Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 91.4% (2546 of 2785 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/ja/
This commit is contained in:
Suguru Hirahara 2022-02-21 10:49:59 +00:00 committed by Weblate
parent ebcb9faf53
commit 9ff6e9e1b7
1 changed files with 168 additions and 163 deletions

View File

@ -140,20 +140,20 @@
<string name="option_send_files">ファイルを送信</string>
<string name="auth_return_to_login">ログイン画面へ戻る</string>
<string name="auth_phone_number_placeholder">電話番号</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">電話番号 (任意で)</string>
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">電話番号(任意)</string>
<string name="auth_invalid_login_param">ユーザー名かパスワードが正しくありません</string>
<string name="auth_invalid_user_name">ユーザー名は半角英数字、ドット、ハイフン、アンダースコアのみで記して下さい</string>
<string name="auth_invalid_password">パスワードが短すぎます(最小6文字)</string>
<string name="auth_invalid_password">パスワードが短すぎます最小6文字</string>
<string name="auth_invalid_email">正しくないメールアドレスのようです</string>
<string name="auth_invalid_phone">正しくない電話番号のようです</string>
<string name="auth_email_already_defined">既に登録されている電子メールアドレスです。</string>
<string name="auth_email_already_defined">既に登録されているメールアドレスです。</string>
<string name="auth_password_dont_match">パスワードが一致しません</string>
<string name="auth_forgot_password">パスワードを忘れましたか?</string>
<string name="auth_email_validation_message">登録を続行するには電子メールを確認して下さい</string>
<string name="login_error_must_start_http">URLはhttp://かhttps://で始めて下さい</string>
<string name="login_error_network_error">ログインできません:通信エラー</string>
<string name="auth_email_validation_message">登録を続行するにはメールボックスを確認して下さい</string>
<string name="login_error_must_start_http">URLはhttp://かhttps://で始めて下さい</string>
<string name="login_error_network_error">ログインできません通信エラー</string>
<string name="login_error_unable_login">ログインできません</string>
<string name="login_error_registration_network_error">登録できません:通信エラー</string>
<string name="login_error_registration_network_error">登録できません通信エラー</string>
<string name="login_error_unable_register">登録できません</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">正しいURLを入力して下さい</string>
<string name="login_error_forbidden">ユーザー名かパスワードが正しくありません</string>
@ -161,8 +161,8 @@
<string name="compression_opt_list_large">大き目</string>
<string name="compression_opt_list_medium">中程度</string>
<string name="compression_opt_list_small">小さ目</string>
<string name="attachment_cancel_download">ダウンロードを停止しますか?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">アップロードを停止しますか?</string>
<string name="attachment_cancel_download">ダウンロードをキャンセルしますか?</string>
<string name="attachment_cancel_upload">アップロードをキャンセルしますか?</string>
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d秒</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$d分%2$d秒</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
@ -172,7 +172,7 @@
<string name="call_ring">呼び出し中です…</string>
<string name="yes">はい</string>
<string name="no">いいえ</string>
<string name="_continue">ける</string>
<string name="_continue"></string>
<string name="room_jump_to_first_unread">最新の未読へ移動</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">ルームを退出</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">このルームを退出してよろしいですか?</string>
@ -186,7 +186,7 @@
<string name="room_one_user_is_typing">%sさんが文字を入力しています…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$sさんと%2$sさんが文字を入力しています…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$sさん、%2$sさん他が文字を入力しています…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">暗号を送信…</string>
<string name="room_message_placeholder_encrypted">暗号化されたメッセージを送信…</string>
<string name="light_theme">明るいテーマ</string>
<string name="dark_theme">暗いテーマ</string>
<string name="black_theme">黒いテーマ</string>
@ -210,10 +210,10 @@
<string name="room_creation_add_member">メンバーを追加</string>
<string name="room_title_one_member">1名</string>
<string name="room_participants_header_devices">セッション</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">権限を一般メンバーへ変更</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">権限を司会者へ変更</string>
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">権限を一般ユーザーへ戻す</string>
<string name="room_participants_action_set_moderator">権限をモデレーターへ変更</string>
<string name="room_participants_action_set_admin">権限を管理者へ変更</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">ここに送信文を入力 (暗号なし)</string>
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">メッセージを送信(暗号化されていません)</string>
<string name="room_offline_notification">サーバーとの接続が失われました。</string>
<string name="room_prompt_resend">全て再送信</string>
<string name="room_resend_unsent_messages">未送信のメッセージを再送信</string>
@ -227,11 +227,11 @@
<string name="room_settings_favourite">お気に入り</string>
<string name="room_settings_de_prioritize">低優先度</string>
<string name="room_settings_direct_chat">対話</string>
<string name="room_settings_forget">忘れる</string>
<string name="room_settings_forget">履歴を消去</string>
<string name="settings_profile_picture">自分のアイコン画像</string>
<string name="settings_display_name">表示名</string>
<string name="settings_email_address">電子メール</string>
<string name="settings_add_email_address">電子メールアドレスを追加</string>
<string name="settings_email_address">メールアドレス</string>
<string name="settings_add_email_address">メールアドレスを追加</string>
<string name="settings_phone_number">電話番号</string>
<string name="settings_add_phone_number">電話番号を追加</string>
<string name="settings_notification_ringtone">通知音</string>
@ -241,21 +241,21 @@
<string name="settings_messages_in_group_chat">グループチャットでのメッセージ</string>
<string name="settings_invited_to_room">ルームへ招待されたとき</string>
<string name="settings_call_invitations">通話の呼び出しがあったとき</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">自動発言プログラム(Bot)が発言した時</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">自動発言プログラムBotが発言した時</string>
<string name="settings_start_on_boot">端末起動時に開始</string>
<string name="settings_background_sync">アプリを閉じているときの動作</string>
<string name="settings_enable_background_sync">アプリを閉じても新着を確認</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">新着確認を失敗とするまでの時間</string>
<string name="settings_set_sync_delay">リクエストの間隔</string>
<string name="settings_enable_background_sync">バックグラウンド同期を有効にする</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">同期のリクエストを失敗とするまでの時間</string>
<string name="settings_set_sync_delay">同期の間隔</string>
<string name="settings_clear_cache">一時保存を消去</string>
<string name="settings_clear_media_cache">画像等の一時保存を消去</string>
<string name="settings_keep_media">画像等を一時保存する期間</string>
<string name="settings_user_settings">利用者設定</string>
<string name="settings_clear_media_cache">メディアの一時保存を消去</string>
<string name="settings_keep_media">メディアファイルを保存</string>
<string name="settings_user_settings">ユーザー設定</string>
<string name="settings_notifications">通知</string>
<string name="settings_ignored_users">無視しているユーザー</string>
<string name="settings_other">その他</string>
<string name="settings_advanced">拡張設定</string>
