Translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 41.2% (693 of 1682 strings)

Translation: Riot Android/RiotX application
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-android/riotx-application/hr/
This commit is contained in:
Marko Dimjašević 2020-05-20 19:22:39 +00:00 committed by Weblate
parent 5267ba240a
commit cf97fc3b01
1 changed files with 334 additions and 7 deletions

View File

@ -68,7 +68,7 @@
<string name="report_content">Prijavi sadržaj</string> <string name="report_content">Prijavi sadržaj</string>
<string name="active_call">Aktivni poziv</string> <string name="active_call">Aktivni poziv</string>
<string name="ongoing_conference_call">Konferencijski poziv u tijeku. <string name="ongoing_conference_call">Konferencijski poziv u tijeku.
\nPriključi se kao %1$s ili %2$s</string> \nPriključite se kao %1$s ili %2$s</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Glas</string> <string name="ongoing_conference_call_voice">Glas</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string> <string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Nemoguća uspostava poziva, probajte kasnije</string> <string name="cannot_start_call">Nemoguća uspostava poziva, probajte kasnije</string>
@ -265,7 +265,7 @@
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Neuspjela registracija: greška u vlasništvu e-pošte</string> <string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Neuspjela registracija: greška u vlasništvu e-pošte</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Unesite ispravan URL</string> <string name="login_error_invalid_home_server">Unesite ispravan URL</string>
<string name="login_error_unknown_host">URL je nedostupan, provjerite ga</string> <string name="login_error_unknown_host">URL je nedostupan, provjerite ga</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Ovo nije važeća adresa poslužitelja Matrixa</string> <string name="login_error_no_homeserver_found">Ovo nije ispravna adresa poslužitelja Matrixa</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Poslužitelj na ovom URL-u je nedostupan, provjerite ga</string> <string name="login_error_homeserver_not_found">Poslužitelj na ovom URL-u je nedostupan, provjerite ga</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Vaš uređaj koristi zastario sigurnosni protokol TLS podložan napadima pa se nećete moći spojiti radi vlastite sigurnosti</string> <string name="login_error_ssl_handshake">Vaš uređaj koristi zastario sigurnosni protokol TLS podložan napadima pa se nećete moći spojiti radi vlastite sigurnosti</string>
<string name="login_mobile_device">Mobitel</string> <string name="login_mobile_device">Mobitel</string>
@ -273,7 +273,7 @@
<string name="login_error_forbidden">Neispravno korisničko ime/lozinka</string> <string name="login_error_forbidden">Neispravno korisničko ime/lozinka</string>
<string name="login_error_unknown_token">Navedena pristupna oznaka nije prepoznata</string> <string name="login_error_unknown_token">Navedena pristupna oznaka nije prepoznata</string>
<string name="login_error_bad_json">Izobličen JSON</string> <string name="login_error_bad_json">Izobličen JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Ne sadrži valjani JSON</string> <string name="login_error_not_json">Ne sadrži ispravan JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Poslano je previše zahtjeva</string> <string name="login_error_limit_exceeded">Poslano je previše zahtjeva</string>
<string name="login_error_user_in_use">Ovo se korisničko ime već koristi</string> <string name="login_error_user_in_use">Ovo se korisničko ime već koristi</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">Još uvijek niste kliknuli na poveznicu u e-pošti</string> <string name="login_error_login_email_not_yet">Još uvijek niste kliknuli na poveznicu u e-pošti</string>
@ -289,7 +289,7 @@
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Zahtjev poslan</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Zahtjev poslan</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Pokrenite Riot na nekom drugom uređaju koji može dešifrirati poruku kako bi poslao ključeve ovoj sesiji.</string> <string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Pokrenite Riot na nekom drugom uređaju koji može dešifrirati poruku kako bi poslao ključeve ovoj sesiji.</string>
