auszublenden</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Dieser Inhalt wurde als Spam gemeldet.
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieses/r Nutzers/in sehen möchtest, kannst sie/ihn ignorieren, um jene Nachrichten auszublenden.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Als unangebracht gemeldet</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Dieser Inhalt wurde als unangebracht gemeldet
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieses Nutzers mehr sehen möchtest, kannst du ihn blockieren, um seine Nachrichten auszublenden</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Dieser Inhalt wurde als unangebracht gemeldet.
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieses/r Nutzers/in sehen möchtest, kannst sie/ihn ignorieren, um jene Nachrichten auszublenden.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Element benötigt Berechtigungen, um deine E2E Schlüssel zu speichern.
\n
\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Pop-Up sodass du deine Schlüssel manuell exportieren kannst.</string>
@ -1960,6 +1965,7 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="room_participants_power_level_demote">Zurückstufen</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Benutzer ignorieren</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Durch das Ignorieren werden für dich alle Nachrichten des Nutzers ausgeblendet.
\n
\nDu kannst die Aktion jederzeit in den allgemeinen Einstellungen rückgängig machen.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Ignorieren des Benutzers rückgängig machen</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Das Aufheben der Ignorierung wird alle Nachrichten des Benutzers wieder einblenden.</string>
@ -1967,8 +1973,9 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Bist du dir sicher, dass du die Einladung für diesen Benutzer zurückziehen möchtest\?</string>
<string name="room_participants_kick_title">Benutzer entfernen</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Grund für das Entfernen</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Das Entfernen wird den Benutzer von diesem Raum ausschließen.
\nUm einen erneuten Beitritt zu verhindern, solltest du ihn stattdessen bannen.</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">Das Entfernen wird den/die Benutzer!n von diesem Raum ausschließen.
\n
\nUm einen erneuten Beitritt zu verhindern, solltest du ihn/sie stattdessen bannen.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Benutzer bannen</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Grund für den Bann</string>
<string name="room_participants_unban_title">Bann des Benutzers aufheben</string>
@ -2174,4 +2181,56 @@ Verwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie eine
\n
\nVorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.</string>
<string name="reset">Zurücksetzen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Pushempfang fehlgeschlagen. Lösung könnte eine Neuinstallation der Applikation sein.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Die Applikation empfängt den PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Die Applikation wartet auf den PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Push testen</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Die Suche in verschlüsselten Räumen wird noch nicht unterstützt.</string>
<string name="search_banned_user_hint">Gebannte Nutzer filtern</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Du bist nicht berechtigt einen Anruf zu starten</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Du hast keine Berechtigung ein Konferenzgespräch zu starten</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Zeige Details wie Raumnamen und Nachrichteninhalt.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Zeige Inhalt in Benachrichtigungen</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-Code ist die einzige Möglichkeit Element zu entsperren.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Aktiviere Gerät-spezifische Biometrie wie Fingerabdrücke und Gesichtserkennung.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Biometrie aktivieren</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Schutz konfigurieren</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Zugriff schützen</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Schütze den Zugriff mit PIN und Biometrie.</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Zeigen das Gerät, mit dem du jetzt überprüfen kannst</item>
<item quantity="other">Zeigen %d Geräte, mit denen du jetzt überprüfen kannst</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Du wirst ohne Nachrichtenverlauf, Nachrichten, vertraute Geräten und vertraute Nutzer!nnen neu starten</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Wenn du alles zurücksetzt</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Mache dies nur, wenn du kein anderes Gerät hast, mit dem du dieses verifizieren kannst.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Alles zurücksetzen</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Alle Wiederherstellungsoptionen vergessen oder verloren\? Alles zurücksetzen</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Du bist beigetreten.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s ist beigetreten.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Verlassen</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Einstellungen</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Nachrichten hier sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.
\n
\nDeine Nachrichten sind mit digitalen Schlüsseln gesichert. Nur du und der/die Empfänger!n haben die einzigen Schlüssel, um jene zu entsperren.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Nachrichten hier sind nicht Ende-zu-Ende verschlüsselt.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Dieser Homeserver läuft mit einer alten Version. Bitte deine Homeserver-Administration um ein Upgrade. Du kannst fortfahren, aber einige Funktionen funktionieren möglicherweise nicht richtig.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Du hast dies auf Einladungen beschränkt.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s hat dies auf Einladungen beschränkt.</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Zeige vollständigen Verlauf in verschlüsselten Räumen an</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s und %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s in %2$s und %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d Einladung</item>
<item quantity="other">%d Einladungen</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Die Benachrichtigung wurde angeklickt!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Bitte klicke auf die Benachrichtigung. Wenn die Benachrichtigung nicht angezeigt wird, überprüfe die Systemeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Du siehst die Benachrichtigung! Klick mich!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Benachrichtigungsanzeige</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Bei jedem Öffnen von Element ist der PIN-Code erforderlich.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-Code ist erforderlich, nachdem Element 2 Minuten lang nicht verwendet wurde.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Fordere PIN nach 2 Minuten an</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Zeige nur die Anzahl von ungelesenen Nachrichten in einer einfachen Benachrichtigung.</string>
</resources>

View File

@ -1,29 +1,23 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">el</string>
<string name="resources_country_code">GR</string>
<string name="cancel">Ακύρωση</string>
<string name="action_close">Κλείσιμο</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Απευθείας συνομιλία</string>
<string name="directory_title">Ευρετήριο</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ενεργοποίηση ειδοποιήσεων για τον λογαριασμό</string>
<string name="room_details_files">Αρχεία</string>
<string name="room_settings_forget">Παράλειψη</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Προκειμένου να διαγνωστούν προβλήματα, τα αρχεία καταγραφής από αυτόν τον πελάτη θα σταλούν με αυτήν την αναφορά σφάλματος. Αν προτιμάτε να στείλετε μόνο το παραπάνω κείμενο, απενεργοποιήστε:</string>
<string name="leave">Αποχώρηση</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Μηνύματα από bots</string>
<string name="permalink">Μόνιμος σύνδεσμος</string>
<string name="send_bug_report_description">Παρακαλούμε περιγράψτε το σφάλμα. Τι κάνατε; Τι περιμένατε να συμβεί; Τι έγινε τελικά;</string>
<string name="quote">Παράθεση</string>
<string name="reject">Απόρριψη</string>
<string name="remove">Αφαίρεση</string>
<string name="resend">Αποστολή ξανά</string>
<string name="rooms_directory_header">Ευρετήριο</string>
@ -34,17 +28,13 @@
<string name="view_decrypted_source">Προβολή αποκρυπτογραφημένου κώδικα</string>
<string name="view_source">Προβολή κώδικα</string>
<string name="today">Σήμερα</string>
<string name="yesterday">Χθές</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="dialog_title_warning">Προειδοποίηση</string>
<string name="_continue">Συνέχεια</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Γίνεται συγχρονισμός</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Ηχητικές ειδοποιήσεις</string>
<string name="notification_silent_notifications">Αθόρυβες ειδοποιήσεις</string>
<string name="title_activity_home">Μηνύματα</string>
<string name="title_activity_room">Δωμάτιο</string>
<string name="title_activity_settings">Ρυθμίσεις</string>
@ -52,21 +42,15 @@
<string name="title_activity_historical">Ιστορικό</string>
<string name="title_activity_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="title_activity_group_details">Πληροφορίες κοινότητας</string>
<string name="loading">Φόρτωση…</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="encrypted_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα</string>
<string name="light_theme">Ανοιχτόχρωμο θέμα</string>
<string name="dark_theme">Σκουρόχρωμο θέμα</string>
<string name="black_them">Μαύρο θέμα</string>
<string name="status_theme">Θέμα Status.im</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Αποστολή αυτοκόλλητου</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Άδειες τρίτων</string>
<string name="later">Αργότερα</string>
<string name="forward">Μπροστά</string>
<string name="delete">Διαγραφή</string>
@ -81,7 +65,6 @@
<string name="invite">Πρόσκληση</string>
<string name="offline">Εκτός σύνδεσης</string>
<string name="accept">Αποδοχή</string>
<string name="action_exit">Έξοδος</string>
<string name="actions">Ενέργειες</string>
<string name="action_sign_out">Αποσύνδεση</string>
@ -92,29 +75,23 @@
<string name="action_quick_reply">Γρήγορη απάντηση</string>
<string name="action_open">Άνοιγμα</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Επιβεβαίωση</string>
<string name="dialog_title_error">Σφάλμα</string>
<string name="bottom_action_favourites">Αγαπημένα</string>
<string name="bottom_action_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="bottom_action_groups">Κοινότητες</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Αναζήτηση στα δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Αναζήτηση στα αγαπημένα</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Αναζήτηση για δωμάτια</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Αναζήτηση στις κοινότητες</string>
<string name="invitations_header">Προσκλήσεις</string>
<string name="low_priority_header">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="system_alerts_header">Ειδοποιήσεις συστήματος</string>
<string name="direct_chats_header">Συζητήσεις</string>
<string name="user_directory_header">Ευρετήριο χρηστών</string>
<string name="matrix_only_filter">Μόνο οι επαφές Matrix</string>
<string name="no_conversation_placeholder">Δεν υπάρχουν συζητήσεις</string>
<string name="no_result_placeholder">Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα</string>
<string name="rooms_header">Δωμάτια</string>
<string name="no_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δωμάτια</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Δεν υπάρχουν δημόσια δωμάτια</string>
@ -122,30 +99,24 @@
<item quantity="one">1 χρήστης</item>
<item quantity="other">%d χρήστες</item>
</plurals>
<string name="groups_invite_header">Πρόσκληση</string>
<string name="groups_header">Κοινότητες</string>
<string name="no_group_placeholder">Δεν υπάρχουν ομάδες</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Αποστολή καταγραφών σφαλμάτων</string>
<string name="send_bug_report">Αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Εφόσον είναι δυνατό, παρακαλώ γράψτε την περιγραφή στα αγγλικά.</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Περιγράψτε το πρόβλημά σας εδώ</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Φαίνεται να κουνάτε το τηλέφωνο από εκνευρισμό. Θέλετε να ανοίξετε την οθόνη αναφοράς σφάλματος;</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Κουνήστε το τηλέφωνο για αναφορά σφάλματος</string>
<string name="send_bug_report_sent">Η αναφορά σφάλματος εστάλη επιτυχώς</string>
<string name="send_bug_report_failed">Η αποστολή της αναφοράς σφάλματος απέτυχε (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Πρόοδος (%s%%)</string>
<string name="read_receipt">Αναγνωσμένο</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="create_account">Εγγραφή</string>
<string name="login">Σύνδεση</string>
<string name="logout">Αποσύνδεση</string>
<string name="search">Αναζήτηση</string>
<string name="option_send_files">Αποστολή αρχείων</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label">%1$s :</string>
@ -157,37 +128,29 @@
<string name="show_info_area_always">Πάντα</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Για μηνύματα και σφάλματα</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Μόνο για σφάλματα</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Πατήστε εδώ για να δείτε παλαιότερα μηνύματα</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Η συζήτηση συνεχίζεται εδώ</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Αυτό το δωμάτιο είναι συνέχεια μιας άλλης συζήτησης</string>
<string name="groups_list">Λίστα Ομάδων</string>
<string name="compression_options">"Αποστολή ως "</string>
<string name="compression_options">Αποστολή ως</string>
<string name="compression_opt_list_original">Πρωτότυπο</string>
<string name="compression_opt_list_large">Μεγάλο</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Μεσαίο</string>
<string name="compression_opt_list_small">Μικρό</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d δ</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dλ %2$dδ</string>
<string name="room_info_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_info_room_topic">Θέμα δωματίου</string>
<string name="settings_call_category">Κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Χρήση του προεπιλεγμένου ήχου κλήσης του Element για τις εισερχόμενες κλήσεις</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ήχος εισερχομένων κλήσεων</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Επιλέξτε ήχο κλήσης:</string>
<string name="call">Κλήση</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_video_call">Εισερχόμενη κλήση βίντεο</string>
<string name="incoming_voice_call">Εισερχόμενη κλήση ήχου</string>
<string name="call_in_progress">Κλήση σε εξέλιξη…</string>
<string name="video_call_in_progress">Κλήση βίντεο σε εξέλιξη…</string>
<string name="media_slider_saved">Αποθηκεύτηκε</string>
<string name="yes">ΝΑΙ</string>
<string name="no">ΟΧΙ</string>
@ -198,32 +161,26 @@
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Εκτελείται… (%1$d από %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Ρυθμίσεις συστήματος.</string>
<string name="open_settings">Άνοιγμα ρυθμίσεων</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.
Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις είναι απενεργοποιημένες για τον λογαριασμό σας.
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ρυθμίσεις συσκευής.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Οι ειδοποιήσεις είναι ενεργοποιημένες για αυτή την συσκευή.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται για αυτή την συσκευή.
Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Element.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Οι ειδοποιήσεις δεν επιτρέπονται για αυτή την συσκευή.
\nΠαρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Element.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Ενεργοποίηση</string>
<string name="settings_devices_list">Συσκευές</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Προεπισκόπιση συνδέσμων</string>
<string name="settings_send_markdown">Μορφοποίηση Markdown</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Απενεργοποίηση του λογαριασμού μου</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Παραχώρηση άδειας</string>
<string name="settings_analytics">Στατιστικά χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Αποστολή στατιστικών χρήσης</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Ναι, θέλω να βοηθήσω!</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Λεπτομέρειες συσκευής</string>
<string name="devices_details_id_title">Αναγνωριστικό</string>
<string name="devices_details_name_title">Όνομα</string>
@ -231,11 +188,9 @@
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_pswd">Κωδικός:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Υποβολή</string>
<string name="settings_logged_in">Συνδεδεμένος/η ως</string>
<string name="settings_interface_language">Γλώσσα</string>
<string name="settings_select_language">Επιλέξτε γλώσσα</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Αυτός ο αριθμός τηλεφώνου χρησιμοποιείται ήδη.</string>
<string name="settings_password">Κωδικός</string>
<string name="settings_change_password">Αλλαγή κωδικού</string>
@ -245,18 +200,15 @@
<string name="settings_fail_to_update_password">Η ανανέωση κωδικού απέτυχε</string>
<string name="settings_password_updated">Ο κωδικός σας ανανεώθηκε</string>
<string name="settings_select_country">Επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Παρακαλώ επιλέξτε μία χώρα</string>
<string name="settings_phone_number_label">Αριθμός τηλεφώνου</string>
<string name="settings_phone_number_code">Κωδικός</string>
<string name="account_additional_info">Επιπλέον πληροφορίες: %s</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 μέρες</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 βδομάδα</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 μήνας</string>
<string name="media_saving_period_forever">Για πάντα</string>
<string name="room_settings_room_photo">Φωτογραφία δωματίου</string>
<string name="room_settings_room_name">Όνομα δωματίου</string>
<string name="room_settings_topic">Θέμα</string>
@ -264,17 +216,14 @@
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Αγαπημένο</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Χαμηλής προτεραιότητας</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Καμία</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Πρόσβαση στο δωμάτιο</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Οποιοσδήποτε</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Προχωρημένες</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Διευθύνσεις</string>
<string name="settings_theme">Θέμα</string>
<string name="encryption_information_algorithm">Αλγόριθμος</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Σφάλμα αποκρυπτογράφησης</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Πληροφορίες συσκευής αποστολέα</string>
<string name="encryption_information_device_name">Όνομα συσκευής</string>
<string name="encryption_information_name">Όνομα</string>
@ -290,19 +239,16 @@
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s στο %2$s</string>
<string name="font_size">Μέγεθος γραμματοσειράς</string>
<string name="tiny">Πολύ μικρό</string>
<string name="small">Μικρό</string>
<string name="normal">Κανονικό</string>
<string name="large">Μεγάλο</string>
<string name="huge">Τεράστιο</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 ενεργό widget</item>
<item quantity="other">%d ενεργά widget</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Το δωμάτιο %s δεν είναι ορατό.</string>
<string name="conference_call_warning_title">Προσοχή!</string>
<string name="command_error">Σφάλμα εντολής</string>
@ -312,14 +258,12 @@
<string name="community_name_hint">Παράδειγμα</string>
<string name="community_id">Αναγνωριστικό κοινότητας</string>
<string name="community_id_hint">παράδειγμα</string>
<string name="group_details_rooms">Δωμάτια</string>
<string name="rooms">Δωμάτια</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 μέλος</item>
<item quantity="other">%d μέλη</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 δωμάτιο</item>
<item quantity="other">%d δωμάτια</item>
@ -328,24 +272,20 @@
<string name="deactivate_account_title">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Για να συνεχίσετε παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Απενεργοποίηση λογαριασμού</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας.</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή</string>
<string name="bottom_action_home">Αρχική</string>
<string name="settings_home_display">Αρχική σελίδα</string>
<string name="group_details_home">Αρχική</string>
<string name="bottom_action_people">Άτομα</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Αναζήτηση ατόμων</string>
<string name="tab_title_search_people">ΑΤΟΜΑ</string>
<string name="resources_script">Λτνκ</string>
<string name="resources_script">Grek</string>
<string name="notification_sync_init">Αρχικοποίηση υπηρεσίας</string>
<string name="notification_listening_for_events">Αναμονή για συμβάντα</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Χρησιμοποιήστε το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών</string>
<string name="title_activity_verify_device">Επαλήθευση συνεδρίας</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιών δεν έχει ολοκληρωθεί, παρακαλώ περιμένετε…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν αποσυνδεθείτε τώρα</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Δημιουργία αντίγραφου κλειδιού ασφαλείας σε εξέλιξη. Εάν αποσυνδεθείτε τώρα, θα χάσετε την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
@ -363,4 +303,36 @@
<string name="disconnect">Αποσύνδεση</string>
<string name="pause_video">Παύση</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Прямі повідомлення</string>
</resources>
<string name="decline">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_reject">Απόρριψη</string>
<string name="call_notification_answer">Αποδοχή</string>
<string name="review">Ανασκόπηση</string>
<string name="ignore">Αγνοείστε</string>
<string name="abort">Διακόψτε</string>
<string name="done">Ολοκληρώθηκε</string>
<string name="skip">Παραλείψτε</string>
<string name="send_anyway">Στείλτε ούτως ή άλλως</string>
<string name="call_anyway">Καλέστε ούτως ή άλλως</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Οι κλήσεις συνδιάσκεψης δεν υποστηρίζονται σε κρυπτογραφημένες αίθουσες</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Αποτυχία αφαίρεσης widget</string>
<string name="failed_to_add_widget">Αποτυχία προσθήκης widget</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας, περιμένετε τους συμμετέχοντες να αποδεχθούν πρόσκληση</string>
<string name="cannot_call_yourself">Δεν μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση με τον εαυτό σας</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Οι συσκέψεις χρησιμοποιούν πολιτικές ασφάλειας και αδειών του Jitsi. Όλα τα άτομα που βρίσκονται στην αίθουσα θα δουν μια πρόσκληση για συμμετοχή ενώ πραγματοποιείται η συνάντησή σας.</string>
<string name="video_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με βίντεο</string>
<string name="audio_meeting">Ξεκινήστε τη συνάντηση με ήχο</string>
<string name="conference_call_in_progress">Μία συνεδρία βρίσκεται ήδη σε εξέλιξη!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση σε αυτό το δωμάτιο</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Δεν έχετε άδεια να ξεκινήσετε μια κλήση συνδιάσκεψης σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Χρειάζεστε άδεια για να προσκαλέσετε να ξεκινήσει μια διάσκεψη σε αυτήν την αίθουσα</string>
<string name="ongoing_conference_call">Τρέχουσα κλήση συνδιάσκεψης.
\nΣυνδεθείτε ώς</string>
<string name="reset">Επαναφορά</string>
<string name="dismiss">Απόρριψη</string>
<string name="play_video">Παίξε</string>
<string name="none">Κανένα</string>
<string name="stay">Παραμείνατε</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">H δημιουργία αντιγράφων κλειδιού ασφαλείας θα πρέπει να είναι ενεργή σε όλες τις συνεδρίες σας για να αποφύγετε την απώλεια πρόσβασης στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας.</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,17 +1,15 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">es</string>
<string name="resources_country_code">MX</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Mensajes</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Configuraciones</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalles de los miembros</string>
<string name="title_activity_historical">Historial</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
@ -43,7 +41,6 @@
<string name="send_anyway">Enviar de todos modos</string>
<string name="or">o</string>
<string name="invite">Invitar</string>
<!-- actions -->
<string name="action_sign_out">Cerrar la sesión</string>
<string name="action_voice_call">Llamada de Voz</string>
@ -56,27 +53,22 @@
<string name="action_close">Cerrar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<!-- dialog titles -->
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmación</string>
<string name="dialog_title_warning">Advertencia</string>
<!-- Bottom navigation buttons -->
<string name="bottom_action_home">Home</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Personas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<!-- Home screen -->
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Filtrar favoritos</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Filtrar personas</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Filtrar salas</string>
<!-- Home fragment -->
<string name="invitations_header">Invitaciones</string>
<string name="low_priority_header">Prioridad baja</string>
<!-- People fragment -->
<string name="direct_chats_header">Conversaciones</string>
<string name="local_address_book_header">Libreta local de direcciones</string>
@ -84,7 +76,6 @@
<string name="no_conversation_placeholder">Sin conversaciones</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">No ha permitido a Element acceder a sus contactos locales</string>
<string name="no_result_placeholder">Sin resultados</string>
<!-- Rooms fragment -->
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Directorio de salas</string>
@ -94,7 +85,6 @@
<item quantity="one">1 usuario</item>
<item quantity="other">%d usuarios</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar informes</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Mandar informes de fallas</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar una captura de pantalla</string>
@ -107,10 +97,8 @@
<string name="send_bug_report_failed">El reporte de error no se pudo enviar (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progreso (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">La aplicación se suspendió en la ultima sesión. ¿Te gustaría enviar un informe de fallas\?</string>
<string name="send_files_in">Enviar a</string>
<string name="read_receipt">Leer</string>
<string name="join_room">Entrar Sala</string>
<string name="username">Nombre</string>
<string name="create_account">Crear Cuenta</string>
@ -119,14 +107,11 @@
<string name="hs_url">Enlace de el Servidor</string>
<string name="identity_url">Enlace del Servidor Entidad</string>
<string name="search">Buscar</string>
<string name="start_new_chat">Comenzar chat nuevo</string>
<string name="start_voice_call">Comenzar Llamada de Voz</string>
<string name="start_video_call">Comenzar Llamada de video</string>
<string name="option_send_files">Enviar archivos</string>
<string name="option_take_photo_video">Tomar foto o video</string>
<!-- Authentication -->
<string name="auth_login">Iniciar sesión</string>
<string name="auth_register">Crear cuenta</string>
@ -171,7 +156,6 @@
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Un correo fue enviado a %s. Una vez que sigas el enlace, seleccione abajo.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Falló la verificación de correo electrónico: asegúrese de haber hecho clic en el correo</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">Su contraseña fue actualizada.\n\nHaz sido desconectado de todos tus dispositivos y las notificaciones están apagadas. Para encender las notificaciones, entre su cuenta en cada dispositivo.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">El enlace sólo puede comenzar con http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Sesión falló: Error con la red</string>
@ -180,7 +164,6 @@
<string name="login_error_unable_register">Inscripción falló</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Inscripción falló : el correo electrónico ya esta utilizado por otra cuenta</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Escribe un enlace válido</string>
<string name="login_error_forbidden">Nombre/Contraseña inválido</string>
<string name="login_error_unknown_token">El token de acceso especificado no fue reconocido</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON malformado</string>
@ -188,36 +171,27 @@
<string name="login_error_limit_exceeded">Demasiadas peticiones enviadas</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nombre de usuario ya está reservado para otra persona</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">El enlace que no siguió</string>
<!-- crypto warnings -->
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Lista de Recibos de Lectura</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name="compression_options">Enviar como </string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mediano</string>
<string name="compression_opt_list_small">Chico</string>
<!-- media upload / download messages -->
<string name="attachment_cancel_download">"¿Cancelar la descarga?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">¿Cancelar la subida?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<!-- room creation dialog Screen -->
<string name="yesterday">Ayer</string>
<string name="today">Hoy</string>
<!-- room info dialog Screen -->
<string name="room_info_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tema de la Sala</string>
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Llamada conectada</string>
<string name="call_connecting">La llamada se está conectando…</string>
@ -227,16 +201,13 @@
<string name="incoming_video_call">Llamada de Video Entrante</string>
<string name="incoming_voice_call">Llamada de Voz Entrante</string>
<string name="call_in_progress">Llamada en Curso…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">El lado remoto no pudo contestar.</string>
<string name="call_error_ice_failed">Conexión de media falló</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">La cámara no se pudo encender</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">llamada fue contestada en otra parte</string>
<!-- medias picker string -->
<string name="media_picker_both_capture_title">Tomar una foto o grabar un video"</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">No pudo grabar video"</string>
<!-- permissions Android M -->
<string name="permissions_rationale_popup_title">Información</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Element necesita tu permiso para entrar en tu almacenaje de fotos y videos para enviar y guardar archivos.\n\nPor favor permite el acceso en el siguiente mensaje para poder enviar archivos desde su dispostivo.</string>
@ -249,52 +220,42 @@
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element necesita tu permiso para leer los contactos de tu directorio para encontrar otros usuarios de Matrix por sus correos electrónicos y números telefónicos.
¿Permitir el acceso a Element para leer tus contactos ?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Perdón. Operación no realizada debido a permisos faltantes</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Guardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">¿Guardar en Descargas\?</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">NO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<!-- Actions -->
<string name="remove">Retirar</string>
<string name="join">Entrar</string>
<string name="preview">Preestreno</string>
<string name="reject">Rechazar</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Saltar al primer mensaje no leído.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Has sido invitado por %s a entrar a esta sala</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Esta invitación fue enviado a %s, que no esta asociado con esta cuenta.\nTal vez desea entrar con otra cuenta, o añadir este correo electrónico a esta cuenta.</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Estás intentando entrar a %s. ¿Desea entrar para participar en la conversación?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">una sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Esto es un preestreno de esta sala. Los interacciones están impedidos.</string>
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Chat Nuevo</string>
<string name="room_creation_add_member">Añadir miembro</string>
<string name="room_title_one_member">1 miembro</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Salir de la sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">¿Estás seguro que quieres salir de la sala?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">¿Estás seguro que quieres quitar a %s de este chat?</string>
<string name="room_participants_create">Crear</string>
<string name="room_participants_online">Conectado</string>
<string name="room_participants_offline">Desconectado</string>
<string name="room_participants_idle">Ocioso</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">HERRAMIENTAS DE ADMINISTRADOR</string>
<string name="room_participants_header_call">LLAMAR</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSACIONES DIRECTAS</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Invitar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Salir de esta sala</string>
<string name="room_participants_action_remove">Remover de esta sala</string>
@ -309,18 +270,14 @@
<string name="room_participants_action_mention">Mencionar</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de dispositivos</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">No podrás deshacer este cambio porque estás provocando que el usuario tenga el mismo poder que el tuyo.\n¿Estás seguro?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"¿Estás seguro que quieres invitar a %s que entre en este chat?"</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invitado por ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTACTOS LOCALES (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Solmente usuarios de Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Invitar usuario por ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Ingrese una o varias direcciones de correo o ID Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Correo o ID Matrix</string>
<!-- Chat -->
<string name="room_menu_search">Buscar</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s está escribiendo…</string>
@ -337,7 +294,6 @@
<string name="room_delete_unsent_messages">Borrar mensajes no enviados</string>
<string name="room_message_file_not_found">No se pudo encontrar el archivo</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">No tienes permiso para enviar en esta sala</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">No confiar</string>
@ -350,7 +306,6 @@
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">El certificado cambio de el que confiaba tu dispositivo. Esto es MUY RARO. Se recomienda que no aceptes el certificado nuevo.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">El certificado cambio de uno que confiaba tu dispositivo a un certificado desconfiado. El servidor posiblemente actualizo su certificado. Pongase en contacto con el administrador de el servidor para la huella esperada.</string>
<string name="ssl_only_accept">SOLAMENTE acepta el certificado de arriba si coincide con el certificado que publicó el administrador de el servidor.</string>
<!-- Room Details -->
<string name="room_details_title">Detalles de la Sala</string>
<string name="room_details_people">Personas</string>
@ -359,14 +314,12 @@
<string name="malformed_id">Identificación malformada. Debe ser correo electrónico o identificación de Matrix como \'@localpart:domain\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">INVITADO</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRO</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Razón por reportar este contenido</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">¿Desea ocultar todos los mensajes de este usuario\?
\nConsidere que esta acción reiniciará la aplicación y tardar un tiempo.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar Subida</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar Descarga</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Buscar</string>
<string name="search_members_hint">Buscar miembros</string>
@ -375,7 +328,6 @@
<string name="tab_title_search_messages">MENSAJES</string>
<string name="tab_title_search_people">PERSONAS</string>
<string name="tab_title_search_files">ARCHIVOS</string>
<!-- Room recents -->
<string name="room_recents_join">ENTRAR</string>
<string name="room_recents_directory">DIRECTORIO</string>
@ -388,18 +340,15 @@
<string name="room_recents_join_room">Unirse a la sala</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Unirse a una sala</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Type a room id or a room alias</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_search_results_title">Buscar directorio</string>
<string name="directory_searching_title">Buscando directorio…</string>
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Despriorizar</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Chat Directo</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Salir de la Conversacion</string>
<string name="room_settings_forget">Forget</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensajes</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Configuraciones</string>
@ -408,9 +357,7 @@
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Avisos de partidos terceros</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Derechos de autor</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Políticas de privacidad</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Foto de Perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nombre Visible</string>
<string name="settings_email_address">Correo Electrónico</string>
@ -419,22 +366,18 @@
<string name="settings_add_phone_number">Añadir número telefónico</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Página de la información del sistema de la aplicación</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Información de la Aplicación</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Encender notificaciones para esta cuenta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Encender notificaciones para este dispositivo</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Encender la pantalla por 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensajes en conversaciones de persona-a-persona</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensajes en conversaciones grupales</string>
<string name="settings_invited_to_room">Cuando me invitan a una sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Invitaciones de llamada</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensajes enviados por robot</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronización interna</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Encender sincronización interna</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Vencimiento de peticiones de sincronización</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Demora entre cada petición de sincronización</string>
<string name="settings_version">Versión</string>
<string name="settings_olm_version">versión olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Terminos &amp; condiciones</string>
@ -443,8 +386,6 @@
<string name="settings_privacy_policy">Políticas de privacidad</string>
<string name="settings_clear_cache">Borrar memoria cache</string>
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacy</string-->
<string name="settings_user_settings">Configuraciones de Usuario</string>
<string name="settings_notifications">Notificaciones</string>
<string name="settings_ignored_users">Usuarios ignorados</string>
@ -469,19 +410,15 @@
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticación</string>
<string name="devices_delete_pswd">Contraseña:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Enviar</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor Identidad</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificación Pendiente</string>
<string name="account_email_validation_message">Por favor vea su correo electrónico y sigue el enlace que contiene. Una vez hecho, escoje Continuar.</string>
<string name="account_email_validation_error">"No fue posible verificar su dirección de correo. Por favor revise su casilla y siga el enlace que contiene. Una vez hecho, haga clic en continuar"</string>
<string name="account_email_already_used_error">La dirección de correo electrónico ya está en uso.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Esta dirección de correo electrónico no fue encontrada.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este teléfono ya está en uso.</string>
<string name="settings_change_password">Cambiar Contraseña</string>
<string name="settings_old_password">Contraseña actual</string>
<string name="settings_new_password">Contraseña nueva</string>
@ -489,13 +426,9 @@
<string name="settings_fail_to_update_password">La actualización de su contraseña falló</string>
<string name="settings_password_updated">Su contraseña fue actualizada</string>
<string name="settings_unignore_user">¿Mostrar todo los mensajes de %s?</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar este objectivo de notificación?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">¿Estás seguro que quieres quitar el/los %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Por favor escoje un país</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número electrónico</string>
@ -505,21 +438,17 @@
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Escribe un código de activación</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Error en la validación de tu número telefónico</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<!-- Room Settings -->
<!-- room global settings-->
<string name="room_settings_room_photo">Foto de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nombre de la Sala</string>
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta de la Sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiquetado como:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Destacar</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Baja prioridad</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Ninguno</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acceso y Visibilidad</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Inscribir esta sala en el directorio de salas</string>
@ -527,22 +456,18 @@
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Historial y Legibilidad de la Sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede leer el historial?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">¿Quien puede entrar a la sala?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Todos</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Solamente miembros (desde seleccionar esta opción)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Solamente miembros (desde su invitación)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Solamente miembros (desde entrar a la sala)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Para hacer enlace a una sala debe tener una dirección.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Solamente los invitados</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Los que saben el enlace de esta sala, excepto húespedes</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Los que saben el enlace de la sala, incluso húespedes</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Usuarios prohibidos</string>
<!-- advanced -->
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avanzado</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">La identificación interna de esta sala</string>
@ -554,34 +479,26 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Necesitas salir de tu cuenta para encender el cifrado.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar solamente para dispositivos verificados</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados en esta sala de este dispositivo.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala no tiene direcciones locales</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Dirección nueva (e.g #foo:matrix.org")</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato de alias no válido</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' no es formato válido de alias</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">No habra dirección principal seleccionado. La dirección principal de esta sala por defecto será seleccionado al azar"</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Avisos de la dirección principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Escojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Desescojer como Dirección Principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar Identificación de la Sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar Dirección de la Sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">La cifración está encendida en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">La cifración está apagada en esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Encender cifración \n(¡Aviso: no se puede apagar!)</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Directorio</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s estuvo intentando cargar un punto especifico en el historial de esta sala pero no lo pudo encontrar.</string>
<!-- encryption dialog -->
<string name="encryption_information_title">Información de la cifración de Persona-a-Persona</string>
<string name="encryption_information_device_info">Información de eventos</string>
<string name="encryption_information_user_id">Identificación de usuario</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Claves de identidad de Curve25519</string>
@ -589,7 +506,6 @@
<string name="encryption_information_algorithm">Algorithmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">Identificación de sesión</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Error en descifrar</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Información del dispositivo del enviador</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nombre del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nombre</string>
@ -597,7 +513,6 @@
<string name="encryption_information_device_key">Clave del dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificación</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Huella Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar claves de cifrado de extremo-a-extremo de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar claves de salas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar las claves a un archivo local</string>
@ -605,31 +520,25 @@
<string name="passphrase_enter_passphrase">Escribir Contraseña</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Confirmar Contraseña</string>
<string name="encryption_export_saved_as">Las claves de cifración de Persona-a-Persona se guardaron en \'%s\'</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar claves de cifrado de E2E de las salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar claves de salas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar las claves de un archivo local</string>
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar a dispositivos verificados solamente</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensajes cifrados a dispositivos no verificados de este dispositivo</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NO Verificado</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
<string name="encryption_information_blocked">Prohibido</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo desconocido</string>
<string name="encryption_information_none">ninguno</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Desverificar</string>
<string name="encryption_information_block">Prohibir</string>
<string name="encryption_information_unblock">Desprohibir</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para verificar que este dispositivo es confiable, por favor contacte el dueño de este dispositivo por otro medio (e.g. cara-a-cara o por llamada) y verifique que la clave de este dispositivo que ellos ven en su página de configuraciones coincide con el de abajo:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Si coinciden, seleccione Verificar. Si no, otro esta interceptando este dispositivo y vas a querer bloquearlo.\nEn el futuro, este procceso será mas sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Verifico que las claves coinciden</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Esta sala contiene dispositivos desconocidos</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contiene dispositivos desconocidos que no se han verificado.
@ -637,7 +546,6 @@ Esto significa que no se garantiza que los dispositivos pertenezcan a las person
Recomendamos que los verifiques todos antes de continuar. Sin embargo, puedes reenviar el mensaje sin verificarlos si prefieres.