<string name="settings_cryptography">暗号</string>
<string name="settings_cryptography">暗号</string>
<string name="settings_notifications_targets">通知対象</string>
<string name="settings_contact">端末の電話帳</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">端末の電話帳の使用を許可</string>
@ -279,7 +279,7 @@
<string name="settings_user_interface">端末操作表示</string>
<string name="account_email_validation_title">認証を確認中</string>
<string name="account_email_validation_message">電子メールを確認して、本文中のURLをクリックしてください。 完了したら「続ける」をクリックしてください。</string>
<string name="account_email_already_used_error">この電子メールアドレスは既に使われています。</string>
<string name="account_email_already_used_error">このメールアドレスは既に使われています。</string>
<string name="settings_password_updated">あなたのパスワードは更新されました</string>
<string name="settings_select_country">国を選択</string>
<string name="settings_phone_number_country_label"></string>
@ -287,7 +287,7 @@
<string name="settings_phone_number_label">電話番号</string>
<string name="settings_phone_number_error">選択した国では、この電話番号は正しくありません</string>
<string name="settings_phone_number_verification">電話認証</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">SMSで認証番号を送りました. 以下にその番号を入力してください.</string>
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">SMSで認証番号を送りました。以下にその番号を入力してください。</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">認証番号を入力</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3日</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1週間</string>
@ -352,12 +352,12 @@
<string name="start_voice_call">音声通話を開始</string>
<string name="start_video_call">ビデオ通話を開始</string>
<string name="option_take_photo_video">写真または動画を撮影</string>
<string name="auth_send_reset_email">初期化メール送信</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">写真撮影やビデオ通話には, ${app_name}アプリに端末のカメラの使用を許可する必要があります.</string>
<string name="auth_send_reset_email">再設定用のメールを送信</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">写真撮影やビデオ通話には、${app_name}端末のカメラの使用を許可する必要があります。</string>
<string name="cannot_start_call">通話を開始できませんでした。後ほど試してください</string>
<string name="missing_permissions_warning">権限が無いため、一部の機能を利用できない可能性があります…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">このルームで会議を開始するためには招待の権限が必要です</string>
<string name="send_anyway">とにかく送る</string>
<string name="send_anyway">無視して送る</string>
<string name="action_sign_out">サインアウト</string>
<string name="bottom_action_home">ホーム</string>
<string name="no_conversation_placeholder">会話なし</string>
@ -373,41 +373,41 @@
<string name="auth_register">アカウントを作成</string>
<string name="auth_submit">送信</string>
<string name="auth_skip">飛ばす</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ユーザー名または電子メール</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">ユーザー名またはメールアドレス</string>
<string name="auth_password_placeholder">パスワード</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">新しいパスワード</string>
<string name="auth_user_name_placeholder">ユーザー名</string>
<string name="auth_email_placeholder">電子メールアドレス</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">電子メールアドレス (任意で)</string>
<string name="auth_email_placeholder">メールアドレス</string>
<string name="auth_opt_email_placeholder">メールアドレス(任意)</string>
<string name="auth_repeat_password_placeholder">パスワード再確認</string>
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">新しいパスワードを再確認</string>
<string name="auth_missing_password">パスワードが入力されていません</string>
<string name="auth_missing_email">メールアドレスが入力されていません</string>
<string name="auth_missing_phone">電話番号が入力されていません</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">電子メールアドレスまたは電話番号が入力されていません</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">メールアドレスまたは電話番号が入力されていません</string>
<string name="auth_use_server_options">接続先サーバーを指定(高度)</string>
<string name="auth_invalid_token">不正なトークン</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">メールと電話番号の同時登録はまだシステムが対応できませんが、電話番号だけの登録は可能です。
\n
\n設定からプロフィールにメールアドレスを追加できます。</string>
<string name="auth_recaptcha_message">このホームサーバーはあなたがロボットではない認を求めます</string>
<string name="auth_recaptcha_message">このホームサーバーはあなたがロボットではないことの確認を求めています</string>
<string name="auth_username_in_use">ユーザー名は既に使用されています</string>
<string name="auth_home_server">ホームサーバー:</string>
<string name="auth_identity_server">IDサーバー:</string>
<string name="auth_identity_server">IDサーバー</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">メールアドレスを認証しました</string>
<string name="auth_reset_password_message">パスワードを初期化するには, アカウントに登録されている電子メールアドレスを入力してください:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">あなたのアカウントに登録されたメールアドレスの入力が必要です。</string>
<string name="auth_reset_password_message">パスワードを再設定するには、アカウントに登録されているメールアドレスを入力してください:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">アカウントに登録されたメールアドレスの入力が必要です。</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">新しいパスワードの入力が必要です。</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">%sへ電子メールが送信されました. リンクをたどったら以下をクリックしてください.</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">電子メールアドレスの確認に失敗しました: 電子メールのリンクをクリックしたことを確認してください</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">%sへ電子メールが送信されました。リンクをたどったら以下をクリックしてください。</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">メールアドレスの確認に失敗しました電子メールのリンクをクリックしたことを確認してください</string>
<string name="auth_reset_password_success_message">パスワードがリセットされました。
\n
\n全てのセッションからログアウトしたため、プッシュ通知を受け取れなくなりました。通知を再び有効にするには、各端末で再ログインをお願いします</string>
\n全てのセッションログアウトしたため、プッシュ通知を受け取れなくなりました。通知を再び有効にするには、各端末で再度ログインしてください</string>
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">登録できません:メールアドレスの所有権が確認できません</string>
<string name="login_error_unknown_token">指定されたアクセストークンが認識されませんでした</string>
<string name="login_error_bad_json">不正な形式のJSON</string>
<string name="login_error_not_json">有効なJSONを含んでいませんでした</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">ログイン要求が多すぎてサーバーが対応できません</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">ログイン要求が多すぎます</string>
<string name="login_error_login_email_not_yet">まだクリックされていない電子メールのリンク</string>
<string name="compression_options">以下の容量で画像を送信</string>
<string name="room_info_room_topic">ルームの説明</string>
@ -422,35 +422,35 @@
<string name="call_error_answered_elsewhere">他の端末で通話に応答しました</string>
<string name="media_picker_both_capture_title">写真または動画の撮影</string>
<string name="media_picker_cannot_record_video">動画を記録できません</string>
<string name="media_slider_saved">保存</string>
<string name="media_slider_saved">保存</string>
<string name="action_preview">プレビュー</string>
<string name="action_reject">拒否</string>
<string name="room_participants_header_admin_tools">管理者権限操作</string>
<string name="room_participants_header_call">通話</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">ダイレクトメッセージ</string>
<string name="room_participants_action_ban">再入室禁止</string>
<string name="room_participants_action_unban">再入室禁止解除</string>
<string name="room_participants_action_ignore">このメンバーの発言を全て非表示</string>
<string name="room_participants_action_ban">ブロック</string>
<string name="room_participants_action_unban">ブロックを解除</string>
