Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/
This commit is contained in:
parent
7fdfc66804
commit
d903c61223
|
@ -1040,8 +1040,8 @@
|
|||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Možnosti objavovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Odoslali sme vám e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Odoslali sme vám e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Zadajte URL adresu servera totožností</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Prosím, zadajte URL adresu servera totožností</string>
|
||||
|
@ -1846,7 +1846,7 @@
|
|||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Kľúčové slová nemôžu začínať na \".\"</string>
|
||||
<string name="settings_notification_new_keyword">Pridať nové kľúčové slovo</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Povoliť e-mailové oznámenia pre %s</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu kontu Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu Matrix účtu</string>
|
||||
<string name="settings_notification_emails_category">E-mailové oznámenie</string>
|
||||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Upozorniť ma na</string>
|
||||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Upozorniť ma na</string>
|
||||
|
@ -1856,10 +1856,10 @@
|
|||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Iba zmienky a kľúčové slová</string>
|
||||
<string name="login_msisdn_error_not_international">Medzinárodné telefónne čísla musia začínať znakom \"+\"</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Ak chcete zistiť existujúce kontakty, potrebujete odoslať kontaktné informácie (e-maily a telefónne čísla) na server totožností. Pred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov.</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Odoslať e-maily a telefónne čísla na %s</string>
|
||||
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Odoslať emailové adresy a telefónne čísla na %s</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Dali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento server totožností na objavenie ďalších používateľov z vašich kontaktov.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_title">Odoslať e-maily a telefónne čísla</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Spravovať e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Spravujte e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix</string>
|
||||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Emaily a telefónne čísla</string>
|
||||
<string name="change_password_summary">Nastaviť nové heslo k účtu…</string>
|
||||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nepoužívajte heslo k svojmu účtu.</string>
|
||||
|
@ -2764,4 +2764,37 @@
|
|||
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Povoliť odložené priame správy</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Zjednodušený Element s voliteľnými kartami</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Zapnúť nové usporiadanie</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Ostatní používatelia v priamych správach a miestnostiach, do ktorých sa pripojíte, si môžu pozrieť úplný zoznam vašich relácií.
|
||||
\n
|
||||
\nTo im poskytuje istotu, že sa s vami naozaj rozprávajú, ale zároveň to znamená, že vidia názov relácie, ktorý sem zadáte.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Premenovanie relácií</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Overené relácie, do ktorých ste sa prihlásili pomocou svojich prihlasovacích údajov a ktoré boli následne overené buď pomocou vašej bezpečnostnej prístupovej frázy, alebo krížovým overením.
|
||||
\n
|
||||
\nTo znamená, že majú šifrovacie kľúče pre vaše predchádzajúce správy a potvrdzujú ostatným používateľom, s ktorými komunikujete, že tieto relácie ste skutočne vy.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Overené relácie</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Neoverené relácie sú relácie, do ktorých ste sa prihlásili pomocou svojich prístupových údajov, ale ktoré neboli krížovo overené.
|
||||
\n
|
||||
\nMali by ste si byť obzvlášť istí, že tieto relácie poznáte, pretože by mohli predstavovať neoprávnené použitie vášho konta.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Neoverené relácie</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Neaktívne relácie sú relácie, ktoré ste určitý čas nepoužívali, ale naďalej dostávajú šifrovacie kľúče.
|
||||
\n
|
||||
\nOdstránenie neaktívnych relácií zvyšuje bezpečnosť a výkon a uľahčuje identifikáciu podozrivých nových relácií.</string>
|
||||
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Neaktívne relácie</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_warning">Uvedomte si, že názvy relácií sú viditeľné aj pre ľudí, s ktorými komunikujete.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_description">Vlastné názvy relácií vám pomôžu ľahšie rozpoznať vaše zariadenia.</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Názov relácie</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_rename">Premenovať reláciu</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_overview_signout">Odhlásiť sa z tejto relácie</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Neoverená - Vaša aktuálna relácia</string>
|
||||
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Spustiť hlasové vysielanie</string>
|
||||
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Vierohodnosť tejto zašifrovanej správy nie je možné zaručiť na tomto zariadení.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Požiadajte, aby klávesnica neaktualizovala žiadne personalizované údaje, napríklad históriu písania a slovník, na základe toho, čo ste napísali v konverzáciách. Upozorňujeme, že niektoré klávesnice nemusia toto nastavenie rešpektovať.</string>
|
||||
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Inkognito klávesnica</string>
|
||||
<string name="command_description_table_flip">Pridá znaky (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
|
||||
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Hlasové vysielanie</string>
|
||||
<string name="command_description_devtools">Otvoriť obrazovku vývojárskych nástrojov</string>
|
||||
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 V Nastaveniach zabezpečenia ste povolili šifrovanie len pre overené relácie pre všetky miestnosti.</string>
|
||||
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ V tejto miestnosti sa nachádzajú neoverené zariadenia, ktoré nebudú schopné dešifrovať odoslané správy.</string>
|
||||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nikdy neposielať šifrované správy do neoverených relácií v tejto miestnosti.</string>
|
||||
<string name="action_got_it">Rozumiem</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue