Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 100.0% (2444 of 2444 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/sk/
This commit is contained in:
Jozef Gaal 2022-10-06 21:36:59 +00:00 committed by Weblate
parent 7fdfc66804
commit d903c61223
1 changed files with 38 additions and 5 deletions

View File

@ -1040,8 +1040,8 @@
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Možnosti objavovania sa zobrazia, až keď pridáte telefónne číslo.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Odpojením sa od servera totožností znemožníte ostatným, aby vás našli a tiež nebudete môcť kontakty pozývať zadaním emailovej adresy alebo telefónneho čísla.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Telefónne čísla, podľa ktorých je vás možné nájsť</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Odoslali sme vám potvrdzujúci e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Odoslali sme vám e-mail na adresu %s, skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Odoslali sme vám e-mail na adresu %s, najskôr si prosím skontrolujte svoj e-mail a kliknite na potvrdzujúci odkaz</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Zadajte URL adresu servera totožností</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie je možné sa pripojiť k serveru totožností</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Prosím, zadajte URL adresu servera totožností</string>
@ -1846,7 +1846,7 @@
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Kľúčové slová nemôžu začínať na \".\"</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Pridať nové kľúčové slovo</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Povoliť e-mailové oznámenia pre %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu kontu Matrix</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Ak chcete dostávať e-mail s upozornením, priraďte e-mail k svojmu Matrix účtu</string>
<string name="settings_notification_emails_category">E-mailové oznámenie</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Upozorniť ma na</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Upozorniť ma na</string>
@ -1856,10 +1856,10 @@
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Iba zmienky a kľúčové slová</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Medzinárodné telefónne čísla musia začínať znakom \"+\"</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Ak chcete zistiť existujúce kontakty, potrebujete odoslať kontaktné informácie (e-maily a telefónne čísla) na server totožností. Pred odoslaním vaše údaje zahašujeme kvôli ochrane osobných údajov.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Odoslať e-maily a telefónne čísla na %s</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Odoslať emailové adresy a telefónne čísla na %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Dali ste súhlas na odosielanie e-mailov a telefónnych čísel na tento server totožností na objavenie ďalších používateľov z vašich kontaktov.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Odoslať e-maily a telefónne čísla</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Spravovať e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Spravujte e-maily a telefónne čísla prepojené s vaším účtom Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Emaily a telefónne čísla</string>
<string name="change_password_summary">Nastaviť nové heslo k účtu…</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nepoužívajte heslo k svojmu účtu.</string>
@ -2764,4 +2764,37 @@
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Povoliť odložené priame správy</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Zjednodušený Element s voliteľnými kartami</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Zapnúť nové usporiadanie</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Ostatní používatelia v priamych správach a miestnostiach, do ktorých sa pripojíte, si môžu pozrieť úplný zoznam vašich relácií.
\n
\nTo im poskytuje istotu, že sa s vami naozaj rozprávajú, ale zároveň to znamená, že vidia názov relácie, ktorý sem zadáte.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Premenovanie relácií</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified">Overené relácie, do ktorých ste sa prihlásili pomocou svojich prihlasovacích údajov a ktoré boli následne overené buď pomocou vašej bezpečnostnej prístupovej frázy, alebo krížovým overením.
\n
\nTo znamená, že majú šifrovacie kľúče pre vaše predchádzajúce správy a potvrdzujú ostatným používateľom, s ktorými komunikujete, že tieto relácie ste skutočne vy.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Overené relácie</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Neoverené relácie sú relácie, do ktorých ste sa prihlásili pomocou svojich prístupových údajov, ale ktoré neboli krížovo overené.
\n
\nMali by ste si byť obzvlášť istí, že tieto relácie poznáte, pretože by mohli predstavovať neoprávnené použitie vášho konta.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Neoverené relácie</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Neaktívne relácie sú relácie, ktoré ste určitý čas nepoužívali, ale naďalej dostávajú šifrovacie kľúče.
\n
\nOdstránenie neaktívnych relácií zvyšuje bezpečnosť a výkon a uľahčuje identifikáciu podozrivých nových relácií.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Neaktívne relácie</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">Uvedomte si, že názvy relácií sú viditeľné aj pre ľudí, s ktorými komunikujete.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Vlastné názvy relácií vám pomôžu ľahšie rozpoznať vaše zariadenia.</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Názov relácie</string>
<string name="device_manager_session_rename">Premenovať reláciu</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Odhlásiť sa z tejto relácie</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Neoverená - Vaša aktuálna relácia</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Spustiť hlasové vysielanie</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Vierohodnosť tejto zašifrovanej správy nie je možné zaručiť na tomto zariadení.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Požiadajte, aby klávesnica neaktualizovala žiadne personalizované údaje, napríklad históriu písania a slovník, na základe toho, čo ste napísali v konverzáciách. Upozorňujeme, že niektoré klávesnice nemusia toto nastavenie rešpektovať.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Inkognito klávesnica</string>
<string name="command_description_table_flip">Pridá znaky (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pred správy vo formáte obyčajného textu</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Hlasové vysielanie</string>
<string name="command_description_devtools">Otvoriť obrazovku vývojárskych nástrojov</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 V Nastaveniach zabezpečenia ste povolili šifrovanie len pre overené relácie pre všetky miestnosti.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ V tejto miestnosti sa nachádzajú neoverené zariadenia, ktoré nebudú schopné dešifrovať odoslané správy.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nikdy neposielať šifrované správy do neoverených relácií v tejto miestnosti.</string>
<string name="action_got_it">Rozumiem</string>
</resources>