Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 95.1% (2559 of 2690 strings) Translation: Element Android/Element Android App Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/pl/
This commit is contained in:
parent
3b2847656d
commit
a796f04c1c
@ -2845,7 +2845,7 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
|
||||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Zdecyduj kto może odnaleźć i dołączyć do tego pokoju.</string>
|
||||
<string name="tap_to_edit_spaces">Dotknij, aby edytować przestrzenie</string>
|
||||
<string name="select_spaces">Wybierz przestrzenie</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Zdecyduj które przestrzenie mogą mieć dostęp do tego pokoju. Członkowie wybranej przestrzeni będą mogli odnaleźć i dołączyć do nazwy pokoju.</string>
|
||||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Zdecyduj które przestrzenie mogą mieć dostęp do tego pokoju. Członkowie wybranej przestrzeni będą mogli ją odnaleźć i dołączyć do Pokoju przez nazwę.</string>
|
||||
<string name="spaces_which_can_access">Przestrzenie mogące uzyskać dostęp</string>
|
||||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Zezwól użytkownikom przestrzeni na znalezienie i dostęp.</string>
|
||||
<string name="settings_room_upgrades">Ulepszenia pokoju</string>
|
||||
@ -2903,4 +2903,61 @@ Spróbuj uruchomić ponownie aplikację.</string>
|
||||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Twoje kontakty są prywatne. Aby odnaleźć użytkowników z Twoich kontaktów, potrzebujemy zgody do wysłania informacji o nich na Twój serwer tożsamości.</string>
|
||||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpieczna kopia</string>
|
||||
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Sesja została wylogowana!</string>
|
||||
<string name="setup_cross_signing">Włącz Podpisywanie Krzyżowe</string>
|
||||
<string name="re_authentication_activity_title">Wymagane Ponowne Logowanie</string>
|
||||
<string name="call_slide_to_end_conference">Przesuń aby zakończyć rozmowę</string>
|
||||
<string name="call_transfer_unknown_person">Nieznana osoba</string>
|
||||
<string name="call_transfer_users_tab_title">Użytkownicy</string>
|
||||
<string name="call_transfer_failure">Wystąpił błąd podczas przekazywania połączenia</string>
|
||||
<string name="call_transfer_connect_action">Połącz</string>
|
||||
<string name="call_tile_connection_failed">Połączenie nieudane</string>
|
||||
<string name="call_tile_no_answer">Brak odpowiedzi</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_missed">Odrzucono połączenie wideo</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_active">Aktywna rozmowa wideo</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_active">Aktywna rozmowa głosowa</string>
|
||||
<string name="call_tile_video_incoming">Przychodzące połączenie wideo</string>
|
||||
<string name="call_tile_voice_incoming">Przychodzące połączenie głosowe</string>
|
||||
<string name="call_tile_ended">Rozmowa zakończyła się</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_declined">%1$s odrzucił połączenie</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Odrzuciłeś połączenie</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_declined">Odrzuciłeś połączenie od %s</string>
|
||||
<string name="call_tile_in_call">Jesteś obecnie w tej rozmowie</string>
|
||||
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s rozpoczął rozmowę</string>
|
||||
<string name="call_tile_you_started_call">Rozpocząłeś rozmowę</string>
|
||||
<string name="share_by_text">Udostępnij przez tekst</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Konfiguracja</string>
|
||||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Bezpieczna kopia zapasowa</string>
|
||||
<string name="settings_setup_secure_backup">Ustaw bezpieczną Kopię Zapasową</string>
|
||||
<string name="default_message_emote_snow">wysyła opady śniegu ❄️</string>
|
||||
<string name="default_message_emote_confetti">wysyła confetti 🎉</string>
|
||||
<string name="command_snow">Wysyła wiadomość z opadami śniegu (Winter is coming)</string>
|
||||
<string name="command_confetti">Wysyła wiadomość z confetti :D</string>
|
||||
<string name="enter_secret_storage_input_key">Wybierz swój Klucz Odzyskiwania, lub wpisz go manualnie lub wklej go ze schowka</string>
|
||||
<string name="use_recovery_key">Użyj Klucza Odzyskiwania</string>
|
||||
<string name="template_use_other_session_content_description">Użyj najnowszej wersji ${app_name} na innych urządzeniach, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} dla Androida, oraz innych wspieranych klientów protokołu Matrix</string>
|
||||
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">użyj swojego klucza odzyskiwania Klucza Kopii Zapasowej</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Zapisywanie sekretu klucza kopii zapasowej w SSSS</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generowania klucza SSSS z hasła</string>
|
||||
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Sprawdzanie Klucza kopii zapasowej (%s)</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Konfiguracja Kopii Zapasowej Klucza</string>
|
||||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definiowanie SSSS domyślnego Klucza</string>
|
||||
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Wyślij media w oryginalnym rozmiarze</string>
|
||||
<plurals name="send_videos_with_original_size">
|
||||
<item quantity="one">Wyślij wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
|
||||
<item quantity="few">Wyślij kilka wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
|
||||
<item quantity="many">Wyślij wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
|
||||
<item quantity="other">Wyślij wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
||||
<item quantity="one">%1$s usunął %2$s jako adres dla tego pokoju.</item>
|
||||
<item quantity="few">%1$s usunął %2$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
|
||||
<item quantity="many">%1$s usunął %2$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
|
||||
<item quantity="other">%1$s usunął %2$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
||||
<item quantity="one">Dodano %1$s jako adres dla tego pokoju.</item>
|
||||
<item quantity="few">Dodano %1$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
|
||||
<item quantity="many">Dodano %1$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
|
||||
<item quantity="other">Dodano %1$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
</resources>
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user