<string name="read_receipts_list">Popis potvrda pročitanog</string> <string name="read_receipts_list">Popis potvrda o pročitanim porukama</string>
<string name="groups_list">Popis grupa</string> <string name="groups_list">Popis grupa</string>
@ -319,7 +319,7 @@
<string name="settings_call_category">Pozivi</string> <string name="settings_call_category">Pozivi</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">Koristi zadan zvuk tona Riota za dolazne pozive</string> <string name="settings_call_ringtone_use_riot_ringtone">Koristi zadan zvuk tona Riota za dolazne pozive</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Dozvoli rezervnog poslužitelja za pozivnog pomoćnika</string> <string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Dozvoli rezervnog poslužitelja za pozivnog pomoćnika</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Koristit će se %s kao pomoćnik u slučaju da ga Vaš poslužitelj nema (Vaša IP adresa će biti podijeljena tokom poziva)</string> <string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Koristit će se %s kao pomoćnik u slučaju da ga Vaš poslužitelj nema (Vaša IP adresa će biti podijeljena tijekom poziva)</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Zvuk tona dolaznog poziva</string> <string name="settings_call_ringtone_title">Zvuk tona dolaznog poziva</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Izaberite zvuk tona za pozive:</string> <string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Izaberite zvuk tona za pozive:</string>
@ -463,7 +463,7 @@
<string name="people_search_user_directory">POPIS KORISNIKA (%s)</string> <string name="people_search_user_directory">POPIS KORISNIKA (%s)</string>
<string name="people_search_filter_text">Samo korisnici Matrixa</string> <string name="people_search_filter_text">Samo korisnici Matrixa</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozovi korisnika pomoću identiteta</string> <string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Pozovi korisnika koristeći identitet</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-pošta ili identitet u Matrixu</string> <string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">E-pošta ili identitet u Matrixu</string>
<string name="room_menu_search">Pretraga</string> <string name="room_menu_search">Pretraga</string>
@ -505,7 +505,7 @@
<item quantity="few">%d označena</item> <item quantity="few">%d označena</item>
<item quantity="other">%d označenih</item> <item quantity="other">%d označenih</item>
</plurals> </plurals>
<string name="malformed_id">Izobličen ID. Trebalo bi se raditi o adresi e-pošte ili Matrixovom ID-u poput \'@lokalni_dio:domena\'</string> <string name="malformed_id">Izobličeni identitet. Trebalo bi se raditi o adresi e-pošte ili identitetu u Matrixu poput \'@lokalni_dio:domena\'</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">POZVANI</string> <string name="room_details_people_invited_group_name">POZVANI</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">PRIDRUŽILI SE</string> <string name="room_details_people_present_group_name">PRIDRUŽILI SE</string>
@ -576,4 +576,331 @@
<string name="settings_add_phone_number">Dodaj broj telefona</string> <string name="settings_add_phone_number">Dodaj broj telefona</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informacije o aplikaciji</string> <string name="settings_app_info_link_title">Informacije o aplikaciji</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Prikaži informacije o aplikaciji u postavkama sustava.</string> <string name="settings_app_info_link_summary">Prikaži informacije o aplikaciji u postavkama sustava.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt">Želite li prikazati sve poruke ovog korisnika\?
\nOva će radnja ponovno pokrenuti aplikaciju i to bi moglo potrajati.</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nećete moći poništiti ovu izmjenu jer dotičnom korisniku dajete istu razinu upravljanja kao Vaša.
