Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (2693 of 2693 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/fr/
This commit is contained in:
Glandos 2021-12-09 13:01:06 +00:00 committed by Weblate
parent 07b04b6e55
commit a9aea96db4
1 changed files with 5 additions and 2 deletions

View File

@ -1930,7 +1930,7 @@
<string name="initialize_cross_signing">Initialiser la signature croisée</string>
<string name="reset_cross_signing">Réinitialiser les clés</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Code QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">On y est presque ! Est-ce que %s affiche le même bouclier \?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">On y est presque ! Est-ce que %s affiche une marque cochée \?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Oui</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Non</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">La connexion avec le serveur a été perdue</string>
@ -2029,7 +2029,7 @@
<string name="encryption_not_enabled">Chiffrement désactivé</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Le chiffrement utilisé par ce salon nest pas pris en charge</string>
<string name="room_created_summary_item">%s a créé et configuré ce salon.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">On y est presque ! Lautre appareil affiche-t-il le même bouclier \?</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">On y est presque ! Lautre appareil affiche-t-il une marque cochée \?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">On y est presque ! En attente de la confirmation…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">En attente de %s…</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Échec de limportation des clés</string>
@ -3036,4 +3036,7 @@
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Vos contacts sont personnels et privés. Pour découvrir des utilisateurs à partir de vos contacts, nous avons besoin de votre permission pour envoyer les informations des contacts à votre serveur didentité.</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">La session a été déconnectée !</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Le salon a été quitté !</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Êtes vous daccord denvoyer ces informations \?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Pour découvrir des contacts existants, il vous faut envoyer les informations de contact (adresses de courriel et numéros de téléphone) à votre serveur didentité. Les données seront condensées avant lenvoi pour respecter la vie privée.</string>
<string name="action_not_now">Pas maintenant</string>
</resources>