Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (2386 of 2386 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/uk/
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2022-09-07 23:02:02 +00:00 committed by Weblate
parent 84eb71d63f
commit aa4e830cb5
1 changed files with 40 additions and 1 deletions

View File

@ -2736,4 +2736,43 @@
<string name="timeline_error_room_not_found">Перепрошуємо, цю кімнату не знайдено.
\nСпробуйте пізніше.%s</string>
<string name="invites_title">Запрошення</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Спробувати</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Клацніть праворуч вгорі, щоб побачити опцію відгуку.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Надіслати відгук</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Отримуйте доступ до своїх просторів (унизу праворуч) швидше та легше, ніж раніше.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Доступ до просторів</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Щоб спростити ваш ${app_name}, вкладки тепер необов’язкові. Керуйте ними у верхньому правому меню.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Вітаємо в новому вигляді!</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Тут з\'являтимуться ваші непрочитані повідомлення, якщо вони є.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Немає про що звітувати.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Універсальний безпечний застосунок для спілкування з командами, друзями й організаціями. Створіть бесіду або приєднайтеся до наявної кімнати, щоб розпочати.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">Вітаємо в ${app_name},
\n%s.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Простори це новий спосіб групувати кімнати та людей. Додайте наявну кімнату або створіть нову, використовуючи кнопку внизу праворуч.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\nмає дещо порожній вигляд.</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d день або більше), який ви більше не використовуєте.</item>
<item quantity="few">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d дні або більше), які ви більше не використовуєте.</item>
<item quantity="many">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d днів або більше), які ви більше не використовуєте.</item>
<item quantity="other">Зважте потребу вийти зі старих сеансів (%1$d днів або більше), які ви більше не використовуєте.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Неактивні сеанси</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Звірити або вийти з не звірених сеансів.</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Не звірений сеанс</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Удоскональте безпеку свого облікового запису, дотримуючись цих порад.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Поради щодо безпеки</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="one">Без активності %1$d+ день (%2$s)</item>
<item quantity="few">Без активності %1$d+ дні (%2$s)</item>
<item quantity="many">Без активності %1$d+ днів (%2$s)</item>
<item quantity="other">Без активності %1$d+ днів (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="invites_empty_message">Тут з\'являтимуться нові запити та запрошення.</string>
<string name="invites_empty_title">Нічого нового.</string>
<string name="space_list_empty_message">Простори це новий спосіб групувати кімнати та людей. Створіть простір, щоб розпочати.</string>
<string name="space_list_empty_title">Ще немає просторів.</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Згорнути дочірні елементи %s</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Розгорнути дочірні елементи %s</string>
<string name="change_space">Змінити простір</string>
</resources>