Dispositivos desconocidos:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Select a room directory</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">The server may be unavailable or overloaded</string>
@ -645,35 +553,26 @@ Dispositivos desconocidos:</string>
<string name="directory_server_placeholder">Homeserver URL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">All rooms on %s server</string>
<string name="directory_server_native_rooms">All native %s rooms</string>
<!-- historical -->
<string name="historical_placeholder">Search for historical</string>
<string name="notification_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
<string name="loading">Cargando…</string>
<string name="download">Descargar</string>
<string name="speak">Hablar</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="action_exit">Salir</string>
<string name="actions">Acciones</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="groups_invite_header">Invitar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">No hay grupos</string>
<string name="option_send_voice">Enviar audio</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar sticker</string>
<string name="option_take_photo">Tomar foto</string>
<string name="option_take_video">Grabar video</string>
<string name="error_no_external_application_found">Lo sentimos, no se encontró una aplicación externa para completar esta acción.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Solicitud enviada</string>
<string name="groups_list">Lista de grupos</string>
<string name="call">Llamar</string>
<string name="list_members">Lista de miembros</string>
<string name="room_sync_in_progress">Sincronizando…</string>
@ -701,7 +600,6 @@ Dispositivos desconocidos:</string>
<item quantity="one">1d</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 seleccionada</item>
<item quantity="other">%d seleccionadas</item>
@ -714,62 +612,47 @@ Dispositivos desconocidos:</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactivar Cuenta</string>
<string name="avatar">Foto de perfil</string>
<string name="group_details_home">Inicio</string>
<string name="community_name">Nombre de la comunidad</string>
<string name="encrypted_message">Mensaje cifrado</string>
<string name="notification_off">Desactivado</string>
<string name="command_description_markdown">Activar/desactivar Markdown</string>
<string name="light_theme">Tema Claro</string>
<string name="dark_theme">Tema Oscuro</string>
<string name="black_them">Tema Negro</string>
<string name="notification_listening_for_events">Detectar eventos</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificaciones ruidosas</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificaciones silenciosas</string>
<string name="clear">Borrar</string>
<string name="missing_permissions_error">Debido a que faltan permisos, esta acción no es posible.</string>
<string name="title_activity_bug_report">Informe de error</string>
<string name="status_theme">Tema de Status.im</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalles sobre la comunidad</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar una calcomanía</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licencias de terceros</string>
<string name="dialog_title_error">Error</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Filtrar nombres de comunidades</string>
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
<string name="user_directory_header">Directorio de usuarios</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Si es posible, por favor escribe la descripción en inglés.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar con rabia para reportar un error</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una nueva conversación con %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de voz?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">¿Seguro que quieres iniciar una llamada de vídeo?</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensajes que contienen mi nombre público</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensajes que contienen mi nombre de usuario</string>
<string name="call_anyway">Llamar de todos modos</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="settings_call_category">Llamadas</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Usar el tono de llamada normal de Element para llamadas entrantes</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Tono para llamadas entrantes</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Elegir sonido de llamadas:</string>
<string name="reason_hint">Razón</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Enviar una respuesta cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Enviar una respuesta (sin cifrar)…</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
<string name="notification_sync_init">Iniciando servicio</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Copia de seguridad de la clave</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Usar copia de seguridad de la clave</string>
</resources>
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Confirmar PIN para desactivar PIN</string>
</resources>

View File

@ -570,7 +570,7 @@
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Sa oled kõikidest sessioonidest välja logitud ning enam ei saa tõuketeavitusi. Nende taaskuvamiseks logi sisse kõikides oma seadmetes.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Tagasi sisselogimise lehele</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Hoiatus</string>
<string name="verification_request_start_notice">"Turvalisuse mõttes on oluline, et teed seda nii, et kas olete üheskoos või kasutate suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate."</string>
<string name="verification_request_start_notice">Turvalisuse mõttes on oluline, et teete seda nii, et olete kas isiklikult koos või kasutate mõnda suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Võrdle unikaalset emoji\'de kombinatsiooni ja vaata, et nad oleksid samas järjekorras.</string>
<string name="verification_code_notice">Võrdle koodi sellega, mida kuvatakse teise kasutaja ekraanil.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Sõnumid selle kasutajaga on läbivalt krüptitud ning kolmandad osapooled ei saa neid lugeda.</string>
@ -762,7 +762,7 @@
\nKas sa soovid registreerida kasutades veebibrauseri põhist klienti\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">See e-posti aadress ei ole seotud ühegi kasutajakontoga.</string>
<string name="login_reset_password_on">Loo uus salasõna koduserveris %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Kontrollimaks, et just sina sina ise sisestasid uue salasõna, siis saadame sulle kinnituskirja.</string>
<string name="login_reset_password_notice">Kontrollimaks, et just sina ise sisestasid uue salasõna, saadame kinnituskirja.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Järgmine</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-posti aadress</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Uus salasõna</string>
@ -864,7 +864,7 @@
<string name="settings_category_timeline">Ajajoon</string>
<string name="settings_category_composer">Sõnumite kirjutamine</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Võta läbiv krüptimine kasutusele</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">"Kui krüptimine on juba kasutusele võetud, siis ei saa seda enam eemaldada."</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Kui krüptimine on juba kasutusele võetud, siis ei saa seda enam eemaldada.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Kas võtame krüptimise kasutusele\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Kui kord juba kasutusele võetud, siis krüptimist enam hiljem ära lõpetada ei saa. Krüptitud sõnumeid ei saa lugeda ei vaheapealses veebiliikluses ega serveris ja vaid jututoa liikmed saavad neid lugeda. Krüptimise kasutusele võtmine võib takistada nii robotite kui sõnumisildade tööd.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Võta jututoas krüptimine kasutusele</string>
@ -1272,9 +1272,8 @@
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Selle valiku kasutamine eeldab kolmanda osapoole rakendust sõnumite salvestamiseks.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Jätkamaks pead nõustuma kasutustingimustega.</string>
<string name="you_added_a_new_device">Sa oled lisanud uue sessiooni \'%s\', mis soovib saada krüptimisvõtmeid.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Uus sessioon soovib krüptovõtmeid.
\nSessiooni nimi: %1$s
\nViimati nähtud: %2$s
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Uus sessioon soovib krüptovõtmeid. Sessiooni nimi: %1$s
\nViimati nähtud: %2$s
\nKui sa pole mõnes muus seadmes sisse loginud, siis ära pane seda teadet tähele.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Sinu verifitseerimata sessioon \'%s\' soovib saada krüptimisvõtmeid.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Verifitseerimata sessioon soovib krüptovõtmeid.
@ -1385,7 +1384,7 @@
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Paroolifraasid ei klappi mitte</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Palun sisesta paroolifraas</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Paroolifraas on liiga nõrk</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">"Kui sa soovid, et Element looks taastevõtme, siis palun kustuta paroolifraas."</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Kui sa soovid, et Element looks taastevõtme, siis palun kustuta paroolifraas.</string>
<string name="keys_backup_no_session_error">Matrix\'i sessioone ei leidu</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Ära kunagi kaota krüptitud sõnumeid</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Sõnumid krüptitud jututubades kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.
@ -1475,7 +1474,7 @@
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Kasuta seadistusi</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">Oled kehtetu või aegunud kasutajanime või salasõna tõttu välja logitud.</string>
<string name="sas_verify_title">Verifitseeri lühikese sõne võrdlemise teel.</string>
<string name="sas_security_advise">"Parima turvalisuse mõttes on oluline, et teed seda nii, et kas olete üheskoos või kasutate muud suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate."</string>
<string name="sas_security_advise">Parima turvalisuse mõttes on oluline, et teete seda nii, et olete kas isiklikult koos või kasutate mõnda muud suhtluskanalit, mida mõlemad usaldate.</string>
<string name="sas_verify_start_button_title">Alusta verifitseerimist</string>
<string name="sas_incoming_request_title">Saabuv verifitseerimispalve</string>
<string name="sas_incoming_request_description">Selle sessiooni usaldamiseks peaksid ta verifitseerima. Kui sa pruugid läbivalt krüptitud sõnumeid, siis partnerite sessioonide verifitseerimine tagab sulle täiendava meelerahu.</string>
@ -1626,7 +1625,7 @@
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">See ei ole õige kasutajatunnus. Õige vorming on: \'@torekasutaja:koduserver.ee\'</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Ei leia toimivat koduserverit. Palun vaata, et kasutajatunnus oleks õige</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Logi sisse</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">"Sinu koduserveri (%1$s) haldur on sind sinu kontolt %2$s (%3$s) välja loginud."</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Sinu koduserveri (%1$s) haldur on sind sinu kontolt %2$s (%3$s) välja loginud.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Selleks, et laadida vaid siin seadmes kasutatud krüptovõtmeid, palun logi sisse. Sa vajad neid võtmeid selleks, et lugeda kõiki oma krüptitud sõnumeid kõikides oma seadmetes.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Kui sa oma krüptovõtmete taastamiseks ei logi sisse, siis sa kaotad ligipääsu oma krüptitud sõnumitele.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Eemalda andmed</string>
@ -1645,7 +1644,7 @@
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">Teadmata vigade puhul võib Element sagedamini kokku joosta</string>
<string name="command_description_shrug">Lisa ¯\\_(ツ)_/¯ smaili vormindamata teksti algusesse</string>
<string name="create_room_encryption_title">Võta jututoas krüptimine kasutusele</string>
<string name="create_room_encryption_description">"Kui krüptimine on juba kasutusele võetud, siis ei saa seda enam eemaldada."</string>
<string name="create_room_encryption_description">Kui krüptimine on juba kasutusele võetud, siis ei saa seda enam eemaldada.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Sinu e-posti domeeni ei saa kasutada selles serveris registreerimisel</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Sisselogimine ei ole usaldusväärne</string>
<string name="verification_sas_match">Nad klapivad</string>
@ -1688,7 +1687,7 @@
<string name="review_logins">Vaata üle, kust sa oled Matrix\'i võrku loginud</string>
<string name="verify_other_sessions">Selleks et sinu konto ja sõnumid oleks turvatud, verifitseeri kõik oma sessioonid</string>
<string name="verify_this_session">Verifitseeri uus kasutajasessioon, mis pruugib sinu kontot: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">"Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil"</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Verifitseeri sisselogimissessioon</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verifitseeri interaktiivselt Emoji abil</string>
<string name="confirm_your_identity">Kinnita oma isikusamasust verifitseerides seda sisselogimissessiooni mõnest oma muust sessioonist. Sellega tagad ka ligipääsu krüptitud sõnumitele.</string>
@ -2153,7 +2152,7 @@
\n
\nSinu sõnumid on turvatud ning ainult sinul ja saaja(te)l on unikaalsed võtmed selliste sõnumite lugemiseks.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">See jututuba ei ole läbivalt krüptitud.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">"Selle koduserveri versioon on üsna vana. Palu oma koduserveri haldajat, et ta teeks vajalikud uuendused. Kui sa jätkad, siis mõni funktsionaalsus ei pruugi toimida nii, nagu vaja."</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Selle koduserveri versioon on üsna vana. Palu oma koduserveri haldajat, et ta teeks vajalikud uuendused. Kui jätkad, siis mõni funktsioon ei pruugi nii nagu vaja toimida.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Sina määrasid, et siia jututuppa pääseb vaid kutsega.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s määras, et siia jututuppa pääseb vaid kutsega.</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Näita krüptitud jututubades tervet ajalugu</string>
@ -2164,7 +2163,7 @@
<item quantity="other">%d kutset</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Sa oled klõpsinud teavitust!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">"Palun klõpsi teavitust. Kui sa teavitust ei näe, palun kontrolli oma seadme seadistusi."</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Palun klõpsa teavitusel. Kui sa teavitust ei näe, palun kontrolli oma seadme seadistusi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Teavituse kuvamine</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Sa praegu vaatad teavitust! Klõpsi mind!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Tõuketeavituse vastuvõtmine ei õnnestunud. Üks lahendus oleks kui paigaldad rakenduse uuesti.</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1743,7 +1743,7 @@
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Istunnot</string>
<string name="trusted">Luotettu</string>
<string name="not_trusted">Ei luotettu</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">"Tähän istuntoon luotetetaan salatussa viestinnässä, koska %1$s (%2$s) varmisti sen:"</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Tähän istuntoon luotetetaan salatussa viestinnässä, koska %1$s (%2$s) varmensi sen:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) kirjautui sisään uuteen istuntoon:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Tämän käyttäjän kanssa käyty viestintä merkitään virheiksi kunnes käyttäjä luottaa tähän istuntoon. Voit vaihtoehtoisesti käsin varmentaa sen.</string>
<string name="reset_cross_signing">Nollaa avaimet</string>
@ -1821,4 +1821,16 @@
<string name="room_member_power_level_custom_in">Mukautettu (%1$d) %2$s:ssä</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Syy poistoon</string>
<string name="message_key">Viestin avain</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Tapaamiset käyttävät Jitsin turvallisuus- ja käyttöoikeuskäytäntöjä. Kaikki huoneessa olevat henkilöt näkevät kutsun tapaamiseen liittymiseksi niin kauan kuin tapaaminen on käynnissä.</string>
<string name="audio_meeting">Aloita äänitapaaminen</string>
<string name="video_meeting">Aloita videotapaaminen</string>
<string name="conference_call_in_progress">Ryhmäpuhelu on jo menossa!</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Sinulla ei ole oikeuksia puhelun aloittamiseen</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Sinulla ei ole oikeuksia puhelun aloittamiseen tässä huoneessa</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Sinulla ei ole oikeuksia ryhmäpuhelun aloittamiseen</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Sinulla ei ole oikeuksia ryhmäpuhelun aloittamiseen tässä huoneessa</string>
<string name="reset">Nollaa</string>
<string name="dismiss">Jätä huomiotta</string>
<string name="pause_video">Tauko</string>
<string name="play_video">Toista</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,12 +1,10 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="resources_language">ja</string>
<string name="resources_country_code">JP</string>
<string name="title_activity_room">部屋</string>
<string name="title_activity_settings">設定</string>
<string name="title_activity_historical">履歴</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="save">保存</string>
@ -19,7 +17,6 @@
<string name="device_information">端末情報</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">暗号化された部屋での多人数通話はサポートされていません</string>
<string name="invite">招待</string>
<string name="action_mark_all_as_read">全ての発言を既読にする</string>
<string name="action_historical">履歴</string>
<string name="action_quick_reply">すぐに返信</string>
@ -27,25 +24,20 @@
<string name="action_close">閉じる</string>
<string name="copied_to_clipboard">クリップボードへコピー</string>
<string name="dialog_title_warning">警告</string>
<string name="bottom_action_favourites">お気に入り</string>
<string name="bottom_action_people">対話</string>
<string name="bottom_action_rooms">部屋</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">部屋名で絞り込み</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">お気に入りで絞り込み</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">対話で絞り込み</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">部屋で絞り込み</string>
<string name="invitations_header">招待中</string>
<string name="low_priority_header">低優先度</string>
<string name="direct_chats_header">会話</string>
<string name="no_public_room_placeholder">公開された部屋がありません</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="other">%d 名</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report">バグを報告</string>
<string name="send_bug_report_description">不具合の内容と状況の説明をお願い致します。あなたは何をしましたか?何が起こると思いますか?実際何が起こったのですか?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">ここに不具合内容を説明</string>
@ -55,7 +47,6 @@
<string name="send_bug_report_logs_description">開発者が問題を診断するために、このクライアントの動作記録がバグの報告と一緒に送信されます。このバグの報告は、ログとスクリーンショットを含め、公開されません。上記文章のみを送信したい場合は以下のチェックを解除してください:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">あなたは不満で端末を振っているようです。不具合報告の画面を開きますか?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">前回アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?</string>
<string name="send_bug_report_sent">不具合を報告しました</string>
<string name="send_bug_report_failed">不具合の報告の送信に失敗しました (%s)</string>
<string name="join_room">部屋へ参加</string>
@ -66,7 +57,6 @@
<string name="local_address_book_header">端末の電話帳</string>
<string name="no_room_placeholder">部屋がありません</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="option_send_files">ファイルを送信</string>
<string name="auth_return_to_login">ログイン画面へ戻る</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">電話番号</string>
@ -86,35 +76,27 @@
<string name="login_error_registration_network_error">登録できません:通信エラー</string>
<string name="login_error_unable_register">登録できません</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">正しいURLを入力して下さい</string>
<string name="login_error_forbidden">ユーザ名かパスワードが正しくありません</string>
<string name="compression_opt_list_original">原寸</string>
<string name="compression_opt_list_large">大き目</string>
<string name="compression_opt_list_medium">中程度</string>
<string name="compression_opt_list_small">小さ目</string>
<string name="attachment_cancel_download">ダウンロードを停止しますか?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">アップロードを停止しますか?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d秒</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d分 %2$d秒</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
<string name="today">今日</string>
<string name="room_info_room_name">部屋名</string>
<string name="call_ended">通話終了</string>
<string name="call_ring">呼出中…</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="_continue">続ける</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">最初の未読位置へ移動.</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">部屋を退室</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">本当にこの部屋を退室しますか?</string>
<string name="room_participants_create">作成</string>
<string name="room_participants_online">接続中</string>
<string name="room_participants_offline">切断中</string>
<string name="room_participants_idle">待機中</string>
@ -128,7 +110,6 @@
<string name="light_theme">明るいテーマ</string>
<string name="dark_theme">暗いテーマ</string>
<string name="black_them">黒いテーマ</string>
<string name="notification_sync_in_progress">同期中…</string>
<string name="title_activity_home">メッセージ</string>
<string name="title_activity_member_details">メンバー詳細</string>
@ -140,9 +121,7 @@
<string name="or">または</string>
<string name="dialog_title_confirmation">確認</string>
<string name="disable">無効にする</string>
<string name="send_bug_report_progress">送信中 (%s%%)</string>
<string name="login_error_user_in_use">このユーザ名はすでに使用されています</string>
<string name="remove">削除</string>
<string name="join">参加</string>
@ -151,9 +130,7 @@
<string name="room_creation_add_member">参加者を追加</string>
<string name="room_title_one_member">1名</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">本当に%sさんを退室させますか?</string>
<string name="room_participants_header_devices">端末</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">権限を一般参加者へ変更</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">権限を司会者へ変更</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">権限を管理者へ変更</string>
@ -172,7 +149,6 @@
<string name="room_settings_de_prioritize">低優先度</string>
<string name="room_settings_direct_chat">対話</string>
<string name="room_settings_forget">忘れる</string>
<string name="settings_profile_picture">自分のアイコン画像</string>
<string name="settings_display_name">表示名</string>
<string name="settings_email_address">電子メール</string>
@ -187,17 +163,14 @@
<string name="settings_invited_to_room">部屋へ招待されたとき</string>
<string name="settings_call_invitations">通話の呼出があったとき</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">自動発言プログラム(Bot)が発言した時</string>
<string name="settings_start_on_boot">端末起動時に開始</string>
<string name="settings_background_sync">アプリを閉じているときの動作</string>
<string name="settings_enable_background_sync">アプリを閉じても新着を確認</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">新着確認を失敗とするまでの時間</string>
<string name="settings_set_sync_delay">リクエストの間隔</string>
<string name="settings_clear_cache">一時保存を消去</string>
<string name="settings_clear_media_cache">画像等の一時保存を消去</string>
<string name="settings_keep_media">画像等を一時保存する期間</string>
<string name="settings_user_settings">利用者設定</string>
<string name="settings_notifications">通知</string>
<string name="settings_ignored_users">無視する相手</string>
@ -211,7 +184,6 @@
<string name="settings_devices_list">端末</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">全てのメッセージにタイムスタンプを表示</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">タイムスタンプを12時間形式で表示</string>
<string name="devices_details_dialog_title">端末詳細</string>
<string name="devices_details_id_title">ID(端末固有番号)</string>
<string name="devices_details_name_title">公開端末名</string>
@ -222,10 +194,8 @@
<string name="devices_delete_dialog_text">この操作を行うには追加の認証が必要です.
