Translated using Weblate (Icelandic)
Currently translated at 84.5% (2046 of 2419 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/is/
This commit is contained in:
parent
d5f542095c
commit
c39e64dfc7
|
@ -1536,7 +1536,7 @@
|
|||
<string name="external_link_confirmation_title">Yfirfarðu þennan tengil</string>
|
||||
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Ef þú frumstillir allt</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Næstum því búið! Bíð eftir staðfestingu…</string>
|
||||
<string name="add_a_topic_link_text">Bæta við umræðuefni</string>
|
||||
<string name="add_a_topic_link_text">Bættu við umræðuefni</string>
|
||||
<string name="crosssigning_verify_this_session">Sannprófa þessa innskráningu</string>
|
||||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Skrá út úr þessari setu</string>
|
||||
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Skilaboð við þennan notanda eru enda-í-enda dulrituð þannig að enginn annar getur lesið þau.</string>
|
||||
|
@ -1751,7 +1751,7 @@
|
|||
<string name="settings_developer_mode">Forritarahamur</string>
|
||||
<string name="soft_logout_clear_data_title">Hreinsa persónuleg gögn</string>
|
||||
<string name="login_server_matrix_org_text">Taktu þátt ókeypis ásamt milljónum annarra á stærsta almenningsþjóninum</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">sleppt þessari spurningu</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Sleppa þessari spurningu</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Örugg skilaboð.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Gat ekki tengst við auðkennisþjón</string>
|
||||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Dulritunarlyklarnir þínir eru ekki öryggisafritaðir úr þessari setu.</string>
|
||||
|
@ -1990,10 +1990,10 @@
|
|||
<string name="seen_by">Séð af</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Sleppa þessu skrefi</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_submit">Vista og halda áfram</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Kjörstillingarnar þínar hafa verið vistaðar.</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Farðu hvenær sem er í stillingarnar til að breyta notandasniðinu þínu.</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_complete_title">Nú ertu tilbúin(n)!</string>
|
||||
<string name="ftue_personalize_lets_go">Hefjumst handa</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Þú getur breytt þessu hvenær sem er.</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Þú getur breytt þessu hvenær sem er</string>
|
||||
<string name="ftue_profile_picture_title">Bættu við auðkennismynd</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Þú getur breytt þessu síðar</string>
|
||||
<string name="ftue_display_name_entry_title">Birtingarnafn</string>
|
||||
|
@ -2012,4 +2012,206 @@
|
|||
<string name="action_try_it_out">Prófaðu það</string>
|
||||
<string name="action_disable">Gera óvirkt</string>
|
||||
<string name="initial_sync_request_title">Upphafleg samstillingarbeiðni</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Velkomin í nýja sýn!</string>
|
||||
<string name="location_share_live_view">Skoða staðsetningu í rauntíma</string>
|
||||
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Sumar niðurstöður gætu verið faldar þar sem þær eru einkamál, þá þarftu boð til að geta séð þær.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Þú ert eini stjórnandi þessa svæðis. Ef þú yfirgefur það verður enginn annar sem er með stjórn yfir því.</string>
|
||||
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Þú munt ekki geta tekið þátt aftur nema þér verði boðið aftur.</string>
|
||||
<string name="space_leave_radio_button_none">Yfirgefa ekkert</string>
|
||||
<string name="space_leave_radio_button_all">Yfirgefa allt</string>
|
||||
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Efni á þessu svæði</string>
|
||||
<string name="room_alias_preview_not_found">Þetta samnefni er ekki aðgengilegt í augnablikinu.
|
||||
\nPrófaðu aftur síðar, eða spurðu einhvern stjórnanda hvort þú hafir aðgang.</string>
|
||||
<string name="command_description_leave_room">Fara af spjallrás með uppgefið auðkenni (eða fyrirliggjandi spjallrás ef þetta er núll)</string>
|
||||
<string name="command_description_join_space">Taka þátt í svæði með uppgefið auðkenni</string>
|
||||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">Gat ekki virkjað auðkenningu með lífkennum.</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Annars geturðu sett inn slóð á hvaða auðkennisþjón sem er</string>
|
||||
<string name="identity_server_set_default_notice">Heimaþjónninn þinn (%1$s) stingur upp á að nota %2$s sem auðkenningarþjón fyrir þig</string>
|
||||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Samþykki notandans hefur ekki verið gefið.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Stilltu fyrst auðkennisþjón.</string>
|
||||
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Þessi aðgerð er ekki möguleg. Heimaþjónninn er úreltur.</string>
|
||||
<string name="user_code_info_text">Deildu þessum kóða með fólki svo viðkomandi geti skannað hann, bætt þér við og byrjað að spjalla.</string>
|
||||
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Heimaþjónn notandans samþykkir ekki notendanöfn einungis með tölustöfum.</string>
|
||||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Hindra skjámyndatöku af forritinu</string>
|
||||
<string name="settings_notification_configuration">Uppsetning tilkynninga</string>
|
||||
<string name="error_failed_to_import_keys">Mistókst að flytja inn lykla</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Næstum því búið! Sýnir hitt tækið gátmerki\?</string>
|
||||
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s svo fólk viti að um hvað málin snúist.</string>
|
||||
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Sendu fyrstu skilaboðin þín til að bjóða %s að spjalla</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Þetta er upphafið á þessu samtali.</string>
|
||||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Þetta er upphafið á %s.</string>
|
||||
<string name="room_created_summary_item">%s bjó til og stillti spjallrásina.</string>
|
||||
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Dulritunin sem notuð er í þessari spjallrás er ekki studd</string>
|
||||
<string name="encryption_misconfigured">Dulritun er rangt stillt</string>
|
||||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Skilaboð í þessu spjalli verða enda-í-enda dulrituð.</string>
|
||||
<string name="encryption_enabled_tile_description">Skilaboð í þessari spjallrás eru enda-í-enda dulrituð. Lærðu meira um þetta og yfirfarðu notendur í notandasniðum þeirra.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_cancel_text">Ef þú hættir við núna, geturðu tapað dulrituðum skilaboðum og gögnum ef þú missir aðgang að innskráningum þínum.
|
||||
\n
|
||||
\nÞú getur víka sett upp örugga afritun og sýslað með dulritunarlyklana þína í stillingunum.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Gef út útbúna auðkennislykla</string>
|
||||
<string name="bootstrap_loading_title">Set upp endurheimtu.</string>
|
||||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Ekki nota lykilorðið fyrir aðganginn þinn.</string>
|
||||
<string name="message_key">Lykill skilaboða</string>
|
||||
<string name="verify_new_session_was_not_me">Þetta var ekki ég</string>
|
||||
<string name="settings_key_requests">Beiðnir um lykla</string>
|
||||
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} fyrir Android</string>
|
||||
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Næstum því búið! Sýnir %s gátmerki\?</string>
|
||||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Mistókst að ná í setur</string>
|
||||
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
||||
<item quantity="one">%d virk seta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d virkar setur</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Engar dulkóðunarupplýsingar tiltækar</string>
|
||||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Þú hefur ekki heimild til að virkja dulritun á þessari spjallrás.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Kóði var sendur til: %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Staðfestu símanúmerið þitt</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Staðfestingarkóði</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Viltu hýsa þinn eigin netþjón\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Hvert er vistfang netþjónsins þíns\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Hvert er vistfang netþjónsins þíns\? Þetta er staður sem geymir öll gögnin þín</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Veldu netþjón fyrir þig</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Þar sem samtölin þín eru</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Þar sem samtölin þín verða</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Verður að vera að minnsta kosti 8 stafir</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Aðrir geta fundið þig %s</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_subtitle">%s aðgangur þinn hefur verið útbúinn</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Fara á forsíðuna</string>
|
||||
<string name="ftue_account_created_personalize">Persónugera notandasnið</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Ætlarðu að ganga til liðs við fyrirliggjandi netþjón\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Ekki ennþá viss\? %s</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_title">Við hverja muntu helst spjalla\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} er líka frábært fyrir vinnustaðinn. Heimsins öruggustu samtök treysta því.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Enda-í-enda dulritað og ekkert símanúmer nauðsynlegt. Engar auglýsingar eða gagnasöfnun.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Veldu hvar á að geyma samtölin þín, sem gefur þér stjórnina og algert sjálfstæði. Tengt í gegnum Matrix.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Örugg og óháð samskipti sem gefa þér færi á að ræða málin í friði rétt eins og þetta sé maður á mann í heimahúsi.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Skilaboð fyrir teymið þitt.</string>
|
||||
<string name="reaction_search_type_hint">Skrifaðu stikkorð til að finna viðbrögð.</string>
|
||||
<string name="a11y_open_spaces">Opna svæðalista</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview_join">Ekki er hægt að forskoða þessa spjallrás. Viltu taka þátt í henni\?</string>
|
||||
<string name="room_preview_not_found">Þessi spjallrás er ekki aðgengileg í augnablikinu.