\nJeste li sigurni\?</string>
<plurals name="room_participants_kick_prompt_msg">
<item quantity="one">Jeste li sigurni da želite izbaciti ovog korisnika iz razgovora\?</item>
<item quantity="few">Jeste li sigurni da želite izbaciti ove korisnike iz razgovora\?</item>
<item quantity="other">Jeste li sigurni da želite izbaciti ove korisnike iz razgovora\?</item>
</plurals>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Jeste li sigurni da želite zabraniti korisniku pristup ovom razgovoru\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Jeste li sigurni da želite pozvati %s u ovoj razgovor\?</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Unesite jednu ili više adresa e-pošte ili identitet u Matrixu</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ako je poslužiteljski administrator rekao da je ovo očekivano, provjerite podudara li se niže navedeni otisak prsta s otiskom prsta koji je on naveo.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certifikat se promijenio u odnosu na onaj kojeg Vaš uređaj smatra pouzdanim. Ovo je VRLO NEOBIČNO. Preporuka je NE PRIHVATITI ovaj novi certifikat.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Došlo je do promjene od certifikata kojem vjerujete do certifikata kojem ne vjerujete. Moguće je da je došlo do obnavljanja certifikata na poslužitelju. Tražite od poslužiteljskog administratora očekivani otisak prsta.</string>
<string name="ssl_only_accept">Prihvatite certifikat samo ako je poslužiteljski administrator objavio otisak prsta koji odgovara gore navedenom otisku.</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">Smanji prioritet</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Potvrdite Vašu lozinku</string>
<string name="settings_add_3pid_flow_not_supported">Ovo nije moguće napraviti iz mobilne inačice Riota</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Potrebna je ovjera</string>
<string name="settings_notification_advanced">Napredne postavke obavijesti</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Postavite važnost obavijesti po događajima, podesite zvuk, indikatorsku lampicu i vibriranje</string>
<string name="settings_notification_by_event">Važnost obavijesti po događajima</string>
<string name="settings_notification_privacy">Privatnost obavještavanja</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Rješavanje problema s obavijestima</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Tehnička dijagnostika u rješavanju problema</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Pokreni testove</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Izvršavanje... (%1$d od %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Osnovna dijagnostika je uredna. Ako i dalje ne dobivate obavijesti, pošaljite izvješće o grešci kako bi se mogao utvrditi problem.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jedan ili više testova nije uspjelo pa pokušajte s predloženim ispravkom/ama.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jedan ili više testova nije uspjelo, pošaljite izvješće o grešci kako bi se mogao utvrditi problem.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Postavke sustava.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Obavijesti se uključuju u postavkama sustava.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Obavijesti se isključuju u postavkama sustava.
\nProvjerite postavke sustava.</string>
<string name="open_settings">Otvori postavke</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Postavke računa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Obavijesti su uključene za Vaš račun.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Obavijesti su isključene za Vaš račun.
\nProvjerite postavke računa.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Uključi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Postavke sesije.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Obavijesti su uključene za ovu sesiju.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Obavijesti su isključene za ovu sesiju.
\nProvjerite postavke Riota.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Uključi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Prilagođene postavke.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Uočite da su neke poruke postavljene na tiho (doći će do obavijesti bez zvuka).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Neke obavijesti su isključene u prilagođenim postavkama.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Neuspjelo učitavanje prilagođenih pravila, pokušajte ponovno.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Provjeri postavke</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Provjera Usluga za Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK Usluga za Google Play je dostupan i ažuriran.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">Riot koristi Usluge za Google Play kako bi isporučio poruke, no čini se da nisu ispravno podešene.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Popravi Usluge za Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebaseova oznaka</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Oznaka FCM-a je uspješno dohvaćena:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Neuspješno dohvaćanje oznake FCM-a:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nRiot nema kontrolu nad ovom greškom te prema Googleu ova greška ukazuje da uređaj ima previše prijavljenih aplikacija na FCM-u. Greška se pojavljuje samo u slučajevima u kojima postoji krajnje mnogo aplikacija te to ne bi trebao biti slučaj kod prosječnog korisnika.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nRiot nema kontrolu nad ovom greškom. Nekoliko je mogućih razloga za grešku. Možda će raditi ako kasnije ponovno pokušate. Također u postavkama sustava možete provjeriti da Usluge za Google Play nisu ograničene u korištenju podatkovnog prometa i da je sat Vašeg uređaja točan. Greška je moguća i na prilagođenim ROM-ovima.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nRiot nema kontrolu nad ovom greškom. Na uređaju ne postoji račun pri Googleu. Možete otvoriti upravitelja računima i dodati račun pri Googleu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Dodaj račun</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Registracija oznake</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Oznaka FCM-a je uspješno registrirana pri Vašem poslužitelju.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Neuspjela registracija oznake FCM-a pri Vašem poslužitelju:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Servis za obavijesti</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Servis za obavijesti je pokrenut.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Servis za obavijesti nije pokrenut.