続けるにはあなたのパスワードを入力して下さい.</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">受諾</string>
<string name="settings_logged_in">ログイン中のアカウント</string>
<string name="settings_select_language">言語を選択</string>
<string name="settings_interface_language">言語</string>
<string name="settings_user_interface">端末操作表示</string>
<string name="account_email_validation_title">認証を確認中</string>
@ -233,7 +203,6 @@
<string name="account_email_already_used_error">この電子メールアドレスは既に使われています。</string>
<string name="settings_password_updated">あなたのパスワードは更新されました</string>
<string name="settings_select_country">国を選択</string>
<string name="settings_phone_number_country_label"></string>
<string name="settings_phone_number_country_error">国を選択してください</string>
<string name="settings_phone_number_label">電話番号</string>
@ -245,35 +214,28 @@
<string name="media_saving_period_1_week">1週間</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1ヵ月</string>
<string name="media_saving_period_forever">永久に</string>
<string name="room_settings_room_photo">部屋の画像アイコン</string>
<string name="room_settings_room_name">部屋名</string>
<string name="room_settings_topic">部屋の説明</string>
<string name="room_settings_room_tag">部屋の属性</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">部屋の属性:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">お気に入り</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">低優先度</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">なし</string>
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">参加と可視範囲</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">部屋一覧へ公開する</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">部屋への参加</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">部屋の発言履歴の可視範囲</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">部屋の発言履歴を読める人は?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">部屋へ参加できる人は?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">誰でも</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">参加者のみ (この設定を選択した時点から)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">参加者のみ (招待を送った時点から)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">参加者のみ (参加した時点から)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">この部屋に招待された人のみ参加可能</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザを除く)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">部屋のリンクを知る人なら誰でも(ゲストユーザも含む)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">再入室禁止された参加者</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">拡張設定</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">この部屋のサーバ内識別ID</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">実験的</string>
@ -283,21 +245,17 @@
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">暗号を有効にするためにはログアウトする必要があります.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">認証された端末のみで暗号化</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">この部屋では, この端末から認証されていない端末への暗号送信をしません.</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">"新しい住所表記 (記入例 #foo:matrix.org)"</string>
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">この部屋はサーバ内住所表記がありません</string>
<string name="room_settings_addresses_pref_title">住所表記</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">住所表記が正しくありません</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' は正しくない形式の住所表記です</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">この部屋の本住所表記が設定されていません.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">本住所表記の警告</string>
<string name="room_settings_set_main_address">本住所表記を設定</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">本住所表記を設定解除</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">部屋固有IDをコピー</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">部屋の住所表記をコピー</string>
<string name="encryption_information_device_id">装置固有ID</string>
<string name="font_size">文字の大きさ</string>
<string name="tiny">とても小さい</string>
@ -307,19 +265,14 @@
<string name="larger">より大きい</string>
<string name="largest">とても大きい</string>
<string name="huge">巨大</string>
<string name="notification_listening_for_events">発言更新を確認</string>
<string name="view_decrypted_source">暗号解除されたソースコードを表示</string>
<string name="rename">名前変更</string>
<string name="offline">切断中</string>
<string name="start_new_chat">対話を開始</string>
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
<string name="option_take_photo_video">写真または動画を撮影</string>
<string name="auth_send_reset_email">初期化メール送信</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">写真撮影やビデオ通話には, Elementアプリに端末のカメラの使用を許可する必要があります.</string>
<string name="cannot_start_call">通話を開始できませんでした。後ほど試してください。</string>
@ -331,7 +284,6 @@
<string name="no_conversation_placeholder">会話なし</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">端末の電話帳をElementアプリが読み取ることは許可されていません</string>
<string name="no_result_placeholder">結果なし</string>
<string name="rooms_header">部屋</string>
<string name="rooms_directory_header">部屋一覧</string>
<string name="user_directory_header">利用者一覧</string>
@ -372,36 +324,28 @@
<string name="auth_reset_password_success_message">あなたのパスワードは初期化されました.
あなたはすべての端末から切断しており、プッシュ通知を受け取ることはありません。通知を再度有効にするには、各端末に再度ログインします。</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">登録ができません : 電子メールがあなた個人のものであるか確認できません</string>
<string name="login_error_unknown_token">指定されたアクセストークンが認識されませんでした</string>
<string name="login_error_bad_json">不正な形式のJSON</string>
<string name="login_error_not_json">有効なJSONを含んでいませんでした</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">ログイン要求が多すぎてサーバが対応できません</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">まだクリックされていないeメールのリンク</string>
<string name="compression_options">以下の容量で画像を送信</string>
<string name="room_info_room_topic">部屋の説明</string>
<string name="call_connected">通話が接続されました</string>
<string name="call_connecting">通話を接続中…</string>
<string name="incoming_call">通話着信中</string>
<string name="incoming_video_call">ビデオ通話の着信中</string>
<string name="incoming_voice_call">音声通話の着信中</string>
<string name="call_in_progress">通話中…</string>
<string name="call_error_ice_failed">映像の接続に失敗</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">カメラを開始できません</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">他の端末で通話に応答しました</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">写真または動画の撮影</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">動画を記録できません</string>
<string name="media_slider_saved">保存</string>
<string name="preview">試写</string>
<string name="reject">拒否</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">管理者権限操作</string>
<string name="room_participants_header_call">通話</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">対話</string>
@ -414,23 +358,17 @@
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ユーザID, 表示名, 電子メールアドレス</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">接続端末一覧を表示</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">%sさんをこの部屋へ招待して本当によろしいですか</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>ユーザIDで招待</u></string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">電子メールまたはMatrixユーザID</string>
<string name="room_prompt_cancel">全て中止</string>
<string name="ssl_logout_account">ログアウト</string>
<string name="ssl_remain_offline">無視</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">招待中</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">参加者</string>
<string name="search_members_hint">参加者を検索</string>
<string name="search_no_results">結果なし</string>
<string name="tab_title_search_people">参加者</string>
<string name="tab_title_search_files">ファイル</string>
<string name="tab_title_search_rooms">部屋</string>
<string name="room_recents_favourites">お気に入り</string>
<string name="room_recents_conversations">部屋</string>
@ -448,19 +386,15 @@
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">利用規約</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">著作権</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
<string name="settings_turn_screen_on">3秒間画面を表示する</string>
<string name="settings_app_term_conditions">利用規約</string>
<string name="settings_copyright">著作権</string>
<string name="settings_privacy_policy">個人情報保護方針</string>
<string name="devices_delete_pswd">パスワード:</string>
<string name="settings_home_server">接続先サーバ</string>
<string name="settings_identity_server">認証サーバ</string>
<string name="account_email_not_found_error">メールアドレスが見つかりません。</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">この電話番号は既に使用されています。</string>
<string name="settings_change_password">パスワード変更</string>
<string name="settings_old_password">現在のパスワード</string>
<string name="settings_new_password">新しいパスワード</string>
@ -469,7 +403,6 @@
<string name="settings_unignore_user">%sのすべてのメッセージを表示しますか
この操作はアプリを再起動し、時間がかかることに注意してください。</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">電話番号の認証時にエラーが発生しました</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">この部屋へのリンクを作成するには、部屋の住所表記が必要です。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">この部屋は暗号化されています。</string>
@ -478,14 +411,11 @@
(警告: 部屋の暗号を中止することはできません!)</string>
<string name="directory_title">部屋一覧</string>
<string name="settings_theme">外観</string>
<string name="encryption_information_title">エンドツーエンド暗号化についての情報</string>
<string name="encryption_information_device_name">公開端末名</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">部屋のEnd-to-end暗号鍵を出力</string>
<string name="encryption_information_verified">認証</string>
<string name="historical_placeholder">履歴を検索</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">あなたはこの部屋に参加していません。</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">あなたはこの部屋で権限がありません。</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">部屋 %s は、見ることができません。</string>
@ -493,7 +423,6 @@
<string name="hs_url">接続先サーバ URL</string>
<string name="identity_url">認証サーバ URL</string>
<string name="auth_login">ログイン</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Matrixアプリを追加</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">権限の数値は正の整数で入力してください。</string>
<string name="active_call">通話開始</string>
@ -519,17 +448,12 @@ Elementからあなた個人の電話帳への検索要求を許可する場合
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">あなた個人の端末内の電話帳に登録されている電子メールアドレス、電話番号を元に、Elementの利用者を検索する場合は、アプリが端末内電話帳へアクセスする許可が必要です。
Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可しますか</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">申し訳ありません。権限がないために操作が実行されませんでした</string>
<string name="report_content">発言を通報する</string>
<string name="read_receipt">既読</string>
<string name="option_take_photo">写真を撮影</string>
<string name="option_take_video">動画を撮影</string>
<string name="ignore_request">要求を無視する</string>
<string name="share_without_verifying">検証せずに共有する</string>
<string name="start_verification">検証を開始する</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">リクエストに user_id がありません。</string>
@ -545,22 +469,17 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
続行する前に、各デバイスの検証プロセスを進めることをおすすめしますが、検証することなくメッセージを再送信することができます。
不明なデバイス:</string>
<string name="unknown_devices_alert_title">部屋に不明なデバイスが含まれています</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">キーが一致していることを確認</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">一致する場合は、下の確認ボタンを押します。そうでない場合は、他の誰かがこのデバイスを盗聴しているので、代わりにブロックボタンを押すことをおすすめします。将来この検証プロセスはより洗練されたものになるでしょう。</string>
<string name="encryption_information_verify_device">デバイスの検証</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">不明なデバイス</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">このデバイスから未認証のデバイスに暗号化されたメッセージを送信しない。</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">認証済みデバイスに対してのみ暗号化</string>
<string name="encryption_import_import">インポート</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">ローカルファイルからキーをインポート</string>
<string name="encryption_import_room_keys">ルームキーをインポート</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">部屋のエンドツーエンド暗号鍵をインポート</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">パスフレーズを確認</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">パスフレーズを入力</string>
<string name="encryption_export_export">エクスポート</string>
@ -570,24 +489,18 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<string name="call">通話</string>
<string name="notification_noisy_notifications">通知あり(音量大)</string>
<string name="notification_silent_notifications">通知あり(音量小)</string>
<string name="title_activity_bug_report">不具合報告</string>
<string name="read_receipts_list">開封確認メッセージのリスト</string>
<string name="media_slider_saved_message">ダウンロードファイルに保存しますか?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">この招待は%sさんに送られましたが、このアカウントには関連づけられていません。 他のアカウントでログインするか、このメールアドレスをあなたののアカウントに追加できます。</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">あなたは%sにアクセスしようとしています。話し合いに参加しますか</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">部屋</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">これは部屋のプレビューです。部屋でのやりとりはできません。</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限を与える変更は取り消せません。
よろしいですか?</string>
<string name="people_search_local_contacts">端末の連絡先 (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ユーザディレクトリ (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Matrixユーザのみ</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">ユーザIDで招待する</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">つまたは複数のメールアドレスか、Matrix IDを入力してください</string>
<string name="ssl_trust">信用する</string>
@ -606,19 +519,15 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
この操作はアプリを再起動し、時間がかかることに注意してください。</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">アップロードをキャンセルする</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">ダウンロードをキャンセルする</string>
<string name="search_hint">検索</string>
<string name="tab_title_search_messages">メッセージ</string>
<string name="room_recents_directory">ディレクトリ</string>
<string name="room_recents_invites">招待</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">部屋のIDまたは部屋のエイリアスを入力してください</string>
<string name="directory_searching_title">ディレクトリを検索中…</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">サードパーティの通知</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">このアプリのシステムの情報を見る。</string>
<string name="settings_app_info_link_title">アプリの情報</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">自分の表示名を含むメッセージ</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">自分のユーザネームを含むメッセージ</string>
<string name="settings_version">バージョン</string>
@ -628,109 +537,78 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<string name="settings_pin_missed_notifications">逃した通知がある部屋を固定する</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">未読のメッセージがある部屋を固定する</string>
<string name="settings_analytics">分析</string>
<string name="settings_data_save_mode">データ節約モード</string>
<string name="account_email_validation_error">メールアドレスを認証できません。メールを確認して、そこに記載してあるリンクをクリックしてください。その後、「続ける」をクリックしてください。</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">この通知の対象を削除してよろしいですか?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">%1$s %2$sを削除してよろしいですか</string>
<string name="settings_phone_number_code">コード</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s はこの部屋のタイムラインのある箇所を読み込もうとしましたが、見つかりませんでした。</string>
<string name="encryption_information_device_info">イベント情報</string>
<string name="encryption_information_user_id">ユーザID</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Curve25519 固有鍵</string>
<string name="encryption_information_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="encryption_information_session_id">セッションID</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">復号エラー</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">発信者装置の情報</string>
<string name="encryption_information_name">公開端末名</string>
<string name="encryption_information_device_key">デバイスキー</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Ed25519 フィンガープリント</string>
<string name="encryption_information_not_verified">未認証</string>
<string name="encryption_information_blocked">ブラックリスト</string>
<string name="encryption_information_none">なし</string>
<string name="encryption_information_verify">認証する</string>
<string name="encryption_information_unverify">認証を取り消す</string>
<string name="encryption_information_block">ブラックリスト</string>
<string name="encryption_information_unblock">ブラックリストから除外する</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">このデバイスが信頼できることを確認するために、その所有者に何らかの他の方法(直接会って、または、電話で)連絡し、以下のキーが、そのデバイスの「設定」で確認できるキーと一致するかお尋ねください:</string>
<string name="select_room_directory">部屋のディレクトリを選択</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">公開の部屋を表示するホームサーバを入力してください</string>
<string name="directory_server_placeholder">ホームサーバのURL</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%sサーバ上のすべての部屋</string>
<string name="directory_server_native_rooms">すべてのローカルの %s 部屋</string>
<string name="room_unsent_messages_notification">メッセージが未送信です。今 %1$s または %2$s しますか?</string>
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">不明なデバイスが存在しているため、メッセージを送ることができませんでした。今 %1$s または %2$s しますか?</string>
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">要求されたフィンガープリントキー Ed25519</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">jitsiを用いて会議通話を始める</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="settings_labs_native_camera">端末のカメラを使う</string>
<!-- share keys -->
<string name="conference_call_warning_title">警告!</string>
<string name="conference_call_warning_message">ビデオ会議は開発中であり、確実でない可能性があります。</string>
<!-- slash commands -->
<string name="command_error">コマンドエラー</string>
<string name="unrecognized_command">認識されないコマンド: %s</string>
<!-- notification statuses -->
<string name="notification_off"></string>
<string name="notification_noisy">音量大</string>
<string name="encrypted_message">暗号化されたメッセージ</string>
<string name="action_exit">退出</string>
<string name="title_activity_group_details">コミュニティの詳細</string>
<string name="loading">読み込み中…</string>
<string name="bottom_action_groups">コミュニティ</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">コミュニティで絞り込み</string>
<string name="groups_invite_header">招待</string>
<string name="groups_header">コミュニティ</string>
<string name="no_group_placeholder">グループがありません</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">%sと新しい対話を開始して本当によろしいですか</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">音声通話を開始して本当によろしいですか?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">本当にビデオ通話を開始しますか?</string>
<string name="groups_list">グループリスト</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">このユーザが対話に参加するのを本当にブロックしますか?</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">すべてのメッセージ (大音量)</string>
<string name="room_settings_all_messages">すべてのメッセージ</string>
<string name="room_settings_mute">ミュート</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ホーム画面へのショートカットを作成</string>
<string name="settings_inline_url_preview">インラインURLプレビュー</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">通知</string>
<string name="room_settings_no_flair">この部屋はコミュニティの特色を表示していません</string>
<string name="settings_flair">所属するコミュニティ</string>
<string name="room_settings_add_new_group">新しいコミュニティID (記入例 +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">無効なコミュニティID</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' は有効なコミュニティIDではありません</string>
<string name="encryption_export_saved_as">部屋のエンドツーエンド暗号鍵は \'%s\' に保存されました。
警告:このファイルは、アプリケーションがアンインストールされた場合に削除されることがあります。</string>
<string name="you_added_a_new_device">暗号鍵を要求している新しい端末 \'%s\' を追加しました。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">未認証の端末 \'%s\' が暗号鍵を要求しています。</string>
<string name="create">作成</string>
@ -739,31 +617,25 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<string name="community_name_hint"></string>
<string name="community_id">コミュニティID</string>
<string name="community_id_hint"></string>
<!-- group details -->
<string name="group_details_home">ホーム</string>
<string name="group_details_people">参加者</string>
<string name="group_details_rooms">部屋</string>
<string name="no_users_placeholder">ユーザがいません</string>
<string name="rooms">部屋</string>
<string name="joined">参加済</string>
<string name="invited">招待済</string>
<string name="filter_group_members">グループのメンバーをフィルタリングする</string>
<string name="filter_group_rooms">グループの部屋を絞り込み</string>
<string name="group_no_long_description">管理者はこのコミュニティの詳細を規定していません。</string>
<string name="has_been_kicked">あなたは%2$sによって%1$sから除外されました</string>
<string name="has_been_banned">あなたは%2$sによって%1$sへの参加を禁止されました</string>
<string name="reason_colon">理由: %1$s</string>
<string name="rejoin">再参加</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">バグを報告するには端末を降ってください</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="other">%d権限の変更</item>
</plurals>
<string name="list_members">参加者を表示</string>
<string name="open_chat_header">見出しを開く</string>
<string name="room_sync_in_progress">同期中…</string>
@ -776,7 +648,6 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d件の新しいメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="other">%d 部屋</item>
</plurals>
@ -784,9 +655,7 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<item quantity="other">%2$s に %1$s 部屋見つかりました</item>
</plurals>
<string name="forget_room">部屋の履歴を消す</string>
<string name="avatar">アバター</string>
<string name="room_settings_mention_only">名前があがったときのみ</string>
<string name="settings_notification_privacy">通知のプライバシー</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">標準</string>
@ -794,34 +663,25 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• 通知はFirebase Cloud Messaging経由で送られます</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• 通知はメタデータのみを含みます</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">スタンプを送る</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">サードパーティーライセンス</string>
<string name="download">ダウンロード</string>
<string name="speak">話す</string>
<string name="clear">消去</string>
<string name="missing_permissions_error">許可がないため、この操作を実行できません。</string>
<string name="actions">実行</string>
<string name="system_alerts_header">システムアラート</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">可能であれば、英語で説明を書いてください。</string>
<string name="option_send_voice">音声を送信</string>
<string name="option_send_sticker">スタンプを送信</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">現在使用可能なスタンプパックがありません。
今いくつか追加しますか?</string>
<string name="go_on_with">…で続行</string>
