Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (1986 of 1986 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/
This commit is contained in:
Nikita Epifanov 2020-12-10 07:48:43 +00:00 committed by Weblate
parent 3d578c147c
commit c9535509e8
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -557,7 +557,7 @@
<string name="encryption_information_unblock">Разрешить</string> <string name="encryption_information_unblock">Разрешить</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Проверить сессию</string> <string name="encryption_information_verify_device">Проверить сессию</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии:</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning">Чтобы убедиться, что этой сессии можно доверять, обратитесь к его владельцу, используя другие способы (например, лично или по телефону), и спросите, соответствует ли ключ, который он видит в настройках для этой сессии:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">"Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить его в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен."</string> <string name="encryption_information_verify_device_warning2">Если совпадает, то нажмите кнопку подтвердить ниже. Если не совпадает, возможно кто-то пытается перехватить сессию и вы захотите добавить его в черный список. В будущем данный процесс будет улучшен.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Я проверил, что ключи совпадают</string> <string name="encryption_information_verify_key_match">Я проверил, что ключи совпадают</string>
<!-- unknown devices management --> <!-- unknown devices management -->
<string name="unknown_devices_alert_title">Комната содержит неизвестные сессии</string> <string name="unknown_devices_alert_title">Комната содержит неизвестные сессии</string>
@ -647,7 +647,7 @@
<string name="encrypted_message">Зашифрованное сообщение</string> <string name="encrypted_message">Зашифрованное сообщение</string>
<string name="title_activity_group_details">Сведения о сообществе</string> <string name="title_activity_group_details">Сведения о сообществе</string>
<string name="loading">Загрузка…</string> <string name="loading">Загрузка…</string>
<string name="action_exit">"Закрыть приложение"</string> <string name="action_exit">Закрыть приложение</string>
<string name="bottom_action_groups">Сообщества</string> <string name="bottom_action_groups">Сообщества</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Поиск сообществ</string> <string name="home_filter_placeholder_groups">Поиск сообществ</string>
<string name="groups_invite_header">Пригласить</string> <string name="groups_invite_header">Пригласить</string>
@ -1053,7 +1053,7 @@
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string> <string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Удаление резервной копии…</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления.</string> <string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Чтобы использовать резервную копию ключа в этой сессии, восстановите его с помощью своей парольной фразы или ключа восстановления.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s</string> <string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет недействительную подпись из подтвержденной сессии %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">"Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s"</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервная копия имеет действительную подпись из неподтвержденной сессии %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет действительно подпись из подтверждённой сессии %s.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервная копия имеет действительно подпись из подтверждённой сессии %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет действительную подпись с этой сессии.</string> <string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервная копия имеет действительную подпись с этой сессии.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана сессией с идентификатором %s.</string> <string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервная копия подписана сессией с идентификатором %s.</string>
@ -1192,7 +1192,7 @@
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Использовать настройку</string> <string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Использовать настройку</string>
<string name="title_activity_verify_device">Проверить сессию</string> <string name="title_activity_verify_device">Проверить сессию</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string> <string name="login_error_ssl_handshake">Ваше устройство использует устаревший TLS протокол, уязвимый для атак, для вашей же безопасности вам отказано в подключении</string>
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b>" нужно подключаться к HomeServer в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи"</string> <string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Приложениям <b>не</b> нужно подключаться к домашнему серверу в фоновом режиме, это должно снизить расход заряда батареи</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Клавиша Ввод отправит сообщение вместо переноса строки</string> <string name="settings_send_message_with_enter_summary">Клавиша Ввод отправит сообщение вместо переноса строки</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Воспроизвести звук затвора</string> <string name="settings_play_shutter_sound">Воспроизвести звук затвора</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">неизвестный IP</string> <string name="encryption_information_unknown_ip">неизвестный IP</string>
@ -1252,7 +1252,7 @@
<string name="sas_error_m_user_error">Несоответствие пользователя</string> <string name="sas_error_m_user_error">Несоответствие пользователя</string>
<string name="sas_error_unknown">Неизвестная ошибка</string> <string name="sas_error_unknown">Неизвестная ошибка</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Резервная копия существует на домашнем сервере</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Резервная копия существует на домашнем сервере</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">"Похоже, у вас уже есть резервная копия ключа настройки из другой сессии. Хотите заменить его новым\?"</string> <string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Похоже, у вас уже есть резервная копия ключа настройки из другой сессии. Хотите заменить его новым\?</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Заменить</string> <string name="keys_backup_setup_override_replace">Заменить</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Стоп</string> <string name="keys_backup_setup_override_stop">Стоп</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Проверка состояния резервного копирования</string> <string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Проверка состояния резервного копирования</string>
@ -1348,7 +1348,7 @@
<string name="link_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string> <string name="link_copied_to_clipboard">Ссылка скопирована в буфер обмена</string>
<string name="add_by_matrix_id">Добавить по Matrix ID</string> <string name="add_by_matrix_id">Добавить по Matrix ID</string>
<string name="creating_direct_room">Создание комнаты…</string> <string name="creating_direct_room">Создание комнаты…</string>
<string name="direct_room_no_known_users">"Результат не найден, используйте добавить matrix ID для поиска на сервере."</string> <string name="direct_room_no_known_users">Результатов не найдено, используйте \"Добавить по matrix ID\" для поиска на сервере.</string>
<string name="direct_room_start_search">Начните печатать, чтобы получить результат</string> <string name="direct_room_start_search">Начните печатать, чтобы получить результат</string>
<string name="direct_room_filter_hint">Фильтр по имени пользователя или ID…</string> <string name="direct_room_filter_hint">Фильтр по имени пользователя или ID…</string>
<string name="joining_room">Присоединение к комнате…</string> <string name="joining_room">Присоединение к комнате…</string>
@ -1406,7 +1406,7 @@
<string name="add_identity_server">Настроить идентификационный сервер</string> <string name="add_identity_server">Настроить идентификационный сервер</string>
<string name="change_identity_server">Изменить идентификационный сервер</string> <string name="change_identity_server">Изменить идентификационный сервер</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">В настоящее время вы используете %1$s для обнаружения и быть найденным вашими контактами.</string> <string name="settings_discovery_identity_server_info">В настоящее время вы используете %1$s для обнаружения и быть найденным вашими контактами.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">"Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть найденным вашими существующими контактами, настройте один из них ниже."</string> <string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Вы в настоящее время не используете идентификационный сервер. Чтобы обнаружить и быть найденным вашими существующими контактами, настройте один из них ниже.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Видимые адреса электронной почты</string> <string name="settings_discovery_emails_title">Видимые адреса электронной почты</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Доступные номера телефонов</string> <string name="settings_discovery_msisdn_title">Доступные номера телефонов</string>
<string name="settings_discovery_mail_pending">В ожидании</string> <string name="settings_discovery_mail_pending">В ожидании</string>
@ -1444,7 +1444,7 @@
<string name="resources_script">Cyrl</string> <string name="resources_script">Cyrl</string>
<string name="settings_integrations_summary">Используйте менеджер интеграций чтобы управлять ботами, мостами, виджетами и наборами стикеров. <string name="settings_integrations_summary">Используйте менеджер интеграций чтобы управлять ботами, мостами, виджетами и наборами стикеров.
\nМенеджеры интеграций получают данные о конфигурации, могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать права от вашего имени.</string> \nМенеджеры интеграций получают данные о конфигурации, могут изменять виджеты, отправлять приглашения в комнаты и устанавливать права от вашего имени.</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">"Использование может оставить cookie на вашем устройстве и отправить данные в %s:"</string> <string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Использование может оставить cookie на вашем устройстве и отправить данные в %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Использование может отправить данные в %s:</string> <string name="room_widget_permission_shared_info_title">Использование может отправить данные в %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Не удалось загрузить виджет. <string name="room_widget_failed_to_load">Не удалось загрузить виджет.
\n%s</string> \n%s</string>
@ -1929,7 +1929,7 @@
<string name="settings_messages_at_room">Сообщения, содержащие @room</string> <string name="settings_messages_at_room">Сообщения, содержащие @room</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Отладка</string> <string name="settings_troubleshoot_title">Отладка</string>
<string name="settings_notification_advanced_summary">Настройки важности уведомлений для событий</string> <string name="settings_notification_advanced_summary">Настройки важности уведомлений для событий</string>
<string name="use_other_session_content_description">Используйте последнюю версию Element на других ваших устройствах, веб-клиент Element, Element для ПК, Element для iOS, Element для Андроид или другой клиент Matrix, поддерживающий кросс-подпись</string> <string name="use_other_session_content_description">Используйте последнюю версию Element на других ваших устройствах, веб-клиент Element, Element для ПК, Element для iOS, Element для Android или другой клиент Matrix, поддерживающий кросс-подпись</string>
<string name="use_latest_app">Используйте последнюю версию Element на других ваших устройствах:</string> <string name="use_latest_app">Используйте последнюю версию Element на других ваших устройствах:</string>
<string name="verify_this_session">Подтвердите новую сессию вашей учетной записи: %1$s</string> <string name="verify_this_session">Подтвердите новую сессию вашей учетной записи: %1$s</string>
<string name="settings_setup_secure_backup">Настроить безопасное резервное копирование</string> <string name="settings_setup_secure_backup">Настроить безопасное резервное копирование</string>