\nPokušajte ponovno pokrenuti aplikaciju.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Pokreni servis</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Automatsko ponovno pokretanje Servisa za obavijesti</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Servis je zaustavljen i automatski ponovno pokrenut.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Neuspjelo ponovno pokretanje servisa</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Pokreni pri podizanju sustava</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Servis će se pokrenuti prilikom ponovnog pokretanja uređaja.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Servis se neće pokrenuti sa ponovnim pokretanjem uređaja pa nećete primati obavijesti sve dok ne otvorite Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Omogući pokretanje pri podizanju sustava</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Provjeri pozadinska ograničenja</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Pozadinska su ograničenja onemogućena za Riot. Ovaj test trebate izvršiti putem podatkovne veze (bez WIFI-ja).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Pozadinska su ograničenja omogućena za Riot.
\nRadnje koje aplikacija pokušava napraviti su bitno ograničene dok je u pozadini i ovo možete utjecati na obavijesti.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Onemogući ograničenja</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optimiranje baterije</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Optimiranje baterije ne utječe na Riot.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ako korisnik uz ugašen zaslon ostavi uređaj nepriključenog i u mirovanju tijekom nekog vremena, uređaj će ući u način drijemanja. Ovo aplikacijama onemogućuje pristup mreži i odgađa njihove zadatke, sinkronizaciju i uobičajene alarme.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Zanemari optimiranje</string>
<string name="settings_notification_privacy_normal">Obično</string>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Umanjena privatnost</string>
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Aplikaciji treba dozvola za rad u pozadini</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Aplikacija <b>ne</b>treba biti spojena na Vaš poslužitelj u pozadini što bi trebalo smanjiti potrošnju baterije</string>
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Obavijesti se šalju putem Firebase Cloud Messaginga</string>
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Obavijesti sadrže samo metapodatke</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Sadržaj obavijesti je <b>sigurno pohranjen na Vašem poslužitelju Matrixa</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Obavijesti sadrže <b>poruku i metapodatke</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Obavijesti <b>neće prikazivati sadržaj poruke</b></string>
<string name="settings_notification_ringtone">Zvuk obavijesti</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Isključi obavijesti za ovaj račun</string>
<string name="settings_enable_this_device">Uključi obavijesti za ovu sesiju</string>
<string name="settings_turn_screen_on">Upali zaslon na tri sekunde</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Podesi bučne obavijesti</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Podesi obavijesti o pozivima</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Podesi tihe obavijesti</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Odaberite boju indikatorske lampice, vibriranje, zvuk…</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Poruke koje sadrže moje ime za prikaz</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Poruke koje sadrže moje korisničko ime</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Poruke u individualnim razgovorima</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Poruke u grupnim razgovorima</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kad sam pozvan/a u sobu</string>
<string name="settings_call_invitations">Pozivnice za pozive</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Poruke koje je poslao bot</string>
<string name="settings_background_sync">Pozadinska sinkronizacija</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Način pozadinske sinkronizacije (eksperimentalno)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimirano za bateriju</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Riot će sinkronizirati u pozadini na način koji čuva ograničena sredstva uređaja (baterija).
\nOvisno o stanju sredstava uređaja, operacijski sustav može odgoditi sinkronizaciju.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimirano za stvarno vrijeme</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">Riot će u pozadini i periodično u točno određeno vrijeme koje je podesivo vršiti sinkronizaciju.
\nOvo će imati utjecaja na korištenje radijskog sustava i potrošnju baterije. Uočit ćete stalno prikazanu obavijest da Riot osluškuje događaje.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Bez pozadinske sinkronizacije</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nećete primati obavijesti o dolaznim porukama kada je aplikacija u pozadini.</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">Neuspjela promjena postavki.</string>
<string name="settings_start_on_boot">Pokreni pri podizanju sustava</string>
<string name="settings_enable_background_sync">Omogući pozadinsku sinkronizaciju</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Istekao je sinkronizacijski zahtjev</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">Pretpostavljen sinkronizacijski interval</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\nSinkronizacija može biti odgođena ovisno o sredstvima (baterija) ili stanju uređaja (spavanje).</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Razmak između dvije sinkronizacije</string>
<string name="settings_second">sekunda</string>
<string name="settings_seconds">sekunde</string>
<string name="settings_version">Inačica</string>
<string name="settings_olm_version">Inačica olm-a</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Uvjeti korištenja</string>
<string name="settings_third_party_notices">Obavijesti trećih strana</string>
<string name="settings_copyright">Autorsko pravo</string>
<string name="settings_privacy_policy">Pravila privatnosti</string>
<string name="settings_keep_media">Zadrži medijske datoteke</string>
<string name="settings_clear_cache">Izbriši priručnu memoriju</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Izbriši medijsku priručnu memoriju</string>
<string name="settings_user_settings">Korisničke postavke</string>
<string name="settings_notifications">Obavijesti</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorirani korisnici</string>
<string name="settings_other">Drugo</string>
<string name="settings_advanced">Napredno</string>
<string name="settings_integrations">Integracije</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptografija</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Upravljanje kriptografskim ključevima</string>
<string name="settings_notifications_targets">Obavijesna odredišta</string>
<string name="settings_contact">Lokalni kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Dozvola za kontakte</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Država telefonskog imenika</string>
<string name="settings_home_display">Početni zaslon</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Prikvači sobe s propuštenim obavijestima</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Prikvači sobe s nepročitanim porukama</string>
<string name="settings_devices_list">Sesije</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Pregled URL-a u mjestu</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Pregled poveznica unutar ćaskanja kada to Vaš poslužitelj podržava.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Šalji obavijesti o tikpanju</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Dajte drugim korisnicima do znanja da tipkate.</string>
<string name="settings_send_markdown">Oblikovanje Markdowna</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Prije slanja oblikuj poruke koristeći sintaksu Markdowna. Ovo omogućuje napredno oblikovanje kao što je korištenje zvjezdica za prikaz nakošenog teksta.</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Za sve poruke prikaži vremensku oznaku</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Prikaži vremenske oznake u 12-satnom obliku</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Prikaži potvrde o pročitanim porukama</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Kliknite na potvrde o pročitanim porukama za detaljan prikaz.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Prikaži obavijesti o priključivanjima i napuštanjima</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Ne odnosi se na pozivnice, izbacivanja i zabrane.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Prikaži obavijesti o računu</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Uključuje promjene avatara i imena za prikaz.</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibriraj kada se spomene korisnika</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Pregledaj medij prije slanja</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Pošalji poruku pritiskom tipke Enter</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tipka Enter na softverskoj tipkovnici će poslati poruku umjesto dodavanja novog retka</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktiviraj račun</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktiviraj moj račun</string>
<string name="settings_discovery_category">Pronalaženje</string>
<string name="settings_discovery_manage">Upravljajte Vašim postavkama za pronalaženje.</string>
<string name="startup_notification_privacy_title">Privatnost obavještavanja</string>
<string name="startup_notification_privacy_message">Riot se može izvršavati u pozadini kako bi sigurno i privatno upravljao Vašim obavijestima. Ovo može utjecati na potrošnju baterije.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Dozvoli</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Izaberi drugu opciju</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Pozadinska veza</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Riot treba održati pozadinsku vezu s malim utjecajem kako bi imao pouzdane obavijesti.
\nNa sljedećem zaslonu potvrdite Riotov zahtjev za stalnim izvršavanjem u pozadini.</string>
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Dozvoli</string>
<string name="settings_analytics">Analitika</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Pošalji analitičke podatke</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">Riot skuplja anonimnu analitiku kako bi se unaprijedila aplikacija.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_prompt">Omogućite analitiku ako želite pomoći unaprijediti Riot.</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Da, želim pomoći!</string>
<string name="settings_data_save_mode">Način uštede podataka</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Način uštede podataka primjenjuje određeno izdvajanje u kojem se ne navode novosti o prisutnosti i obavijesti o tipkanju.</string>
<string name="devices_details_dialog_title">Pojedinosti sesije</string>
<string name="devices_details_id_title">Identitet</string>
<string name="devices_details_name_title">Javno ime</string>
<string name="devices_details_device_name">Promijeni javno ime</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Posljednji put viđen/a</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_text">Ova radnja zahtijeva dodatnu ovjeru.