<string name="error_no_external_application_found">申し訳ありません、この操作を完了するための外部アプリが見つかりません。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">他のデバイスから <u>暗号鍵を再度要求</u> します。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">鍵のリクエストが送信されました。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">リクエスト送信済</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">鍵をこのデバイスに送信できるように、メッセージを復号化できる他のデバイスでElementを起動してください。</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
@ -834,14 +694,11 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="other">%d 日</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">現在 %1$s</string>
<string name="room_participants_ago">%2$s 前 %1$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s、 "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s と %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">暗号化された返信を送信…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">返信を送信 (未暗号化)…</string>
<plurals name="room_details_selected">
@ -851,27 +708,20 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• 通知中のメッセージの内容は <b>Matrixのホームサーバから直接安全に入手しています</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">"• "<b>メタデータとメッセージのデータ</b> を含む通知</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• 通知は <b>メッセージの内容を表示しません</b></string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">ユーザの名前をあげるときバイブレーションで通知</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">送信の前にメディアをプレビュー</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">アカウントを停止</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">自分のアカウントを停止</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">通知のプライバシー</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Elementは通知を安全で内密に扱うため、バックグラウンドで動作できます。これによりバッテリー使用に影響が出ることがあります。</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">許可を与える</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">他のオプションを選択</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">解析データを送信</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Elementはアプリを改善するため、匿名の解析データを収集します。</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Elementを改善するのを助けるため、解析を許可してください。</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">はい、助けたいです!</string>
<string name="settings_without_flair">あなたは現在どのコミュニティーのメンバーでもありません。</string>
<string name="lock_screen_hint">ここに入力…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="other">%d 個の未読の通知されたメッセージ</item>
</plurals>
@ -882,16 +732,13 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<item quantity="other">%d 部屋</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%2$s件 中 %1$s件</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="other">%d 個のアクティブなウィジェット</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">変数が無効です。</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">メッセージを送信するには、キーボードのエンターキーを使用してください</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">ボイスメッセージを送信</string>
<string name="command_description_emote">動作を表示</string>
<string name="command_description_ban_user">指定したIDのユーザをブロック</string>
<string name="command_description_unban_user">指定したIDのユーザのブロックを解除</string>
@ -905,21 +752,17 @@ Elementアプリがあなたの電話帳へアクセスすることを許可し
<string name="command_description_nick">表示するニックネームを変更</string>
<string name="command_description_markdown">Markdown書式の入/切</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Matrixアプリの管理を修正するには</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="other">%d名</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="other">%d 部屋</item>
</plurals>
<string name="receipt_avatar">アバターを読み込み</string>
<string name="dialog_user_consent_content">%1$s ホームサーバを使用し続けるには、利用規約を読み、同意する必要があります。</string>
<string name="dialog_title_error">エラー</string>
<string name="notice_avatar">アバターに通知を表示</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">今すぐ見る</string>
<string name="deactivate_account_title">アカウントを停止</string>
<string name="deactivate_account_content">この操作によりあなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザIDを登録できなくなります。アカウントが参加しているすべての部屋を去り、アイデンティティサーバからアカウントの詳細を削除することになります。 <b>この操作は取り消しできません</b>
@ -929,35 +772,25 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除 (警告: この操作により、将来的なユーザが会話を不完全な形で見ることになります)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">続けるには、パスワードを入力してください:</string>
<string name="deactivate_account_submit">アカウントを停止</string>
<string name="error_empty_field_your_password">パスワードを入力してください。</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">この部屋は置き換えられており、アクティブではありません</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">ここで会話が続いています</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">この部屋は別の会話の続きです</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">より古いメッセージを見るには、ここをクリックしてください</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">リソース制限の超過</string>
<string name="resource_limit_contact_action">管理者に連絡</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">あなたのサービス管理者に連絡</string>
<string name="resource_limit_soft_default">このホームサーバはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザがログインできなくなることがあります</b></string>
<string name="resource_limit_hard_default">このホームサーバはリソース制限の1つを超過しています。</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> このホームサーバは月間アクティブユーザ上限に達しているため、 <b>ユーザがログインできなくなることがあります</b></string>
<string name="resource_limit_hard_mau">このホームサーバは月間アクティブユーザ上限に達しています。</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">この上限を上げるには %s してください。</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">このサービスを使い続けるには %s してください。</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">最初に部屋のメンバーのみを読み込むことによりパフォーマンスを向上。</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">あなたのホームサーバは部屋のメンバーの簡易読み込みをサポートしていません。後で試してください。</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">部屋のメンバーの簡易読み込み</string>
<string name="unknown_error">申し訳ありません、エラーが発生しました</string>
<string name="status_theme">Status.im テーマ</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Version %s</string>
<string name="encryption_export_notice">エクスポートされた鍵を暗号化するパスフレーズを作成してください。 キーをインポートするには、同じパスフレーズを入力する必要があります。</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">パスフレーズの作成</string>
@ -965,34 +798,26 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="settings_info_area_show">情報領域を表示</string>
<string name="show_info_area_always">常に</string>
<string name="show_info_area_only_errors">エラーの場合のみ</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="merged_events_expand">展開</string>
<string name="merged_events_collapse">畳む</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">メッセージとエラーの場合</string>
<string name="call_anyway">とにかく通話する</string>
<string name="accept">受け取る</string>
<string name="auth_accept_policies">このホームサーバーの方針を閲覧し承認してください:</string>
<string name="settings_call_category">通話設定画面</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">着信にElementの既定の着信音を使う</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">着信音</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">着信音を選んでください:</string>
<string name="room_participants_action_kick">追い出す</string>
<string name="reason_hint">理由</string>
<string name="notification_sync_init">サービスを初期化</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">鍵のバックアップ</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">鍵のバックアップを使用</string>
<string name="title_activity_verify_device">デバイスを認証</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">鍵のバックアップが終了していません。しばらくお待ちください…</string>
<string name="ongoing_conference_call">会議通話中。
\n%1$s または %2$s として参加</string>
@ -1012,19 +837,16 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="settings_show_read_receipts_summary">開封確認メッセージをクリックすると詳細なリストを確認できます。</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">エンター入力でメッセージを送信</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのエンターボタンを押した際に、改行を追加する代わりにメッセージを送信します。</string>
<string name="settings_password">パスワード</string>
<string name="settings_change_password_submit">パスワードを更新</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">パスワードが無効です</string>
<string name="settings_media">メディア</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">シャッター音を再生</string>
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">公開端末名 (会話を行うユーザーに表示されます)</string>
<string name="notification_silent">音なし</string>
<string name="a11y_show_password">パスワードを表示</string>
<string name="a11y_hide_password">パスワードを隠す</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">新しいパスワード</string>
<string name="login_signup_password_hint">パスワード</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">パスワード</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">今ここでサインアウトすると、あなたの暗号化されたメッセージは失われてしまいます</string>
@ -1036,23 +858,18 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="are_you_sure">続行しますか?</string>
<string name="backup">バックアップ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">サインアウトする前に鍵をバックアップしないと、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">暗号鍵の管理</string>
<string name="start_verification_short_label">検証</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">バックアップから復元</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">バックアップを削除</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">鍵をバックアップ中…</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">全ての鍵をバックアップしました</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="other">%d 件の鍵をバックアップ中…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">バージョン</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">アルゴリズム</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">署名</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">通知に関する問題の解決</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システム設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウント設定</string>
@ -1062,7 +879,6 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="stay">とどまる</string>
<string name="edit">編集</string>
<string name="reply">返信</string>
<string name="event_redacted">削除済みのメッセージ</string>
<string name="settings_show_redacted">削除済みのメッセージを表示</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">削除されたメッセージの代わりに削除されたという通知を表示します。</string>
@ -1071,10 +887,8 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="action_change">変更</string>
<string name="change_room_directory_network">ネットワークを変更</string>
<string name="group_all_communities">全てのコミュニティ</string>
<string name="fab_menu_create_room">部屋</string>
<string name="fab_menu_create_chat">対話</string>
<string name="create_room_title">新しい部屋</string>
<string name="create_room_action_create">作成</string>
<string name="create_room_name_hint">部屋名</string>
@ -1082,20 +896,14 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="create_room_public_description">部屋が公開され、誰でもこの部屋に参加できるようになります</string>
<string name="create_room_directory_title">部屋一覧</string>
<string name="create_room_directory_description">部屋一覧にこの部屋が公開されます</string>
<string name="settings_general_title">一般</string>
<string name="settings_security_and_privacy">セキュリティとプライバシー</string>
<string name="preference_root_help_about">ヘルプと概要</string>
<string name="bottom_action_people_x">対話</string>
<string name="edited_suffix">(編集済み)</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">会話を検索…</string>
<string name="add_by_matrix_id">Matrix ID から追加</string>
<string name="direct_room_filter_hint">ユーザー名または ID で検索…</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">全てのメッセージ (大音量)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">全てのメッセージ</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">メンションのみ</string>
@ -1105,16 +913,12 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">お気に入りから削除</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">部屋から退出</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">長押しすると、追加のオプションが表示されます</string>
<string name="settings_developer_mode">開発者モード</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="devices_current_device">現在のセッション</string>
<string name="devices_other_devices">その他のセッション</string>
<string name="create_room_encryption_title">暗号化を有効にする</string>
<string name="create_room_encryption_description">暗号化設定は有効化後変更できません。</string>
<string name="room_profile_section_security">セキュリティ</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">詳細</string>
<string name="room_profile_section_more">その他の設定</string>
@ -1127,23 +931,18 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="room_profile_section_more_uploads">アップロード</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">部屋を退室</string>
<string name="room_profile_leaving_room">部屋から退室中…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">管理者</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">モデレーター</string>
<string name="room_member_power_level_custom">カスタム</string>
<string name="room_member_power_level_invites">招待者</string>
<string name="room_member_power_level_users">ユーザー</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s の管理者</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s のモデレーター</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s のデフォルトユーザー</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">%2$s のカスタム (%1$d)</string>
<string name="settings_category_timeline">タイムライン</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">エンドツーエンド暗号化を有効にする</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">暗号化を有効にする</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">クロス署名</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">クロス署名は有効です
\n秘密鍵は端末内です</string>
@ -1153,24 +952,18 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">クロス署名は有効です
\n鍵は信頼されていません</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">クロス署名は無効です</string>
<string name="settings_active_sessions_list">有効なセッション</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">全てのセッションを表示</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">セッションの管理</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">このセッションからログアウト</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="other">%d 件の有効なセッション</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">このログインを検証</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR コード</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">はい</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">いいえ</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">機内モードが有効です</string>
<string name="settings_dev_tools">開発者ツール</string>
<string name="settings_account_data">アカウントデータ</string>
<string name="message_action_item_redact">削除…</string>
@ -1185,15 +978,12 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="action_mark_room_read">既読にする</string>
<string name="action_copy">コピー</string>
<string name="dialog_title_success">成功</string>
<string name="bottom_action_notification">通知</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">サーバーの設定ミスにより通話に失敗しました</string>
<string name="revoke">破棄</string>
<string name="play_video">再生</string>
<string name="pause_video">一時停止</string>
<string name="dismiss">消去</string>
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="ignore">無視</string>
@ -1203,7 +993,6 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">サムネイル送信中 (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">ファイル暗号化中…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">ファイル送信中 (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloading_file">ファイルをダウンロード中 %1$s…</string>
<string name="attachment_type_file">ファイル</string>
<string name="attachment_type_contact">連絡先</string>
@ -1218,16 +1007,42 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="report_content_custom_hint">このコンテンツを報告する理由</string>
<string name="report_content_custom_submit">報告する</string>
<string name="block_user">ユーザーをブロック</string>
<string name="message_ignore_user">ユーザーをブロック</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">警告:</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="other">元の大きさのまま画像を送信する</item>
</plurals>
<string name="cannot_call_yourself">自分自身には通話できません</string>
<string name="settings_send_markdown">マークダウン書式</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">メッセージ送信前にマークダウン書式を適用します。これにより、アスタリスクを使用して斜体のテキストを表示するなどの高度な書式設定が利用できます。</string>
<string name="preference_voice_and_video">音声とビデオ</string>
</resources>
<string name="login_msisdn_notice">国際電話番号形式で入力してください(電話番号の最初に「+」が付きます)</string>
<string name="settings_emails">メールアドレス</string>
<string name="settings_emails_empty">あなたのアカウントに追加されたメールアドレスはありません</string>
<string name="settings_phone_number_empty">あなたのアカウントに追加された電話番号はありません</string>
<string name="settings_phone_numbers">電話番号</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">あなたの Matrix アカウントに関連付けられたメールアドレスと電話番号を管理</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">メールアドレスと電話番号</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">有効化</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">このセッションで通知が無効化されています。
\nElement の設定をご確認ください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">このセッションで通知は有効化されています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">セッション設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">有効化</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">あなたのアカウントで通知が無効化されています。
\nアカウント設定をご確認ください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">あなたのアカウントで通知は有効化されています。</string>
<string name="open_settings">設定を開く</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">システム設定で通知が無効化されています。
\nシステム設定をご確認ください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">システム設定で通知は有効化されています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">バッテリー最適化</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d 秒</item>
</plurals>
<string name="settings_advanced_settings">拡張設定</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">現在の言語</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">他の利用可能な言語</string>
<string name="settings_category_composer">メッセージエディタ</string>
<string name="settings_preferences">環境設定</string>
</resources>

View File

@ -1,17 +1,15 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- use to retrieve the supported languages list -->
<!-- should the same value as the file name -->
<string name="resources_language">pt</string>
<string name="resources_country_code">PT</string>
<!-- titles -->
<string name="title_activity_home">Mensagens</string>
<string name="title_activity_room">Sala</string>
<string name="title_activity_settings">Definições</string>
<string name="title_activity_member_details">Detalhes dos Membros</string>
<string name="title_activity_historical">Histórico</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
@ -43,7 +41,6 @@
<string name="send_anyway">Enviar na mesma</string>
<string name="or">ou</string>
<string name="invite">Convidar</string>
<!-- actions -->
<string name="action_sign_out">Sair</string>
<string name="action_voice_call">Chamada de voz</string>
@ -56,27 +53,22 @@
<string name="action_close">Fechar</string>
<string name="copied_to_clipboard">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="disable">Desativar</string>
<!-- dialog titles -->
<string name="dialog_title_confirmation">Confirmação</string>
<string name="dialog_title_warning">Aviso</string>
<!-- Bottom navigation buttons -->
<string name="bottom_action_home">Início</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoritos</string>
<string name="bottom_action_people">Pessoas</string>
<string name="bottom_action_rooms">Groupos</string>
<string name="bottom_action_rooms">Salas</string>
<!-- Home screen -->
<string name="home_filter_placeholder_home">Pesquisar salas</string>
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Pesquisar favoritos</string>
<string name="home_filter_placeholder_people">Pesquisar pessoas</string>
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Pesquisar salas</string>
<!-- Home fragment -->
<string name="invitations_header">Convites</string>
<string name="low_priority_header">Prioridade baixa</string>
<!-- People fragment -->
<string name="direct_chats_header">Conversas</string>
<string name="local_address_book_header">Lista de endereços local</string>
@ -84,7 +76,6 @@
<string name="no_conversation_placeholder">Não há conversas</string>
<string name="no_contact_access_placeholder">Não permitiu ao Element aceder aos seus contactos locais</string>
<string name="no_result_placeholder">Sem resultados</string>
<!-- Rooms fragment -->
<string name="rooms_header">Salas</string>
<string name="rooms_directory_header">Lista de salas</string>
@ -94,7 +85,6 @@
<item quantity="one">%d utilizador</item>
<item quantity="other">%d utilizadores</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Enviar logs</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Enviar logs da falha</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Enviar captura de ecrã</string>
@ -107,10 +97,8 @@
<string name="send_bug_report_failed">O envio do relatório de erro (bug) falhou (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progresso (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">A aplicação parou de forma inesperada da última vez. Quer enviar um relatório de erro?</string>
<string name="send_files_in">Enviar para</string>
<string name="read_receipt">Ler</string>
<string name="join_room">Entrar na sala</string>
<string name="username">Nome de utilizador</string>
<string name="create_account">Criar conta</string>
@ -119,14 +107,11 @@
<string name="hs_url">URL do "Home Server"</string>
<string name="identity_url">URL do "Identity Server"</string>
<string name="search">Pesquisar</string>
<string name="start_new_chat">Iniciar nova conversa</string>
<string name="start_voice_call">Iniciar chamada de voz</string>
<string name="start_video_call">Iniciar chamada de vídeo</string>
<string name="option_send_files">Enviar ficheiros</string>
<string name="option_take_photo_video">Capturar foto ou vídeo</string>
<!-- Authentication -->
<string name="auth_login">Iniciar sessão</string>
<string name="auth_register">Registar</string>
@ -175,7 +160,6 @@ Poderá adicionar o seu email ao seu perfil nas definições.</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">A sua senha foi redefinida.
A sessão foi terminada em todos os dispositivos e não receberá mais notificações. Para reactivar as notificações, inicie sessão novamente em cada um dos dispositivos.</string>
<!-- Login Screen -->
<string name="login_error_must_start_http">URL tem que começar com http[s]://</string>
<string name="login_error_network_error">Não foi possível iniciar sessão: Erro de rede</string>
@ -184,7 +168,6 @@ A sessão foi terminada em todos os dispositivos e não receberá mais notifica
<string name="login_error_unable_register">Não foi possível criar conta</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Não foi possível criar a conta: falha na verificação de posse do email</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Introduza um URL válido</string>
<string name="login_error_forbidden">Nome de utilizador/palavra-passe inválido</string>
<string name="login_error_unknown_token">O token de acesso especificado não foi reconhecido</string>
<string name="login_error_bad_json">JSON mal formatado</string>
@ -192,35 +175,27 @@ A sessão foi terminada em todos os dispositivos e não receberá mais notifica
<string name="login_error_limit_exceeded">Foram enviados demasiados pedidos</string>
<string name="login_error_user_in_use">Este nome de utilizador já está a ser usado</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">O link no email ainda não foi clicado</string>
<!-- crypto warnings -->
<!-- read receipts list Screen -->
<string name="read_receipts_list">Ler lista de recibos de leitura</string>
<!-- accounts list Screen -->
<!-- image size selection -->
<string name="compression_options">Enviar como </string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Grande</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Média</string>
<string name="compression_opt_list_small">Pequena</string>
<!-- media upload / download messages -->
<string name="attachment_cancel_download">Cancelar a transferência?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">Cancelar o envio?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d s</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dm %2$ds</string>
<!-- room creation dialog Screen -->
<string name="yesterday">Ontem</string>
<string name="today">Hoje</string>
<!-- room info dialog Screen -->
<string name="room_info_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_info_room_topic">Tópico da sala</string>
<!-- call string -->
<string name="call_connected">Chamada estabelecida</string>
<string name="call_connecting">A estabelecer a chamada…</string>
@ -230,16 +205,13 @@ A sessão foi terminada em todos os dispositivos e não receberá mais notifica
<string name="incoming_video_call">A receber chamada de vídeo</string>
<string name="incoming_voice_call">A receber chamada de voz</string>
<string name="call_in_progress">Chamada em curso</string>
<string name="call_error_user_not_responding">O destinatário não atendeu.</string>
<string name="call_error_ice_failed">A ligação multimédia falhou</string>
<string name="call_error_camera_init_failed">Não foi possível iniciar a câmara</string>
<string name="call_error_answered_elsewhere">chamada respondida noutro sítio</string>
<!-- medias picker string -->
<string name="media_picker_both_capture_title">Tirar fotografia ou gravar um vídeo</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">Não foi possível gravar vídeo</string>
<!-- permissions Android M -->
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informação</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">O Element necessita de permissão para aceder ao seu armazenamento de fotos e vídeos para poder enviar e guardar anexos.
@ -262,25 +234,20 @@ Por favor, permita o acesso na próxima janela para poder encontrar utilizadores
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">O Element necessita de permissão para aceder à sua lista de contactos para encontrar outros utilizadores Matrix a partir dos seus endereços de email e números de telefone.
Permitir ao Element aceder aos seus contactos?</string>
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Desculpe… A ação não foi realizada, por falta de permissões</string>
<!-- medias slider string -->
<string name="media_slider_saved">Guardado</string>
<string name="media_slider_saved_message">Guardar nas transferências?</string>
<string name="yes">SIM</string>
<string name="no">NÃO</string>
<string name="_continue">Continuar</string>
<!-- Actions -->
<string name="remove">Remover</string>
<string name="join">Entrar</string>
<string name="preview">Visualizar</string>
<string name="reject">Rejeitar</string>
<!-- Room -->
<string name="room_jump_to_first_unread">Ir para a primeira mensagem não lida.</string>
<!-- Room Preview -->
<string name="room_preview_invitation_format">Foi convidado para entrar nesta sala por %s</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Este convite foi enviado para %s, que não está associado com esta conta.
@ -288,27 +255,22 @@ Pode querer iniciar sessão com uma conta diferente, ou adicionar este email à
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Está a tentar aceder a %s. Quer entrar na sala para poder participar na conversa?</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">uma sala</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Isto é uma pré-visualização desta sala. As interações com a sala foram desativadas.</string>
<!-- Chat creation -->
<string name="room_creation_title">Nova conversa</string>
<string name="room_creation_add_member">Adicionar membro</string>
<string name="room_title_one_member">1 membro</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Sair da sala</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Tem a certeza que quer sair da sala?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Tem certeza que quer remover %s desta conversa?</string>
<string name="room_participants_create">Criar</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
<string name="room_participants_idle">Inativo</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">FERRAMENTAS DE ADMINISTRAÇÃO</string>
<string name="room_participants_header_call">CHAMADA</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">CONVERSAS DIRETAS</string>
<string name="room_participants_header_devices">DISPOSITIVOS</string>
<string name="room_participants_action_invite">Convidar</string>
<string name="room_participants_action_leave">Sair desta sala</string>
<string name="room_participants_action_remove">Remover desta sala</string>
@ -324,18 +286,14 @@ Pode querer iniciar sessão com uma conta diferente, ou adicionar este email à
<string name="room_participants_action_devices_list">Mostrar lista de dispositivos</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Não poderá reverter esta alteração visto que está a promover este utilizador para ter o mesmo nível de permissões que você.
Tem a certeza?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Tem a certeza que quer convidar %s para esta conversa?</string>
<!-- invitation -->
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Invite by ID</u></string>
<string name="people_search_local_contacts">CONTACTOS LOCAIS (%d)</string>
<string name="people_search_filter_text">Apenas utilizadores Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Convidar utilizador por ID</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Insira um ou mais endereços de e-mail ou IDs Matrix</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-mail ou ID Matrix</string>
<!-- Chat -->
<string name="room_menu_search">Pesquisar</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s está a escrever…</string>
@ -352,7 +310,6 @@ Tem a certeza?</string>
<string name="room_delete_unsent_messages">Apagar mensagens não enviadas</string>
<string name="room_message_file_not_found">Ficheiro não encontrado</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Não tem permissão para enviar mensagens nesta sala</string>
<!-- unrecognized SSL certificate -->
<string name="ssl_trust">Confiar</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Não confiar</string>
@ -365,7 +322,6 @@ Tem a certeza?</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">O certificado mudou de um que era confiado pelo seu telefone. Isto é ALTAMENTE INVULGAR. Recomendamos que NÃO ACEITE este novo certificado.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">O certificado mudou de um que era anteriormente confiável para um que não é confiável. O servidor pode ter renovado o seu certificado. Contacte o administrador do servidor para obter a impressão digital expectável.</string>
<string name="ssl_only_accept">Apenas aceite o certificado se o administrador do servidor publicou uma impressão digital que corresponde à impressão digital acima.</string>
<!-- Room Details -->
<string name="room_details_title">Detalhes da sala</string>
<string name="room_details_people">Pessoas</string>
@ -374,7 +330,6 @@ Tem a certeza?</string>
<string name="malformed_id">ID mal formatado. Tem que ser um endereço de e-mail ou um ID Matrix como por exemplo \'@utilizador:domínio\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">CONVIDADOS</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">ENTRARAM</string>
<!-- Room events -->
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Motivos para denunciar este conteúdo</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Deseja ocultar todas as mensagens deste utilizador?
@ -382,7 +337,6 @@ Tem a certeza?</string>
Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">Cancelar envio</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">Cancelar transferência</string>
<!-- Search -->
<string name="search_hint">Pesquisar</string>
<string name="search_members_hint">Filtrar membros da sala</string>
@ -391,7 +345,6 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="tab_title_search_messages">MENSAGENS</string>
<string name="tab_title_search_people">PESSOAS</string>
<string name="tab_title_search_files">FICHEIROS</string>
<!-- Room recents -->
<string name="room_recents_join">ENTRAR</string>
<string name="room_recents_directory">LISTAGEM</string>
@ -404,18 +357,15 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="room_recents_join_room">Entrar na sala</string>
<string name="room_recents_join_room_title">Entrar numa sala</string>
<string name="room_recents_join_room_prompt">Insira o id ou o pseudónimo da sala</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_search_results_title">Navegar diretório</string>
<string name="directory_searching_title">A pesquisar o directório…</string>
<!-- home room settings -->
<string name="room_settings_favourite">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Baixa prioridade</string>
<string name="room_settings_direct_chat">Conversa direta</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">Deixar a conversa</string>
<string name="room_settings_forget">Esquecer</string>
<!-- home sliding menu -->
<string name="room_sliding_menu_messages">Mensagens</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">Definições</string>
@ -424,9 +374,7 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Licenças de terceiros</string>
<string name="room_sliding_menu_copyright">Direitos de autor</string>
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<!-- Vector Settings -->
<string name="settings_profile_picture">Imagem do perfil</string>
<string name="settings_display_name">Nome a apresentar</string>
<string name="settings_email_address">E-mail</string>
@ -435,22 +383,18 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="settings_add_phone_number">Adicionar número de telefone</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Ecrã de informações de sistema da aplicação</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informações da aplicação</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Ativar notificações para esta conta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Ativar notificações para este dispositivo</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Ligar o ecrã durante 3 segundos</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Msgs em conversas diretas</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Msgs em conversas de grupo</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Mensagens em conversas diretas</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Mensagens em conversas de grupo</string>
<string name="settings_invited_to_room">Quando eu sou convidado para uma sala</string>
<string name="settings_call_invitations">Convites para chamadas</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Mensagens enviadas por "bot"</string>
<string name="settings_background_sync">Sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Ativar sincronização em segundo plano</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Tempo do pedido de sincronização esgotou</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Tempo entre duas solicitações de sincronização</string>
<string name="settings_version">Versão</string>
<string name="settings_olm_version">versão olm</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Termos e condições</string>
@ -459,8 +403,6 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="settings_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="settings_clear_cache">Limpar cache</string>
<!--string name="settings_room_privacy_label">Privacidade</string-->
<string name="settings_user_settings">Definições de utilizador</string>
<string name="settings_notifications">Notificações</string>
<string name="settings_ignored_users">Utilizadores ignorados</string>
@ -486,19 +428,15 @@ Para continuar, insira a sua palavra-passe.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autenticação</string>
<string name="devices_delete_pswd">Palavra-passe:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Submeter</string>
<string name="settings_logged_in">Conectado como</string>
<string name="settings_home_server">Servidor (Home Server)</string>
<string name="settings_identity_server">Servidor de identidade</string>
<string name="account_email_validation_title">Verificação pendente</string>
<string name="account_email_validation_message">Verifique o seu e-mail e clique no link que contém. Uma vez feito isso, clique em continuar.</string>
<string name="account_email_validation_error">Não foi possível verificar o seu endereço de e-mail. Verifique o seu e-mail e clique no link que ele contém. Uma vez feito isso, clique em continuar</string>
<string name="account_email_already_used_error">Este endereço de e-mail já está a ser utilizado</string>
<string name="account_email_not_found_error">Erro ao enviar o e-mail: Este endereço de e-mail não foi encontrado</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Este número de telefone já está a ser utilizado</string>
<string name="settings_change_password">Mudar a palavra-passe</string>
<string name="settings_old_password">Palavra-passe antiga</string>
<string name="settings_new_password">Nova palavra-passe</string>
@ -508,13 +446,9 @@ Para continuar, insira a sua palavra-passe.</string>
<string name="settings_unignore_user">Mostrar todas as mensagens de %s?
Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Tem certeza que quer remover este alvo de notificações?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Tem a certeza que quer remover o %1$s %2$s?</string>
<string name="settings_select_country">Escolha um país</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">País</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Escolha um país</string>
<string name="settings_phone_number_label">Número de telefone</string>
@ -524,21 +458,17 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Insira o código de ativação</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Erro ao validar o seu número de telefone</string>
<string name="settings_phone_number_code">Código</string>
<!-- Room Settings -->
<!-- room global settings-->
<string name="room_settings_room_photo">Foto da sala</string>
<string name="room_settings_room_name">Nome da sala</string>
<string name="room_settings_topic">Tópico</string>
<string name="room_settings_room_tag">Etiqueta da sala</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Etiquetada como:</string>
<!-- Room settings: Room tag -->
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Adicionar aos favoritos</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Baixa prioridade</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Nenhum</string>
<!-- room settings : access and visibility -->
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Acesso e visibilidade</string>
<string name="room_settings_directory_visibility">Listar esta sala no diretório público de salas</string>
@ -546,22 +476,18 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Acesso ao histórico da sala</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Quem pode ler o histórico?</string>
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Quem pode aceder a esta sala?</string>
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Qualquer pessoa</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Apenas membros (a partir do momento em que esta opção foi escolhida)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Apenas membros (desde que foram convidados)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Apenas membros (desde que entraram)</string>
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
<string name="room_settings_room_access_warning">Para referenciar uma sala, ela necessita de ter um endereço.</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Apenas as pessoas que foram convidadas</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Qualquer pessoa que saiba o endereço da sala, exceto visitantes</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Qualquer pessoa que saiba o endereço da sala, incluindo visitantes</string>
<!-- Room settings: banned users -->
<string name="room_settings_banned_users_title">Utilizadores banidos</string>
<!-- advanced -->
<string name="room_settings_category_advanced_title">Avançadas</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">ID interno desta sala</string>
@ -573,36 +499,27 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Precisa sair da sua conta para poder ativar a criptografia.</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar apenas para dispositivos verificados</string>
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens cifradas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo.</string>
<!-- Room settings: advanced addresses -->
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Esta sala não tem endereços locais</string>
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Novo endereço (por exemplo: #foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Formato inválido de endereço (alias)</string>
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">\'%s\' não é um formato válido para um endereço (alias)</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Não irá ter um endereço principal para esta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Alertas do endereço principal</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Definir como endereço principal</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Retirar este endereço como principal</string>
<string name="room_settings_copy_room_id">Copiar o ID desta sala</string>
<string name="room_settings_copy_room_address">Copiar o endereço desta sala</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">Criptografia está ativada nesta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">Criptografia está desativada nesta sala.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Ativar criptografia
(atenção: não é possível desativar novamente!)</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Diretório</string>
<!-- matrix error -->
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s estava a tentar carregar um ponto específico do histórico da sala mas não foi possível encontrá-lo.</string>
<!-- encryption dialog -->
<string name="encryption_information_title">Informação sobre criptografia ponta-a-ponta</string>
<string name="encryption_information_device_info">Informação do evento</string>
<string name="encryption_information_user_id">ID do utilizador</string>
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Chave de identidade Curve25519</string>
@ -610,7 +527,6 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="encryption_information_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="encryption_information_session_id">ID de Sessão</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Erro de decifragem</string>
<string name="encryption_information_sender_device_information">Informação sobre o dispositivo do remetente</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nome do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_name">Nome</string>
@ -618,7 +534,6 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="encryption_information_device_key">Chave do dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verification">Verificação</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Impressão digital Ed25519</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Exportar chaves E2E da sala</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Exportar chaves de sala</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Exportar as chaves para um ficheiro local</string>
@ -628,31 +543,25 @@ Note que esta acção irá reiniciar a aplicação e poderá levar algum tempo.<
<string name="encryption_export_saved_as">As chaves de criptografia de ponta-a-ponta da sala foram guardadas em \'%s\'.
Atenção: este ficheiro poderá ser apagado se a aplicação for desinstalada.</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importar chaves E2E da sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importar chaves da sala</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importar as chaves de um ficheiro local</string>
<string name="encryption_import_import">Importar</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Cifrar apenas para dispositivos verificados</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nunca enviar mensagens cifradas para dispositivos não verificados a partir deste dispositivo</string>
<string name="encryption_information_not_verified">NÃO verificado</string>
<string name="encryption_information_verified">Verificado</string>
<string name="encryption_information_blocked">Na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unknown_device">dispositivo desconhecido</string>
<string name="encryption_information_none">nenhum</string>
<string name="encryption_information_verify">Verificar</string>
<string name="encryption_information_unverify">Marcar como não verificado</string>
<string name="encryption_information_block">Colocar na lista negra</string>
<string name="encryption_information_unblock">Retirar da lista negra</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Verificar dispositivo</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Para confirmar que este dispositivo pode ser considerado confiável, entre em contacto com o seu dono usando outros meios (p. ex. pessoalmente ou através de uma chamada telefónica) e pergunte-lhe se a chave que ele vê nas suas Definições de Utilizador para este dispositivo é igual à chave abaixo:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Se é igual, clique no botão verificar, abaixo. Se não é igual, então alguém está a interceptar este dispositivo e você poderá querer colocá-lo na lista negra. No futuro, este processo de verificação irá ser mais sofisticado.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Eu confirmo que as chaves são iguais</string>
<!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">A sala contém dispositivos desconhecidos</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">Esta sala contém dispositivos desconhecidos que não foram verificados.
