Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (2597 of 2597 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ru/
This commit is contained in:
DarkCoder15 2023-01-26 15:24:02 +00:00 committed by Weblate
parent 684408d6d2
commit b2eb65cd0b
1 changed files with 63 additions and 9 deletions

View File

@ -65,7 +65,7 @@
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s отклонил приглашение. Причина: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s выгнали %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s разблокировано %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s забанен %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s забанил %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s принял приглашение для %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s отозвал приглашение %2$s. Причина: %3$s</string>
<string name="notice_room_created">%1$s создал(а) комнату</string>
@ -1420,7 +1420,7 @@
<string name="command_description_rainbow">Посылает сообщение, окрашенное в цвет радуги</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Посылает данную эмоцию, окрашенную в цвет радуги</string>
<string name="settings_category_composer">Редактор сообщений</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Включаем сквозное шифрование…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Включить сквозное шифрование…</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Включить шифрование\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">После включения шифрование для комнаты нельзя отключить. Сообщения отправленные в зашифрованной комнате не будут видны серверу, только участникам комнаты. Включение шифрования может помешать правильной работе многих ботов и мостов.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Включить шифрование</string>
@ -2433,7 +2433,7 @@
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Не удалось загрузить карту</string>
<string name="a11y_static_map_image">Карта</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Примечание: приложение будет перезапущено</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Обсуждения сообщений</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Включить обсуждения сообщений</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Подключиться к серверу</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Хотите присоединиться к существующему серверу\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Пропустить вопрос</string>
@ -2540,7 +2540,7 @@
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Домашний сервер не принимает имя пользователя, состоящее только из цифр.</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Пропустить этот шаг</string>
<string name="ftue_personalize_submit">Сохранить и продолжить</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Ваши предпочтения были сохранены.</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Зайдите в настройки чтобы изменить Ваш профиль</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">Выглядит хорошо!</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} также отлично подходит для работы. Ему доверяют самые надёжные организации в мире.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Резервная копия имеет действительную подпись для данного пользователя.</string>
@ -2791,7 +2791,7 @@
<item quantity="other">Рассмотрите возможность выхода из старых сеансов (%1$d дней или дольше), которые вы более не используете.</item>
</plurals>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Голосовая трансляция</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Голосовые трансляции</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Включить голосовые трансляции</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Записывает название клиента, версию и URL-адрес для более лёгкого распознавания сеансов в менеджере сеансов.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Записывать информацию о клиенте</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Галерея</string>
@ -2824,9 +2824,9 @@
<string name="a11y_expand_space_children">Развернуть дочерние элементы %s</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">Выбрано %1$d</item>
<item quantity="few">Выбрано %1$d</item>
<item quantity="many">Выбрано %1$d</item>
<item quantity="other">Выбрано %1$d</item>
<item quantity="few">Выбраны %1$d</item>
<item quantity="many">Выбраны %1$d</item>
<item quantity="other">Выбраны %1$d</item>
</plurals>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Войти в полноэкранный режим</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Применить форматирование подчёркиванием</string>
@ -2970,4 +2970,58 @@
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Этот сеанс не поддерживает шифрование и поэтому не может быть заверен.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s завершил(а) голосовую трансляцию.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Вы завершили голосовую трансляцию.</string>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Нет активных опросов за %1$d день.
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за прошедшие дни.</item>
<item quantity="few">Нет активных опросов за %1$d дней.
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за прошедшие дни.</item>
<item quantity="many">Нет активных опросов за %1$d дней.
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за прошедшие дни.</item>
<item quantity="other">Нет активных опросов за %1$d дней.
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за прошедшие дни.</item>
</plurals>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Нет завершённых опросов за день %1$d.
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за предыдущие дни.</item>
<item quantity="few">Нет завершённых опросов за %1$d дней
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за предыдущие дни.</item>
<item quantity="many">Нет завершённых опросов за %1$d дней
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за предыдущие дни.</item>
<item quantity="other">Нет завершённых опросов за %1$d дней
\nЗагрузите больше чтобы показать опросы за предыдущие дни.</item>
</plurals>
<string name="settings_access_token_summary">Токен доступа даёт полный доступ к аккаунту. Не делитесь им ни с кем.</string>
<string name="settings_access_token">Токен доступа</string>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Завершённый опрос</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Опрос</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">завершённый опрос.</string>
<string name="set_link_edit">Изменить ссылку</string>
<string name="set_link_create">Создать ссылку</string>
<string name="set_link_link">Ссылка</string>
<string name="set_link_text">Текст</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Список</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Пронумерованный список</string>
<string name="rich_text_editor_link">Ссылка</string>
<string name="room_polls_loading_error">Ошибка считывания опросов.</string>
<string name="room_polls_load_more">Загрузить больше опросов</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Показываем опросы</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">Нет завершённых опросов</string>
<string name="room_polls_ended">Завершённые опросы</string>
<string name="room_polls_active_no_item">Нет активных опросов</string>
<string name="room_polls_active">Активные опросы</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Из-за ошибок расшифровки, некоторые голоса могут быть не засчитаны</string>
<string name="ended_poll_indicator">Опрос завершён.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_content">Вы уверены что хотите завершить голосовую трансляцию\? Это завершит трансляцию и полная запись будет доступна в чате.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Завершить голосовую трансляцию\?</string>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">Ошибка подключения - Запись приостановлена</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">Невозможно прослушать голосовую трансляцию.</string>
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">Голосовая трансляция</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Вы не можете записать голосовое сообщение, потому-что Вы записываете голосовую трансляцию. Завершите голосовую трансляцию, чтобы записать голосовое сообщение</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">Не удалось записать голосовое сообщение</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Убедиться что Ваш аккаунт в безопасности</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Получить последнюю сборку (у вас могут быть проблемы со входом)</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">История опроса</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Голосовая трансляция начата</string>
<string name="thread_list_not_available">Ваш домашний сервер не поддерживает список обсуждений.</string>
<string name="action_stop">Остановить</string>
</resources>