\nUnesite Vašu lozinku kako biste nastavili.</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Ovjera</string>
<string name="devices_delete_pswd">Lozinka:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Pošalji</string>
<string name="settings_logged_in">Prijavljen/a kao</string>
<string name="settings_home_server">Vaš poslužitelj</string>
<string name="settings_identity_server">Poslužitelj identiteta</string>
<string name="settings_integration_allow">Omogući integracije</string>
<string name="settings_integration_manager">Upravitelj integracijama</string>
<string name="settings_user_interface">Korisničko sučelje</string>
<string name="settings_interface_language">Jezik</string>
<string name="settings_select_language">Izaberi jezik</string>
<string name="account_email_validation_title">Čeka se potvrda</string>
<string name="account_email_validation_message">Provjerite Vašu e-poštu i kliknite na sadržanu poveznicu. Nakon što ovo učinite, kliknite za nastavak.</string>
<string name="account_email_validation_error">Nije moguće potvrditi adresu e-pošte. Provjerite Vašu e-poštu i kliknite na sadržanu poveznicu. Nakon što ovo učinite, kliknite za nastavak.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ova se adresa e-pošte već koristi.</string>
<string name="account_email_not_found_error">Nije pronađena ova adresa e-pošte.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ovaj se telefonski broj već koristi.</string>
<string name="account_email_error">Došlo je do greške tijekom potvrde Vaše adrese e-pošte.</string>
<string name="settings_password">Lozinka</string>
<string name="settings_change_password">Promijeni lozinku</string>
<string name="settings_old_password">Sadašnja lozinka</string>
<string name="settings_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="settings_confirm_password">Potvrdite novu lozinku</string>
<string name="settings_change_password_submit">Promijeni lozinku</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Neuspjela promjena lozinke</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Lozinka je neispravna</string>
<string name="settings_password_updated">Vaša je lozinka promijenjena</string>
<string name="settings_unignore_user">Prikazati sve poruke od %s\?
\n
\nOva će radnja ponovno pokrenuti aplikaciju i to bi moglo potrajati.</string>
<string name="passwords_do_not_match">Lozinke se ne podudaraju</string>
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Jeste li sigurni da želite ukloniti ovo obavijesno odredište\?</string>
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Jeste li sigurni da želite ukloniti %1$s %2$s\?</string>
<string name="settings_select_country">Odaberite državu</string>
<string name="settings_phone_number_country_label">Država</string>
<string name="settings_phone_number_country_error">Odaberite državu</string>
<string name="settings_phone_number_label">Telefonski broj</string>
<string name="settings_phone_number_error">Nevaljajući telefonski broj za odabranu državu</string>
<string name="settings_phone_number_verification">Potvrda putem telefona</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Poslan je SMS s aktivacijskim kôdom. Niže unesite taj kôd.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Unesite aktivacijski kod</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">Došlo je do greške tijekom potvrde Vašeg telefonskog broja</string>
<string name="settings_phone_number_code">Kôd</string>
<string name="account_phone_number_error">Došlo je do greške tijekom potvrde Vašeg telefonskog broja.</string>
<string name="account_additional_info">Dodatne informacije: %s</string>
<string name="settings_media">Mediji</string>
<string name="settings_default_compression">Zadano komprimiranje</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Izaberite</string>
<string name="settings_default_media_source">Zadani izvor medija</string>
<string name="media_source_choose">Izaberite</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Reproduciraj zvuk poklopca</string>
<string name="settings_without_flair">Trenutno niste član ni jedne zajednice.</string>
<string name="media_saving_period_3_days">Tri dana</string>
<string name="media_saving_period_1_week">Jedan tjedan</string>
<string name="media_saving_period_1_month">Jedan mjesec</string>
<string name="media_saving_period_forever">Zauvijek</string>
<string name="room_settings_room_photo">Sobna fotografija</string>
<string name="room_settings_room_name">Naziv sobe</string>
<string name="room_settings_topic">Tema</string>
<string name="room_settings_room_tag">Oznaka sobe</string>
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Označena kao:</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Omiljeno</string>
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Nizak prioritet</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Ovaj grafički element želi koristiti sljedeća sredstva:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Dozvoli</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Sve blokiraj</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Koristi kameru</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Koristi mikrofon</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Čitaj medije ograničene DRM-om</string>
<string name="resource_limit_exceeded_title">Prekoračeno ograničenje sredstava</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Ovaj poslužitelj je prekoračio jedno od ograničenja sredstava pa se <b>neki korisnici neće moći prijaviti</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ovaj je poslužitelj prekoračio jedno od ograničenja sredstava.</string>
</resources> </resources>