Merge branch 'origin/develop' into Weblate.

This commit is contained in:
Weblate 2021-06-17 14:27:25 +00:00
commit 9dd78b8b65
40 changed files with 1033 additions and 684 deletions

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hauptänderung: Verbesserung für Spaces.
Vollständiges Änderungsprotokoll: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Hauptänderung in dieser Version: Füge Unterstützung für gitter.im-Netzwerk hinzu
Alle Änderungen: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: kogukonnakeskuste täiendused
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Põhilised muutused selles versioonis: liidestus gitter.im võrguga.
Kogu ingliskeelne muudatuste logi: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -23,7 +23,7 @@
<b>پیام‌رسانی و همکاری باز</b>: می‌توانید با هرکسی در شبکهٔ ماتریکس گپ بزنید، چه از المنت استفاده کنند و چه از هر کارهٔ ماتریکس دیگری؛ و حتا اگر از سامانهٔ پیام‌رسانی متفاوتی مثل اسلک، آی‌آرسی یا جبر استفاده کنند.
<b>فوق امن</b>: رمزنگاری سرتاسری واقعی (فقط کسانی که در گفت‌وگو هستند،‌می‌توانند پیام‌ها را رمزگشایی کنند) و ورود چندگانه برای تأیید هویت افزاره‌های شرکت‌کنندگان در گفت‌وگو.
b>فوق امن</b>: رمزنگاری سرتاسری واقعی (فقط کسانی که در گفت‌وگو هستند،‌می‌توانند پیام‌ها را رمزگشایی کنند) و ورود چندگانه برای تأیید هویت افزاره‌های شرکت‌کنندگان در گفت‌وگو.
<b>ارتباط کامل</b>: پیام‌رسانی، تماس‌های صوتی و تصویری،‌هم‌رسانی پرونده، هم‌رسانی صفحه و یه عالمه یکپارچگی، بات و ابزارک. اتاق و اجتماع ساخته، در دسترس بوده و کارها را انجام دهید.

View File

@ -1 +1 @@
المنت (ریوت سابق)
المنت - پیام‌رسان امن

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Fő változás ebben a verzióban: javítások a Terekhez
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Fő változás ebben a verzióban: támogatás a gitter.im hálózathoz
Teljes változásnapló: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: miglioramenti per gli Spazi.
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Modifiche principali in questa versione: aggiunto supporto per la rete gitter.im .
Cronologia completa: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -0,0 +1 @@
Element - Secure Messenger

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta version: suporte beta para Espaços. Comprimir vídeo antes de enviar.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.7

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta version: melhoramento para Espaços.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Principais mudanças nesta version: adicionar supporte a rede gitter.im.
Changelog completo: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -11,7 +11,7 @@ Element é tanto um mensageiro seguro como um app de colaboração de time de pr
Element é completamente diferente de outros apps de mensageria e colaboração. Ele opera em Matrix, uma rede aberta para mensageria segura e comunicação descentralizada. Ele permite auto-hospedagem para dar a usuárias(os) máxima propriedade e controle de seus dados e suas mensagens.
<b>Privacidade e mensageria encriptada</b>
Element protege você de ads não-desejados, minagem de dados e jardins murados. Ele também assegura todos os seus dados, vídeo um-a-um e comunicação de voz através de encriptação ponta-a-ponta e verificação de dispositivo assinada cruzado.
Element protege você de ads indesejados, datamining e jardins murados. Ele também assegura todos os seus dados, vídeo um-a-um e comunicação de voz através de encriptação ponta-a-ponta e verificação de dispositivo assinada cruzado.
Element dá a você controle sobre sua privacidade enquanto permite a você se comunicar seguramente com qualquer pessoa na rede Matrix, ou outras ferramentas de colaboração ao se integrar com apps tais como Slack.
@ -19,21 +19,21 @@ Element dá a você controle sobre sua privacidade enquanto permite a você se c
Para permitir mais controle de seus dados e conversas sensíveis, Element pode ser auto-hospedado ou você pode escolher qualquer host baseado em Matrix - o standard para comunicação open source e descentralizada. Element dá a você privacidade, conformidade de segurança e flexibilidade de integração.
<b>Tenha posse de seus dados</b>
Você decidade onde mannter seus dados e mensagens. Sem o risco de minagem de dados ou acesso de terceiros.
Você decide onde manter seus dados e mensagens. Sem o risco de data mining ou acesso de terceiros.
Element põe você em controle de diferentes maneiras:
1. Tenha uma conta grátis no servidor público matrix.org hospedado pelos desenvolvedores Matrix, ou escolha de milhares de servidores públicos hospedados por pessoas se voluntariando
2. Auto-hospede sua conta ao rodar um servidor em sua própria infraestrutura de TI
3. Registre-se para uma conta num servidor personalizado ao simplesmente assinar a plataforma de hospedagem Element Matrix Services
1. Pegar uma conta grátis no servidor público matrix.org hospedado pelos desenvolvedores Matrix, ou escolha de milhares de servidores públicos hospedados por pessoas se voluntariando
2. Auto-hospedar sua conta ao rodar um servidor em sua própria infraestrutura de TI
3. Fazer signup para uma conta num servidor personalizado ao simplesmente assinar a plataforma de hospedagem Element Matrix Services
<b>Mensageria e colaboração abertos</b>
Você pode fazer chat com qualquer pessoa na rede Matrix, caso ela esteja usando Element, um outro app de Matrix ou mesmo se ela estiver usando um app de mensagem diferente.
Você pode fazer chat com qualquer pessoa na rede Matrix, caso ela esteja usando Element, um outro app de Matrix ou mesmo se ela estiver usando um app de mensageria diferente.
<b>Super seguro</b>
Encriptação ponta-a-ponta real (somente aquelas/es na conversa podem decriptar mensagens), e verificação de dispositivo assinada cuzado.
<b>Comunicação e integração completas</b>
Messageria, chamas de voz e vídeo, compartilhamento de arquivo, compartilhamento de tela e um monte de integrações, bots e widgets. Construa salas, comunidades, fique em contato e tenha as coisas feitas.
Messageria, chamadas de voz e vídeo, compartilhamento de arquivo, compartilhamento de tela e um monte de integrações, bots e widgets. Construa salas, comunidades, fique em contato e tenha as coisas feitas.
<b>Continue de onde você parou</b>
Fique em contato onde quer que você esteja com histórico de mensagem completamente sincronizado por todos os seus dispositivos e na web em https://app.element.io

View File

@ -1 +1 @@
Mensageiro de grupo - mensagens encriptadas, chat de grupo e chamadas de vídeo
Mensageiro de grupo - mensageria, chat de grupo e chamadas de vídeo encriptados

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: förbättringar för utrymmen.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Huvudsakliga ändringar i den här versionen: lägg till stöd för gitter.im-nätverket.
Full ändringslogg: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни у цій версії: Вдосконалено Простори!
Вичерпний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
Основні зміни цієї версії: підтримка мережі gitter.im.
Вичерпний перелік змін: https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要变化:对空间进行改进。
完整更新日志https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本的主要变化:为 gitter.im 网络提供支持。
完整更新日志https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:改善「空間」的功能。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.8

View File

@ -0,0 +1,2 @@
此版本中的主要變動:新增對 gitter.im 網路的支援。
完整的變更紀錄https://github.com/vector-im/element-android/releases/tag/v1.1.9

View File

@ -2402,4 +2402,38 @@
<string name="room_member_open_or_create_dm">Директно съобщение</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Изпрати историята на заявките за споделяне на ключове</string>
<string name="no_more_results">Няма повече резултати</string>
<string name="event_status_sent_message">Съобщението беше изпратено</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Начална синхронизация:
\nИзтегляне на данни…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Начална синхронизация:
\nИзчакване на отговор от сървъра…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Празна стая (беше %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d друг</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s и %4$d други</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s и %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s и %3$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Променихте видео конференцията</string>
<string name="notice_widget_jitsi_modified">Видео конференцията беше променена от %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Прекратихте видео конференцията</string>
<string name="notice_widget_jitsi_removed">Видео конференцията беше прекратена от %1$s</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Стартирахте видео конференция</string>
<string name="notice_widget_jitsi_added">Беше стартирана видео конференция от %1$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Забранено е участието на всякакви сървъри! Тази стая вече е неизползваема.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Няма промени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сървърите съдържащи IP адреси ще бъдат блокирани.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сървърите съдържащи IP адреси ще бъдат разрешени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Сървърите съдържащи %s бяха премахнати от списъка с разрешени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Сървърите съдържащи %s ще бъдат разрешени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">"• Сървърите съдържащи %s бяха премахнати от списъка с блокирани."</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">"• Сървърите съдържащи %s ще бъдат блокирани."</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Променихте сървърните разрешения (ACL) за тази стая.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s промени разрешенията (ACL) за тази стая.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сървърите съдържащи IP адрес са блокирани.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сървърите съдържащи IP адрес са разрешени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Сървърите съдържащи %s са разрешени.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Сървърите съдържащи %s са блокирани.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Настроихте сървърните разрешения (ACL) за тази стая.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s настрой разрешенията (ACL) за тази стая.</string>
</resources>

View File

@ -790,7 +790,7 @@
<string name="login_error_homeserver_not_found">Domovský server není dostupný na této adrese, zkontrolujte ji prosím</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Vaše zařízení používá zastaralý bezpečnostní protokol TLS, zranitelný útokem, pro Vaše bezpečí se nebudete moci spojit</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Povolit server fallback call assist</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Použiiji %s jako nápomoc, pokud Váš homeserver žádnou nenabízí (Vaše IP adresa bude sdělena během hovoru)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Použiiji %s jako nápomoc, pokud Váš domovský server žádnou nenabízí (Vaše IP adresa bude sdělena během hovoru)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Pro provedení této akce přidat server identit v nastavení.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Potvrďte své heslo</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Nelze provést z ${app_name} mobile</string>
@ -2847,4 +2847,16 @@
<string name="feedback">Zpětná vazba</string>
<string name="send_feedback_space_title">Zpětná vazba prostorů</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Omlouváme se, při pokusu o připojení ke konferenci došlo k chybě</string>
<string name="unnamed_room">Nepojmenovaná místnost</string>
<string name="private_space">Soukromý prostor</string>
<string name="public_space">Veřejný prostor</string>
<string name="a11y_public_space">Tento Prostor je veřejný</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Neznámá osoba</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Převod na %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Konzultace s %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Tento server je již uveden v seznamu</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Nelze najít tento server nebo jeho seznam místností</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Zadejte název nového serveru, který chcete prozkoumat.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Přidat nový server</string>
<string name="directory_your_server">Váš server</string>
</resources>

View File

@ -280,7 +280,7 @@
<string name="call_notification_reject">Ablehnen</string>
<string name="call_notification_hangup">Anruf beenden</string>
<!-- button names -->
<string name="ok">OK</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="cancel">Abbrechen</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="leave">Verlassen</string>
@ -292,22 +292,22 @@
<string name="later">Später</string>
<string name="forward">Weiterleiten</string>
<string name="permalink">Permalink</string>
<string name="view_source">Quellcode anzeigen</string>
<string name="view_decrypted_source">Entschlüsselten Quellcode anzeigen</string>
<string name="view_source">Rohdaten anzeigen</string>
<string name="view_decrypted_source">Entschlüsselte Rohdaten anzeigen</string>
<string name="delete">Löschen</string>
<string name="rename">Umbenennen</string>
<string name="report_content">Inhalt melden</string>
<string name="active_call">Aktives Gespräch</string>
<string name="ongoing_conference_call">Konferenzgespräch läuft.
<string name="ongoing_conference_call">Laufendes Konferenzgespräch
\nPer %1$s oder %2$s beitreten</string>
<string name="ongoing_conference_call_voice">Sprache</string>
<string name="ongoing_conference_call_video">Video</string>
<string name="cannot_start_call">Das Gespräch kann nicht gestartet werden, bitte später erneut versuchen</string>
<string name="cannot_start_call">Das Gespräch kann nicht gestartet werden, bitte versuche es später erneut</string>
<string name="missing_permissions_warning">Aufgrund fehlender Berechtigungen stehen einige Funktionen eventuell nicht zur Verfügung…</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Ihnen fehlt die Berechtigung, ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten</string>
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Du kannst in diesem Raum keine Videokonferenz starten</string>
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Kann Gespräch nicht starten</string>
<string name="device_information">Sitzungsinformationen</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenzgespräche werden in verschlüsselten Räumen nicht unterstützt</string>
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Konferenzgespräche in verschlüsselten Räumen werden nicht unterstützt</string>
<string name="send_anyway">Trotzdem senden</string>
<string name="or">oder</string>
<string name="invite">Einladen</string>
@ -350,7 +350,7 @@
<string name="rooms_header">Räume</string>
<string name="rooms_directory_header">Raumverzeichnis</string>
<string name="no_room_placeholder">Keine Räume</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Keine öffentl. Räume verfügbar</string>
<string name="no_public_room_placeholder">Keine öffentlichen Räume</string>
<plurals name="public_room_nb_users">
<item quantity="one">%d Benutzer</item>
<item quantity="other">%d Benutzer</item>
@ -361,12 +361,12 @@
<string name="send_bug_report">Problem melden</string>
<string name="send_bug_report_description">Bitte beschreibe das Problem. Was hast du genau gemacht\? Was sollte passieren\? Was ist tatsächlich passiert\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Problembeschreibung</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Um Probleme diagnostizieren zu können, werden Protokolle dieses Clients zusammen mit dem Fehlerbericht übermittelt. Dieser Fehlerbericht wird, wie die Protokolle und der Screenshot, nicht öffentlich sichtbar sein. Wenn du nur den oben eingegebenen Text senden möchtest, die nachfolgenden Haken entsprechend entfernen:</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Um Probleme diagnostizieren zu können, werden Protokolle des Clients zusammen mit dem Fehlerbericht übermittelt. Dieser Fehlerbericht wird, wie die Protokolle und der Screenshot, nicht öffentlich sichtbar sein. Wenn du nur den oben eingegebenen Text senden möchtest, die nachfolgenden Haken entsprechend entfernen:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Du scheinst dein Telefon frustriert zu schütteln. Möchtest du das Fenster zum Senden eines Fehlerberichts öffnen\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Der Fehlerbericht wurde erfolgreich übermittelt</string>
<string name="send_bug_report_sent">Dein Fehlerbericht wurde erfolgreich übermittelt</string>
<string name="send_bug_report_failed">Der Fehlerbericht konnte nicht übermittelt werden (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Fortschritt (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Die Anwendung ist während der letzten Benutzung abgestürzt. Möchtest du das Fehler-melden-Fenster öffnen?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Die Anwendung ist während der letzten Benutzung abgestürzt. Möchtest du den Fehler melden\?</string>
<string name="send_files_in">Sende Datei nach</string>
<string name="read_receipt">Gelesen</string>
<string name="join_room">Raum betreten</string>
@ -374,8 +374,8 @@
<string name="create_account">Konto erstellen</string>
<string name="login">Anmelden</string>
<string name="logout">Abmelden</string>
<string name="hs_url">Home-Server-URL</string>
<string name="identity_url">Identitätsserver-URL</string>
<string name="hs_url">Heimserver-Adresse</string>
<string name="identity_url">Identitätsserver-Adresse</string>
<string name="search">Suchen</string>
<string name="start_new_chat">Neuen Chat starten</string>
<string name="start_voice_call">Sprachanruf starten</string>
@ -387,8 +387,8 @@
<string name="auth_register">Konto erstellen</string>
<string name="auth_submit">Absenden</string>
<string name="auth_skip">Überspringen</string>
<string name="auth_send_reset_email">Rücksetz-E-Mail senden</string>
<string name="auth_return_to_login">Zur Anmeldemaske zurückkehren</string>
<string name="auth_send_reset_email">Reset-E-Mail senden</string>
<string name="auth_return_to_login">Zum Anmeldebildschirm zurückkehren</string>
<string name="auth_user_id_placeholder">E-Mail oder Benutzername</string>
<string name="auth_password_placeholder">Passwort</string>
<string name="auth_new_password_placeholder">Neues Passwort</string>
@ -415,12 +415,12 @@
<string name="auth_use_server_options">Benutzerdefinierte Server-Optionen (erweitert)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Bitte überprüfe deinen E-Mail-Posteingang, um die Registrierung abzuschließen</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Registrierung mit E-Mail und Telefonnummer zusammen wird zurzeit nicht unterstützt, da die zugrundeliegende Schnittstelle noch nicht existiert. Nur die Telefonnummer wird in den Account übernommen.\n\nDu kannst aber deine E-Mail-Adresse in den Einstellungen zu deinem Profil hinzufügen.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Dieser Home-Server möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist</string>
<string name="auth_username_in_use">Benutzername wird schon verwendet</string>
<string name="auth_home_server">Home-Server:</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Dieser Homeserver möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist</string>
<string name="auth_username_in_use">Benutzername bereits vergeben</string>
<string name="auth_home_server">Heimserver:</string>
<string name="auth_identity_server">Identitätsserver:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ich habe meine E-Mail-Adresse verifiziert</string>
<string name="auth_reset_password_message">Um dein Passwort zurückzusetzen, gib deine mit deinem Account verknüpfte E-Mail-Adresse ein:</string>
<string name="auth_reset_password_message">Um dein Passwort zurückzusetzen, gib die mit deinem Account verknüpfte E-Mail-Adresse ein:</string>
<string name="auth_reset_password_missing_email">Die E-Mail-Adresse, die mit deinem Account verknüpft ist, muss eingegeben werden.</string>
<string name="auth_reset_password_missing_password">Ein neues Passwort muss eingegeben werden.</string>
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">Eine E-Mail wurde an %s gesendet. Bitte dem in der E-Mail enthaltenen Link folgen und anschließend unten klicken.</string>
@ -470,7 +470,7 @@
<string name="call_ended">Anruf beendet</string>
<string name="call_ring">Es klingelt…</string>
<string name="incoming_call">Eingehender Anruf</string>
<string name="incoming_video_call">Eingehender Video-Anruf</string>
<string name="incoming_video_call">Eingehender Videoanruf</string>
<string name="incoming_voice_call">Eingehender Sprachanruf</string>
<string name="call_in_progress">Anruf aktiv…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen.</string>
@ -525,8 +525,8 @@
<string name="room_title_one_member">1 Mitglied</string>
<!-- Chat participants -->
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Raum verlassen</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Bist du sicher, dass du den Raum verlassen möchtest?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Bist du sicher, dass du %s aus diesem Chat entfernen möchtest?</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Raum wirklich verlassen\?</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">%s wirklich aus diesem Chat entfernen möchtest\?</string>
<string name="room_participants_create">Erstellen</string>
<string name="room_participants_online">Online</string>
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
@ -548,7 +548,7 @@
<string name="room_participants_invite_search_another_user">Nutzer-ID, Name oder E-Mail-Adresse</string>
<string name="room_participants_action_mention">Erwähnen</string>
<string name="room_participants_action_devices_list">Sitzungsliste anzeigen</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wirst.
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wird.
\nBist du sicher\?</string>
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">"Bist du sicher, dass du %s in diesen Chat einladen willst?"</string>
<!-- invitation -->
@ -693,7 +693,7 @@
<string name="devices_delete_pswd">Passwort:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Absenden</string>
<string name="settings_logged_in">Angemeldet als</string>
<string name="settings_home_server">Home-Server</string>
<string name="settings_home_server">Heimserver</string>
<string name="settings_identity_server">Identitätsserver</string>
<string name="account_email_validation_title">Verifizierung ausstehend</string>
<string name="account_email_validation_message">Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Klicke anschließend auf Fortsetzen.</string>
@ -836,7 +836,7 @@
<string name="select_room_directory">Raum-Verzeichnis auswählen</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Der Server kann nicht verfügbar oder überlastet sein</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Gib einen Home-Server ein, um seine öffentlichen Räume aufzulisten</string>
<string name="directory_server_placeholder">Home-Server-URL</string>
<string name="directory_server_placeholder">Server-Name</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alle Räume auf dem %s-Server</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Alle nativen %s-Räume</string>
<!-- historical -->
@ -853,7 +853,7 @@
<string name="media_saving_period_1_month">1 Monat</string>
<string name="media_saving_period_forever">Unbegrenzt</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="user_directory_header">Nutzer-Verzeichnis</string>
<string name="user_directory_header">Nutzerverzeichnis</string>
<string name="people_search_user_directory">BENUTZER-VERZEICHNIS (%s)</string>
<string name="settings_data_save_mode">Datensparsamer Modus</string>
<string name="font_size">Schriftgröße</string>
@ -893,7 +893,7 @@
<string name="start_verification">Verifizierung beginnen</string>
<string name="call">Anruf</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Laute Benachrichtigungen</string>
<string name="notification_silent_notifications">Lautlose Benachrichtigungen</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stumme Benachrichtigungen</string>
<string name="option_take_photo">Foto aufnehmen</string>
<string name="option_take_video">Video aufnehmen</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Systemeigene Kamera verwenden</string>
@ -913,7 +913,7 @@
<string name="encrypted_message">Verschlüsselte Nachricht</string>
<string name="title_activity_group_details">Community-Details</string>
<string name="loading">Lädt…</string>
<string name="action_exit">Schließen</string>
<string name="action_exit">Beenden</string>
<string name="bottom_action_groups">Communities</string>
<string name="home_filter_placeholder_groups">Community-Namen filtern</string>
<string name="groups_invite_header">Einladen</string>
@ -1006,7 +1006,7 @@
<item quantity="other">%d Mitgliedsänderungen</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s in %2$s</string>
<string name="open_chat_header">Öffne Header</string>
<string name="open_chat_header">Header öffnen</string>
<string name="receipt_avatar">Profilbild für Lesebestätigungen</string>
<string name="notice_avatar">Profilbild für Bemerkungen</string>
<string name="settings_notification_privacy">Datenschutz für Benachrichtigungen</string>
@ -1022,8 +1022,8 @@
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name} kann im Hintergrund laufen um deine Benachrichtigungen sicher und privat zu verwalten. Dies kann den Energieverbrauch beeinflussen.</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Berechtigung gewähren</string>
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Wähle eine andere Option</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Sende einen Sticker</string>
<string name="option_send_sticker">Sende Sticker</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Sticker senden</string>
<string name="option_send_sticker">Sticker senden</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Du hast aktuell keine Stickerpakete aktiviert.
\n
\nMöchtest du welche hinzufügen\?</string>
@ -1050,7 +1050,7 @@
<string name="download">Download</string>
<string name="speak">Sprechen</string>
<string name="clear">Leeren</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Verschlüsselungsschlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfragen.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Schlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfordern.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Schlüsselanfrage gesendet.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Anfrage gesendet</string>
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Bitte öffne ${app_name} auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.</string>
@ -1171,7 +1171,7 @@
<string name="settings_call_ringtone_title">Klingelton für eingehende Anrufe</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Wähle Klingelton für Anrufe:</string>
<string name="accept">Akzeptieren</string>
<string name="auth_accept_policies">Bitte prüfe und akzeptiere die Richtlinien dieses Home-Servers:</string>
<string name="auth_accept_policies">Bitte lese und akzeptiere die Richtlinien dieses Home-Servers:</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Tests ausführen</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Läuft… (%1$d von %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Versuche vorgeschlagene Lösung(en).</string>
@ -1240,8 +1240,8 @@
<string name="account_additional_info">Weitere Information: %s</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Keine validen Google-Play-Dienste gefunden. Benachrichtigungen könnten nicht richtig funktionieren.</string>
<string name="video_call_in_progress">Videogespräch aktiv…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Schlüssel-Sicherung</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Schlüssel-Sicherung verwenden</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Schlüsselsicherung</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Schlüsselsicherung verwenden</string>
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Schlüsselsicherung ist nicht abgeschlossen. Bitte warten…</string>
<string name="skip">Überspringen</string>
<string name="done">Fertig</string>
@ -1297,7 +1297,7 @@
\n
\nWarnung: Diese Datei wird gelöscht, wenn die Anwendung deinstalliert wird.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Wiederherstellungsschlüssel aus Passphrase generieren. Dies kann mehrere Sekunden brauchen.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Deine Verschlüsselungsschlüssel werden nun im Hintergrund auf deinem Home-Server gesichert. Die initiale Sicherung kann mehrere Minuten dauern.</string>
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Deine Schlüssel werden nun im Hintergrund auf deinem Home-Server gesichert. Die initiale Sicherung kann mehrere Minuten dauern.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Du verlierst möglicherweise den Zugang zu deinen Nachrichten, wenn du dich abmeldest oder das Gerät verlierst.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Rufe Backup-Version ab…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Nutze deine Wiederherstellungspassphrase, um deinen verschlüsselten Chatverlauf lesen zu können</string>
@ -1331,19 +1331,19 @@
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von der nicht verifizierten Sitzung %s</string>
<string name="keys_backup_get_trust_error">Abfrage der Vertrauensinformationen für die Sicherung fehlgeschlagen (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Um die Schlüsselsicherung für diese Sitzung zu verwenden, stelle sie jetzt mit deiner Passphrase oder deinem Wiederherstellungsschlüssel wieder her.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Deine gesicherten Verschlüsselungsschlüssel vom Server löschen\? Du wirst deinen Wiederherstellungsschlüssel nicht mehr nutzen können, um deinen verschlüsselten Chatverlauf zu lesen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Beim Ausloggen gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn du dich jetzt ausloggst, gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüssel-Sicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Deine gesicherten Schlüssel vom Server löschen\? Du wirst deinen Wiederherstellungsschlüssel nicht mehr nutzen können, um deinen verschlüsselten Chatverlauf zu lesen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Beim Abmelden gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Schlüssel-Sicherung wird durchgeführt. Wenn du dich jetzt abmeldest, gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel…</string>
<string name="keys_backup_activate">Schlüssel-Sicherung verwenden</string>
<string name="keys_backup_activate">Schlüsselsicherung verwenden</string>
<string name="are_you_sure">Sicher\?</string>
<string name="backup">Sicherung</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich ausloggst ohne eine Sicherung der Schlüssel gemacht zu haben.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.</string>
<string name="stay">Bleiben</string>
<string name="abort">Abbrechen</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Sicher, dass du dich ausloggen möchtest\?</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Wirklich abmelden\?</string>
<string name="encryption_message_recovery">Wiederherstellung verschlüsselter Nachrichten</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Bitte gib einen Benutzernamen ein.</string>
<string name="settings_data_save_mode_summary">Der datensparsame Modus sorgt dafür, dass die Präsenz- und Tipp-Benachrichtigungen ausgefiltert werden.</string>
@ -1427,10 +1427,10 @@
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Entschuldigung, Konferenzanrufe mit Jitsi werden auf älteren Geräten (mit älteren Android-Versionen als 6.0) nicht unterstützt</string>
<string name="title_activity_verify_device">Sitzung verifizieren</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">Unbekannte IP-Adresse</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Eine neue Sitzung fordert Verschlüsselungsschlüssel an.
\nSitzungsname: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du dich nicht mit einer anderen Sitzung angemeldet hast, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Eine neue Sitzung fordert Schlüssel an.
\nSitzungsname: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du nicht mit einer anderen Sitzung angemeldet bist, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Eine unverifizierte Sitzung fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
\nSitzungsname: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
@ -1542,7 +1542,7 @@
<string name="send_suggestion_content">Bitte schreibe unten deine Anmerkungen.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Beschreibe hier deine Anmerkung</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Versteckte Ereignisse in der Zeitleiste anzeigen</string>
<string name="bottom_action_people_x">Direkte Nachrichten</string>
<string name="bottom_action_people_x">Direktnachrichten</string>
<string name="send_file_step_idle">Warten…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Miniaturbild wird verschlüsselt…</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Datei wird verschlüsselt…</string>
@ -1580,7 +1580,7 @@
<string name="none">Keine</string>
<string name="revoke">Widerrufen</string>
<string name="disconnect">Trennen</string>
<string name="people_no_identity_server">Kein Integrationsserver konfiguriert.</string>
<string name="people_no_identity_server">Kein Identitätsserver konfiguriert.</string>
<string name="call_failed_no_ice_title">Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen</string>
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Versuche es mit %s</string>
<string name="call_failed_dont_ask_again">Nicht erneut fragen</string>
@ -1618,13 +1618,13 @@
<string name="settings_discovery_mail_pending">ausstehend</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Gib einen neuen Identitätsserver ein</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Konnte keine Verbindung zum Home-Server herstellen</string>
<string name="call_failed_no_ice_description">Bitte frage den Administrator deines Home-Servers (%1$s) nach der Einrichtung eines TURN-Servers, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
<string name="call_failed_no_ice_description">Bitte bitte den Administrator deines Heimservers (%1$s) einen \"TURN-Server\" einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.
\n
\nAlternativ kann ein öffentlicher Server auf %2$s genutzt werden. Dies wird jedoch weniger zuverlässig sein und deine IP-Adresse wird gegenüber diesem Server preisgegeben. Du kannst den Server auch in den Einstellungen anpassen.</string>
\nAlternativ kann ein öffentlicher Server auf %2$s genutzt werden. Dies wird jedoch weniger zuverlässig sein und deine IP-Adresse gegenüber diesem Server preisgeben. Du kannst den Server auch in den Einstellungen anpassen.</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dies ist keine Adresse eines Matrixservers</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kann Home-Server nicht bei dieser URL erreichen. Bitte überprüfen</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Wir nutzen %s als Assistenten wenn dein Home-Server keinen anbietet (Deine IP-Adresse wird während des Anrufs geteilt)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">hre einen Identitätsserver in deinen Einstellungen hinzu um diese Aktion auszuführen.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kann Home-Server nicht unter dieser URL erreichen. Bitte überprüfen</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Wir nutzen %s als Ersatz, wenn dein Heimserver keinen anbietet (Deine IP-Adresse wird während des Anrufs geteilt)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">ge einen Identitätsserver in deinen Einstellungen hinzu, um diese Aktion auszuführen.</string>
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Passwort bestätigen</string>
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Du kannst dies nicht auf einem mobilen ${app_name} tun</string>
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Authentifizierung benötigt</string>
@ -1774,7 +1774,7 @@
<string name="login_reset_password_email_hint">E-Mail</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Neues Passwort</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Achtung!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Eine Änderung deines Passworts wird alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel zurücksetzen. Dein verschlüsselter Chatverlauf wird dadurch unlesbar. Richte eine Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Raumschlüssel von einer anderen Sitzung bevor du dein Passwort zurücksetzt.</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Eine Änderung deines Passworts wird alle Ende-zu-Ende-Schlüssek zurücksetzen. Dein verschlüsselter Chatverlauf wird dadurch unlesbar. Richte die Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzt.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Fortfahren</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Benutzerkonto verknüpft</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Prüfe deinen Posteingang</string>
@ -1855,18 +1855,18 @@
<string name="soft_logout_title">Du bist abgemeldet</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Anmelden</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Dein Home-Server-Administrator (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Schlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Anmelden</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Passwort</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Persönliche Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.
\n
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Schlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.
\n
\nDeaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Alle Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen\?
\nMelde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Verschlüsselungsschlüssel wiederherzustellen.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Schlüssel wiederherzustellen.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Daten löschen</string>
<string name="template_soft_logout_sso_not_same_user_error">Die aktuelle Sitzung gehört dem Benutzer %1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind vom Benutzer %2$s. Dies wird nicht von ${app_name} unterstützt.
\nBitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.</string>
@ -2207,21 +2207,21 @@
<string name="dismiss">Ablehnen</string>
<string name="dialog_title_success">Erfolg</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Echtzeitverbindung konnte nicht hergestellt werden.
\nBitte den Administrator deines Home-Servers, einen TURN-Server so zu konfigurieren, dass Anrufe zuverlässig funktionieren.</string>
<string name="call_select_sound_device">Wähle Audiogerät aus</string>
\nBitte den Administrator deines Home-Servers, einen TURN-Server zu konfigurieren, dass Anrufe zuverlässig funktionieren.</string>
<string name="call_select_sound_device">Audiogerät auswählen</string>
<string name="sound_device_phone">Telefonie</string>
<string name="sound_device_speaker">Lautsprecher</string>
<string name="sound_device_headset">Headset</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Drahtloses Headset</string>
<string name="call_switch_camera">Wechsle Kamera</string>
<string name="sound_device_headset">Kopfhörer</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Drahtloser Kopfhörer</string>
<string name="call_switch_camera">Kamera wechseln</string>
<string name="call_camera_front">Frontkamera</string>
<string name="call_camera_back">Hintere Kamera</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Deaktiviere HD-Qualität</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Aktiviere HD-Qualität</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD-Qualität deaktivieren</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD-Qualität aktivieren</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-Fehler: Die Identität des Gegenüber ist noch nicht verifiziert.</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL Fehler.</string>
<string name="active_call_with_duration">Aktiver Anruf (%s)</string>
<string name="return_to_call">Zum Anruf zurückkehren</string>
<string name="return_to_call">Zurück zum Anruf</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Einladung zurückziehen</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Möchtest du dich zurückstufen\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Du kannst die Zurückstufung nicht rückgängig machen und du wirst die Rechte nur mit einem anderen berechtigten Benutzer im Raum zurückerlangen können.</string>
@ -2347,7 +2347,7 @@
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Warte auf diese Nachricht. Das könnte eine Weile dauern</string>
<string name="crypto_utd">Kann nicht entschlüsselt werden</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Wegen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung könnte es sein, dass du auf jemandes Nachricht warten musst, weil die Verschlüsselungsschlüssel nicht ordnungsgemäß gesendet worden sind.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Wegen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung könnte es sein, dass du auf jemandes Nachricht warten musst, weil die Schlüssel nicht ordnungsgemäß gesendet worden sind.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender dich blockiert hat</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender deiner Sitzung nicht vertraut</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender absichtlich die Schlüssel nicht gesendet hat</string>
@ -2619,7 +2619,7 @@
<string name="login_social_continue">Oder</string>
<string name="default_message_emote_snow">Sendet Schnee ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">Sendet Konfetti 🎉</string>
<string name="command_snow">Sendet die nachfolgende Nachricht mit Schnee</string>
<string name="command_snow">Nachricht mit Schnee senden</string>
<string name="command_confetti">Sendet die nachfolgende Nachricht mit Konfetti</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Nachrichtenverlauf bereinigen</string>
<string name="login_social_sso">Einmalanmeldung</string>
@ -2757,7 +2757,7 @@
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Willkommen zu %1$s, %2$s.</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">Warnung benötigt Server Unterstützung und eine experimentelle Raumversion</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">Experimenteller Space - Zugangsbeschränkter Raum.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Mit Spaces hast du die Möglichkeit Personen und Räume für die Arbeit, zum Spaß oder nur für dich selbst zu gruppieren.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Mit Spaces hast du die Möglichkeit Personen und Räume zu gruppieren.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Sag hallo zu Spaces!</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Füge bereits existierende Räume und Spaces hinzu</string>
<string name="skip_for_now">Vorübergehend überspringen</string>
@ -2834,4 +2834,36 @@
<string name="send_file_step_compressing_image">Bild wird komprimiert…</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Als Standard festsetzen und nicht mehr fragen</string>
<string name="option_always_ask">Jedes Mal fragen</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Gib den Namen eines neuen Servers ein, den du erkunden möchtest.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Neuen Server hinzufügen</string>
<string name="directory_your_server">Dein Server</string>
<string name="send_feedback_space_info">Du verwendest die Betaversion von Spaces. Mit Feedback hilfst du uns, die nächsten Versionen zu verbessern. Dabei wird uns deine Platform übermittelt, damit wir deine Rückmeldung optimal nutzen können.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Möglicherweise musst du extra eingeladen werden, damit du die Räume siehst.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Möglicherweise musst du extra eingeladen werden, damit du die Räume siehst.
\nDie fehlt die Berechtigung, Räume hinzuzufügen.</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Du kannst Unterspaces zu einem Space hinzufügen.</string>
<string name="labs_space_show_orphan_in_home">Experimentelle Spaces - Nur verweiste Räume auf Startseite</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Leider ist ein Fehler beim Betreten der Konferenz aufgetreten</string>
<string name="unnamed_room">Unbenannter Raum</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Dieser Space hat noch keine Räume</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Für weitere Infos kontaktiere bitte die Administration des Homeservers</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Dein Homeserver scheint Spaces noch nicht zu unterstützen</string>
<string name="space_add_rooms">Räume hinzufügen</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Du bist der Admin von diesem Space. Stelle vor dem Verlassen sicher, dass du die Adminrechte an jemand anderen übergibst.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Dieser Raum ist nicht öffentlich. Du wirst ihn ohne Einladung nicht wieder betreten können.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Du bist die einzige Person hier. Wenn du den Space verlässt, ist er für immer verloren (eine lange Zeit).</string>
<string name="invite_to_space">Einladen in %s</string>
<string name="private_space">Privater Space</string>
<string name="public_space">Öffentlicher Space</string>
<string name="a11y_public_space">Dieser Space ist öffentlich</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Unbekannte Person</string>
<string name="a11y_beta">Dieses Feature ist in der Beta</string>
<string name="give_feedback">Feedback geben</string>
<string name="feedback_failed">Fehler beim Senden vom Feedback (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Dein Feedback wurde erfolgreich versandt. Danke!</string>
<string name="you_may_contact_me">Mich bei Fragen kontaktieren</string>
<string name="feedback">Feedback</string>
<string name="send_feedback_space_title">Spaces Feedback</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Dieser Server ist schon in der Liste vorhanden</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Server oder Raumliste kann nicht gefunden werden</string>
</resources>

View File

@ -1514,7 +1514,7 @@
<string name="select_room_directory">Vali jututubade loend</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Server kas pole kättesaadav või on ülekoormatud</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Sisesta koduserveri nimi, mille avalike jututubade loendit soovid näha</string>
<string name="directory_server_placeholder">Koduserveri aadress</string>
<string name="directory_server_placeholder">Serveri aadress</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Kõik jututoad %s serveris</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Kõik %s jututoad</string>
<string name="lock_screen_hint">Kirjuta siia…</string>
@ -2794,4 +2794,16 @@
<string name="feedback">Tagasiside</string>
<string name="send_feedback_space_title">Tagasiside kogukonnakeskuste kohta</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Vabandust, rühmakõnega liitumisel tekkis viga</string>
<string name="unnamed_room">Nimetu jututuba</string>
<string name="private_space">Privaatne kogukonnakeskus</string>
<string name="public_space">Avalik kogukonnakeskus</string>
<string name="a11y_public_space">See kogukonnakeskus on avalik</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Tundmatu isik</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Suuna kasutajale %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Pean nõu kasutajaga %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">See server on juba loendis olemas</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Seda serverit kas ei leidu või seal puudub jututubade loend</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Sisesta serveri nimi, mille sisu sa soovid uurida.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Lisa uus server</string>
<string name="directory_your_server">Sinu server</string>
</resources>

View File

@ -366,7 +366,7 @@
<string name="send_bug_report_failed">امکان ارسال گزارش اشکال وجود نداشت، دوباره تلاش کنید (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">پیشرفت (%s%%)</string>
<string name="send_files_in">ارسال در</string>
<string name="hs_url">نشانی کارساز خانگی</string>
<string name="hs_url">نشانی کارساز(سرور) خانگی</string>
<string name="identity_url">نشانی کارساز هویت</string>
<string name="option_send_voice">ارسال صدا</string>
<string name="start_new_chat_prompt_msg">آیا مطمئنید می‌خواهید با %s یک گپ جدید را آغاز کنید؟</string>
@ -386,7 +386,7 @@
<string name="auth_invalid_token">توکن نامعتبر است</string>
<string name="auth_missing_email_or_phone">نشانی رایانامه یا شماره تلفن وارد نشده</string>
<string name="auth_email_already_defined">این نشانی رایانامه قبلاً ثبت شده.</string>
<string name="auth_home_server">کارساز خانگی:</string>
<string name="auth_home_server">کارساز(سرور) خانگی:</string>
<string name="auth_identity_server">کارساز هویت:</string>
<string name="login_error_unable_login">امکان ورود وجود ندارد</string>
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dد %2$dث</string>
@ -602,7 +602,7 @@
<string name="devices_delete_pswd">گذرواژه:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">ثبت</string>
<string name="settings_logged_in">واردشده به عنوان</string>
<string name="settings_home_server">کارساز خانگی</string>
<string name="settings_home_server">کارساز(سرور) خانگی</string>
<string name="settings_identity_server">کارساز هویت</string>
<string name="settings_integration_allow">اجازهٔ یک‌پارچگی‌ها</string>
<string name="settings_integration_manager">مدیر یکپارچگی</string>
@ -2290,7 +2290,7 @@
<item quantity="one">%d دعوت</item>
<item quantity="other">%d دعوت</item>
</plurals>
<string name="directory_server_placeholder">نشانی کارساز خانگی</string>
<string name="directory_server_placeholder">نام کارساز</string>
<string name="unknown_devices_alert_message">این اتاق شامل نشست‌های تایید نشده هستند.
\nهیچ تضمینی وجود ندارد این نشست‌های تائیدنشده متعلق به کاربرانی باشد که فکر می‌کنید.
\nتوضیه می‌شود افراد نشست‌های خود را تائید کنند. هر چند در صورتی که تمایلی به این کار ندارید، همچنان می‌توانید پیام ارسال کنید.
@ -2525,7 +2525,7 @@
<string name="login_social_sso">ورود یک‌پارچه</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">پاک‌سازی تاریخچه</string>
<string name="command_confetti">فرستادن پیام داده با کاغذ رنگی</string>
<string name="command_snow">فرستادن پیام داده با برف</string>
<string name="command_snow">فرستادن پیام داده شده با بارش برف</string>
<string name="default_message_emote_confetti">فرستادن کاغذ رنگی 🎉</string>
<string name="default_message_emote_snow">فرستادن برف ❄️</string>
<string name="authentication_error">احراز هویت انجام نشد</string>
@ -2676,7 +2676,7 @@
<string name="labs_use_restricted_join_rule_desc">هشدار به پشتیبانی سرور و نسخه اتاق آزمایشی نیاز دارد</string>
<string name="labs_use_restricted_join_rule">فضای کاری آزمایشی - اتاق محدود.</string>
<string name="you_are_invited">شما دعوت شده‌اید</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">فضای‌های کاری روش هایی برای دسته‌بندی اتاق‌ها و افراد برای کار، تفریح یا فقط خودتان است.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">اسپیس ها یک شیوه جدید برای دسته بندی اتاق ها و افراد هستند.</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">به فضای‌های کاری خوش‌آمدید!</string>
<string name="space_add_existing_rooms">اتاق‌ها و فضای کاری موجود را اضافه کنید</string>
<string name="space_leave_prompt_msg">آیا مطمئن هستید که می خواهید فضای کاری را ترک کنید؟</string>
@ -2771,4 +2771,30 @@
<string name="send_file_step_compressing_image">فشرده‌سازی تصویر…</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">به عنوان پیش فرض استفاده کن و دیگر سوال نپرس</string>
<string name="option_always_ask">همواره بپرس</string>
<string name="invite_to_space">دعوت به %s</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">شخص ناشناس</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">انتقال به %1$s</string>
<string name="a11y_beta">این قابلیت در وضعیت بتا است</string>
<string name="give_feedback">به ما بازخورد دهید</string>
<string name="feedback_failed">ارسال بازخورد با شکست مواجه شد(%s)</string>
<string name="feedback_sent">سپاس! بازخورد شما با موفقیت ارسال شد</string>
<string name="send_feedback_space_info">شما در حال استفاده از نسخه بتای اسپیس هستید. بازخورد شما به آگاه کردن نسخه های بعدی کمک خواهد کرد. سکو و نام کاربری شما ثبت خواهد شد تا به ما در استفاده هرچه بیشتر از بازخورد شما کمک کند.</string>
<string name="feedback">بازخورد</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">متاسفم، یک خطا زمانی که در تلاش برای اضافه شدن به کنفرانس بود ، اتفاق افتاد</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">این کارساز در حال حاضر در فهرست موجود است</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">نمی‌توانم این کارساز یا فهرست اتاقش را بیابم</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">نام کارساز جدیدی که می‌خواهید در آن به جستجو بپردازید را وارد کنید</string>
<string name="directory_add_a_new_server">اضافه کردن یک کارساز(سرور) جدید</string>
<string name="directory_your_server">کارساز شما</string>
<string name="unnamed_room">اتاق نامگذاری نشده</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">بعضی اتاق ها ممکن است پنهان باشند زیرا خصوصی هستند و شما به یک دعوتنامه نیاز دارید.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">بعضی اتاق ها ممکن است پنهان باشند زیرا خصوصی هستند و شما به یک دعوتنامه نیاز دارید.
\nشما اجازه اضافه کردن اتاق را ندارید.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">این اسپیس هیچ اتاقی ندارد</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">لطفا برای آگاهی بیشتر با مدیر کارساز خود تماس بگیرید</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">به نظر می رسد کارساز خانگی شما هنوز از اسپیس ها پشتیبانی نمی کند</string>
<string name="space_add_rooms">افزودن اتاق ها</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">شما مدیر این اسپیس هستید،مطمئن شوید قبل از خروج، حق مدیریت را به عضوی دیگر منتقل کرده اید.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">این اسپیس عمومی نیست. شما نمیتوانید بدون یک دعوتنامه دوباره ملحق شوید.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">شما تنها فرد اینجا هستید. اگر خارج شوید، هیچ کس از جمله شما قادر نخواهد بود در آینده ملحق شود.</string>
</resources>

View File

@ -591,7 +591,7 @@
<string name="encryption_information_unblock">Supprimer de la liste noire</string>
<string name="encryption_information_verify_device">Vérifier la session</string>
<string name="select_room_directory">Sélectionner un répertoire de salons</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL du serveur daccueil</string>
<string name="directory_server_placeholder">Nom du serveur daccueil</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Tous les salons sur le serveur %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Tous les salons natifs sur %s</string>
<string name="historical_placeholder">Rechercher dans lhistorique</string>
@ -2801,4 +2801,16 @@
<string name="feedback_sent">Merci, vos remarques ont bien été envoyées</string>
<string name="feedback">Remarques</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Désolé, une erreur sest produite en essayant dentrer dans la conférence</string>
<string name="unnamed_room">Salon sans nom</string>
<string name="private_space">Espace privé</string>
<string name="public_space">Espace public</string>
<string name="a11y_public_space">Cet espace est public</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Personne inconnue</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Transférer à %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ce serveur fait déjà partie de la liste</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Impossible de trouver ce serveur ou la liste de ses salons</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Saisissez le nom du nouveau serveur que vous souhaitez explorer.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Ajouter un nouveau serveur</string>
<string name="directory_your_server">Votre serveur</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultation de %1$s</string>
</resources>

View File

@ -854,4 +854,7 @@
\nDescargando datos…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sincr. inicial:
\nAgardando resposta do servidor…</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Non tes permisos para comezar unha chamada de conferencia nesta sala</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Non tes permisos para comezar unha chamada de conferencia nesta sala</string>
<string name="event_status_sent_message">Mensaxe enviada</string>
</resources>

View File

@ -704,7 +704,7 @@ Figyelmeztetés: ez a fájl törlésre kerülhet, ha az alkalmazást törli.</st
<string name="select_room_directory">Válassz egy szoba könyvtárat</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">A szerver lehet nem elérhető vagy túltöltött</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Írj be egy Matrix szervert, az ott található nyilvános szobák listázásához</string>
<string name="directory_server_placeholder">Matrix szerver URL</string>
<string name="directory_server_placeholder">Szerver neve</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Összes szoba a %s szerveren</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Összes anyanyelvi %s szoba</string>
<string name="historical_placeholder">Előzmények keresése</string>
@ -2799,4 +2799,16 @@ Ha nem te állítottad be a visszaállítási metódust, akkor egy támadó pró
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Az értesítésre kattintottak!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Kattints az értesítésre. Ha nem látsz értesítést, ellenőrizd a rendszerbeállításokat.</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Hívásátirányítás ide: %1$s</string>
<string name="unnamed_room">Névtelen szoba</string>
<string name="private_space">Privát tér</string>
<string name="public_space">Nyilvános tér</string>
<string name="a11y_public_space">Ez a Tér nyilvános</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Ismeretlen személy</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Konzultáció vele: %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ez a szerver már szerepel a listában</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">A szerver vagy a szoba listája nem található</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Add meg a felfedezni kívánt új szerver nevét.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Új szerver hozzáadása</string>
<string name="directory_your_server">Matrix szervered</string>
</resources>

View File

@ -366,7 +366,7 @@
<string name="create_account">Crea account</string>
<string name="login">Accedi</string>
<string name="logout">Disconnetti</string>
<string name="hs_url">URL dell\'Home Server</string>
<string name="hs_url">URL dell\'homeserver</string>
<string name="identity_url">URL dell\'Identity Server</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="start_new_chat">Avvia una nuova chat diretta</string>
@ -412,9 +412,9 @@
<string name="auth_threepid_warning_message">La registrazione con email e numero di telefono in una volta sola non è ancora supportata. Sarà utilizzato solo il numero di telefono.
\n
\nPotrai aggiungere l\'indirizzo email al tuo profilo dalle impostazioni.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Questo Home Server vorrebbe assicurarsi che tu non sia un robot</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Questo homeserver vuole assicurarsi che tu non sia un robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Nome utente già in uso</string>
<string name="auth_home_server">Home Server:</string>
<string name="auth_home_server">Homeserver:</string>
<string name="auth_identity_server">Server identità:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Ho verificato il mio indirizzo email</string>
<string name="auth_reset_password_message">Per reimpostare la password, inserisci l\'indirizzo email associato al tuo account:</string>
@ -696,7 +696,7 @@
<string name="devices_delete_pswd">Password:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Invia</string>
<string name="settings_logged_in">Autenticato come</string>
<string name="settings_home_server">Home Server</string>
<string name="settings_home_server">Homeserver</string>
<string name="settings_identity_server">Server di identità</string>
<string name="settings_user_interface">Interfaccia utente</string>
<string name="settings_interface_language">Lingua</string>
@ -849,7 +849,7 @@
<string name="select_room_directory">Scegli un elenco di stanze</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Il server potrebbe essere non disponibile o sovraccarico</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Inserisci un Home Server per vedere le sue stanze pubbliche</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL dell\'Home Server</string>
<string name="directory_server_placeholder">Nome del server</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Tutte le stanze sull\'Home Server %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Tutte le stanze native %s</string>
<!-- historical -->
@ -1603,7 +1603,7 @@
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Imposta un\'email per il ripristino dell\'account in caso di problemi. Email e numero di telefono potranno essere usati, se lo vorrai, anche per permettere a chi li conosce di trovarti.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Non è stato trovato alcun Home Server seguendo questo URL. Per favore, controllalo</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Permetti chiamate dal Server di appoggio</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Se il tuo Home Server non ne ha un proprio Server d\'appoggio verrà usato %s (il Server d\'appoggio verrà a conoscenza del tuo indirizzo IP durante le chiamate)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Verrà usato %s come server d\'appoggio quando il tuo homeserver non ha uno proprio (il tuo indirizzo IP verrà esposto durante una chiamata)</string>
<string name="invite_no_identity_server_error">Per poterlo fare, aggiungi un Identity Server nelle Impostazioni.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Modalità sync in background</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Ottimizzato per la batteria</string>
@ -2856,4 +2856,16 @@
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Ti piace sperimentare\?
\nProva ad inserire uno Spazio all\'interno di un altro Spazio.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Questo non è uno Spazio pubblico. Senza un invito non potrai più rientrare.</string>
<string name="unnamed_room">Stanza senza nome</string>
<string name="private_space">Spazio privato</string>
<string name="public_space">Spazio pubblico</string>
<string name="a11y_public_space">Questo spazio è pubblico</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Persona sconosciuta</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Trasferisci a %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Consultazione con %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Questo server è già presente nell\'elenco</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Impossibile trovare questo server o il suo elenco di stanze</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Aggiungi un nuovo server</string>
<string name="directory_your_server">Il tuo server</string>
</resources>

View File

@ -1406,7 +1406,7 @@ Matrixでのメッセージの可視性は電子メールと同様です。メ
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$sの招待です。理由: %2$s</string>
<string name="clear_timeline_send_queue">送信キューのクリア</string>
<string name="event_status_sending_message">メッセージを送っています…</string>
<string name="event_status_sent_message">メッセージを送</string>
<string name="event_status_sent_message">メッセージを送りました</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">初期同期:
\nアカウントデータをインポート</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">初期同期:

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -394,7 +394,7 @@
<string name="auth_forgot_password">Harruat fjalëkalimin?</string>
<string name="auth_use_server_options">Përdor mundësi vetjake shërbyesi (e përparuar)</string>
<string name="auth_email_validation_message">Ju lutemi, që të vazhdojë regjistrimi, kontrolloni email-in tuaj</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ky Shërbyes Home do të donte të sigurohej se sjeni robot</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Ky shërbyes Home do të donte të sigurohej se sjeni robot</string>
<string name="auth_username_in_use">Emër përdoruesi në përdorim</string>
<string name="auth_home_server">Shërbyes Home:</string>
<string name="auth_identity_server">Shërbyes Identitetesh:</string>
@ -1022,7 +1022,7 @@
<string name="encryption_information_unblock">Hiqe nga listë e zezë</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Ripohojeni duke krahasuar sa vijon me Rregullimet e Përdoruesit te sesioni juaj tjetër:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Nëse spërputhen, siguria e komunikimeve tuaja mund të jetë komprometuar.</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL Shërbyesi Home</string>
<string name="directory_server_placeholder">Emër shërbyesi</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d dhomë</item>
<item quantity="other">%d dhoma</item>
@ -2120,7 +2120,7 @@
<string name="invitations_sent_to_two_users">Ftesa u dërgua te %1$s dhe %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">U dërguan ftesa te %1$s dhe një tjetër</item>
<item quantity="other">U dërguan ftesa te %1$s dhe %2$s të tjerë</item>
<item quantity="other">U dërguan ftesa te %1$s dhe %2$d të tjerë</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Sftuam dot përdorues. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.</string>
<string name="event_redacted">Mesazhi u fshi</string>
@ -2747,7 +2747,7 @@
<string name="make_this_space_public">Bëje publike këtë hapësirë</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Administroni dhoma</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Po kërkoni për dikë jo në %s\?</string>
<string name="user_invites_you">%1$s ju fton</string>
<string name="user_invites_you">%s ju fton</string>
<string name="a11y_public_room">Kjo dhomë është publike</string>
<string name="a11y_unchecked">E pakontrolluar</string>
<string name="a11y_checked">U kontrollua</string>
@ -2784,4 +2784,16 @@
<string name="feedback">Përshtypje</string>
<string name="send_feedback_space_title">Përshtypje për hapësirat</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Na ndjeni, ndodhi një gabim teksa provohej të hyhej te konferenca</string>
<string name="unnamed_room">Dhomë e Paemërtuar</string>
<string name="private_space">Hapësirë private</string>
<string name="public_space">Hapësirë publike</string>
<string name="a11y_public_space">Kjo Hapësirë është publike</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Person i panjohur</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Shpërngule te %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Po konsultohet me %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ky shërbyes është tashmë i pranishëm te lista</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Sgjendet dot ky shërbyes ose lista e dhomave të tij</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Jepni emrin e e një shërbyesi të ri që doni të eksploroni.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Shtoni shërbyes të ri</string>
<string name="directory_your_server">Shërbyesi juaj</string>
</resources>

View File

@ -1712,7 +1712,7 @@
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Om de inte matchar så kan kommunikationens säkerhet vara äventyrad.</string>
<string name="encryption_information_verify_key_match">Jag verifierar att nycklarna matchar</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Servern kan vara otillgänglig eller överbelastad</string>
<string name="directory_server_placeholder">Hemserver-URL</string>
<string name="directory_server_placeholder">Servernamn</string>
<string name="lock_screen_hint">Skriv här…</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s i %2$s</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Ny händelse</string>
@ -2534,9 +2534,9 @@
<string name="room_settings_alias_title">Rumsadresser</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Rumsåtkomst</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Ändringar av vilka som kan läsa historik kommer bara gälla för framtida meddelanden i det här rummet. Synligheten för existerande historik kommer att vara oförändrad.</string>
<string name="default_message_emote_snow">skickar snö ❄️</string>
<string name="default_message_emote_snow">skickar snöfall ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">skickar konfetti 🎉</string>
<string name="command_snow">Skickar det givna meddelandet med snö</string>
<string name="command_snow">Skickar det givna meddelandet med snöfall</string>
<string name="command_confetti">Skickar de givna meddelandet med konfetti</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Rensa historik</string>
<string name="login_social_sso">externt konto</string>
@ -2794,4 +2794,16 @@
<string name="feedback">Återkoppling</string>
<string name="send_feedback_space_title">Utrymmesåterkoppling</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Tyvärr så inträffade ett fel vid försök att gå med i gruppsamtalet</string>
<string name="unnamed_room">Namnlöst rum</string>
<string name="private_space">Privat utrymme</string>
<string name="public_space">Offentligt utrymme</string>
<string name="a11y_public_space">Det här utrymmet är offentligt</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Ökänd person</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Överför till %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Rådfrågar %1$s</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Den här servern finns redan i listan</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Kan inte hitta den här servern eller dess rumslista</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Ange namnet för en ny server du vill utforska.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Lägg till en ny server</string>
<string name="directory_your_server">Din server</string>
</resources>

View File

@ -284,7 +284,7 @@
<string name="create_account">Зареєструватися</string>
<string name="login">Увійти</string>
<string name="logout">Вийти</string>
<string name="hs_url">URL сервера</string>
<string name="hs_url">URL-адреса домашнього сервера</string>
<string name="identity_url">URL сервера ідентифікації</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="start_new_chat">Почати новий чат</string>
@ -325,9 +325,9 @@
<string name="auth_use_server_options">Використовувати особливі налаштування сервера</string>
<string name="auth_email_validation_message">Перевірте email для продовження реєстрації</string>
<string name="auth_threepid_warning_message">Реєстрація за допомогою Email та номеру телефона водночас поки не підтримується. Лише номер телефону буде додано до облікового запису.\n\nВи можете додати email в налаштуваннях.</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Цей сервер хоче переконатися, що ви не робот</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Цей домашній сервер хоче переконатися, що ви не робот</string>
<string name="auth_username_in_use">Логін вже використовується</string>
<string name="auth_home_server">Сервер:</string>
<string name="auth_home_server">Домашній сервер:</string>
<string name="auth_identity_server">Сервер ідентифікації:</string>
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Я перевірив(ла) свою email адресу</string>
<string name="auth_reset_password_message">Для скидання паролю введіть email прив\'язаний до облікового запису:</string>
@ -603,7 +603,7 @@
<string name="devices_delete_pswd">Пароль:</string>
<string name="devices_delete_submit_button_label">Надіслати</string>
<string name="settings_logged_in">Залоговано як</string>
<string name="settings_home_server">Cервер</string>
<string name="settings_home_server">Домашній сервер</string>
<string name="settings_identity_server">Сервер ідентифікації</string>
<string name="settings_user_interface">Інтерфейс користувача</string>
<string name="settings_interface_language">Мова</string>
@ -756,7 +756,7 @@
<string name="select_room_directory">Вибір каталогу кімнат</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Можливо сервер недоступний чи перевантажений</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">Введіть сервер для показу каталогу публічних кімнат</string>
<string name="directory_server_placeholder">URL сервера</string>
<string name="directory_server_placeholder">Ім\'я сервера</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Всі кімнати на сервері %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Всі місцеві кімнати %s</string>
<!-- historical -->
@ -1627,7 +1627,7 @@
<string name="permissions_denied_qr_code">Щоб сканувати QR-код необхідно дозволити доступ до камери.</string>
<string name="return_to_call">Повернутися до виклику</string>
<string name="video_call_in_progress">Триває відеовиклик…</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Використовуватиме %s допоміжним, коли ваш домашній сервер не пропонує такого (вашу IP-адресу буде надана під час виклику)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Застосовуватиме %s допоміжним, коли ваш домашній сервер не пропонує такого (вашу IP-адресу буде надано під час виклику)</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Дозволити допоміжний сервер викликів</string>
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваш пристрій використовує застарілий протокол безпеки TLS, вразливий до атак, для вашої безпеки ви не зможете під\'єднатися</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Помилка SSL: особу співрозмовника не підтверджено.</string>
@ -1817,9 +1817,9 @@
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Надіслано скаргу, як на неприйнятне</string>
<string name="too_many_pin_failures">Забагато помилок, вам довелось вийти</string>
<string name="unencrypted">Незашифроване</string>
<string name="default_message_emote_snow">надсилає сніг ❄️</string>
<string name="default_message_emote_snow">надсилає снігопад ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">надсилає конфетті 🎉</string>
<string name="command_snow">Надсилає вказане повідомлення зі снігом</string>
<string name="command_snow">Надсилає вказане повідомлення зі снігопадом</string>
<string name="command_confetti">Надсилає вказане повідомлення з конфетті</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Показати пристрій, з якого ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>

View File

@ -715,7 +715,7 @@
<string name="select_room_directory">选择一个聊天室目录</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">服务器可能不可用或过载</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">请输入一个要列出公共聊天室的主服务器</string>
<string name="directory_server_placeholder">主服务器 URL</string>
<string name="directory_server_placeholder">服务器名称</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">%s 服务器上的所有聊天室</string>
<string name="directory_server_native_rooms">所有本地 %s 聊天室</string>
<!-- historical -->
@ -727,7 +727,7 @@
<string name="room_recents_join_room_prompt">输入聊天室 ID 或者聊天室别名</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">跳到第一条未读消息。</string>
<string name="settings_home_display">主页显示</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">置顶含有错过的通知的聊天室</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">固定含错过通知的聊天室</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">置顶含有未读消息的聊天室</string>
<string name="settings_user_interface">用户界面</string>
<string name="settings_interface_language">语言</string>
@ -1355,7 +1355,7 @@
<string name="quick_reactions">快捷响应</string>
<string name="settings_general_title">通用</string>
<string name="settings_preferences">选项</string>
<string name="settings_security_and_privacy">安全与隐私</string>
<string name="settings_security_and_privacy">隐私安全</string>
<string name="settings_expert">高级</string>
<string name="settings_push_rules">推送规则</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">尚未定义任何推送规则</string>
@ -2751,4 +2751,16 @@
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• 服务器符合 %s 已从允许列表中移除。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• 服务器符合 %s 现已被允许。</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• 服务器符合 %s 已从封禁列表中移除。</string>
<string name="unnamed_room">未命名的聊天室</string>
<string name="private_space">私有空间</string>
<string name="public_space">公开空间</string>
<string name="a11y_public_space">此空间为公开空间</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">陌生人</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">转移给 %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">与 %1$s 商量</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">该服务器已经存在于列表中</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">找不到此服务器或它的聊天室列表</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">输入你想要探索的新服务器的名称。</string>
<string name="directory_add_a_new_server">添加一个新的服务器</string>
<string name="directory_your_server">你的服务器</string>
</resources>

View File

@ -885,7 +885,7 @@
<string name="select_room_directory">選擇一個聊天室目錄</string>
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">伺服器可能不可用或超載</string>
<string name="directory_server_type_homeserver">輸入一個主伺服器來列出所有公開聊天室</string>
<string name="directory_server_placeholder">家伺服器 URL</string>
<string name="directory_server_placeholder">伺服器名稱</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">在 %s 伺服器上的所有聊天室</string>
<string name="directory_server_native_rooms">所有本地 %s 聊天室</string>
<string name="lock_screen_hint">在此輸入…</string>
@ -2486,9 +2486,9 @@
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">對可讀取歷史紀錄的人的變更將僅試用於此聊天室中的未來訊息。現有歷史紀錄的可見性將保持不便。</string>
<string name="action_unpublish">取消發佈</string>
<string name="action_add">新增</string>
<string name="default_message_emote_snow">傳送雪 ❄️</string>
<string name="default_message_emote_snow">傳送特效 ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">傳送五彩紙屑 🎉</string>
<string name="command_snow">與雪一同傳送指定的訊息</string>
<string name="command_snow">特效一同傳送指定的訊息</string>
<string name="command_confetti">與五彩紙屑一同傳送指定的訊息</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">清除歷史紀錄</string>
<string name="login_social_sso">單一登入</string>
@ -2741,4 +2741,16 @@
<string name="feedback">回饋</string>
<string name="send_feedback_space_title">空間回饋</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">抱歉,嘗試加入會議時發生錯誤</string>
<string name="unnamed_room">未命名聊天室</string>
<string name="private_space">私人空間</string>
<string name="public_space">公開空間</string>
<string name="a11y_public_space">此空間是公開的</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">未知的人</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">轉移至 %1$s</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">與 %1$s 進行諮詢</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">此伺服器已在清單中</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">找不到此伺服器或其聊天室清單</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">輸入您想要探索的新伺服器名稱。</string>
<string name="directory_add_a_new_server">加入新的伺服器</string>
<string name="directory_your_server">您的伺服器</string>
</resources>