Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 92.6% (1869 of 2018 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pl/
This commit is contained in:
eman luff 2020-12-22 10:35:07 +00:00 committed by Weblate
parent a5e979b763
commit cdeb2663fe
1 changed files with 409 additions and 28 deletions

View File

@ -72,9 +72,10 @@
<string name="no_room_placeholder">Brak pokojów</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Nie są dostępne publiczne pokoje</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">1 użytkownik</item>
<item quantity="one">%d użytkownik</item>
<item quantity="few">%d użytkowników</item>
<item quantity="many">%d użytkowników</item>
<item quantity="other">%d użytkowników</item>
</plurals>
<string name="send_bug_report_include_logs">Wyślij dzienniki</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Wyślij dzienniki awarii</string>
@ -413,7 +414,7 @@ Zauważ, że ta czynność spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji i może to t
<string name="encryption_information_session_id">ID sesji</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nazwa publiczna</string>
<string name="encryption_information_name">Nazwa publiczna</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID</string>
<string name="encryption_information_device_id">ID sesji</string>
<string name="encryption_information_verification">Weryfikacja</string>
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Odcisk palca Ed25519</string>
<string name="encryption_export_export">Eksportuj</string>
@ -563,7 +564,7 @@ Jesteś pewien?</string>
<string name="room_settings_all_messages">Wszystkie wiadomości</string>
<string name="room_settings_mention_only">Tylko wspomnienia</string>
<string name="room_settings_mute">Wycisz</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Dodaj skrót do ekranu domowego</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Dodaj do ekranu domowego</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Informacje o trzecich stronach</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Pokaż informacje o aplikacji w ustawieniach systemu.</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Dźwięk powiadomień</string>
@ -762,9 +763,10 @@ Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapo
<string name="command_description_part_room">Opuszcza pokój</string>
<string name="command_description_markdown">Włącza/Wyłącza markdown</string>
<plurals name="group_members">
<item quantity="one">1 członek</item>
<item quantity="one">%d członek</item>
<item quantity="few">%d członków</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="group_rooms">
<item quantity="one">1 pokój</item>
@ -779,24 +781,28 @@ Widoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapo
<string name="system_alerts_header">Alerty systemowe</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Jeżeli to możliwe, proszę napisz opis w języku angielskim.</string>
<plurals name="format_time_s">
<item quantity="one">1 sekunda</item>
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sek.</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="format_time_m">
<item quantity="one">1 minuta</item>
<item quantity="one">%d minuta</item>
<item quantity="few">%d min.</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="format_time_h">
<item quantity="one">1 godzina</item>
<item quantity="one">% godzina</item>
<item quantity="few">%s godz.</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="format_time_d">
<item quantity="one">1 dzień</item>
<item quantity="one">%d dzień</item>
<item quantity="few">%d dni</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 zaznaczone</item>
@ -971,7 +977,7 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Wiadomości Bezpośrednie</string>
<string name="create_room_title">Nowy pokój</string>
<string name="create_room_action_create">STWÓRZ</string>
<string name="create_room_name_hint">Nazwa pokoju</string>
<string name="create_room_name_hint">Nazwa</string>
<string name="create_room_public_title">Publiczny</string>
<string name="create_room_public_description">Każdy będzie mógł dołączyć do tego pokoju</string>
<string name="global_retry">Ponów</string>
@ -1090,7 +1096,7 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="report_content_custom_title">Zgłoś tę treść</string>
<string name="report_content_custom_hint">Powód zgłoszenia treści</string>
<string name="report_content_custom_submit">ZGŁOŚ</string>
<string name="block_user">ZABLOKUJ UŻYTKOWNIKA</string>
<string name="block_user">IGNORUJ UŻYTKOWNIKA</string>
<string name="content_reported_title">Treść zgłoszona</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Zgłoszone jako spam</string>
<string name="sas_cancelled_by_me">Weyfikacja zostaje anulowana.
@ -1124,7 +1130,7 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Ustawienia pokoju</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Opuść pokój</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Włącz szyfrowanie end-to-end</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Włącz szyfrowanie end-to-end</string>
<string name="none">Brak</string>
<string name="people_no_identity_server">Brak skonfigurowanego serwera tożsamości.</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Poproś administratora serwera (%1$s) o skonfigurowanie usługi TURN, aby połączenia mogły działać prawidłowo.
@ -1157,10 +1163,10 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="sas_security_advise">Dla zwiększenia bezpieczeństwa, zalecamy aby wykonać ten krok osobiście lub przez inne zaufane środki komunikacji.</string>
<string name="content_reported_content">Treść została zgłoszona.
\n
\nJeśli nie chcesz więcej otrzymywać wiadomości od tego użytkownika, możesz go zablokować by ukryć jego wiadomości</string>
\nJeśli nie chcesz więcej otrzymywać wiadomości od tego użytkownika, możesz go ignorować by ukryć jego wiadomości.</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Treść została zgłoszona jako spam.
\n
\nJeśli nie chcesz więcej widzieć treści tego użytkownika,możesz go zablokować by ukryć jego wiadomości</string>
\nJeśli nie chcesz więcej widzieć treści tego użytkownika,możesz go ignorować by ukryć jego wiadomości.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Sprawdź ograniczenia pracy w tle</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Wyłącz ograniczenia</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Konfiguruj powiadomienia połączeń</string>
@ -1183,7 +1189,7 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
\n%1$s"</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Na Element nie ma wpływu Optymalizacja Baterii.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Jeżeli użytkownik pozostawi urządzenie odłączone od zasilania oraz nieużywane przez określony okres, z wyłączonym ekranem, urządzenie przejdzie w tryb Doze. Uniemożliwia to aplikacjom dostęp do sieci i opóźnia ich zadania, synchonizację oraz standardowe alarmy.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Tryb synchronizacji w tle (eksperymentalny)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Tryb synchronizacji w tle</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Zoptymalizowano dla baterii</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">Element będzie synchronizował się w tle w sposób który oszczędza limitowane zasoby urządzenia (baterię).
\nW zależności od stanu zasobów urządzenia, synchronizacja może być opóźniania przez system operacyjny.</string>
@ -1212,9 +1218,10 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="settings_default_media_source">Domyślne źródło mediów</string>
<string name="encryption_message_recovery">Odzyskiwanie zaszyforwanych wiadomości</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: 1 wiadomość</item>
<item quantity="one">%1$s: %2$d wiadomość</item>
<item quantity="few">%1$s: %2$d wiadomości</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d powiadomienie</item>
@ -1345,8 +1352,8 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="sas_error_m_invalid_message">Otrzymano nieprawidłową wiadomość</string>
<string name="room_list_empty">Dołącz do pokoju, aby rozpocząć korzystanie z aplikacji.</string>
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Zapoznaj się z nieprzeczytanymi wiadomościami tutaj</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Twoje rozmowy bezpośrednie będą wyświetlane tutaj</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Twoje pokoje będą wyświetlane tutaj</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Twoje rozmowy bezpośrednie będą wyświetlane tutaj. Naciśnij przycisk + żeby rozpocząć nową.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Twoje pokoje będą wyświetlane tutaj. Naciśnij przycisk +żeby znaleźć istniejące bądź utworzyć nowy.</string>
<string name="malformed_message">Nieprawidłowe zdarzenie, nie można wyświetlić</string>
<string name="room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Podgląd globalnego, publicznego pokoju nie jest wciąż wspierany w Element</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Wystąpił błąd podczas otrzymywania zaufanych informacji</string>
@ -1406,17 +1413,18 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="two_users_read">odczytano przez %1$s oraz %2$s</string>
<string name="one_user_read">%s odczytał</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">1 użytkownik odczytał</item>
<item quantity="one">%d użytkownik odczytał</item>
<item quantity="few">%d użytkowników odczytało</item>
<item quantity="many"/>
<item quantity="many"></item>
<item quantity="other"></item>
</plurals>
<string name="error_attachment">Wystąpił błąd poczas otrzymywania załącznika.</string>
<string name="attachment_type_audio">Audio</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Nie można obsłużyć otrzymanych danych</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Zgłoszono jako nieodpowiedni</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Zawartość została zgłoszona jako niewłaścwa.
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Zawartość została zgłoszona jako niewłaściwa.
\n
\nJeżeli nie chcesz widzieć treści od tego użytkownika, możesz go zablokować aby ukryć jego wiadomości</string>
\nJeżeli nie chcesz widzieć treści od tego użytkownika, możesz go zablokować aby ukryć jego wiadomości.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_keys_backup_export">Element potrzebuje uprawnień aby zapisywać klucze E2E na dysku.
\n
\nPozwól na dostęp w następnym oknie aby móc eksportować klucze ręcznie.</string>
@ -1763,7 +1771,7 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="change_identity_server">Zmień serwer tożsamości</string>
<string name="attachment_type_camera">Aparat</string>
<string name="no_network_indicator">Obecnie nie ma połączenia z siecią</string>
<string name="message_ignore_user">Zablokuj użytkownika</string>
<string name="message_ignore_user">Ignoruj użytkownika</string>
<string name="send_suggestion">Złóż sugestię</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Tryb programisty aktywuje ukryte funkcje i może również spowodować, że aplikacja będzie mniej stabilna. Tylko dla programistów!</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.</string>
@ -1789,4 +1797,377 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nie posiadasz wymaganych uprawnień aby rozpocząć połączenie grupowe w tym pokoju</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nie posiadasz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia połączenia</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nie posiadasz wymaganych uprawnień aby rozpocząć połączenie grupowe</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Przejrzyj swoje ustawienia aby włączyć powiadomienia PUSH</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Powiadomienia PUSH są wyłączone</string>
<string name="failed_to_unban">Nie udało się odblokować użytkownika</string>
<string name="member_banned_by">Zablokowany przez %1$s</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Wycofać zaproszenie dla %1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Wycofaj zaproszenie</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Szukaj kontaktów w Matrix</string>
<string name="contacts_book_title">Lista kontaktów</string>
<string name="empty_contact_book">Twoja lista kontaktów jest pusta</string>
<string name="loading_contact_book">Pozyskiwanie Twoich kontaktów…</string>
<string name="search_in_my_contacts">Wyszukaj w moich kontaktach</string>
<string name="phone_book_title">Książka telefoniczna</string>
<string name="empty_phone_book">Twoja książka telefoniczna jest pusta</string>
<string name="add_from_phone_book">Dodaj z mojej książki telefonicznej</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Zapisz klucz odzyskiwania w</string>
<string name="element_login_splash_brand">element</string>
<string name="element_disclaimer_positive_button">DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ</string>
<string name="element_disclaimer_content">Jesteśmy podekscytowani mogąc oznajmić, że zmieniliśmy nazwę! Twoja aplikacja jest aktualna i jesteś zalogowany(-a) do swojego konta.</string>
<string name="element_disclaimer_title">Riot nazywa się teraz Element!</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ nadawca celowo nie wysłał jej kluczy</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ nadawca nie ufa Twojej sesji</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ zostałeś zablokowany przez jej nadawcę</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Z powodu szyfrowania punkt-punkt, musisz zaczekać na dostarczenie cudzej wiadomości ponieważ związane z nią klucze deszyfrujące nie zostały poprawnie wysłane do Ciebie.</string>
<string name="crypto_utd">Nie można odszyfrować</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Oczekiwanie na tę wiadomość, to może chwilę potrwać</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Nie masz dostępu do tej wiadomości</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Ustaw awatar</string>
<string name="room_settings_save_success">Pomyślnie zmieniono ustawienia pokoju</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Temat</string>
<string name="room_settings_name_hint">Nazwa pokoju</string>
<string name="save_your_security_key_notice">Przechowuj swój Klucz Bezpieczeństwa w chronionym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Wprowadź swoją Frazę Bezpieczeństwa ponownie żeby ją potwierdzić.</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Wpisz frazę bezpieczeństwa którą znasz tylko ty, będzie wykorzystywana do zabezpieczania sekretów na twoim serwerze.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Przechowuj swój Klucz Bezpieczeństwa w chronionym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">"Zapisz Klucz Bezpieczeństwa"</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Użyj Frazy Bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Użyj klucza bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Zabezpiecza przeciwko utracie dostępu do zaszyfrowanych wiadomości oraz danych poprzez zapisanie zaszyfrowanych kluczy na Twoim serwerze.</string>
<string name="a11y_start_camera">Włącz aparat</string>
<string name="a11y_stop_camera">Wyłącz aparat</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Wyłącz wyciszenie mikrofonu</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Wycisz mikrofon</string>
<string name="a11y_open_chat">Otwórz konwersację</string>
<string name="power_level_title">Rola</string>
<string name="power_level_edit_title">Przypisz rolę</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Wyślij</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Wprowadź adres URL serwera tożsamości</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternatywnie, możesz wprowadzić adres URL dowolnego serwera tożsamości</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Użyj %1$s</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">"Użyj %1$s albo %2$s aby kontynuować."</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Dostępne tylko w pokojach szyfrowanych</string>
<string name="use_latest_app">Skorzystaj z najnowszych aplikacji Element na innych urządzeniach:</string>
<string name="app_ios_android">Element iOS
\nElement Android</string>
<string name="app_desktop_web">Element Web
\nElement Desktop</string>
<string name="change_password_summary">Ustaw nowe hasło do konta…</string>
<string name="error_saving_media_file">Nie można zapisać pliku multimediów</string>
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">Nie można dodać pliku multimediów do galerii</string>
<string name="media_file_added_to_gallery">Pliki multimedialne dodane do galerii</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Włączenie tej opcji spowoduje dodanie flagi FLAG_SECURE do wszystkich Aktywności. Zrestartuj aplikację żeby zastosować zmiany.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Zapobiegaj wykonywaniu zrzutów ekranu z aplikacji</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Klucz odzyskiwania do kopii zapasowej kluczy</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Podaj hasło do klucza kopii zapasowej aby kontynuować.</string>
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generowanie klucza SSSS z klucza odzyskiwania</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generowanie klucza SSSS z hasła (%s)</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Podaj klucz odzyskiwania</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">To nie jest prawidłowy klucz odzyskiwania</string>
<string name="backup_recovery_passphrase">Hasło odzyskiwania</string>
<string name="enter_backup_passphrase">Wprowadź %s</string>
<string name="use_file">Użyj pliku</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Wpisz swój %s aby kontynuować</string>
<string name="security_prompt_text">"Zweryfikuj siebie i innych aby zapewnić bezpieczeństwo swoich konwersacji"</string>
<string name="room_message_placeholder">Wiadomość…</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">To konto zostało zdezaktywowane.</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło. Wprowadzone hasło zaczyna się lub kończy od spacji, proszę to sprawdzić.</string>
<string name="command_description_plain">Wyślij wiadomość jako czysty tekst, bez interpretowania jej jako zapisu w języku znaczników</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Ustaw ważność powiadomień w zależności od wydarzenia</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Zaszyfrowane wiadomości w konwersacjach grupowych</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Zaszyfrowane wiadomości w konwersacjach bezpośrednich</string>
<string name="settings_messages_at_room">Wiadomości zawierające @room</string>
<string name="settings_notification_configuration">Konfiguracja powiadomień</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Nie udało się zaimportować kluczy</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Oczekiwanie na %s…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Prawie gotowe! Oczekiwanie na potwierdzenie…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Prawie gotowe! Czy drugie urządzenie pokazuje taką samą tarczę\?</string>
<string name="topic_prefix">"Temat: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Dodaj temat</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s aby poinformować innych czego dotyczy konwersacja w tym pokoju.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">To jest początek Twojej rozmowy bezpośredniej z %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">To jest początek tej konwersacji.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">To jest początek %s.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Ty dołączyłeś(-łaś).</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s dołączył(a).</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Stworzyłeś(-łaś) i skonfigurowałeś(-łaś) ten pokój.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s stworzył(a) i skonfigurował(a) ten pokój.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Szyfrowanie wykorzystywane przez ten pokój nie jest obsługiwane</string>
<string name="encryption_not_enabled">Szyfrowanie wyłączone</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane punkt-punkt (e2e). Możesz dowiedzieć się więcej i zweryfikować użytkowników w ich profilach.</string>
<string name="encryption_enabled">Szyfrowanie włączone</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Jeżeli teraz przerwiesz, możesz utracić zaszyfrowane wiadomości oraz dane jeżeli utracisz dostęp do zalogowanych sesji.
\n
\nMożesz także ustawić Secure Backup i zarządzać swoimi kluczami w Ustawieniach.</string>
<string name="bootstrap_skip_text_no_gen_key">Skonfigurowanie Frazy Odzyskiwania pozwala na zabezpieczenie i odblokowanie zaszyfrowanych wiadomości i zaufanych.</string>
<string name="bootstrap_skip_text">Skonfigurowanie Frazy Odzyskiwania pozwala na zabezpieczenie i odblokowanie zaszyfrowanych wiadomości i zaufanych.
\n
\nJeżeli nie chcesz ustawiać Hasła Wiadomości, możesz zamiast tego wygenerować do niej Klucz.</string>
<string name="auth_flow_not_supported">Nie możesz tego zrobić z urządzenia mobilnego</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Wydrukuj go i schowaj w bezpiecznym miejscu</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Twój %2$s i %1$s są teraz ustawione.
\n
\nPrzechowuj je w bezpiecznym miejscu! Potrzebujesz ich do odblokowania zaszyfrowanych wiadomości i chronionych danych w razie utraty dostępu do wszystkich aktywnych sesji.</string>
<string name="delete_account_data_warning">Usunąć dane konta typu %1$s\?
\n
\nUwaga, to może prowadzić do nieprzewidywanego zachowania.</string>
<string name="active_widgets_title">Aktywne widżety</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="call_switch_camera">Przełącz aparat</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synchronizacja Klucza Użytkownika (User Key)</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synchronizacja Głównego Klucza (Master Key)</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generowanie kluczy bezpieczeństwa z hasła</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publikowanie utworzonych kluczy identyfikacyjnych</string>
<string name="finish">Koniec</string>
<string name="keep_it_safe">Chroń go</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Gotowe!</string>
<string name="your_recovery_key">Twój klucz odzyskiwania</string>
<string name="bootstrap_loading_text">To może potrwać kilka sekund, proszę o cierpliwość.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Wpisz frazę bezpieczeństwa którą znasz tylko ty, będzie wykorzystywana do zabezpieczania sekretów na twoim serwerze.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nie używaj Twojego hasła do konta.</string>
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Wpisz ponownie Twoje %s żeby je potwierdzić.</string>
<string name="enter_account_password">Wpisz Twoje %s żeby kontynuować.</string>
<string name="confirm_recovery_passphrase">Potwierdź %s</string>
<string name="generate_message_key">Generuj klucz wiadomości</string>
<string name="set_recovery_passphrase">Ustaw %s</string>
<string name="account_password">Hasło do konta</string>
<string name="message_key">Klucz wiadomości</string>
<string name="recovery_passphrase">Hasło odzyskiwania</string>
<string name="verification_cancelled">Weryfikacja anulowana</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Zweryfikuj Twoje urządzenia w Ustawieniach.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Jedno z poniższych mogło zostać skompromitowane:
\n
\n-Twoje hasło
\n-Twój serwer domowy
\n-To urządzenie albo inne urządzenie
\n-Połączenie internetowe używane przez urządzenie
\n
\nZalecamy natychmiastową zmianę Twojego hasła oraz klucza odzyskiwania w Ustawieniach.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Jeżeli anulujesz, nie będziesz w stanie czytać zaszyfrowanych wiadomości na nowym urządzeniu, a inni użytkownicy nie będą mu ufali</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Jeżeli anulujesz, nie będziesz w stanie czytać zaszyfrowanych wiadomości na tym urządzeniu, a inni użytkownicy nie będą mu ufali</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Twoje konto może być skompromitowane</string>
<string name="new_session_review">Naciśnij żeby przejrzeć i zweryfikować</string>
<string name="new_session">Nowe logowanie. Czy to Ty\?</string>
<string name="settings_export_trail">Eksportuj audyt</string>
<string name="sent_a_poll">Sondaż</string>
<string name="uploads_media_title">MULTIMEDIA</string>
<string name="active_widget_view_action">WIDOK</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">"Pokazuj wydarzenia związane ze stanem uczestników w pokoju. "</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sek.</item>
<item quantity="many">%d sek.</item>
<item quantity="other">%d sek.</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Aplikacja odebrała PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Przetestuj wiadomość Push</string>
<string name="room_participants_unban_title">Odbanuj użytkownika</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Powód zbanowania</string>
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">"Wykopanie użytkownika spowoduje usunięcie go z tego pokoju.
\n
\nŻeby zapobiec jego ponownemu dołączeniu należy go zamiast tego zbanować. "</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktywne połączenie (%s)</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Zapobiegaj przypadkowym połączeniom</string>
<string name="action_unpublish">Wycofaj publikację</string>
<string name="action_add">Dodaj</string>
<string name="action_copy">Skopiuj</string>
<string name="call_notification_hangup">Zakończ rozmowę</string>
<string name="reset">Zresetuj</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Prawie gotowe! Czy %s pokazuje taką samą tarczę\?</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Twój administrator serwera zablokował domyślne szyfrowanie punkt-punkt (e2e) w pokojach prywatnych w Wiadomościach Bezpośrednich.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nie masz uprawnień żeby uaktywnić szyfrowanie w tym pokoju.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Wiadomość bezpośrednia</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Domyślnie w %1$s</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Opuść</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Ustawienia</string>
<string name="room_profile_section_admin">Operacje administratora</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">"Wiadomości tutaj są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).
\n
\nTwoje wiadomości są zabezpieczone kłódkami, do których jedynie Ty i Twoi rozmówcy mają unikalne klucze umożliwiające ich otwarcie."</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Wiadomości tutaj nie są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Weryfikacja wniosków</string>
<string name="sent_a_reaction">Zareagowano: %s</string>
<string name="sent_a_bot_buttons">Przyciski botów</string>
<string name="create_room_in_progress">Tworzenie pokoju…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Niektóre znaki nie są dozwolone</string>
<string name="create_room_alias_empty">Podaj adres pokoju</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Ten adres jest już w użyciu</string>
<string name="create_room_alias_hint">Adres pokoju</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Możesz aktywować tę opcję jeżeli pokój będzie wykorzystywany jedynie do współpracy z wewnętrznymi zespołami na Twoim serwerze domowym. Ta opcja nie może być zmieniona później.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Zablokuj wszystkich nie będących członkami %s przed dołączeniem do tego pokoju</string>
<string name="hide_advanced">Ukryj zaawansowane</string>
<string name="show_advanced">Pokaż zaawansowane</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Nie można znaleźć właściwego serwera domowego. Zweryfikuj swój identyfikator</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">To nie jest prawidłowy identyfikator użytkownika. Oczekiwany format: \"@user:homeserver.org\"</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Jeżeli nie pamiętasz hasła, cofnij się aby je zresetować.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Jeżeli założyłeś(-łaś) konto na serwerze domowym, użyj swojego Matrix ID (np. @user:domain.com) i hasła poniżej.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Zaloguj z Identyfikatorem Matrix (Matrix ID)</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Zaloguj z Identyfikatorem Matrix (Matrix ID)</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_notice">Alternatywnie, jeżeli już masz konto i znasz swój identyfikator Matrix (Matrix ID) oraz hasło, możesz użyć tej metody:</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Ten serwer domowy pracuje na starej wersji. Poproś jego administratora o zaktualizowanie go. Możesz kontynuować, ale niektóre funkcjonalności mogą nie działać poprawnie.</string>
<string name="login_msisdn_notice">Użyj proszę formatu międzynarodowego (numer telefonu musi zaczynać się od \"+\")</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Wpisz adres serwera, którego chcesz używać</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Zrobiłeś(-łaś) to dostępne tylko przez zaproszenie</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Uczyniłeś(-łaś) ten pokój dostępnym tylko poprzez zaproszenie.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Uczyniłeś(-łaś) ten pokój publicznym dla każdego kto zna link.</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nie dokonano żadnych zmian</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Usuń z niskiego priorytetu</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Dodaj do niskiego priorytetu</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Usuń z ulubionych</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Dodaj do ulubionych</string>
<string name="uploads_files_no_result">Nie ma żadnych plików w tym pokoju</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s o %2$s</string>
<string name="uploads_files_title">PLIKI</string>
<string name="uploads_media_no_result">Nie ma żadnych multimediów w tym pokoju</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Obróć i przytnij</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Dodaj obraz z</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Utwórz nową konwersację bezpośrednią poprzez skanowanie kodu QR</string>
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Utwórz nową konwersację bezpośrednią poprzez Matrix ID</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Niepoprawny kod weryfikacyjny.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kod</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Czy akceptujesz wysłanie informacji o Twoich kontaktach numerów telefonu i/lub adresów e-mail) do skonfigurowanego Serwera Tożsamości (%1$s) w celu odkrycia istniejących osób, które znasz\?
\n
\nW celu zapewnienia większej prywatności, wysłane dane zostaną poddane operacji haszowania przed wysłaniem.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Wyślij adresy e-mail oraz numery telefonów</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Udziel zgody</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Wycofaj moją zgodę</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Nie udzieliłeś zgody na wysłanie adresów e-mail oraz numerów telefonów do tego serwera tożsamości w celu odkrycia innych użytkowników z Twoich kontaktów.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Udzieliłeś zgody na wysłanie adresów e-mail oraz numerów telefonów do tego serwera tożsamości w celu odkrycia innych użytkowników z Twoich kontaktów.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Wyślij adresy e-mail oraz numery telefonów</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Wysłaliśmy do Ciebie wiadomość potwierdzającą na %s, sprawdź najpierw pocztę i kliknij w link potwierdzający</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugestie</string>
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Kontakty</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Znani użytkownicy</string>
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Ostatnie</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Dodaj poprzez kod QR</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Dodaj dedykowaną kartę dla nieprzeczytanych powiadomień na ekranie głównym.</string>
<string name="user_directory_search_hint">Szukaj poprzez imię bądź ID</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Pokazuj całą historię w zaszyfrowanych pokojach</string>
<string name="create_room_federation_error">Ten pokój został utworzony ale niektóre zaproszenia nie zostały wysłane z następującego powodu:
\n
\n%s</string>
<string name="create_room_settings_section">Ustawienia pokoju</string>
<string name="create_room_topic_hint">Temat</string>
<string name="create_room_topic_section">Temat pokoju (opcjonalnie)</string>
<string name="create_room_name_section">Nazwa pokoju</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Tego pokoju nie można podejrzeć. Czy chcesz do niego dołączyć\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Ten pokój nie jest dostępny w tej chwili.
\nSpróbuj ponownie później bądź zapytaj administratora czy masz stosowne uprawnienia.</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Pokaż symbol zastępczy dla usuniętych wiadomości</string>
<string name="settings_show_redacted">Pokaż usunięte wiadomości</string>
<string name="event_redacted">Wiadomość usunięta</string>
<string name="secure_backup_setup">Ustaw bezpieczną kopię zapasową</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Zabezpieczenie przeciwko utracie dostępu do zaszyfrowanych wiadomości oraz danych</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Klucz odzyskiwania został zapisany.</string>
<string name="room_no_active_widgets">Brak aktywnych widżetów</string>
<string name="room_manage_integrations">Zarządzaj integracjami</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s i %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s w %2$s i %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d zaproszenie</item>
<item quantity="few">%d zaproszenia</item>
<item quantity="many">%d zaproszeń</item>
<item quantity="other">%d zaproszeń</item>
</plurals>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">"%1$d/%2$d klucz zaimportowano pomyślnie."</item>
<item quantity="few">%1$d/%2$d klucze zaimportowano pomyślnie.</item>
<item quantity="many">%1$d/%2$d kluczy zaimportowano pomyślnie.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d kluczy zaimportowano pomyślnie.</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Klucze pomyślnie wyeksportowane</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d zablokowany użytkownik</item>
<item quantity="few">%d zablokowanych użytkowników</item>
<item quantity="many">%d zablokowanych użytkowników</item>
<item quantity="other">%d zablokowanych użytkowników</item>
</plurals>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Opublikować ten pokój dla wszystkich w katalogu pokoi %1$s\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Cofnij publikację tego adresu</string>
<string name="room_alias_action_publish">Opublikuj ten adres</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Dodaj adres lokalny</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Ten pokój nie ma adresu lokalnego</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Ustaw adres dla tego pokoju tak aby użytkownicy mogli go znaleźć poprzez Twój serwer domowy (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Adres Lokalny</string>
<string name="room_alias_address_hint">Nowy adres publiczny (np. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Brak innych opublikowanych adresów.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Nie opublikowano dotąd innych adresów, dodaj nowy poniżej.</string>
<string name="room_alias_publish">"Opublikować ten pokój w katalogu pokoi %1$s\?"</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Usunąć adres \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Cofnąć publikację adresu \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Opublikuj</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Opublikuj nowy adres ręcznie</string>
<string name="room_alias_published_other">Inne opublikowane adresy:</string>
<string name="room_alias_main_address_hint">Główny adres</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">To jest główny adres</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Opublikowane adresy mogą zostać wykorzystane przez kogokolwiek na dowolnym serwerze do dołączenia do Twojego pokoju. Żeby opublikować adres musi być on najpierw ustawiony jako adres lokalny.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Opublikowane adresy</string>
<string name="room_alias_title">Adresy pokoju</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Obejrzyj i zarządzaj adresami tego pokoju oraz jego widocznością w katalogu pokoi.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Adres pokoju</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Dostęp do pokoju</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Zmiany dotyczące tego kto może czytać historię zostaną zastosowane wyłącznie do przyszłych wiadomości w tym pokoju. Widoczności już istniejącej historii pozostanie niezmieniona.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Zarządzaj adresami e-mail oraz numerami telefonów powiązanymi z Twoim kontem Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Adresy e-mail i numery telefonów</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Włącz \"Zezwalaj na integracje\" w Ustawieniach żeby to zrobić.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integracje są wyłączone</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">To zastąpi obecny Klucz bądź Hasło.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Wygeneruj nowy Klucz Bezpieczeństwa albo Hasło dla istniejącej kopii zapasowej.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Zabezpiecza przeciwko utracie dostępu do zaszyfrowanych wiadomości oraz danych poprzez zapisanie zaszyfrowanych kluczy na Twoim serwerze.</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">Zarządzaj</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Uwzględnij wydarzenia związane z zaproszeniem/dołączeniem/opuszczeniem/wykopaniem/zbanowaniem oraz zmiany wyświetlanego awatara/pseudonimu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Powiadomienie zostało kliknięte!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Proszę kliknąć na powiadomieniu, Jeżeli nie widzisz powiadomienia, sprawdź ustawienia systemowe.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Widzisz powiadomienia! Kliknij na mnie!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Nie udało się odebrać push. Rozwiązaniem może być reinstalacja aplikacji.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Aplikacja oczekuje na PUSH</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Upewnij się, że kliknąłeś w link w wiadomości e-mail, którą do Ciebie wysłaliśmy.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Usunąć %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Numery telefonu</string>
<string name="settings_emails_empty">Żaden adres e-mail nie został dodany do Twojego konta</string>
<string name="settings_emails">Adres e-mail</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Nie dodano żadnego numeru telefonu do Twojego konta</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Wyszukiwanie w pokojach stosujących szyfrowanie nie jest obecnie wspierane.</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtruj zbanowanych użytkowników</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Odbanowanie użytkownika pozwoli mu na ponowne dołączenie do pokoju.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Zbanuj użytkownika</string>
<string name="room_participants_kick_reason">Powód wykopania</string>
<string name="room_participants_kick_title">Wykop użytkownika</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Czy na pewno anulować zaproszenie dla tego użytkownika\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Anuluj zaproszenie</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Zaprzestanie ignorowania użytkownika spowoduje ponowne wyświetlanie wszystkich jego wiadomości.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Przestań ignorować użytkownika</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Zignorowanie tego użytkownika usunie wszystkie jego wiadomości z pokoi, które współdzielicie.
\n
\nOperacja ta może zostać cofnięta w dowolnej chwili poprzez ustawienia ogólne.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignoruj użytkownika</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Zdegraduj</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Po zdegradowaniu się nie będziesz miał możliwości cofnięcia tego procesu, jeżeli jesteś ostatnim uprzywilejowanym użytkownikiem w pokoju odzyskanie uprawnień będzie niemożliwe.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Anuluj zaproszenie</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Żeby zeskanować kod QR musisz zezwolić na dostęp do aparatu.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pytaj o potwierdzenie przed rozpoczęciem połączenia</string>
<string name="login_error_ssl_other">Błąd SSL.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Błąd SSL: tożsamość peer-a nie została zweryfikowana.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Ten numer telefonu jest już zdefiniowany.</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Włącz HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Wyłącz HD</string>
<string name="call_camera_back">Tył</string>
<string name="call_camera_front">Przód</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy</string>
<string name="sound_device_headset">Zestaw słuchawkowy</string>
<string name="sound_device_speaker">Głośnik</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Nie udało się zestawić połączenia czasu rzeczywistego.
\nPoproś administratora Twojego serwera domowego o skonfigurowanie serwera TURN w celu zapewnienia poprawnego dziania połączeń.</string>
<string name="no_more_results">Koniec wyników</string>
<string name="bottom_action_notification">Powiadomienia</string>
<string name="dialog_title_success">Sukces</string>
</resources>