<string name="room_participants_action_ignore">この参加者の発言を全て非表示</string>
<string name="room_participants_action_unignore">このメンバーの発言を全て表示</string>
<string name="room_participants_action_mention">指名して呼掛け</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ユーザーID, 表示名, 電子メールアドレス</string>
<string name="room_participants_action_mention">メンション</string>
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ユーザーID、名前、メールアドレス</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">セッション一覧を表示</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">%sさんをこのルームに招待してよろしいですか</string>
<string name="people_search_invite_by_id"><u>ユーザーIDで招待</u></string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">メールアドレスまたはMatrix ID</string>
<string name="room_prompt_cancel">全て中止</string>
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">メールアドレスMatrix ID</string>
<string name="room_prompt_cancel">全てキャンセル</string>
<string name="ssl_logout_account">ログアウト</string>
<string name="ssl_remain_offline">無視</string>
<string name="room_details_people_invited_group_name">招待中</string>
<string name="room_details_people_present_group_name">参加者</string>
<string name="search_members_hint">メンバーを検索</string>
<string name="search_no_results">結果なし</string>
<string name="search_members_hint">ルームのメンバーを絞り込む</string>
<string name="search_no_results">結果がありません</string>
<string name="tab_title_search_people">参加者</string>
<string name="tab_title_search_files">ファイル</string>
<string name="tab_title_search_rooms">ルーム</string>
<string name="directory_search_results_title">ディレクトリを見る</string>
<string name="room_settings_leave_conversation">会話から退出</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">会話</string>
<string name="room_sliding_menu_messages">メッセージ</string>
<string name="room_sliding_menu_settings">設定</string>
<string name="room_sliding_menu_version">バージョン</string>
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">利用規約</string>
@ -472,7 +472,7 @@
<string name="settings_fail_to_update_password">パスワードの更新に失敗しました</string>
<string name="settings_unignore_user">%sの全てのメッセージを表示しますか
\n
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります。</string>
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります。</string>
<string name="settings_phone_number_verification_error">電話番号の認証時にエラーが発生しました</string>
<string name="room_settings_room_access_warning">このルームへのリンクを作成するには、アドレスが必要です。</string>
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">このルームは暗号化されています。</string>
@ -499,19 +499,19 @@
<string name="matrix_only_filter">Matrixの連絡先のみ</string>
<string name="call_error_user_not_responding">通信先が通話の受取に失敗しました。</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">情報</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name}は添付ファイルを送信および保存するために写真とビデオライブラリにアクセスするための許可が必要です。
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">${app_name}は添付ファイルを送信および保存するために写真とビデオライブラリにアクセスするための許可を必要としています。
\n
\nあなたの端末からファイルを送信できるようにするには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
\n端末からファイルを送信できるようにするには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">"
\n
\n通話をするには、次のポップアップでアクセスできるように設定してください。"</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}アプリは、音声通話を実行するためにマイクへアクセスするための許可が必要です。</string>
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。"</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}は、音声通話を実行するためにマイクへアクセスするための許可を必要としています。</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">"
\n
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。"</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name}はビデオ通話を行うためにカメラとマイクにアクセスする許可を必要としています。
\n
\n次のポップアップでアクセスを許可して通話ができるようにしてください。</string>
\n通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">${app_name}では、あなたの端末の電話帳のメールアドレスや電話番号をもとに、他のユーザーを検索することができます。${app_name}による電話帳の検索を許可する場合は、次のポップアップでアクセスを許可してください。</string>
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name}はあなたの電話帳のメールアドレスや電話番号をもとに他のユーザーを見つけることができます。
\n
@ -559,13 +559,13 @@
<string name="notification_silent_notifications">通知あり(サイレント)</string>
<string name="title_activity_bug_report">不具合の報告</string>
<string name="read_receipts_list">開封確認メッセージのリスト</string>
<string name="media_slider_saved_message">ダウンロードファイルに保存しますか?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">この招待はこのアカウントに関連付けられていない%sに送信されました。
<string name="media_slider_saved_message">ダウンロードフォルダーに保存しますか?</string>
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">この招待はこのアカウントに関連付けられていない%sに送信されました。
\n別のアカウントでログインするか、このメールを自分のアカウントに追加してください。</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">%sにアクセスしようとしています。ディスカッションに参加しますか</string>
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">ルーム</string>
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">これはルームのプレビューです。ルームでのやり取りは無効化されています。</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限を与えますが、この変更は取り消せません。
<string name="room_participants_power_level_prompt">このユーザーにあなたと同じ権限を与えますこの変更は取り消せません。
\nよろしいですか</string>
<string name="people_search_local_contacts">端末の連絡先 (%d)</string>
<string name="people_search_user_directory">ユーザーディレクトリ (%s)</string>
@ -574,25 +574,25 @@
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">メールアドレスかMatrix IDを入力してください</string>
<string name="ssl_trust">信用する</string>
<string name="ssl_do_not_trust">信用しない</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">フィンガープリント (%s):</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">フィンガープリント%s</string>
<string name="ssl_could_not_verify">リモートサーバーのIDを確認できませんでした。</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">誰かが不当にあなたの通信を傍受しているか、リモートサーバーの証明書をあなたの電話が信用していない可能性があります。</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">サーバーの管理者が、これは想定されていることであると言っているのであれば、以下のフィンガープリントが管理者によるフィンガープリントと一致していることを確認してください。</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">証明書はあなたの電話に信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書を承認しないことを強く推奨します。</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">証明書は以前信頼されていたものから信頼されていないものへと変更されています。サーバーがその証明書を更新した可能性があります。予測されるフィンガープリントを取得するために、サーバーの管理者に連絡してください。</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">誰かが不当にあなたの通信を傍受しているか、あなたの電話がリモートサーバーの証明書を信用していない可能性があります。</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">サーバーの管理者が、これは想定されていることであると言っているのであれば、以下のフィンガープリントが管理者によるフィンガープリントと一致していることを確認してください。</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">証明書はあなたの電話により信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書を承認しないことを強く推奨します。</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">証明書は以前信頼されていたものから信頼されていないものへと変更されています。サーバーがその証明書を更新した可能性があります。サーバーの管理者に連絡して、適切なフィンガープリントを確認してください。</string>
<string name="ssl_only_accept">サーバーの管理者が上のフィンガープリントと一致するものを発行した場合に限り、証明書を承認してください。</string>
<string name="malformed_id">不正な形式のIDです。メールアドレスまたは\'@localpart:domain\'という形式のMatrix IDを入力してください</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">このコンテンツを報告する理由</string>
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">このユーザーによる全てのメッセージを非表示にしますか?
\n
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります。</string>
\nこの操作はアプリを再起動するため時間がかかる場合があります。</string>
<string name="room_event_action_cancel_upload">アップロードをキャンセル</string>
<string name="room_event_action_cancel_download">ダウンロードをキャンセル</string>
<string name="search_hint">検索</string>
<string name="tab_title_search_messages">メッセージ</string>
<string name="directory_searching_title">ディレクトリを検索しています…</string>
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">サードパーティーの使用に関する掲示</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">このアプリの情報をシステム設定で表示する</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">このアプリの情報をシステム設定で表示。</string>
<string name="settings_app_info_link_title">アプリの情報</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">自分の表示名を含むメッセージ</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">自分のユーザー名を含むメッセージ</string>
@ -600,8 +600,8 @@
<string name="settings_olm_version">olmのバージョン</string>
<string name="settings_third_party_notices">サードパーティーの使用に関する掲示</string>
<string name="settings_home_display">ホーム画面</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">逃した通知があるルームをピン止め</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">未読のあるルームをピン止め</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">逃した通知があるルームを固定</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">未読のあるルームを固定</string>
<string name="settings_analytics">分析</string>
<string name="settings_data_save_mode">データ節約モード</string>
<string name="account_email_validation_error">メールアドレスを認証できません。メールを確認して、そこに記載してあるリンクをクリックしてください。その後、「続ける」をクリックしてください。</string>
@ -656,8 +656,8 @@
<string name="start_voice_call_prompt_msg">音声通話を開始してよろしいですか?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">ビデオ通話を開始してよろしいですか?</string>
<string name="groups_list">グループリスト</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのルームから削除され、二度と参加できなくなります。</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">全てのメッセージ (音量大)</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのルームから追放され、二度と参加できなくなります。</string>
<string name="room_settings_all_messages_noisy">全てのメッセージ(音量大)</string>
<string name="room_settings_all_messages">全てのメッセージ</string>
<string name="room_settings_mute">ミュート</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">ホーム画面にショートカットを作成</string>
@ -695,27 +695,27 @@
<string name="rejoin">再参加</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">端末を振って不具合を報告</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="other">%dメンバーシップの変更</item>
<item quantity="other">%d個のメンバーシップの変更</item>
</plurals>
<string name="list_members">メンバーを表示</string>
<string name="open_chat_header">見出しを開く</string>
<string name="room_sync_in_progress">同期しています…</string>
<plurals name="room_header_active_members_count">
<item quantity="other">%d名のメンバー</item>
<item quantity="other">%d名のアクティブなメンバー</item>
</plurals>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="other">%d名</item>
<item quantity="other">%d名のメンバー</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="other">%d件の新しいメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms">
<item quantity="other">%dルーム</item>
<item quantity="other">%d個のルーム</item>
</plurals>
<plurals name="directory_search_rooms_for">
<item quantity="other">%2$sに%1$sルーム見つかりました</item>
<item quantity="other">%2$sに%1$s個のルーム見つかりました</item>
</plurals>
<string name="forget_room">ルームの履歴を消</string>
<string name="forget_room">ルームの履歴を消</string>
<string name="avatar">アバター</string>
<string name="room_settings_mention_only">メンションのみ</string>
<string name="settings_notification_privacy">通知のプライバシー</string>
@ -734,7 +734,7 @@
<string name="send_bug_report_description_in_english">可能であれば、英語で説明文を記述してください。</string>
<string name="option_send_voice">音声を送信</string>
<string name="option_send_sticker">スタンプを送信</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">現在、有効なスタンプパックがありません。
<string name="no_sticker_application_dialog_content">現在、有効なステッカーパックがありません。
\n
\nいくつか追加しますか</string>
<string name="go_on_with">続行する…</string>
@ -760,16 +760,16 @@
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s、 "</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$sと%2$s</string>
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">暗号化された返信を送</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">返信を送る(暗号化)…</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">暗号化された返信を送</string>
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">返信を送る(暗号化されていません)…</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="other">%d個選択済</item>
</plurals>
<string name="settings_notification_privacy_reduced">低プライバシー</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• 通知中のメッセージの内容は <b>Matrixのホームサーバーから直接安全に入手しています</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">・通知は <b>メタデータとメッセージのデータ</b> を含みます</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• 通知は <b>メッセージの内容を表示しません</b></string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">ユーザーの名前をあげるときバイブレーションで通知</string>
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• 通知中のメッセージの内容は<b>Matrixのホームサーバーから直接安全に入手しています</b></string>
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">・通知は<b>メタデータとメッセージのデータ</b>を含みます</string>
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• 通知は<b>メッセージの内容を表示しません</b></string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">ユーザーをメンションするとき、バイブレーションで通知</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">送信の前にメディアをプレビュー</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">アカウントを停止</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">自分のアカウントを停止</string>
@ -798,7 +798,7 @@
</plurals>
<string name="widget_integration_missing_parameter">必要な変数が見つかりません。</string>
<string name="widget_integration_invalid_parameter">変数が無効です。</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">メッセージを送信するには、キーボードのエンターキーを押してください</string>
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">メッセージを送信するには、キーボードのEnterキーを押してください</string>
<string name="settings_labs_enable_send_voice">ボイスメッセージを送信</string>
<string name="command_description_emote">動作を表示</string>
<string name="command_description_ban_user">指定したIDのユーザーをブロック</string>
@ -827,10 +827,10 @@
<string name="deactivate_account_title">アカウントを停止</string>
<string name="deactivate_account_content">この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。あなたはログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。アカウントが参加している全てのルームを退出し、IDサーバーからアカウントの詳細は削除されます。 <b>この操作は取り消せません。</b>
\n
\nアカウントを停止しても、 <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージは忘却されません</b>。メッセージの忘却を望む場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。
\nアカウントを停止しても、 <b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴の消去を望む場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。
\n
\nMatrixのメッセージの可視性は、電子メールと同様のものです。メッセージを忘却すると、あなたが送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーには共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">アカウントを停止したとき自分の送信した全てのメッセージを削除(警告: この操作により、今後のユーザーは会話を不完全な形で見ることになります)</string>
\nMatrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたが送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーには共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">アカウントを停止したときに、自分の送信した全てのメッセージの履歴を消去してください(警告: この操作により、今後のユーザーは会話を不完全な形で見ることになります)</string>
<string name="deactivate_account_prompt_password">続けるには、パスワードを入力してください:</string>
<string name="deactivate_account_submit">アカウントを停止</string>
<string name="error_empty_field_your_password">パスワードを入力してください。</string>
@ -865,14 +865,14 @@
<string name="merged_events_expand">展開</string>
<string name="merged_events_collapse">畳む</string>
<string name="show_info_area_messages_and_errors">メッセージとエラーの場合</string>
<string name="call_anyway">とにかく通話</string>
<string name="call_anyway">無視して通話</string>
<string name="action_accept">承諾</string>
<string name="auth_accept_policies">このホームサーバーの方針を確認し承諾してください:</string>
<string name="settings_call_category">通話設定画面</string>
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">着信に${app_name}の既定の着信音を使用</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">着信音</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">着信音を選んでください:</string>
<string name="room_participants_action_remove">追い出す</string>
<string name="room_participants_action_remove">会話から追放</string>
<string name="reason_hint">理由</string>
<string name="notification_sync_init">サービスを初期化しています</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">鍵のバックアップ</string>
@ -890,13 +890,13 @@
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">バックグラウンド同期を行わない</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay">優先同期間隔</string>
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
\n同期は、端末のリソース (バッテリ残量) または状態 (スリープ) に応じて延期される場合があります。</string>
\n同期は、端末のリソース (バッテリーの残量)または状態(スリープ)に応じて延期される場合があります。</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">入力中通知を送信</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">文字入力中であることを他のメンバーに伝えます。</string>
<string name="settings_show_read_receipts">開封確認メッセージを表示</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">開封確認メッセージをクリックすると詳細なリストを確認できます。</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">エンター入力でメッセージを送信</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのEnterボタンを押した際、改行せずメッセージを送信</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">開封確認メッセージをクリックすると、詳細な一覧を確認できます。</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Enterキーでメッセージを送信</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">ソフトウェアキーボードのEnterボタンを押すと、改行の代わりにメッセージを送信</string>
<string name="settings_password">パスワード</string>
<string name="settings_change_password_submit">パスワードを更新</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">パスワードが無効です</string>
@ -934,7 +934,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">システム設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">アカウント設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">カスタム設定。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">起動時実行</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">起動時実行</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">バックグラウンド制限の確認</string>
<string name="action_stay">とどまる</string>
<string name="edit">編集</string>
@ -1098,7 +1098,7 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">システム設定で通知は有効化されています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">バッテリー最適化</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d </item>
<item quantity="other">%d秒</item>
</plurals>
<string name="settings_advanced_settings">拡張設定</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">現在の言語</string>
@ -1106,7 +1106,7 @@
<string name="settings_category_composer">メッセージエディタ</string>
<string name="settings_preferences">環境設定</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">この端末で設定</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">セキュアバックアップをリセット</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">セキュアバックアップを再設定</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">セキュアバックアップを設定</string>
<string name="settings_secure_backup_manage">管理</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">セキュアバックアップ</string>
@ -1122,9 +1122,9 @@
<string name="sas_incoming_request_notif_title">認証の要求</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">通話の開始前に確認</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">意図しない通話を防止</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">お使いの端末は脆弱性のある古いTLSセキュリティープロトコルを使用しています、このセキュリティーでは接続できません</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">お使いの端末は脆弱性のある古いTLSセキュリティープロトコルを使用しています。セキュリティーの観点から、接続することはできません</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSLエラー。</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSLエラー:相手のアイデンティティが認証されていません。</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSLエラー相手のIDが認証されていません。</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">このURLからホームサーバーに接続できませんでした、ご確認ください</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">有効なMatrixサーバーのアドレスではありません</string>
<string name="login_error_unknown_host">このURLは検索結果に表示できません、ご確認ください</string>
@ -1187,8 +1187,8 @@
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebaseトークン</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Playサービスを修正</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">GooglePlayサービスAPKは利用可能で最新の状態になっています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Playサービスチェック</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google PlayサービスAPKは利用可能で最新の状態になっています。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Playサービスチェック</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">設定を確認</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">カスタムルールの読み込みに失敗しました。再試行してください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">一部の通知はカスタム設定で無効になっています。</string>
@ -1204,7 +1204,7 @@
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">%sを削除しますか</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">認証が必要です</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">パスワードを確認</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">暗号化されたルームでの検索はまだサポートされていません。</string>
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">暗号化されたルームでの検索はまだサポートされていません。</string>
<string name="search_banned_user_hint">ブロックされたユーザーを絞り込む</string>
<string name="room_permissions_change_topic">トピックを変更</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">ルームをアップグレード</string>
@ -1219,48 +1219,48 @@
<string name="room_permissions_notify_everyone">全員への通知</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">他の人から送信されたメッセージの削除</string>
<string name="room_permissions_ban_users">ユーザーのブロック</string>
<string name="room_permissions_remove_users">ユーザーの除去</string>
<string name="room_permissions_remove_users">ユーザーの追放</string>
<string name="room_permissions_change_settings">設定の変更</string>
<string name="room_permissions_invite_users">ユーザーの招待</string>
<string name="room_permissions_send_messages">メッセージの送信</string>
<string name="room_permissions_default_role">デフォルトルール</string>
<string name="room_permissions_default_role">既定の役割</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">ルームに関する変更を行うために必要な役割を更新する権限がありません</string>
<string name="room_permissions_notice">ルームに関する変更を行うために必要な役割を選択</string>
<string name="room_settings_permissions_title">ルームの権限</string>
<string name="room_permissions_title">権限</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">ルームに関する変更を行うために必要な役割を表示し更新します。</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">ブロックを解除すると、ユーザーは再びルームに参加できるようになります。</string>
<string name="room_participants_ban_title">禁止されたユーザー</string>
<string name="room_participants_ban_reason">禁止の理由</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">ブロックを解除すると、ユーザーはルームに再び参加できるようになります。</string>
<string name="room_participants_ban_title">ユーザーをブロック</string>
<string name="room_participants_ban_reason">ブロックする理由</string>
<string name="room_participants_unban_title">ユーザーのブロックを解除</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはルームから除去されます。
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはルームから追放されます。
\n
\n再参加を防ぐためには、除去する代わりにブロックする必要があります。</string>
<string name="room_participants_remove_reason">除去の理由</string>
<string name="room_participants_remove_title">ユーザーを除去</string>
\n再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。</string>
<string name="room_participants_remove_reason">追放する理由</string>
<string name="room_participants_remove_title">ユーザーを追放</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">このユーザーの招待をキャンセルしてよろしいですか?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">招待をキャンセル</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">このユーザーを解除すると、そのユーザーからの全てのメッセージが再び表示されます。</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">ユーザーを無視しない</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">このユーザーを無視すると、あなたが共有しているルームからそのユーザーのメッセージが削除されます。
\n
\nこの作は、設定からいつでも元に戻すことができます。</string>
\nこの作は、設定からいつでも元に戻すことができます。</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">ユーザーを無視</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">降格</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">あなたは自分自身を降格させようとしているため、今後、この変更を元に戻すことはできなくなります。あなたがルームの中で最後の特権ユーザーである場合、特権を再取得することはできません。</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">あなたは自分自身を降格させようとしています。この変更は取り消せません。あなたがルームの中で最後の特権ユーザーである場合、特権を再取得することはできません。</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">降格しますか?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">招待をキャンセル</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">このルームは公開されていません。 招待がなければ再び参加することはできません。</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">このアクションを実行するには、設定にIDサーバーを追加してください。</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">この操作を実行するには、設定にIDサーバーを追加してください。</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">連絡先へのアクセスを許可します。</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">QRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要があります。</string>
<string name="call_held_by_you">通話をかけました</string>
<string name="call_held_by_user">%sが通話をかけました</string>
<string name="call_hold_action">かける</string>
<string name="return_to_call">コールし直す</string>
<string name="call_hold_action">保留</string>
<string name="return_to_call">通話に戻る</string>
<string name="call_resume_action">通話をやり直す</string>
<string name="active_call_with_duration">アクティブな通話(%s</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">あなたのホームサーバーがアシスト機能を提供しない場合、代わりに%sを使用しますIPアドレス通話中に共有されます)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">あなたのホームサーバーがアシスト機能を提供しない場合、代わりに%sを使用しますIPアドレス通話中に共有されます)</string>
<string name="video_call_in_progress">ビデオ通話が行われています…</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">フォールバックコールアシストサーバーを許可</string>
<string name="error_unauthorized">有効な認証情報がないため、権限がありません</string>
@ -1457,23 +1457,23 @@
<string name="settings_secure_backup_section_info">サーバー上の暗号鍵をバックアップすることにより、暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎます。</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">メッセージ作成画面に絵文字キーボードを開くボタンを追加</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">絵文字キーボードを表示</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">アバターと表示名の変更が含まれます</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">アカウントイベントを表示</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">アバターと表示名の変更を含む</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">アカウントイベントを表示</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">招待、削除、ブロックは影響を受けません。</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">招待/参加/退出/削除/禁止イベントや、アバター/表示名の変更などを含む。</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">招待/参加/退出/追放/ブロックに関するイベントや、アバター/表示名の変更などを含む。</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">参加・退出イベントを表示</string>
<string name="settings_chat_effects_description">/confettiコマンドを使用するか、❄または🎉を含むメッセージを送信</string>
<string name="settings_chat_effects_title">チャットでエフェクトを表示</string>
<string name="settings_show_room_member_state_events">ルームのメンバーのイベントを表示</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">ホームサーバーがこの機能をサポートしている場合は、チャット内のリンクをプレビューします。</string>
<string name="settings_integrations_summary">ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックの管理をします。
\nユーザーに代わり、構成データを受信しウィジェットを変更、ルーム招待の送信、権限の設定などができます。</string>
\nインテグレーションマネージャーは、構成データを受信し、ユーザーに代わってウィジェットの変更、ルーム招待の送信、権限の設定などを行うことができます。</string>
<string name="settings_background_sync_update_error">設定の更新に失敗しました。</string>
<string name="settings_integrations">インテグレーション(統合)</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">アプリがバックグラウンドにある場合、着信メッセージは通知されません。</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name}は正確な時間に定期的にバックグラウンドで同期します(構成可能)。
\nこれはラジオとバッテリーの使用量に影響し$ {app_name}がイベントをリッスンしていることを示す永続的な通知が表示されます。</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name}は、端末の限られたリソース(バッテリー)を維持する方法でバックグラウンド同期をします。
\nこれは無線とバッテリーの使用量に影響し、$ {app_name}がイベントを待機していることを示す永続的な通知が表示されます。</string>
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name}は、端末の限られたリソース(バッテリーの残量)を維持する方法でバックグラウンド同期をします。
\n端末の状態によっては、OSによって同期が延期される場合があります。</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">LEDの色、振動、音を選択してください…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">通知(サイレント)を設定</string>
@ -1482,14 +1482,14 @@
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">アプリはバックグラウンドでホームサーバーに接続する<b>必要がない</b>ためバッテリー使用量を減らすことができます</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">最適化を無視</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">画面をオフにした状態で端末のプラグを抜いて一定時間静止したままにすると、端末は機内モードになります。 これにより、アプリがネットワークにアクセスできなくなり、ジョブ、同期、および標準のアラームが防止されます。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">${app_name}に対してバックグラウンド制限が有効になっています。
\nアプリがバックグラウンドで実行しようとすると積極的に制限され、通知に影響を与える可能性があります。
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">${app_name}バックグラウンド制限が有効になっています。
\nアプリがバックグラウンドで実行しようとする作業が積極的に制限されるため、通知に影響を与える可能性があります。
\n%1$s</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">${app_name}のバックグラウンド制限無効になっています。 このテストは、モバイルWIFIでないを使用して実行する必要があります。
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">${app_name}のバックグラウンド制限無効になっています。 このテストは、モバイルWIFIでないを使用して実行する必要があります。
\n%1$s</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">端末を再起動してもサービスは開始しません。${app_name}を一度開くまで通知は届きません。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">%1$s
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。 これはいくつかの理由で発生する可能性があります。 後で再試行すればうまくいくかもしれません。システム設定でGoogle Play Serviceのデータ使用量が制限されていないか、端末の時刻が正しいかどうか、もしくはカスタムROMで起こることがあります。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">%1$s
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。 これはいくつかの理由で発生する可能性があります。 後で再試行すればうまくいくかもしれません。システム設定でGoogle Playサービスのデータ使用量が制限されていないか、端末の時刻が正しいかどうかを確認してください。カスタムROMで生じることもあります。</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">${app_name}モバイルからこれを行うことはできません</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name}はバッテリー最適化の影響を受けません。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">制限を無効にする</string>
@ -1502,19 +1502,19 @@
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">通知をクリックしてください。 通知が表示されない場合は、システム設定を確認してください。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">通知を表示</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">通知を表示しています。 クリックしてください!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">プッシュの受信に失敗しました。 解決策は、アプリケーションを再インストールすることです</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">アプリケーションはプッシュを受信しています</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">アプリケーションはプッシュを待っています</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">テストプッシュ</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました:
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">プッシュ通知の受信に失敗しました。 アプリケーションを再インストールすれば解決するかもしれません</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">アプリケーションはプッシュ通知を受信しています</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">アプリケーションはプッシュ通知を待っています</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">プッシュ通知のテスト</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCMトークンのホームサーバーへの登録が成功しました。</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">トークンの登録</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">アカウントを追加</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。このスマートフォンにはGoogleアカウントが登録されていません。アカウントマネージャーを開いて、Googleアカウントを追加してください。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">%1$s
\nこのエラーは${app_name}の管理外であり、Googleによると、このエラーは、端末にFCMに登録されているアプリが多すぎることを示しています。 このエラーは、アプリの数が極端に多い場合にのみ発生するため、平均的なユーザーには影響しません。</string>
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。このスマートフォンにはGoogleアカウントが登録されていません。アカウントマネージャーを開いて、Googleアカウントを追加してください。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">%1$s
\nこのエラーは${app_name}の管理外です。Googleによると、このエラーは、FCMに登録されている端末上のアプリの数が多すぎることを示唆しています。 このエラーは、アプリの数が極端に多い場合にのみ発生するため、平均的なユーザーには影響しません。</string>
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name}はGoogle Playサービスを使用してプッシュメッセージを配信していますが、正しく設定されていないようです:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCMトークンの取得に失敗しました:
@ -1582,7 +1582,7 @@
<string name="invite_by_email">Eメールで招待</string>
<string name="create_space_topic_hint">詳細</string>
<string name="invite_people_menu">連絡先を招待</string>
<string name="join_anyway">とにかく参加</string>
<string name="join_anyway">無視して参加</string>
<string name="space_add_child_title">ルームを追加</string>
<string name="user_invites_you">%sはあなたを招待しています</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">このルームでグループ通話を開始する権限がありません</string>
@ -1718,7 +1718,7 @@
</plurals>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">既に一覧に載っているサーバーです</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">サーバーまたはそのルーム一覧が見つかりません</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">検索される新しいサーバーの名前を入力します</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">検索したい新しいサーバーの名前を入力してください</string>
<string name="directory_add_a_new_server">新しいサーバーを追加</string>
<string name="directory_your_server">あなたのサーバー</string>
<string name="encryption_message_recovery">暗号化されたメッセージの復元</string>
@ -1788,7 +1788,7 @@
<string name="login_reset_password_submit">次に</string>
<string name="invite_by_username">ユーザー名で招待</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">ユーザー名を選択してください。</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">ユーザー名やパスワードが正しくありません。 入力したパスワードは、スペースで開始または終了しますので、ご確認ください。</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">ユーザー名やパスワードが正しくありません。 入力したパスワードは、スペースで開始または終了していますので、ご確認ください。</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">そのユーザー名は既に使用されています</string>
<string name="login_signup_username_hint">ユーザー名</string>
<string name="login_signin_username_hint">ユーザー名または電子メール</string>
@ -1883,7 +1883,7 @@
<string name="room_list_empty">ルームに参加してアプリの使用を開始します。</string>
<string name="global_retry">リトライ</string>
<string name="error_user_already_logged_in">他のホームサーバーに接続しようとしているようですね。サインアウトしますか?</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">IDサーバーが設定されていない場合は、パスワードの再設定が必要となります。</string>
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">IDサーバーが設定されていない場合は、パスワードを再設定する必要があります。</string>
<string name="identity_server_not_defined">IDサーバーを使用していません</string>
<string name="sas_error_unknown">不明なエラー</string>
<string name="sas_error_m_user_error">ユーザーの不一致</string>
@ -1920,7 +1920,7 @@
<string name="sas_verify_start_button_title">検証を開始します</string>
<string name="sas_security_advise">最大限のセキュリティーを確保するために、これを行うか、別の信頼できる通信手段を用いることをお勧めします。</string>
<string name="sas_verify_title">短い文字列を比較して検証します。</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">認証が無効または期限切れのため、ログアウトされました。</string>
<string name="invalid_or_expired_credentials">認証情報が不正または期限切れのため、ログアウトされました。</string>
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">構成を使用</string>
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">${app_name}がuserIdドメイン\"%1$s\"のカスタムサーバー構成を検出しました。
\n%2$s</string>
@ -1947,7 +1947,7 @@
<string name="settings_default_compression">デフォルトの圧縮</string>
<string name="settings_room_upgrades">ルームのアップグレード</string>
<string name="settings_messages_by_bot">ボットによるメッセージ</string>
<string name="settings_room_invitations">ルーム招待</string>
<string name="settings_room_invitations">ルームへの招待</string>
<string name="settings_messages_at_room">\@roomを含むメッセージ</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">ルームがアップグレードされたとき</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">暗号化されたグループメッセージ</string>
@ -1963,10 +1963,10 @@
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">メンションとキーワード</string>
<string name="settings_notification_default">通知のデフォルト</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="other">%d ビデオ通話できません</item>
<item quantity="other">%d個の不在着信(ビデオ)</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="other">%d 通話できません</item>
<item quantity="other">%d個の不在着信(音声)</item>
</plurals>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">デフォルトで使いもう尋ねない</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">鍵の共有リクエストの履歴を送信</string>
@ -1975,8 +1975,8 @@
<string name="audio_video_meeting_description">ミーティングはJitsiのセキュリティーとパーミッションポリシーを使用します。会議中は、現在ルームにいる全ての人に招待状が表示されます。</string>
<string name="missing_permissions_title">権限がありません</string>
<string name="denied_permission_voice_message">音声メッセージを送信するには、マイクの権限を許可してください。</string>
<string name="denied_permission_camera">この動作を行うには、システム設定からカメラの権限を許可してください。</string>
<string name="denied_permission_generic">このアクションを実行するには、いくつかの権限が不足しています。システム設定から権限を付与してください。</string>
<string name="denied_permission_camera">この操作を実行するには、システム設定からカメラの権限を許可してください。</string>
<string name="denied_permission_generic">この操作を実行するための権限が不足しています。システム設定から権限を付与してください。</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">IDサーバーに接続できませんでした</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">IDサーバーのURLを入力</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content">連絡先を発見するために、あなたの連絡先のデータ電話番号や電子メールを、設定されたIDサーバー%1$sに送信することを承認しますか
@ -2037,9 +2037,9 @@
<string name="login_server_url_form_other_hint">アドレス</string>
<string name="login_continue">継続</string>
<string name="uploads_files_title">ファイル</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはスペースから除去されます。
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">このユーザーはスペースから追放されます。
\n
\n再参加を防ぐためには、除去する代わりにブロックする必要があります。</string>
\n再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">通話を終了しています…</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">通知を待機しています</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
@ -2056,13 +2056,13 @@
<string name="video_call_with_participant">%sとのビデオ通話</string>
<string name="call_ringing">呼び出しています…</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">ホームサーバーを選択</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">%sのURLにあるホームサーバーに接続できません。リンクをチェックするか、手動でホームサーバーを選択してください。</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">%sのURLにあるホームサーバーに接続できません。リンクを確認するか、手動でホームサーバーを選択してください。</string>
<string name="action_not_now">後で</string>
<string name="spaces">スペース</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">スレッドから</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">参加している全スレッドを表示</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">現在のルームのスレッドを全て表示</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのスペースから削除され、二度と参加できなくなります。</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのスペースから追放され、二度と参加できなくなります。</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">PINコードを有効にする</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">これを招待者のみ参加可能に設定しました。</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">ルームの設定</string>
@ -2076,7 +2076,7 @@
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">全てのスレッド</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">ユーザーを自動的に招待</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">ユーザー</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">このユーザーのブロックを解除すると、そのユーザーはスペースに再び参加できるようになります。</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">ブロックを解除すると、ユーザーはスペースに再び参加できるようになります。</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">このルームを招待者のみ参加可能に設定しました。</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">低優先度から削除</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">低優先度に追加</string>
@ -2202,8 +2202,8 @@
<string name="room_permissions_change_space_avatar">スペースのアバターの変更</string>
<string name="create_poll_title">投票を作成</string>
<string name="create_poll_button">投票を作成</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">暗号化が正しく設定されていないためメッセージを送ることができません。クリックして設定を開いてください。</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">暗号化が正しく設定されていないためメッセージを送ることができません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">暗号化が正しく設定されていないためメッセージを送ることができません。クリックして設定を開いてください。</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">暗号化が正しく設定されていないためメッセージを送ることができません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%2$dの%1$d</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">あなたは既にこのスレッドを見ています!</string>
<string name="view_in_room">ルームに表示</string>
@ -2303,9 +2303,9 @@
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">PINコードを変更</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">PINコードと生体認証でアクセスを保護できます。</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">アクセスを保護</string>
<string name="auth_pin_reset_content">PINコードをリセットするには、再ログインして新しいコードを作成してください。</string>
<string name="auth_pin_reset_content">PINコードを再設定するには、再ログインして新しいコードを作成してください。</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">新しいPINコード</string>
<string name="auth_pin_reset_title">PINコードをリセット</string>
<string name="auth_pin_reset_title">PINコードを再設定</string>
<string name="auth_pin_forgot">PINコードを忘れましたか</string>
<string name="auth_pin_title">PINコードを入力</string>
<string name="create_pin_confirm_title">PINコードを確認</string>
@ -2515,7 +2515,7 @@
<string name="preference_help_summary">Elementの使用に関するヘルプ</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">詳細なログは、イライラシェイクでログを送信する際に、より多くのログを提供することで、開発者にとっての助けになります。有効にした場合でも、メッセージの内容やその他のプライベートな情報は記録されません。</string>
<string name="upgrade_room_warning">ルームのアップグレードは高度な作業であり、不具合や欠けている機能、セキュリティー上の脆弱性がある場合に推奨されます。
\nアップグレードは通、ルームがサーバー上で処理される仕方にだけ影響します。</string>
\nアップグレードは通、ルームがサーバー上で処理される仕方にだけ影響します。</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは見ることができず、そのルームのメンバーだけが見ることができます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる場合があります。</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%sして、このルームを皆に紹介しましょう。</string>
<string name="user_code_info_text">このコードを皆と共有し、スキャンして追加してもらい、会話を始めましょう。</string>
@ -2571,7 +2571,7 @@
<string name="login_signin_matrix_id_notice">どこかのホームサーバーで既にアカウントを登録している場合、以下でMatrix ID@user:domain.comとパスワードを使用してください。</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">入力したコードが正しくありません。確認してください。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">これは正しいユーザー識別子ではありません。正しいフォーマットは「@user:homeserver.org」です。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">パスワードをお忘れの場合、戻ってパスワードをリセットしてください。</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">パスワードをお忘れの場合、戻ってパスワードを再設定してください。</string>
<string name="login_wait_for_email_title">メールボックスを確認してください</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">カスタムサーバーに接続</string>
<string name="login_splash_already_have_account">既にアカウントを持っています</string>
@ -2589,8 +2589,8 @@
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">電話番号(任意)</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">電話番号を確認</string>
<string name="login_set_msisdn_title">電話番号を設定</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">パスワードをリセットしました。</string>
<string name="login_reset_password_on">%1$sでパスワードをリセット</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">パスワードを再設定しました。</string>
<string name="login_reset_password_on">%1$sでパスワードを再設定</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Servicesのアドレス</string>
<string name="login_signin_to">%1$sにサインイン</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">誰と最もよく会話しますか?</string>
@ -2720,7 +2720,7 @@
\nこの端末での使用を終了したり、他のアカウントにサインインしたい場合、このデータをクリアしてください。</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">この端末に現在保存されているすべてのデータをクリアしますか?
\nアカウントデータとメッセージにアクセスするにはもう一度サインインしてください。</string>
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">現在のセッションはユーザー %1$s のものですが、あなたが提供している資格情報はユーザー %2$s のものです。この操作は${app_name}ではサポートされていません。
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">現在のセッションはユーザー %1$s のものですが、あなたが提供している認証情報はユーザー %2$s のものです。この操作は${app_name}ではサポートされていません。
\nまずデータをクリアし、その後、別のアカウントにサインインしてください。</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">暗号化されたメッセージがどの端末でも読めるように、サインインしてこの端末にのみ保存されている暗号鍵を取り戻してください。</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">あなたのホームサーバー(%1$sの管理者があなたを%2$sのアカウントからサインアウトしています。%3$s</string>
@ -2745,7 +2745,7 @@
\n
\n登録を中止しますか</string>
<string name="login_signup_to">%1$sにアカウント登録</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">あなたはすべてのセッションからログアウトしており、これ以上プッシュ通知を受け取れません。通知をもう一度有効にするには、各端末でサインインしてください。</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">あなたはすべてのセッションからログアウトしており、これ以上プッシュ通知を受け取れません。通知を再び有効にするには、各端末でサインインしてください。</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">セキュリティーフレーズを設定</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">セキュリティーフレーズを使用</string>
<string name="save_your_security_key_notice">セキュリティーキーは、パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。</string>
@ -2805,4 +2805,9 @@
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">対面でない場合は、代わりに絵文字を比較してください</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">あなたのホームサーバーは、最大%sのサイズの添付ファイルを受け付けています。</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">新しいパスワードを確認するには下記のリンクを開いてください。リンク先のリンクにアクセスしてから、この下をクリックしてください。</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">PINコードを再設定するには「PINコードを忘れた」をタップしてログアウトし、その後再設定してください。</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="other">いま検証できる%d個の端末を表示</item>
</plurals>
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">この操作を実行するには ${app_name}に認証情報を入力する必要があります。</string>
</resources>