@ -660,7 +569,6 @@ Isso significa que não existe a garantia de que estes dispositivos pertencem a
Recomendamos que faça o processo de verificação para cada dispositivo antes de continuar, mas você pode reenviar a mensagem sem efetuar a verificação se preferir.
Dispositivos desconhecidos:</string>
<!-- directory activity -->
<string name="select_room_directory">Selecione um diretório de salas</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado</string>
@ -668,25 +576,19 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL do servidor (Homeserver)</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Todas as salas no servidor %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Todas as nativas de %s</string>
<!-- historical -->
<string name="historical_placeholder">Procurar histórico</string>
<string name="settings_keep_media">Manter ficheiros multimédia</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Mostrar sempre a hora das mensagens</string>
<string name="settings_data_save_mode">Modo de poupança de dados</string>
<string name="settings_user_interface">Interface de utilizador</string>
<string name="settings_interface_language">Idioma da Interface</string>
<string name="settings_select_language">Escolha um idioma</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dias</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 semana</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mês</string>
<string name="media_saving_period_forever">Para sempre</string>
<string name="settings_theme">Tema</string>
<string name="font_size">Tamanho do tipo de letra</string>
<string name="tiny">Minúsculo</string>
<string name="small">Pequeno</string>
@ -696,7 +598,6 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="largest">Ainda maior</string>
<string name="huge">Enorme</string>
<string name="offline">Desconectado</string>
<string name="user_directory_header">Lista de utilizadores</string>
<string name="people_search_user_directory">LISTA DE UTILIZADORES (%s)</string>
<string name="settings_start_on_boot">Iniciar no arranque</string>
@ -704,15 +605,12 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="light_theme">Tema Claro</string>
<string name="dark_theme">Tema Escuro</string>
<string name="black_them">Tema Preto</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Som de notificação</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Utilizar formato de 12 horas (ex. 2:30pm)</string>
<string name="widget_no_power_to_manage">Precisa de permissão para gerir os widgets nesta sala</string>
<string name="widget_creation_failure">Criação de widget falhou</string>
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Criar chamadas de conferência com o jitsi</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Tem a certeza que quer remover o widget?</string>
<!-- Widget Integration Manager -->
<string name="widget_integration_unable_to_create">Não foi possível criar o widget.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">O envio do pedido falhou.</string>
@ -723,22 +621,16 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">O user_id está em falta no pedido.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Sala %s não se encontra visível.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Adicionar apps Matrix</string>
<string name="notification_sync_in_progress">A sincronizar</string>
<string name="notification_sync_in_progress">A sincronizar</string>
<string name="notification_listening_for_events">À escuta de eventos</string>
<string name="status_theme">Tema Status.im</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Notificações ruidosas</string>
<string name="notification_silent_notifications">Notificações silenciosas</string>
<string name="title_activity_bug_report">Relatório de bug</string>
<string name="title_activity_group_details">Detalhes da Comunidade</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Enviar um autocolante</string>
<string name="dialog_title_third_party_licences">Licenças de terceiros</string>
<string name="loading">A carregar…</string>
<string name="download">Descarregar</string>
<string name="speak">Falar</string>
<string name="clear">Limpar</string>
@ -746,51 +638,35 @@ Dispositivos desconhecidos:</string>
<string name="action_exit">Sair</string>
<string name="actions">Acções</string>
<string name="dialog_title_error">Erro</string>
<string name="bottom_action_groups">Comunidades</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Pesquisar comunidades</string>
<string name="system_alerts_header">Alertas de Sistema</string>
<string name="groups_invite_header">Convidar</string>
<string name="groups_header">Comunidades</string>
<string name="no_group_placeholder">Sem grupos</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Se possível, escrever a descrição em inglês.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Agitar furiosamente para relatar um erro</string>
<string name="option_send_voice">Enviar voz</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Tem a certeza que pretende iniciar uma nova conversa com %s?</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tem a certeza que pretende iniciar uma chamada de voz?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tem a certeza que pretende iniciar uma chamada de vídeo?</string>
<string name="option_send_sticker">Enviar autocolante</string>
<string name="option_take_photo">Tirar foto</string>
<string name="option_take_video">Gravar vídeo</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Não tem quaisquer pacotes de autocolantes activos.
Adicionar alguns agora?</string>
<string name="go_on_with">Continuar com…</string>
<string name="error_no_external_application_found">Desculpe, não foi encontrada uma aplicação externa para completar esta acção.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Pedir de novo as chaves criptográficas</u> aos seus outros dispositivos.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Pedido de chaves enviado.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Pedido enviado</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Por favor abra o Element num dispositivo que consiga decifrar a mensagem, para que esse dispositivo possa enviar as chaves para este dispositivo.</string>
<string name="groups_list">Lista de Grupos</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d mudança de adesão</item>
<item quantity="other">%d mudanças de adesões</item>
</plurals>
<string name="call">Chamar</string>
<string name="list_members">Listar participantes</string>
<string name="open_chat_header">Abrir cabeçalho</string>
@ -819,23 +695,18 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<item quantity="one">%dd</item>
<item quantity="other">%dd</item>
</plurals>
<string name="room_participants_now">%1$s agora</string>
<string name="room_participants_ago">há %1$s %2$s</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Tem a certeza que pretende banir este utilizador desta conversa?</string>
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s, e %2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Enviar uma resposta cifrada…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Enviar uma resposta (não cifrada)…</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nova mensagem</item>
<item quantity="other">%d novas mensagens</item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d seleccionado</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
@ -853,7 +724,6 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<string name="room_settings_mention_only">Apenas menções</string>
<string name="room_settings_mute">Silenciar</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Adicionar atalho no ecrã inicial</string>
<string name="room_sliding_menu_version_x">Versão %s</string>
<string name="settings_notification_privacy">Privacidade das notificações</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Normal</string>
@ -864,42 +734,33 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• O conteúdo das mensagens da notificação <b>obtém-se de forma segura directamente do servidor Matrix doméstico</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• As notificações contêm <b>metadados e dados da mensagem</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• As notificações <b>não mostrarão o conteúdo da mensagem</b></string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Mensagens que contenham o meu nome público</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Mensagens que contenham o meu nome de utilizador</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Activar a pré-visualização dos links (URLs) por padrão</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibrar quando mencionado</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Pré-visualizar multimédia antes de enviar</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Desactivar a conta</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Desactivar a minha conta</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Privacidade das Notificações</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">O Element pode executar em segundo plano para gerir as notificações de forma segura e confidencial (isso poderá afectar a utilização da bateria).</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Conceder permissão</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Escolha outra opção</string>
<string name="settings_analytics">Estatísticas de uso</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Enviar dados de análise de estatísticas</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">O Element recolhe dados anónimos de análise de estatísticas para ajudar a melhorar a aplicação.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Por favor, permita o envio de dados de análise para ajudar-nos a melhorar o Element.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Sim, quero ajudar!</string>
<string name="settings_flair">Insígnias</string>
<string name="settings_without_flair">Você não faz, actualmente, parte de qualquer comunidade.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_title">Notificações</string>
<string name="room_settings_no_flair">Esta sala não está a mostrar insígnias para nenhuma comunidade</string>
<string name="room_settings_add_new_group">Novo ID da comunidade (p. ex. +foo:matrix.org)</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">ID de comunidade inválido</string>
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">\'%s\' não é um ID de comunidade válido</string>
<string name="encryption_export_notice">Por favor, crie uma frase-passe para cifrar as chaves exportadas. Precisará de usar a mesma frase-passe para conseguir importar as chaves.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Criar frase-passe</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">As frase-passes devem coincidir</string>
<string name="lock_screen_hint">Escreva aqui…</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d mensagem notificada não lida</item>
<item quantity="other">%d mensagens notificadas não lidas</item>
@ -913,27 +774,22 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s em %2$s</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d widget activo</item>
<item quantity="other">%d widgets activos</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Falta um parâmetro obrigatório.</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Há um parâmetro que não é válido.</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Usar a câmara nativa</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Usar a tecla \"Enter\" do teclado para enviar a mensagem</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Enviar uma mensagem de voz (requer uma aplicação de terceiros para gravar mensagens de voz)</string>
<string name="you_added_a_new_device">Adicionou um novo dispositivo \'%s\', que está a pedir as chaves de criptografia.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">O seu dispositivo não-verificado \'%s\' está a pedir as chaves de criptografia.</string>
<string name="start_verification">Começar a verificação</string>
<string name="share_without_verifying">Partilhar sem verificar</string>
<string name="ignore_request">Ignorar o pedido</string>
<string name="conference_call_warning_title">Atenção!</string>
<string name="conference_call_warning_message">As chamadas de conferência estão em desenvolvimento e portanto poderão não ser fiáveis.</string>
<string name="command_error">Erro de comando</string>
<string name="unrecognized_command">Comando desconhecido: %s</string>
<string name="command_description_emote">Mostra a acção</string>
@ -949,54 +805,43 @@ Adicionar alguns agora?</string>
<string name="command_description_nick">Altera o seu nome público</string>
<string name="command_description_markdown">Activa/Desactiva o Markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Repara a gestão de aplicações Matrix</string>
<string name="notification_off">Desactivado</string>
<string name="notification_noisy">Alto</string>
<string name="encrypted_message">Mensagem cifrada</string>
<string name="create">Criar</string>
<string name="create_community">Criar comunidade</string>
<string name="community_name">Nome da comunidade</string>
<string name="community_name_hint">Exemplo</string>
<string name="community_id">ID da comunidade</string>
<string name="community_id_hint">exemplo</string>
<string name="group_details_home">Início</string>
<string name="group_details_people">Pessoas</string>
<string name="group_details_rooms">Salas</string>
<string name="no_users_placeholder">Não há pessoas</string>
<string name="rooms">Salas</string>
<string name="joined">Entrou</string>
<string name="invited">Foi convidado</string>
<string name="filter_group_members">Filtrar membros do grupo</string>
<string name="filter_group_rooms">Filtrar salas do grupo</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">%d participante</item>
<item quantity="other">%d participantes</item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">%d sala</item>
<item quantity="other">%d salas</item>
</plurals>
<string name="group_no_long_description">O administrador desta comunidade não definiu uma descrição longa da mesma.</string>
<string name="has_been_kicked">Você foi expulso da sala %1$s por %2$s</string>
<string name="has_been_banned">Você foi banido da sala %1$s por %2$s</string>
<string name="reason_colon">Motivo: %1$s</string>
<string name="rejoin">Entrar novamente</string>
<string name="forget_room">Esquecer a sala</string>
<string name="receipt_avatar">Imagem de recibo</string>
<string name="notice_avatar">Imagem de aviso</string>
<string name="avatar">Imagem de perfil</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Para continuar a utilizar o servidor %1$s, tem de rever e de concordar com os termos e condições de utilização.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Rever agora</string>
<string name="deactivate_account_title">Desactivar Conta</string>
<string name="deactivate_account_content">A sua conta tornar-se-á permanentemente inutilizável. Não poderá voltar a iniciar uma sessão, e ninguém conseguirá registar o mesmo ID de utilizador. Esta acção fará com que a sua conta abandone todas as salas nas quais participa, e fará com que os dados da sua conta sejam eliminados do seu servidor de identidade. <b>Esta acção é irreversível</b>.
@ -1006,46 +851,34 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Por favor, esqueçam todas as mensagens que enviei quando a minha conta for desactivada (Atenção: isso fará com que futuros utilizadores tenham uma visão incompleta das conversas)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">Para continuar, entre com a sua senha:</string>
<string name="deactivate_account_submit">Desactivar a conta</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Por favor, introduza a sua senha.</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Esta sala foi substituída e já não está activa</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">A conversa continua aqui</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Esta sala é a continuação de outra conversa</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Clique aqui para ver as mensagens anteriores</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Limite de recursos excedido</string>
<string name="resource_limit_contact_action">Entre em contacto com o administrador</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">entre em contacto com o administrador do seu serviço</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos, portanto <b>alguns utilizadores não conseguirão iniciar sessão</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Este servidor doméstico excedeu um dos seus limites de recursos.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Este servidor doméstico atingiu o seu limite mensal de utilizadores activos, portanto <b>alguns utilizadores não conseguirão iniciar sessão</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Este servidor doméstico atingiu o seu limite mensal de utilizadores activos.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Por favor, %s para que este limite seja aumentado.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Por favor, %s para continuar a utilizar este serviço.</string>
<string name="settings_lazy_loading_title">Carregamento diferido dos membros das salas</string>
<string name="settings_lazy_loading_description">Aumenta o desempenho ao carregar os membros das salas apenas na primeira visita</string>
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">O seu servidor doméstico ainda não suporta o carregamento diferido dos membros das salas. Tente mais tarde.</string>
<string name="unknown_error">Desculpe, ocorreu um erro</string>
<string name="merged_events_expand">expandir</string>
<string name="merged_events_collapse">colapsar</string>
<string name="settings_info_area_show">Mostrar a área de informações</string>
<string name="show_info_area_always">Sempre</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Para mensagens e erros</string>
<string name="show_info_area_only_errors">Só para erros</string>
<string name="generic_label">%1$s:</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="plus_x">+%d</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">backup de chaves</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Backup de chaves, imcompleto. Por favor, Aguarde.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Backup de chaves, em progresso. Caso página seja fechada, irá perder acesso as suas mensagens encriptadas.</string>
@ -1054,31 +887,24 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="are_you_sure">Tem a certeza?</string>
<string name="backup">Fazer Backup</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Irá perder acesso as suas mensagens encriptadas, se não fizer backup de suas chaves, antes de abandonar esta página.</string>
<string name="stay">Ficar</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Utilize Backup de chaves</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Se sair desta página, irá perder as suas mensagens encriptadas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Não quero as minhas mensagens encriptadas</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Backup de chaves, em progresso …</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Backup de chaves, completo.</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versão</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Assinatura</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Novas chaves de mensagens encriptadas</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Uma</item>
<item quantity="other">Outras</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Utilize, Backup de Chaves</string>
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Fui eu</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Nunca perca mensagens encriptadas</string>
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Começe a utilizar backup de chaves</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nunca perca mensagens encriptadas</string>
<string name="new_recovery_method_popup_title">Novo Backup de Chaves</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Apagando Backup …</string>
@ -1086,25 +912,19 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="skip">Passar</string>
<string name="done">Terminado</string>
<string name="abort">Abortar</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Tem a certeza que quer Sair?</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Apagar Backup</string>
<string name="auth_accept_policies">Por favor veja e aceite, apolice para este servidor</string>
<string name="settings_call_category">Chamadas</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Usar toque padrão para chamadas recebidas</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Toque para chamadas recebidas</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Selecione toque para chamadas:</string>
<string name="video_call_in_progress">Chamada de Vídeo em Progresso…</string>
<string name="room_participants_action_kick">Expulsar</string>
<string name="reason_hint">Razão</string>
<string name="settings_notification_advanced">Configurações avançadas para notificações</string>
<string name="settings_notification_by_event">Importância de notificações por evento</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnóstico de Notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnóstico de falhas</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Iniciar Testes</string>
@ -1113,51 +933,40 @@ A visibilidade das mensagens no Matrix é parecida com a dos emails. O nosso esq
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Notificações estão desactivadas em configurações de sistema
Se faz favor verifique configurações de sistema</string>
<string name="open_settings">Abrir configurações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Configurações de conta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Notificações estão activadas para a sua conta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Notificações estão desactivadas para a sua conta
Se faz favor verifique configurações de conta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Activar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Configurações de aparelho</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Notificações estão activadas para este aparelho</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Notificações estão desactivadas para este aparelho
Por favor, verifique configurações de aplicação</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Activar</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Configurações personalizadas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Verifique Configurações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Verificação de serviços Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK de serviços Google Play estão disponíveis e actualizadas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Reparar os serviços Google Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Adicionar conta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registração de token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Serviço de Notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Iniciar Serviço</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Auto-Reniciar Serviço de Notificações</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Iniciar em boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Falha na reniciação de Serviço</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Serviço irá iniciar quando aparelho for reniciado</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Activar iniciaçao em boot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Verificar restriçoes de histórico</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Desactivar restricções</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimização de bateria</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Element não é afectado por Optimização de bateria</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorar Optimização</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Configurar Notificações de ruido</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Configurar Notificações de chamadas</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Configurar Notificações de Silêncio</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Escolha cor de LED, vibração, som…</string>
<string name="notification_sync_init">Inicializando serviço</string>
</resources>
<string name="notification_sync_init">A iniciar o serviço</string>
<string name="title_activity_verify_device">Verificar sessão</string>
<string name="resources_script">Latn</string>
</resources>

View File

@ -509,8 +509,8 @@
<string name="room_settings_copy_room_address">Копировать адрес комнаты</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">В этой комнате включено шифрование.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">В этой комнате выключено шифрование.</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Включить шифрование
(внимание: не может быть снова отключено!)</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Включить шифрование
\n(внимание: не может быть снова отключено!)</string>
<!-- Directory -->
<string name="directory_title">Каталог</string>
<!-- matrix error -->
@ -1857,7 +1857,7 @@
\n
\nДля максимальной безопасности сделайте это лично.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Сообщения в этой комнате не шифруются сквозным шифрованием.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Сообщения в этой комнате не шифруются сквозным шифрованием.
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Сообщения в этой комнате шифруются сквозным шифрованием.
\n
\nВаши сообщения защищены замками, и только у вас и получателя есть уникальные ключи, чтобы разблокировать их.</string>
<string name="room_profile_section_admin">Действия Администратора</string>
@ -2274,4 +2274,18 @@
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">У вас нет разрешения на запуск звонка</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">У вас нет разрешения на запуск конференции</string>
<string name="reset">Сброс</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Показать устройство, которое вы можете проверить сейчас</item>
<item quantity="few">Показать %d устройства, которые вы можете проверить сейчас</item>
<item quantity="many">Показать %d устройств, которые вы можете проверить сейчас</item>
<item quantity="other">Показать %d устройств, которые вы можете проверить сейчас</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Уведомление нажато!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Пожалуйста, нажмите на уведомление. Если вы не видите уведомления, проверьте настройки системы.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Визуализировать уведомления</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Вы видите уведомление! Нажмите сюда!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Не удалось получить push-уведомление. Переустановка приложения может быть возможным решением.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Приложение получило push-уведомление</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Приложение ожидает push-уведомление</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Тестирование push-уведомлений</string>
</resources>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -191,7 +191,7 @@
<string name="auth_password_placeholder">Lösenord</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Nytt lösenord</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">Användarnamn</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv, och senare för att valfritt vara upptäckbar av folk som som känner dig.</string>
<string name="auth_add_email_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv, och för att senare valfritt vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<string name="auth_add_phone_message_2">Sätt ett telefonnummer som folk som känner dig kan använda för att hitta dig.</string>
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv. Senare kan e-postadresser och telefonnummer valfritt användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Sätt en e-postadress för kontoåterförvärv. Senare kan e-postadresser och telefonnummer valfritt användas för att vara upptäckbar av folk som känner dig.</string>
@ -751,7 +751,7 @@
\nVerifikationen kommer att sparas lokalt och delas i en framtida version av appen.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktivera totalsträckskryptering</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras. Meddelanden som skickas i ett krypterat rum kan inte läsas av servern, bara av deltagarna i rummet. Att aktivera kryptering kan kan göra att många bottar och bryggor inte funkar ordentligt.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Efter aktivering så kan kryptering inte avaktiveras. Meddelanden som skickas i ett krypterat rum kan inte läsas av servern, bara av deltagarna i rummet. Att aktivera kryptering kan göra att många bottar och bryggor inte funkar ordentligt.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Meddelanden mellan dig och den här användaren är totalsträckskrypterade och kan inte läsas av tredje parter.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Din nya session är nu verifierad. Den har tillgång till dina krypterade meddelanden, och andra användare kommer att se den som betrodd.</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifiera den här sessionen gör att markera den som betrodd och ge den tillgång till dina krypterade meddelanden. Om det inte var du som loggade in i den här sessionen så kan ditt konto vara kapat:</string>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -160,9 +160,9 @@
<string name="auth_forgot_password">忘記密碼?</string>
<string name="auth_use_server_options">使用自訂的伺服器選項(進階)</string>
<string name="auth_email_validation_message">請檢查您的電子郵件信箱以繼續註冊流程</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">直到 API 存在之前,尚不支援同時使用電子郵件地址和電話號碼註冊,因此只有電話號碼會被採用。
但您可以在基本資料中新增電子郵件地址。</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">直到 API 存在之前,尚不支援同時使用電子郵件地址和電話號碼註冊,因此只有電話號碼會被採用。
\n
\n但您可以在基本資料中新增電子郵件地址。</string>
<string name="auth_recaptcha_message">這個家伺服器想要確定您不是機器人</string>
<string name="auth_username_in_use">使用者名稱已被使用</string>
<string name="auth_home_server">家伺服器:</string>
@ -173,7 +173,9 @@
<string name="auth_reset_password_missing_password">一個新的密碼必須被輸入。</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">電子郵件已傳送至 %s點擊下方的連結來前往。</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">電子郵件地址驗證失敗: 請確保您已點擊郵件中的連結</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">您的密碼已重設。 您已登出所有工作階段,並且不會再收到推送通知。要重新啟用通知,再次於每個裝置上登入。</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">您的密碼已重設。
\n
\n 您已登出所有工作階段,並且不會再收到推送通知。要重新啟用通知,請再次於每個裝置上登入。</string>
<string name="login_error_must_start_http">網址必須是 http[s]:// 開頭</string>
<string name="login_error_network_error">無法登入:網路錯誤</string>
<string name="login_error_unable_login">無法登入</string>
@ -219,9 +221,9 @@
<string name="media_picker_both_capture_title">拍照或錄影</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">無法錄影</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">資訊</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Element 需要權限來存取你的照片與影片庫,以傳送及儲存附件。
請在下個彈跳視窗允許存取,來從手機傳送檔案。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_storage">Element 需要權限來存取你的照片與影片庫,以傳送及儲存附件。
\n
\n請在下個彈跳視窗允許存取,來從手機傳送檔案。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera">Element 需要權限存取您的相機,來拍照與視訊通話。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
@ -230,9 +232,9 @@
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\n為了要通話請在下個彈跳視窗中允許存取。"</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element 需要權限來存取相機及麥克風來撥打視訊通話。
為了要通話,請在下個彈跳視窗中允許存取。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Element 需要權限來存取相機及麥克風來撥打視訊通話。
\n
\n為了可以正常使用通話功能,請在下個彈跳視窗中允許存取。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_contacts">Element 可以檢查您的電話簿並以電子郵件與電話號碼為基礎來尋找其他 Matrix 使用者。如果您同意為此用途分享您的電話簿,請在下一個彈出式視窗中允許存取權限。</string>
<string name="permissions_msg_contacts_warning_other_androids">Element 可以檢查您的電話簿並以電子郵件與電話號碼為基礎來尋找其他 Matrix 使用者。
\n
@ -252,7 +254,8 @@
<string name="room_sync_in_progress">正在同步……</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到第一個未讀的訊息。</string>
<string name="room_preview_invitation_format">你已經被 %s 邀請加入此聊天室</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">邀請已經被傳送給 %s但與此帳號沒有進行關連。 你也許希望以不同帳號登入,或將電子郵件加入到您的帳號。</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">邀請已經被傳送給 %s但與此帳號沒有進行關連。
\n你也許希望以不同帳號登入或將電子郵件加入到您的帳號。</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">您正在嘗試存取 %s您想要加入討論嗎</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">聊天室</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">這是聊天室的預覽,聊天室互動已停用。</string>
@ -302,7 +305,7 @@
<string name="room_one_user_is_typing">%s 正在打字…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s 和 %2$s 正在打字…</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">由於您提升此使用者擁有的權限等級與你自己相同,因此您將無法還原此變更。
你確定?</string>
\n你確定?</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s 及 %2$s 和其他人正在打字…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">傳送加密的訊息…</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">傳送訊息(未加密)…</string>
@ -337,15 +340,15 @@
<string name="clear">清除</string>
<string name="option_send_voice">發送語音訊息</string>
<string name="option_send_sticker">發送貼圖</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">您目前沒有任何貼圖。
要新增一些貼圖嗎?</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">您目前沒有任何貼圖。
\n
\n現在新增一些貼圖嗎?</string>
<string name="go_on_with">開啟以……</string>
<string name="error_no_external_application_found">對不起,沒有應用程式可以完成此操作。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">從其他工作階段重新請求金鑰。<u>重新請求金鑰</u></string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">已發送金鑰分享請求。</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">已發送請求</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">"請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 Element, 以便它將金鑰發送到此工作階段。"</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">請在另一個可以解密訊息的裝置上啟動 Element以便它將金鑰發送到此工作階段。</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">憑證已從以前受信任的更改為不受信任的憑證。伺服器可能已續訂其憑證。請與伺服器管理員聯繫以尋找所需的指紋。</string>
<string name="ssl_only_accept">僅當伺服器管理員發佈的指紋與上面的指紋匹配時才接受此憑證。</string>
<string name="room_details_title">聊天室詳情</string>
@ -357,8 +360,8 @@
<string name="room_details_people_present_group_name">已加入</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">報告此內容的原因</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">您想要隱藏此使用者的所有訊息嗎?
注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。</string>
\n
\n注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">取消上載</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">取消下載</string>
<string name="search_hint">搜尋</string>
@ -483,7 +486,7 @@
<string name="devices_details_last_seen_title">上次上線</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">此操作需要額外的身份驗證。
要繼續, 請輸入您的密碼。</string>
\n要繼續請輸入您的密碼。</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">授權</string>
<string name="devices_delete_pswd">密碼:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">傳送</string>
@ -505,9 +508,9 @@
<string name="settings_confirm_password">確認新密碼</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">更新密碼失敗</string>
<string name="settings_password_updated">您的密碼已經更新</string>
<string name="settings_unignore_user">顯示所有來自 %s 的訊息?
注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。</string>
<string name="settings_unignore_user">顯示所有來自 %s 的訊息?
\n
\n注意此動作將會重新啟動應用程式,而其可能需要一點時間。</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">確實要刪除此通知目標嗎?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">您確認要移除 %1$s %2$s 嗎?</string>
<string name="settings_select_country">選擇國家</string>
@ -575,8 +578,8 @@
<string name="room_settings_copy_room_address">複製聊天室地址</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">此聊天室已啟用加密。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">此聊天室未啟用加密。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">啟用加密
(警告: 啟用後無法停用)</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">啟用加密
\n(警告: 啟用後無法停用)</string>
<string name="directory_title">目錄</string>
<string name="settings_theme">主題</string>
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s 試圖載入此聊天室的一個特定的時間點, 但無法找到它。</string>
@ -602,8 +605,8 @@
<string name="passphrase_enter_passphrase">輸入通關密語</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">確認通關密語</string>
<string name="encryption_export_saved_as">聊天室的端到端加密金鑰已儲存爲「%s」。
警告:如果應用程式被解除安裝,這個檔案可能會被刪除。</string>
\n
\n警告:如果應用程式被解除安裝,這個檔案可能會被刪除。</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">匯入聊天室端到端加密密鑰</string>
<string name="encryption_import_room_keys">匯入聊天室金鑰</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">從本機檔案匯入金鑰</string>
@ -714,11 +717,11 @@
<string name="dialog_user_consent_content">如要繼續使用此 %1$s 主伺服器,您必須同意該合約條款。</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">現在檢視</string>
<string name="deactivate_account_title">停用帳號</string>
<string name="deactivate_account_content">這將使您的帳戶永久不可用。您將無法登錄, 並且沒有人能夠重新註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳戶離開它所參與的所有房間, 它將從您的身份伺服器上刪除您的帳戶詳細資訊。<b>此操作是不可逆轉</b>的。
停用您的帳戶<b>不會預設導致我們刪除您發送的訊息</b>。如果您想讓我們忘記您的訊息, 請在下面的方框中打勾。
Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意味著您發送的訊息將不會與任何新的或未註冊的使用者共用, 但是已註冊的已訪問這些郵件的使用者仍然可以訪問他們的副本。</string>
<string name="deactivate_account_content">這將使您的帳戶永久不可用。您將無法登錄, 並且沒有人能夠重新註冊相同的使用者 ID。這將導致您的帳戶離開已參與的所有房間,它將從您的身份伺服器上刪除您的帳戶詳細資訊。<b>此操作是不可逆轉</b>的。
\n
\n停用您的帳戶<b>不會預設導致我們刪除您發送的訊息</b>。如果您想讓我們忘記您的訊息, 請在下面的方框中打勾。
\n
\nMatrix 中的訊息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的訊息意味著您發送的訊息將不會與任何新的或未註冊的使用者分享,但是已註冊並已取得這些訊息的用戶仍然可以訪問他們的副本。</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">請在我的帳號停用時忘記我傳送過的所有訊息(<b>警告:</b>這將會造成未來的使用者無法看見完整的對話紀錄)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">若要繼續進行,請輸入您的密碼:</string>
<string name="deactivate_account_submit">停用帳號</string>
@ -838,8 +841,8 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">一個或更多的測試失敗,請遞交錯誤回報以協助我們調查原因。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">系統設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">通知已在系統設定中啟用。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">通知已在系統設定中停用。
請檢查系統設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">通知已在系統設定中停用。
\n請檢查系統設定。</string>
<string name="open_settings">開啟設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">帳號設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">通知已為您的帳號啟用。</string>
@ -854,21 +857,21 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play 服務檢查</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play 服務 APK 可用且已為最新。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Element 使用 Google Play 服務來傳遞推送訊息,但它似乎並未正確設定:
%1$s</string>
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">修復 Play 服務</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase 權杖</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">成功擷取 FCM token
%1$s</string>
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">擷取 FCM token 失敗:
%1$s</string>
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">註冊 token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM token 成功註冊至家伺服器。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token 註冊至家伺服器失敗:
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM token 註冊至家伺服器失敗:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">通知服務</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">通知服務正在執行。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">通知服務並未執行。
嘗試重新啟動應用程式。</string>
\n嘗試重新啟動應用程式。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">啟動服務</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">通知服務自動重新啟動</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">服務被自動砍除並重新啟動。</string>
@ -879,18 +882,18 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">啟用開機時啟動</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">檢查背景限制</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">背景限制已為 Element 停用。本測試應該使用行動數據執行(不是 WiFi
%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">背景限制已為 Element 啟用。
應用程式要在背景執行的工作將被顏格限制,這可能會影響通知
%1$s</string>
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">背景限制已為 Element 啟用。
\n應用程式要在背景執行的工作將被嚴格限制這可能會影響通知功能
\n %1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">停用限制</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">電池最佳化</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Element 不會被電池最佳化影響。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">如果使用者不為裝置充電,並讓其靜置一段時間,且將螢幕關閉,裝置將會進入 Doze 模式。這可能會導致應用程式無法存取網路,並延遲它們的工作、同步與標準警報。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">忽略最佳化</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">背景連線</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Element 需要保持最低影響的背景連線以接收可靠的通知。
在下一個畫面,您必須允許 Element 總是在背景執行,請接受。</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Element 需要保持最低影響的背景連線以接收可靠的通知。
\n在下一個畫面,您必須允許 Element 總是在背景執行,請接受。</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">授予權限</string>
<string name="account_email_error">當驗證您的電子郵件地址時遇到錯誤。</string>
<string name="account_phone_number_error">當驗證您的手機號碼時遇到錯誤。</string>
@ -909,12 +912,12 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">有一些通知在您的自訂設定中被停用了。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">載入自訂規則失敗,請重試。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">檢查設定</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
這個錯誤並非 Element 所能控制,而是與 Google 有關,這個錯誤代表裝置註冊了太多使用 FCM 的應用程式。這個錯誤只會發生在有超大量的應用程式的裝置上,所以不應該影響一般的使用者。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\n這個錯誤並非 Element 所能控制,而是與 Google 有關,這個錯誤代表裝置註冊了太多使用 FCM 的應用程式。這個錯誤只會發生在有超大量的應用程式的裝置上,所以不應該影響一般的使用者。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
這個錯誤並非 Element 所能控制。可能由多種原因所導致。也可能會在稍後重試時就可以運作,您也可以檢查 Google Play 服務在系統設定中有沒有被限制使用資料,或是您裝置的時鐘是否正確,或是也可能會在自訂的 ROM 上發生。</string>
\n這個錯誤並非 Element 所能控制。可能由多種原因所導致。也可能會在稍後重試時就可以運作,您也可以檢查 Google Play 服務在系統設定中有沒有被限制使用資料,或是您裝置的時鐘是否正確,或是也可能會在自訂的 ROM 上發生。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
這個錯誤並非 Element 所能控制。手機上沒有 Google 帳號。請開啟帳號管理員並新增一個 Google 帳號。</string>
\n這個錯誤並非 Element 所能控制。手機上沒有 Google 帳號。請開啟帳號管理員並新增一個 Google 帳號。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">新增帳號</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">設定吵鬧的通知</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">設定通話通知</string>
@ -929,15 +932,15 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="keys_backup_no_session_error">沒有可用的 Matrix 工作階段</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">永不遺失已加密的訊息</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">在加密聊天室裡的訊息是使用端到端加密。只有您和接收者有金鑰可以閱讀這些訊息。
安全備份您的金鑰以避免失去它們。</string>
\n
\n安全備份您的金鑰以避免失去它們。</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">設定通關密語</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">完成</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">儲存復原金鑰</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">儲存為檔案</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">復原金鑰已被儲存為「%s」。
警告:如果應用程式被解除安裝的話,此檔案可能會被刪除。</string>
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">復原金鑰已被儲存為「%s」。
\n
\n警告:如果應用程式被解除安裝的話,此檔案可能會被刪除。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">請複製</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">分享復原金鑰與……</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">正在使用通關密語生成復原金鑰,這個過程可能需要數秒鐘。</string>
@ -1013,8 +1016,8 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(進階)使用復原金鑰設定</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">成功!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">您的金鑰正在備份。</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">您的復原金鑰是安全網,如果您忘記您的通關密語,您可以使用它來復原您對您的加密訊息的存取權。
確保您的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">您的復原金鑰是安全網,如果您忘記您的通關密語,您可以使用它來復原您對您的加密訊息的存取權。
\n把你的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">確保您的復原金鑰放在非常安全的地方,如密碼管理員(或保險箱)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">我已經複製完了</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">分享</string>
@ -1079,8 +1082,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">抱歉,使用 Jitsi 建立會議通話在舊裝置上並不支援Android 系統版本小於 5.0 的裝置)</string>
<string name="title_activity_verify_device">驗證工作階段</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">未知的 IP</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">有新工作階段正在要求加密金鑰。
\n工作階段名稱%1$s
<string name="you_added_a_new_device_with_info">有新工作階段正在要求加密金鑰。 工作階段名稱:%1$s
\n上次檢視%2$s
\n如果您沒有登入其他工作階段請忽略本請求。</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">有未驗證的工作階段正在要求加密金鑰。
@ -1539,7 +1541,7 @@ Matrix 中的消息可見度類似于電子郵件。我們忘記您的郵件意
<string name="autocomplete_limited_results">僅顯示第一個結果,輸入更多字母……</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">快速失敗</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">在發生非預期的錯誤時Element 可能更常當機</string>
<string name="command_description_shrug">" ¯\\_(ツ)_/¯ 附加到純文字訊息中"</string>
<string name="command_description_shrug">將 ¯\\_(ツ)_/¯ 附加到純文字訊息中</string>
<string name="create_room_encryption_title">啟用加密</string>
<string name="create_room_encryption_description">加密一旦啟用就無法停用。</string>
<string name="login_error_threepid_denied">您的電子郵件網域無法在此伺服器上註冊</string>