|
||||
\nPrófaðu aftur síðar, eða spurðu einhvern stjórnanda hvort þú hafir aðgang.</string>
|
||||
<string name="malformed_message">Rangt sniðinn atburður, get ekki birt hann</string>
|
||||
<string name="event_redacted_by_user_reason">Atburði eytt af notanda</string>
|
||||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nýjir lyklar fyrir örugg skilaboð</string>
|
||||
<string name="analytics_opt_in_content">Hjálpaðu okkur við að greina vandamál og bæta ${app_name} með því að deila nafnlausum gögnum varðandi notkun. Til að skilja hvernig fólk notar saman mörg tæki, munum við útbúa tilviljanakennt auðkenni, sem tækin þín deila.
|
||||
\n
|
||||
\nÞú getur lesið alla skilmála okkar %s.</string>
|
||||
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Spila hreyfimyndir sjálfvirkt</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">Mistókst að skrá endapunkt á heimaþjóninn:
|
||||
\n%1$s</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Það tókst að skrá endapunkt á heimaþjóninn.</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Skráning endapunkts</string>
|
||||
<plurals name="search_space_multiple_parents">
|
||||
<item quantity="one">%1$s og %2$d í viðbót</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s og %2$d í viðbót</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Skoða og uppfæra hlutverk sem krafist er til að breyta ýmsum þáttum svæðisins.</string>
|
||||
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Skoða og uppfæra hlutverk sem krafist er til að breyta ýmsum þáttum spjallrásarinnar.</string>
|
||||
<string name="auth_reset_password_error_unverified">Tölvupóstfang ekki staðfest, athugaðu pósthólfið þitt</string>
|
||||
<string name="invites_empty_title">Ekkert nýtt.</string>
|
||||
<string name="space_list_empty_title">Engin svæði ennþá.</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Einfaldað Element með valkvæðum flipum</string>
|
||||
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Virkja nýja framsetningu</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences">Kjörstillingar framsetningar</string>
|
||||
<string name="change_space">Skipta um svæði</string>
|
||||
<string name="all_chats">Allar spjallrásir</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Prófaðu það</string>
|
||||
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Gefðu umsögn</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP-vistfang</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Síðasta virkni</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_session_name">Nafn á setu</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_details_title">Nánar um setuna</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Hreinsa síu</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Engar óvirkar setur fundust.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Engar óstaðfestar setur fundust.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Engar staðfestar setur fundust.</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Óvirkt</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Óstaðfest</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Staðfest</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_filter">Sía</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Óvirkt</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Óstaðfest</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_verified">Staðfest</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Allar setur</string>
|
||||
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Sía</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_last_activity">Síðasta virkni %1$s</string>
|
||||
<string name="device_manager_device_title">Tæki</string>
|
||||
<string name="device_manager_session_title">Seta</string>
|
||||
<string name="device_manager_current_session_title">Núverandi seta</string>
|
||||
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Óstaðfestar setur</string>
|
||||
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Skoða allt (%1$d)</string>
|
||||
<string name="device_manager_view_details">Skoða nánar</string>
|
||||
<string name="device_manager_verify_session">Sannprófa setu</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Óstaðfest seta</string>
|
||||
<string name="device_manager_verification_status_verified">Staðfest seta</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Óþekkt tegund tækis</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Skjáborð</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Vefur</string>
|
||||
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Farsími</string>
|
||||
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Virkja deilingu staðsetninga</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Netgátt</string>
|
||||
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Aðferð</string>
|
||||
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Samstilling í bakgrunni</string>
|
||||
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Google þjónustur</string>
|
||||
<string name="live_location_share_location_item_share">Deila staðsetningu</string>
|
||||
<string name="location_share_live_remaining_time">%1$s hætti</string>
|
||||
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Niðurstöður birtast einungis eftir að könnuninni hefur lokið</string>
|
||||
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Engar niðurstöður fundust</string>
|
||||
<string name="a11y_open_settings">Opna stillingar</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Afritaðu hann á einkageymslu sem þú átt í tölvuskýi</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Vistaðu hann á USB-lykil eða öryggisdisk</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Prentaðu hann og geymdu á öruggum stað</string>
|
||||
<string name="bootstrap_info_text_2">Settu inn öryggisfrasa sem aðeins þú þekkir, þetta er notað til að verja leyndarmálin sem þú geymir á netþjóninum þínum.</string>
|
||||
<string name="enter_account_password">Settu inn %s til að halda áfram.</string>
|
||||
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Tókst ekki að sannreyna þetta tæki</string>
|
||||
<string name="device_manager_sessions_other_title">Aðrar setur</string>
|
||||
<string name="settings_sessions_list">Setur</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Notandanafn / tölvupóstfang / símanúmer</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_captcha_title">Ertu mannvera\?</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Endurstilling lykilorðs</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_forgot_password">Gleymt lykilorð</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Senda tölvupóst aftur</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Skoðaðu tölvupóstinn þinn</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Endursenda kóða</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Skrá út öll tæki</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password">Endurstilla lykilorð</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_title">Veldu nýtt lykilorð</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Nýtt lykilorð</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Athugaðu tölvupóstinn þinn.</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Símanúmer</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_phone_title">Settu inn símanúmerið þitt</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_entry_title">Tölvupóstur</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_email_title">Settu inn tölvupóstfangið þitt</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Hafðu samband</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">Slóð netþjóns</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Velkomin(n) aftur!</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Breyta</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Eða</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_create_account_title">Búa til aðganginn þinn</string>
|
||||
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Við munum hjálpa þér að tengjast</string>
|
||||
<string name="create_room_action_go">Fara</string>
|
||||
<string name="room_preview_no_preview">Þessa spjallrás er ekki hægt að forskoða</string>
|
||||
<string name="updating_your_data">Uppfæri gögnin þín…</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_people">Fólk</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_favourites">Eftirlæti</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_unreads">Ólesið</string>
|
||||
<string name="room_list_filter_all">Allt</string>
|
||||
<string name="font_size_use_system">Nota sjálfgefnar kerfisstillingar</string>
|
||||
<string name="font_size_section_manually">Velja handvirkt</string>
|
||||
<string name="font_size_section_auto">Setja sjálfvirkt</string>
|
||||
<string name="font_size_title">Veldu leturstærð</string>
|
||||
<string name="search_space_two_parents">%1$s og %2$s</string>
|
||||
<string name="invites_title">Boðsgestir</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A-Ö</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Virkni</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Raða eftir</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_recents">Birta nýlegt</string>
|
||||
<string name="home_layout_preferences_filters">Sýna síur</string>
|
||||
<string name="action_next">Næsta</string>
|
||||
<string name="time_unit_second_short">sek</string>
|
||||
<string name="time_unit_minute_short">mín</string>
|
||||
<string name="time_unit_hour_short">klst</string>
|
||||
<string name="explore_rooms">Kanna spjallrásir</string>
|
||||
<string name="create_room">Búa til spjallrás</string>
|
||||
<string name="start_chat">Hefja spjall</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue